Некрасов Юрий Валентинович: другие произведения.

Жатва Дракона (Dragon's Harvest by Upton Sinclair

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь] [Ridero]
Реклама:
Читай на КНИГОМАН

Издавай на SelfPub

Читай и публикуй на Author.Today
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Шестой том Саги о Ланни Бэдде был издан в 1945 году и охватывает период 1939 - 1940. От Мюнхена до оккупации Гитлером Парижа. Всё это время Ланни Бэдд снабжает Франклина Рузвельта опережающей информацией о грядущих событиях. Необходимость постоянных встреч с Гитлером, Герингом и Гессом доставляет ему мучения. Он одинок и не может никому открыть своих истинных мыслей. Тем не менее он встречает женщину, которая впоследствии станет его женой. Между делом Ланни организует кражу важного образца авиационной техники у Геринга и участвует в эвакуации английских солдат из Дюнкерка. А мысли его разрываются между тремя женщинами. Выбор ещё не сделан. Том состоит из восьми книг и тридцати двух глав. Сейчас можно прочитать пять глав. Остальные в работе


0x01 graphic

  

0x01 graphic

Издательский дом

ВАРЯГИ СОКОЛЬНИКОВ

  
  

0x01 graphic

  
   Именинник и Издатель / Переводчик
  
   Именинник - успешный юрист в пятом поколении.
Родоначальник юридической династии - доктор, профессор, последний директор Ярославского Демидовского Юридического Лицея Владимир Георгиевич Щеглов, уроженец Тамбовской губернии.
   Из самых больших свершений именинника - сын, дом и дерево. А, сколько впереди! И ещё, у именинника на книжной полке пять книг о Ланни Бэдде. Теперь будут шесть. А со временем и все одиннадцать.
  
   Издатель/переводчик - тоже из тамбовских. Встретил в тринадцатилетнем возрасте героя саги, своего ровесника, сына человека, занимавшегося внешнеэкономической деятельностью, как и родители издателя. Отсюда непреходящая привязанность к саге о Ланни Бэдде. Сейчас намерился перевести на русский язык и издать 11-томную эпопею о Ланни Бэдде Эптона Синклера, показывающую мировую историю с 1913 по 1949 гг.
  
   Эптон Синклер
   ЖАТВА ДРАКОНА
  
  
   Перевод с английского
   Ю.В. НЕКРАСОВА
  
   ЛАННИ БЭДД - 6
  

ПОДАРОЧНОЕ ИЗДАНИЕ

ДЛЯ

ОЛЬГИ ЮРЬЕВНЫ НЕКРАСОВОЙ

27 января 2019 г.

0x01 graphic

2019

Издательский дом

ВАРЯГИ СОКОЛЬНИКОВ

Сокольники

0x01 graphic
0x01 graphic

Синклер, Эптон Билл

1878-1968

0x01 graphic

   Эптон Билл Синклер-младший -- американский писатель, проживший 90 лет и выпустивший более 100 книг в различных жанрах, один из столпов разоблачительной литературы. Получил признание и популярность в первой половине XX века. В 1906 году направил свою книгу "Джунгли" с дарственной надписью Л.Н. Толстому, который с интересом ее прочитал, заметив: "Удивительная книга. Автор - социалист такой же ограниченный, как все, но знаток жизни рабочих. Выставляет недостатки всей этой американской жизни. Не знаешь, где хуже". Экземпляр книги Синклера с карандашными пометками Толстого хранится в библиотеке музея "Ясная Поляна ". Сам же Синклер не считал "Войну и мир" великим романом. Он, по его собственному признанию, никак не мог разобраться с множеством персонажей романа, их судьбами и чуждыми его американскому глазу и уху русскими именами. Не смог он дочитать до конца и какой-либо из романов Ф.М. Достоевского. В 1915 г. удостоился внимания В.И. Ленина, которое открыло его книгам дорогу к советскому читателю. В 1934 г. участвовал в Первом съезде советских писателей в Москве. Однако взаимоотношения Синклера с советскими властями стали портиться в связи с тем, что его книги издавались в СССР без разрешения автора и без выплаты ему авторского гонорара. С помощью А. Коллонтай добился выплаты ему Госиздатом гонорара в размере 2,5 тыс. долл. В 1949 г. его неприятие Стокгольмского воззвания закрыло ему дорогу к советскому читателю. Перевод его третьей книги о Ланни Бэдде, которая получила Пулитцеровскую премию, был рассыпан. О последующих книгах не могло быть и речи.
   Всего между 1940 и 1953 гг. о Ланни Бэдде было написано 11 книг, давших возможность автору показать мировую историю и лидеров многих стран за период с 1913 по 1949 гг.
   Сага о Ланни Бэдде включает:
   Оригинальное название
   Год издания
   Период истории
   Название и год русского издания
   World's End
   1940
   1913-1919
   Крушение мира 1947 и 2025
   Between Two Worlds
   1941
   1920-1929
   Между двух миров 1948 и 2024
   Dragon's Teeth
   1942
   1929-1934
   Зубы дракона 1943 2016
   Wide Is the Gate
   1943
   1934-1937
   Широки врата 2017
   Presidential Agent
   1944
   1937-1938
   Агент президента 2018
   Dragon Harvest
   1945
   1939-1940
   Жатва дракона 2019
   A World to Win
   1946
   1940-1942
   Приобретут весь мир 2020
   Presidential Mission
   1947
   1942-1943
   Поручение президента 2021
   One Clear Call
   1948
   1934-1944
   Призывный слышу глас 2022
   O Shepherd Speak!
   1949
   11.1944-лето 1946
   Пастырь молви! 2023
   The Return of Lanny Budd
   1953
   1944-1949
   Возвращение Ланни Бэдда 2026
  
   Примечание переводчика
   Во всех томах Саги о Ланни Бэдде переводчик сохранил неизменными все имена собственные, предложенные изданиями "Иностранной литературой" в 1947 и 1948 годах. Поэтому Ланни Бэдд останется Ланни Бэддом, несмотря на то, что автор назвал его иначе.
   Эптон Синклер помимо родного языка знал французский, немецкий и испанский языки. Для придания национального колорита он вставлял слова, а иногда и целые фразы на иностранных языках без перевода. В тех случаях, когда отсутствие перевода, по мнению переводчика, мешало восприятию текста, переводчик предлагал свой перевод в примечаниях.
   Почти все названия томов, книг, глав и являются цитатами из классической литературы, Библии и мифологии. Все они являются своего рода эпиграфами. Такие цитаты часто попадаются и в тексте. Там, где переводчику удалось найти источники этих цитат, он приводит их в примечаниях.
   Например, название седьмого тома взято из Манифеста Коммунистической партии (1848) К.Маркса - Ф.Энгельса: "Пролетариям нечего в ней терять кроме своих цепей. Приобретут же они весь мир ".
   Название девятого тома взято из Альфреда Теннисона (1809 - 1892), стихотворения Пересекая черту (1899) в переводе Ольги Стельмак: "Закат на море и вечерняя звезда. Издалека призывный слышу глас. Пусть горечи не будет и следа, Когда покину берег я в свой час".
   В основном цитаты из Библии приводятся по синодальному переводу, стихи классиков переведены русскими поэтами или профессиональными переводчиками. Все примечания сделаны переводчиком и находятся на его совести.
   Все измерения переведены в метрическую систему.
   Шестой том Саги о Ланни Бэдде был издан в 1945 году и охватывает период 1939 - 1940. От Мюнхена до оккупации Гитлером Парижа. Всё это время Ланни Бэдд снабжает Франклина Рузвельта опережающей информацией о грядущих событиях. Необходимость постоянных встреч с Гитлером, Герингом и Гессом доставляет ему мучения. Он одинок и не может никому открыть своих истинных мыслей. Тем не менее он встречает женщину, которая впоследствии станет его женой. Между делом Ланни организует кражу важного образца авиационной техники у Геринга и участвует в эвакуации английских солдат из Дюнкерка. А мысли его разрываются между тремя женщинами. Выбор ещё не сделан. Том состоит из восьми книг и тридцати двух глав.
  
   СОДЕРЖАНИЕ
   КНИГА ПЕРВАЯ
О будущей не мысля части
   Глава первая.
   Играют резво меж собой
  
   Глава вторая.
   Вишни спелы! спелы! спелы!
  
   Глава третья.
   Золото будет тебе хозяином
  
   Глава четвёртая.
   Предвестники нависшей угрозы
  
   КНИГА ВТОРАЯ
Опасайся бед, пока их нет
   Глава пятая.
   Повадился кувшин по воду ходить
  
   Глава шестая.
   Клин клином вышибают
  
   Глава седьмая.
   Heute gehort uns deutschland
  
   Глава восьмая.
   Лицом с опасностью
  
   Глава девятая.
   Для кого время скачет галопом
  
   КНИГА ТРЕТЬЯ
Настал любви и радости черед
   Глава десятая.
   Когда улыбается удача
  
   Глава одиннадцатая.
   След Змея
  
   Глава двенадцатая.
   Будь порознь они, а не вместе
  
   Глава тринадцатая.
   Куда меня зовёт долг
  
   КНИГА ЧЕТВЁРТАЯ
Медная гортань войны
   Глава четырнадцатая.
   Мы счастья ждем,
  
   Глава пятнадцатая.
   Дуракам закон не писан
  
   Глава шестнадцатая.
   Куда ангелы и ступить боятся
  
   КНИГА ПЯТАЯ
Возвещают праотцы войну
   Глава семнадцатая
   Да, видно, тот, кто начал лгать
  
   Глава восемнадцатая
   Мужественно преодолевать затруднения
  
   Глава девятнадцатая.
   Закоренелый обманщик
  
   Глава двадцатая.
   Все, взявшие меч
  
   Глава двадцать первая.
   На горах -- там свобода!
  
  
КНИГА ШЕСТАЯ
Спустит псов войны
   Глава двадцать вторая.
   Кто с хлебом слез своих не ел
  
   Глава двадцать третья.
   Где двое, там третий - лишний
  
   Глава двадцать четвёртая.
   Если дом разделится сам в себе
  
   Глава двадцать пятая.
   Танцуйте же!
  
   КНИГА СЕДЬМАЯ
Подули ветры, и устремились на дом тот
   Глава двадцать шестая.
   Для кого время бежит рысью
  
   Глава двадцать седьмая.
   Договор ваш с преисподнею
  
   Глава двадцать восьмая.
   Как искры, чтобы устремляться вверх
  
   КНИГА ВОСЬМАЯ
Суровости походного ночлега
   Глава двадцать девятая.
   Откуда скрытый трепет и душевная тревога
  
   Глава тридцатая.
   За тех, кто в опасности вдали от берегов
  
   Глава тридцать первая.
   Влезть в самое орудия жерло
  
   Глава тридцать вторая
   И поклонились зверю
  
  
  
  
  
   ________________________________________
   КНИГА ПЕРВАЯ
   О будущей не мысля части 1
   ________________________________________
  
  
   ГЛАВА ПЕРВАЯ
   Играют резво меж собой 2
   I
   Зазвонил телефон, и на звонок случайно ответил хромой дворецкий, которого Ланни нанял в Испании. "Это вас, мсьё Ланни. Он говорит, что его зовут Брантинг."
   Это был звонок, которого Ланни ждал, не питая на это больших надежд. Он быстро продумал ход разговора, зная, что Хосе, слуга, живо интересовался всем, что делал и говорил его хозяин, особенно, если это касалось политики. Необходимо было прикрытие, и Ланни сказал: "Здравствуйте, Брантинг, рад слышать ваш голос. Так вы получили цену на эту картину?" Затем прождав достаточно долго, чтобы можно было подумать, что он слушает ответ: "Вы говорите, что вы хотите прогуляться? Отлично, сегодня прекрасный день. Я встречу вас на полпути".
   Он продолжал давать необходимые инструкции. На трамвае от Канн, сойти в деревне Жуан-ле-Пен и идти по дороге вдоль западного берега Мыса Антиб. - "Я встречу вас на дороге. Да, я все еще хочу эту картину и даже очень". Брантинга эта тирада не слишком озадачила, так как они ещё раньше договорились использовать торговлю Ланни старыми мастерами в качестве прикрытия других форм деятельности.
   "Скажите моей матери, что я к обеду не вернусь", - сказал Ланни одетому в черное испанцу. - "У меня сделка".
   II
   Искусствовед прошел в свою комнату и открыл стол, в котором лежала пачка бумажных денег, около двадцати тысяч франков. Цифра вызывала уважение, но это было не так, франк стоил меньше трех центов. Тем не менее, во Франции на него можно было покупать вещи. Ланни засунул пачку в карман своих серых фланелевых брюк. Он вышел посмотреть на погоду. Шёл конец января, и ярко светило солнце. Как оно это делает на Ривьере, но не так часто, судя по рекламным сводкам железных дорог и гостиниц. Он решил, что пальто ему не нужно. И здесь в доме своей матери он редко носил шляпу.
   Для Ланни этот дом был родным большую часть им прожитых лет, теперь их было тридцать девять. Обычно он выглялел моложе, потому что жизнь далась ему легко, и он не предавался никаким порокам. Статный с правильной осанкой мужчина с волнистыми каштановыми волосами и небольшими каштановыми усами, в которых не было никаких признаков седины, его часто принимали за одну из кинозвезд, которые селились в отеле на Мысу. Кинозвезды демонстрировали свои спортивные фигуры, прыгая в воду с трамплинов в чистую голубую воду или загорая да коричневого цвета на абрикосовых матрасах на скалах.
   Из лоджии виллы открывался вид на Залив Жуан и маленькую гавань Канн, переполненную парусниками и яхтами. Через широкий залив были видны красные Эстерельские горы, а на юго-западе лежало синее Средиземное море, где всегда в поле зрения были суда от крошечных рыбацких лодок с красными парусами до самых больших океанских лайнеров. Лоджия была своего рода мощеной террасой, такой привлекательной, что часто служила в качестве места для танцев для семьи и их друзей. От неё вниз вели ступени к гравийной дорожке, ведущей к воротам, где с каждой стороны росли высокие агавы, или столетники, настолько большие, что приходилось обрезать их листья с шипами, острыми, как иглы дикобраза.
   Пройдя пешком по знакомой асфальтированной дороге, которая вела к деревне, Ланни увидел плотного человека лет сорока, шаг которого выдавал бывалого солдата, хотя на нём был надет не очень новый и поношенный деловой костюм. Он был одним из тех булавовидных пруссаков, которые не могли скрыть свое происхождение, как они не пытались. Его темные волосы были очень коротко подстрижены, когда Ланни видел его в последний раз, но теперь он позволил им отрасти, и была видна седина. На нём не наблюдалось лишнего веса, а на его лице были видны следы многих забот.
   Когда они увидели друг друга, то ускорили шаг, и когда они были рядом, каждый протянул руку. "О, Монк, я так рад тебя видеть!" - воскликнул Ланни. - "Я боялся, что тебе не удастся выбраться!"
   "Для этого потребовалась не меньше, как Комиссия Лиги Наций", - сказал собеседник, улыбаясь. - "Вы читали о её работе?"
   - Достаточно, чтобы сформировать мнение о том, что она была не очень активна.
   "Она работала довольно усердно, пока было хоть какой-то шанс на победу нашей стороны", - заявил Бернхард Монк, он же Брантинг, он же капитан Герцог. Так звали его в последний раз, когда Ланни видел его чуть больше года назад на фронте Эбро в испанской гражданской войне. Затем он одержал победу в Бельчите, последнюю победу, как он опасался, и как распорядилась судьба. "Eine gottverdammte Farce!" - воскликнул он, говоря по-немецки, как он делал всегда, когда они были одни.
   Ланни заявил: "Сторонники Франко распространяют здесь на Ривьере листовку, где утверждают, что среди сил лоялистов насчитывалось сорок семь тысяч иностранных войск".
   - Ну, Комиссия Лиги только что сообщила, что там было чуть меньше, чем тринадцать тысяч, включая врачей и медсестер и тому подобное. Вы знаете, что у Франко было в десять раз больше итальянцев. И будьте уверены, что их оттуда не эвакуировали!
   III
   Для этих двух было характерно, что они начали говорить о международной политике в тот же момент, когда встретились на большой дороге. Это был предмет, который занимал все их мысли и был основой их дружбы. К тому же Монк был единственным человеком на Ривьере, который знал истинные взгляды Ланни по этим вопросам. Так что Ланни был похож на бутылку газированной воды, закрытой пробкой. И когда пробку вынули, из неё всё стало выходить со свистом.
   Дорога шла недалеко от берега, а там были камни, не было домов поблизости. Приятное место посидеть в теплый день, и он привел своего друга туда. "Сейчас прилив", - сказал он, - "так что ниже нас никого быть не может, и никто не сможет нас подслушать". Когда они уселись, он серьезно заметил: "Вещи выглядят ужасно, мой друг". Это было начало 1939 года.
   "Мы должны списать Испанию полностью", - ответил собеседник. - "Барселону захватили на следующий день после моего ухода. За неделю или две они зачистят остальную часть Каталонии. А затем Мадрид с провинциями вокруг него будут полностью отрезаны от внешнего мира, оставшись почти без боеприпасов. Если они смогут продержаться пару месяцев дольше, я буду удивлен".
   - Жуткая вещь, только подумать об этом, Монк!"
   - Я всё время пытаюсь об этом не думать. Франко самый действенный маленький убийца, которого мог придумать дьявол. У него нет ни капли милосердия, или даже государственной мудрости. У него есть только одна идея уничтожить всякого, мужчину, женщину и ребенка, кто выступает против него. Самый безопасный способ, он считает, убить всех, кто активно не поддерживает его. У него есть целая иерархия священников, говорящих ему, что это воля Божья. И каждую ночь они прощают ему ошибки, которые он, возможно, сделал в течение дня. В конце концов, если убитые были хорошими людьми, то он послал их на небо, и они не будут жаловаться, когда туда прибудут.
   Так говорил бывший капитан из батальона имени Тельмана. Лидер коммунистов, именем которого назвали батальон, был брошен и, предположительно, все еще находился в нацистском концлагере. Большинство немецких "красных", которыми в Испании, как и в Нацилэнде, считали не только социалистов всех оттенков, но и демократов, либералов, даже масонов, было вытащено из лап генералиссимуса, как раз вовремя. Озлобленный бывший солдат заявил: "Если бы Комиссия Лиги знала, как близко мы были к коллапсу, то они бы, конечно, не торопили бы наш вывод!" В его тоне чувствовалась язвительность.
   Он рассказал о своем уходе из Испании. Когда враги были всего в нескольких километрах к северу, и бомбардировки Барселоны шли непрерывно, он сжег свою форму, которая могла бы стоить жизни любому за обладание ею. Он обнаружил, что значительная часть населения этого порта и промышленного центра были захвачены тем же желанием, что и он сам, попасть во Францию. Путь, который обычно занимает у автомобилиста часа три, занял у Монка два дня и ночи. Он шел пешком большую часть пути в жалком потоке крестьянских телег, ослов и усталых беженцев, несущих свои вещи на спине. Это было зрелище, которое он наблюдал в течение двух с половиной лет по всей этой несчастной земле. Одна крестьянская семья рассказала ему, что они меняли местожительство десятки раз.
   На переполненной узкой и кривой деревенской улице произошла пробка, там "националистские" авиаторы для развлечения сбросили бомбы. Это был опыт, который не скоро забудется, напрасные сигналы автомобилей, охваченные паникой люди, ломающие заборы и стучавшиеся в двери домов. Монк уже вылез на боковую улицу и был подхвачен правительственным грузовиком, который, как он подозревал, вывозил сокровища из страны. В городе Фигерас, недалеко от границы, грузовик застопорился в людской массе, и он остался на ночь на площади с людьми, которые спали под колесами. Пищи не было, и везде плакали маленькие дети, и а дети постарше попрошайничали или воровали, где могли.
   Такова война, сказал бывший капитан, в любом случае плохая вещь, но она еще хуже при поражении. Он был одним из тех счастливчиков, которым выдали паспорта, и так он пересёк границу. Теперь он был в свободной стране и может спокойно дышать, по крайней мере, некоторое время. Но он был пессимистичен по поводу будущего Франции, которая была в приоритетном списке диктаторов. Страх войны, который показали французы, уничтожили то влияние, которое они, возможно, имели в государственных органах Европы. Какая страна будет помогать такой стране, которая не выполнила свои обязательства в Чехословакии и позволила поработить своего союзника?
   IV
   Ланни согласился со всем этим, но возложил большую долю вины на британских тори, которые поставили свой класс над их страной и были настолько ослеплены страхом Советского Союза, что почти не чувствовали ненависти к нацистам. Ланни знал лидеров Англии и Франции, и он рассказал своему другу об их целях и позициях. Монк был тот, кто имел право знать и мог хорошо использовать его информацию.
   "Что вы сейчас будете делать?" - спросил американец.
   "Моя жена и дети находятся в Париже", - был ответ. - "Я чувствую себя немного потрепанным и думаю, что я заработал пару недель отпуска".
   - Я должен сказать, что значительно больше.
   - Может быть и так, но у меня в Берлине встреча.
   - Du lieber Gott! Вы собираетесь туда снова?
   - В моем батальоне было несколько ребят, которые состряпали схему, которая обещает дать результаты. Вы не хотите, чтобы я вдавался в подробности.
   "Конечно, нет", - ответил секретный агент, который не раскрывал своих секретов даже Монку. - "Вам будут нужны деньги?"
   - Это всегда первая проблема.
   - Я при деньгах сейчас. Я продал несколько картин с тех пор, как мы расстались в Париже. И после смерти моей жены мне не так легко тратить деньги.
   Ланни рассказал, как ему удалось определенно узнать, что нацисты убили его жену в Дахау. Когда-то в красивейшем месте для пикников мюнхенцев, а теперь это место вселяет ужас всему миру. Труди передавала деньги немецкому подполью, так он мог внести туда свой вклад. Теперь Монку придется занять ее место. Они обговорили все детали на будущее. У Монка будет новое имя. Он выбрал фамилию Браун нацистского цвета. Он будет писать Ланни, сюда в Бьенвеню, или в гостиницу Ланни в Париже, или в Адлон всякий раз, когда искусствовед будет посещать Берлин. Послания всегда будут краткими и будут относиться исключительно к живописи. Запрашиваемая цена будет означать сумму денег, необходимую Монку. Они определили места, известные обоим, где они будут встречаться. Время установит капитан. До встречи каждый из них пройдет надлежащее количество улиц, поворотов и углов, чтобы убедиться в отсутствии слежки. Для них это была старая история, и они могли быстро договориться.
   Ланни вручил своему коллеге-конспиратору деньги, которые он взял из своего стола. "Они в порядке", - сказал он. - "Они в мелких купюрах, и вы можете спокойно их тратить. Я получу большую сумму, но это повлечёт задержку, потому что я должен разменять купюры, прежде чем отдам их вам. Я не могу просить мой банк выдавать подержанные банкноты или мелкие купюры. Это будет выглядеть странно, и в эти дни, когда много всяких интриг, малейший намек можно проследить и стать уликой. Банк дает мне много новых хрустящих банкнот номиналом в тысячу или десять тысяч франков, и все с последовательными порядковыми номерами. Если бы я дал их вам, и вы были бы пойманы с ними, то следы могли привести ко мне. Поэтому я должен потратить каждую банкноту на дешёвую покупку и получить сдачу".
   "Я все это понимаю", - ответил немец, который был матросом, докером, лидером профсоюза и социал-демократическим партийным работником. В течение шести лет, с момента прихода нацистов, он был в подполье в Германии и совершенно открытым бойцом в Испании. - "Я подожду, и встречусь с вами везде, где скажете".
   V
   Ланни счел необходимым извиниться за отсутствие гостеприимства. - "Мне хотелось бы больше всего на свете провести время с вами, но я прожил здесь большую часть своей жизни, и все знают меня. Меня считают здесь самым светским плейбоем, делающим только правильные вещи. Играющим в теннис с бывшим королём Альфонсо и королём Швеции, пьющим чай с герцогиней Виндзорской и обсуждающим с Ага ханом, мусульманским принцем и духовным лидером, его любовниц. Я не могу пригласить вас в дом моей матери, даже в частном порядке, потому что слуги заметили бы человека необычный вида".
   "Забудьте все это", - сказал бывший палубный матрос. - "Труди много рассказывала мне о вас, а я смог угадать ещё больше".
   - Я не хочу, чтобы вы думали, что я только просто зарабатываю деньги. Я собираю информацию и доставляю её туда, где её используют.
   - Не говорите мне об этом, lieber Genosse. Деньги достаточны для нас, поверьте!
   - Так со многими другими людьми, которых я знаю, lieber Bernhardt. В моей юности я узнал стихи одного английского поэта, которые, как предполагается, были песней адского духа: 'Как приятно иметь деньги, хей-хо, как приятно, когда есть деньги! 3'
   - Большую часть времени, да, но не тогда, когда гестаповцы поймают вас и начинают спрашивать, где вы их взяли.
   Эта мысль стерла улыбку с лица бывшего плейбоя. Я рассчитываю на вас, геноссе, как я рассчитывал на мою дорогую Труди в прошлом. Мои возможности помогать делу зависит от вашего молчания обо мне.
   "Я оправдаю ваше доверие". - Немец подал Ланни руку, и в их теплом рукопожатии была вера и честь, на которую способны люди, и от которой зависит их способность создавать и поддерживать цивилизацию.
   Перед тем как они расстались, Ланни спросил: "Кстати, не случилось ли вам, когда вы были в Барселоне, встречать моего друга Рауля Пальму?"
   - Я не помню это имя.
   - Он отвозил меня на Эбро, но тогда я не познакомил его с вами. Он был принят на работу в Бюро печати МИДа. Он и его жена старые Социалисты и тщательно хранили в секрете тот факт, что я до сих пор их друг. Она здесь в Каннах и не получала от него вестей в последнюю неделю или более.
   - Там много людей, которые покинули Барселону, но не попали во Францию. Их не пропускают на границе из-за отсутствия паспортов, но, судя по толпе, которую я видел на пограничном посту, её удержат только пулеметы. Я сомневаюсь, чтобы французские войска будут выполнять приказы стрелять в них, и я сомневаюсь, чтобы правительство осмелится отдать такой приказ.
   - Я говорил Джулии, что Рауль перешёл однажды через горы, спасаясь от последней контрреволюции, и он может сделать это снова.
   "Не многие могут выдержать такой переход в середине зимы", - ответил бывший капитан. - "Но жена не должна терять надежду, тысячи уйдут из Испании теми или иными путями, и многие из них будут скрываться в сараях, подвалах, пещерах и других местах в Испании. Большинство людей против Франко, и все его убийства не смогут изменить их".
   VI
   Ланни вернулся к себе домой, переоделся для модного города Канны и сел в машину. В своем банке он получил сумму в пятьдесят тысяч франков, что не вызвало никакого удивления, потому что он часто платил за картины наличными, из-за морального эффекта, который производил вид крупных банкнот. Теперь он отправился по магазинам покупать разрозненные предметы, которые могли служить подарками на дни рождения слуг и друзей. И каждый раз он будет расплачиваться хрустящей новой банкнотой. Часто продавцы спрашивали: "Не найдётся ли у вас ничего помельче, мсьё Бэдд?" И Ланни отвечал тем, что он считал белой ложью. Вскоре его карманы были набиты купюрами всех размеров, и он представлял собой привлекательную цель для бандитов, если бы такие водились в этом модном городе.
   Его задача была выполнена, он вернулся к машине, задвинул шторы в салоне и засунул небольшое состояние в аккуратный коричневый бумажный пакет. После этого, посмотрев на часы, он поехал по великолепной набережной Круазет, которая проходила вдоль Залива Жуан, и далеко впереди он увидел идущую солдатским шагом крепкую фигуру. Ланни остановил свою машину впереди на метр от этой фигуры и протянул пакет. Человек сказал: "Danke schon". Ланни сказал: "Gluckliche Reise", и это было все. Монк повернул к центру города, а Ланни некоторое время сидел, наблюдая в зеркале своего автомобиля за уходящей вдаль фигурой.
   Со времён отрочества Ланни Бэдд жил с неспокойной совестью, потому что ему всё давалось просто и ему не надо ничего делать, чтобы заработать себе на жизнь. Он ездил туда, куда ему вздумается, и всегда классом люкс. Он ел лучшую пищу, для него были всегда открыты несколько прекрасных домов, и ему никогда не приходилось беспокоиться откуда к нему придёт следующая пачка денег. Судьба распорядилась, что он получал свои деньги в долларах, а тратил их во франках, что делало его жизнь чрезвычайно комфортной. Но, начиная с тринадцати лет, он начал встречаться с людьми, которых считал героями, и это произвело на него неизгладимое впечатление, портя вкус его пищи и спокойствие его мыслей.
   Герой, а иногда и героиня, были людьми, у которых не было доходов, ни в долларах, ни во франках, и, казалось, только вороны 4 могли кормить его или ее. Герой был человеком, стремящийся спасти мир от падения в состояние рабства, которое только сейчас стало его определенной судьбою. Во многих странах герой был вне закона, за ним охотились, как за диким зверем, даже хуже. Зверей просто убивают, их не подвергают пыткам, чтобы заставить их раскрыть свои тайны. В тех странах, которые до сих пор считают себя "свободными", герой был оставлен на его собственное попечение, но на него смотрели, как на опасную личность, и кормить его оставляли воронам, роль которых Ланни часто чувствовал необходимость взять на себя.
   Бернхардт Монк, он же Герцог, он же Брантинг, был самоучкой, но он приобрёл себе хорошую специальность, и, возможно, заработал бы комфортную жизнь для себя и своей семьи в буржуазном мире. Вместо этого он рисковал смертью и пытками, что хуже смерти, сначала в Германии, затем в Испании, и теперь он собирается обратно в Германию, несмотря на то, что у гестапо были его фотография и отпечатки пальцев. Что побудило его, было чувством справедливости и любви к свободе, той же самой силой, которая призвала тысячи американских ребят, британских ребят, французских ребят покинуть свои дома и школы и добраться до красных холмов Арагона, где летом жарко, как в печи, а зимой пронизывает ледяным холодом, и там рисковать смертью и увечьями. Большой процент из них были сливками интеллигенции своих стран, которые могли бы стать успешными писателями, политиками, учеными, какую бы стезю они ни выбрали. Но они пришли в бешенство при виде жадности и лжи возведенной на трон, и выбрали стать тем, что мир называет дураками, а позже назовет мучениками.
   VII
   Ровно четверть века внук Оружейных заводов Бэдд и сын Бэдд-Эрлинга наблюдал за такими событиями и помогал немного здесь и немного там, когда мог. Лидеры его дела говорили ему, что для них были важны деньги, и он был щедрым. "В нуждах святых принимайте участие" 5 была формула Святого Павла, которая звучала комично для неправедных современных ушей. Но чем грешнее становился мир, тем больше он нуждался в новых святых, как бы их не называли, в людях, которые верили в справедливость и свободу больше, чем в личной комфорт и хорошее мнение о себе.
   В последнее время Ланни было сказано, что информация еще более важна, чем деньги. Во всем этом старом континенте продолжались интриги, которые могли бы решить судьбу не только Европы, но и остального мира на многие столетия вперёд. Эти секреты хранились в сознании очень немногих влиятельных лиц. Но не бывает ни одного человека, который ни рассказал ничего кому-то, своему секретарю, своей жене, любовнице. А эти люди рассказывают другим людям. Так рождаются слухи и конфиденциальные шепоты. А они рождают экспертов, оценивающих их. Появляются всякие претенденты, пытающиеся торговать вразнос секретами или, возможно, изобретать слухи, устраивая дымовые завесы, как военные корабли, чтобы сбить с толку противника.
   Поэтому сейчас, более чем когда-либо, для Ланни Бэдда стало необходимо путешествовать на роскошных лайнерах и останавливаться в дорогих гостиницах, заводя знакомства с богатыми и знаменитыми в главных столицах Европы. Мало было лучших мест, чем дом его матери на Мысе Антиб в разгар зимнего сезона 1939 года. Прекрасная вилла, не слишком безвкусная и достаточно старая, чтобы иметь достоинство и репутацию. Государственные мужи, ушедшие на покой, находили здесь отдохновение. Нефтяные магнаты и оружейные короли обсуждали сделки с членами кабинетов министров в её гостиной. Великие музыканты играли здесь. Айседора Дункан танцевала на лоджии, и Марсель Дэтаз рисовал свои шедевры в студии на этой территории. Теперь хозяйка Бьенвеню была близка к шестидесяти. Но она все еще была прекрасной женщиной, чья сердечная доброта было очевидна для всех, и чье понимание человеческой природы и обычаев haut monde были полезны любому деловому человеку.
   Бьюти Бэдд умела заводить друзей, и хотя её часто разочаровывали, она никогда не озлоблялась. Она была не той, что на Лазурном берегу называли богатой. Наоборот, она называла себя бедной, имея лишь тысячу долларов в месяц, чтобы жить и копить счета, ожидая, пока Ланни не продаст следующую картину Марселя Дэтаза, своего бывшего отчима. Любой, кто представлял собой что-нибудь в округе, знал все о Бьюти Бэдд, или думал, что знает, потому что она говорила без опаски, или заставляла людей думать, что она так делала. В начале её дней она была чем-то вроде скандала, но теперь всё улеглось, и она стала самой респектабельной из grandes dames, а её новый брак был настолько добродетельным, что ее светские друзей считали его немного комичным.
   Седовласый и розовощекий Парсифаль Дингл, адепт Новой мысли и религиозный целитель, бродил по этому прекрасному поместью, которому по странной прихоти судьбы он стал хозяином. Он принял это безмятежно, его убеждения запретили ему иметь дело с мирскими делами. Он читал свои книги и брошюры и часто молился, совершенствуя себя, чтобы помочь другим. Он никогда ни с кем не разговаривал сердито или с раздражением. Для слуг и крестьян цветоводов Мыса он был новым и неслыханного рода святым, не соблюдающим церковных правил и не ищущим разрешения творить чудеса.
   Бьюти Бэдд считала его самым замечательным человеком в мире, и она стремилась следовать его идеалам и действительно считала, что добилась успеха. Результатом стал странный меланж мирского и потустороннего. Хозяйка Бьенвеню любила всех, но в то же время она слушала сплетни о них, таковы были правила светского общества. Она пыталась смириться духом и говорила себе, что ей это удается, но в то же время она платила большие деньги за костюмы, которые давали бы ей то, что она назвала "исключительностью". Она рассказывала своим друзьям, что больше не заботится о деньгах, но когда она играла в бридж и в джин-рамми, то она старалась изо всех сил выиграть. Когда она спросила мужа, права ли она, играя на деньги, он ответил, что когда-нибудь ее внутренний голос скажет ей об этом. До сих пор единственным голос, который слышала Бьюти, говорил ей, что если она не будет играть в азартные игры, то у неё вообще не останется никаких друзей.
   VIII
   Марселина, дитя брака Бьюти с художником Марселем Дэтазом, находилась в Париже, где делала свою карьеру в качестве танцовщицы. Она оставила дома сына, не достигшего ещё и года, получившего имя своего деда и создавшего новую атмосферу в поместье. Каждый день во время обеда, который был временем завтрака Марселины, она звонила, чтобы убедиться, что с любимцем было все было в порядке. Кто-то будет держать драгоценный сверток близко к трубке так, чтобы его мать могла услышать его воркование. Если он этого не делал, то его маленькие ножки пощекочут так, чтобы он закурлыкал. Все доклады всегда были благоприятными. Потому что Бьенвеню было прекрасным местом для детей. Вилла была построена вокруг открытого двора, где за цветами ухаживали, а пауков искореняли. Собаки были добрыми, и была найдена английская няня, воспитавшая несколько титулованных младенцев, и была столь же надежна, как восход солнца.
   Самого Ланни вырастили в этом дворе, а за ним последовали и другие по одному за раз, с большими интервалами, как это принято в светском мире. Сама Марселина, а затем маленькая дочь Ланни Фрэнсис и маленький Йоханнес сын Фредди Робина, которого вывезли из Германии, и теперь живущий в штате Коннектикут. Ланни наблюдал за ними, одним за другим, и вновь прочувствовал бесконечные тайны бытия. Он играл для них на пианино и наблюдал их реакцию. Он учил их танцевать, а в случае Марселины таким образом определил ее карьеру. Он больше всего хотел оставаться в этом тихом месте и наблюдать за раскрытием нового крошечного существа наполовину итальянца, на четверть француза и на четверть американца. Какие другие породы там могли быть намешаны в течение столетий вплоть до Адама и Евы?
   Долг призывал сына Бэдд-Эрлинга, и он должен был оставить прелести детского изучения. Он не мог переиграть прекрасные клавиры, находившиеся на полках в его мастерской. Он не смог прочитать прекрасные старые книги, которые завещал ему двоюродный дед из Коннектикута, и которые ждали его целые двадцать лет. В современном мире проснулись дьявольские силы, и если они возьмут верх, то сожгут все жизненно важные книги и упразднят всю прекрасную музыку. Они заставят любую франко-американскую мать пожалеть, что она принесла в мир мальчика. Они превратят наполовину итальянского мальчика в такое чудовище, что история будет содрогаться при мысли об этом.
   Так Ланни пришлось одеваться и выходить в тот мир, который называл себя великим, высоким, благородным и избранным. Он должен был пить чай или кофе в светских гостиных и слушать болтовню любящих удовольствия дам. Он должен был танцевать с ними и немного заигрывать с ними, зная, как далеко он может зайти, не создавая им проблем, когда он избегал идти дальше. Он должен был сидеть в модных барах и научиться потягивать слабый ликер в то время, как его партнёры пили что-нибудь покрепче. Он будет ходить под парусом, плавать, играть в теннис, смотреть поло и скачки и изредка играть в азартные игры, чтобы не выглядеть оскорбительно положительным. И все время, днем и ночью, его мысли будут настороже, чтобы узнать имена ключевых лиц, как познакомиться с ними, и как заставить их говорить о том, что происходит в Европе и, что было запланировано теми, кто за это будущее отвечает.
   IX
   В счастливом детстве Ланни Жуан-ле-Пен был крошечной рыбацкой деревушкой, но теперь она стала круглогодичным курортом для богатых из мест, таких далеких друг от друга, как Голливуд и Буэнос-Айрес, Батавия и Калькутта. Здесь было новое казино, шикарный дневной и ночной клуб для всех, кто имел деньги и хотел поесть или выпить или сыграть в азартную игру или потанцевать. В ресторане этого заведения Ланни сидел за обедом с джентльменом лет шестидесяти, лысым, в очках, с крючковатым носом, большим ртом, и цветом лица, который наводил мысль на серую резину. Его имя было Хуан Марц. Он начал жизнь табачным контрабандистом в Испании. Используя хитрую комбинацию финансов и политики, которая характеризует современный мир, он стал владельцем табачной монополии своей страны. Также владельцем доков, пароходных компаний, банков, а также целой калийной отрасли в Каталонии. Он был международным ростовщиком, ссужающим деньги под залог, и финансистом королей. Именно он устроил мятеж Франко против народного правительства. Он истратил пять миллионов долларов в Нью-Йорке, а затем полмиллиона фунтов в Лондоне на покупку военного снаряжения. Он вложил больше, чем двадцать миллионов долларов в неудачное возвращение короля Альфонсо. Он получил надежные ценные бумаги и лучшие концессии, и теперь, с победой фашистов, видел себя на пути, чтобы стать самым богатым человеком в мире.
   Кроме того, он был одним из самых скрытных людей. О нем было очень мало публикаций, а он ничего делал, чтобы их увеличить. Он работал за кулисами, как это делал Захаров, Крюгер, Стиннес, Шнейдер и Детердинг, и все остальные очень могущественные люди, которых Ланни когда-либо знал. Политики, генералы и короли жили в центре всеобщего внимания и пользовались славой, в то время как денежные магнаты оставались на заднем плане и отдавали приказы, стараясь быть вежливыми, когда это было возможно, но только, если их приказы будут выполняться. Сеньор Хуан не признает даже в частном порядке, что был могущественным человеком. Он просто обычный бизнесмен, старающийся производить полезные товары. Без всякой благотворительности или что-нибудь такого же претенциозного. Только зарабатывать деньги, так как без денег ничего нельзя сделать. Используя деньги, можно строить доки и пароходы, а также производить калийные удобрения, короче говоря, те разговоры, которые слышал Ланни от своего отца с раннего детства.
   С Ланни Бэддом сеньор разговаривал, как посвященный с посвящённым. Робби Бэдд производил отличные самолеты-истребители, некоторые из них были куплены за деньги Марца, и, несомненно, эти закупки продолжатся. Ланни знал все об этих планах, и был, несомненно, в курсе дел своего отца. Марц будет уважать его за это. Занятие старыми мастерами было респектабельным даже для табачного контрабандиста, ставшего джентльменом. А джентльмен хотел знать, как джентльмены тратят свои деньги, и хотел превратить свой дворец в один из лучших. Молодой Бэдд должен быть в порядке и с политической точки зрения, потому что он был во франкистской Испании в разгар конфликта, и в Севилье посетил генерал Агилара, фашистского командующего. Ланни прожил большую часть своей жизни во Франции и был своего рода побочным членом семьи де Брюинов. Он знал барона Шнейдера из Шнейдер-Крезо, что было лучшей рекомендацией для табачного короля. Кроме того, он путешествовал по Германии, и много раз был гостем в Каринхалле и Берхтесгадене. Он мог рассказать, как Шушниг, канцлер Австрии, прибыл в горное имение фюрера, чтобы получить взбучку. Конечно, Хуан Марц никогда не удостоился бы таких почестей, при этом он не знал никого другого, кто мог бы претендовать на них, и доказать это знанием подлинных деталей.
   X
   Ланни коснулся недавних усилий организации, известной как Кагуляры, совершить во Франции такой же государственный переворот, который устроил Франко в Испании. Марц всё знал об этом, и, несомненно, помогал финансами, хотя он не сказал об этом ни слова. У Ланни была забавная история о том, как он сам был замешан в этом заговоре и пытался найти убежище в замке графа Герценберга из немецкого посольства в Париже. Граф был напуган до смерти, но ему не совсем хватило мужества, чтобы выставить его за дверь. Рассказ о растерянности аристократа заставил опущенный рот международного ростовщика расплыться в широкой улыбке.
   Так после этого для Ланни стало возможно спросить небрежным тоном: "Между прочим, сеньор Хуан, мне интересно, есть ли какая-то правда в сообщениях, которые я слышу, что четыре заинтересованные державы договорились о сферах влияния в Испании".
   "Это ерунда", - ответил сеньор. - "Кто рассказывает такие сказки?"
   - Я слышал от людей, которые должны знать. Они говорят, что Германия должна получить север, Италия юг, Франция Каталонию, а Великобритании район вокруг Гибралтара. Явно, англичане заплатят высокую цену за авиабазу самолетов для их Скалы, которую сейчас трудно защитить.
   - Люди, которые повторяют подобные слухи, не знают Каудильо. Он скорее расстанется со своими глазами и руками.
   - Он будет в больших долгах, когда эта война закончится, Сеньор.
   - Это правда, но хорошо известно, что международные долги разрешают долго не отдавать.
   "Вы не должны это говорить американцу", - сказал сын Бэдд-Эрлинга с очаровательной улыбкой.
   - Моя страна имеет много ресурсов, и мы считаем, что сможем обеспечить справедливую долю нашим друзьям, и очень малую тем, кто сидел и критиковал нас в то время, как мы боролись за их безопасность. Любой, кто думает иначе, узнает, что Франко упрямый человек.
   Ланни отметил, что бывший контрабандист, как и все другие испанцы, гордился своей нацией. Он свободно говорил о великом будущем его родины, и особенно ее роли как родины стран Южной Америки. Испания никогда не испытывала никакой любви к так называемой доктрине Монро, считая её самонадеянной, а также излишней. "Мы Фалангисты", - сказал он, - "тверды в нашем убеждении, что только у нас есть правильный метод работы с населением, которое состоит в большей части из красной, желтой и черной рас. О демократии не может быть и речи в таких частях мира, она становится лишь уловкой демагогов и нарушителей спокойствия".
   "Между прочим, сеньор Хуан", - рискнул американец - "Интересно, если кто-нибудь когда-либо обратил ваше внимание на тот факт, что название члена вашей организации, я имею в виду этимологически, должно быть Falangita. А falangista небольшое животное, живущее на деревьях".
   Табачный король позволил себе удивиться и пообещал посмотреть слово в словарях и сообщить всё генералу Франко. Он был впечатлен достижениями сына Робби Бэдда, и надеется, что он сможет иметь удовольствие встретиться с Робби при его следующем посещении континента. Это Ланни смог сделать для своего отца, как побочный продукт своих других его обязанностей.
   Из ресторана Ланни отправился прямо в свою студию в Бьенвеню, уселся за свою пишущую машинку и уложил в наименьшее количество слов то, что он узнал о будущем франкистской Испании. Он запечатал всё в конверт и подписал его "Захаров 103", своё кодовое имя и свой номер "агента президента". Потом запечатал конверт во второй конверт с адресом человека по имени Бейкер в неприметном маленьком кирпичном доме в Вашингтоне, округ Колумбия. Бейкер отнесёт его немедленно персонажу, которого обычно называют "Тот человек в Белом доме", и люто ненавидят почти все, кого знал Ланни.
   XI
   На одной из многочисленных скал, больших и малых, которые торчат из Средиземного моря между Каннами и Жуаном стоит террасный белый замок с красной черепичной крышей, дом женщины, чье имя было некогда известно в Нью-Йорке и Лондоне. Максин Эллиотт, театральная дива, сплетни связывали её с известными людьми, в том числе с Дж.П. Морганом и королём Эдуардом VII. Теперь она была старой женщиной с высоким кровяным давлением, которая взяла на себя роль королевы и играла её с должным высокомерием. В ее дом приходили люди, добившиеся успехов в какой-то или во всех сферах жизни. Ланни Бэдд сделал открытие, что здесь было отличное место, отвечавшее его целям. У Максин был обязательный частный плавательный бассейн, рядом с которым располагались богатые и важные лица, развалившись в шезлонгах, отдыхая от мира, который им слишком надоел. Она была страстным игроком в нарды и играла до бесконечности под красно-желтым полосатым навесом. Там никогда не наблюдалось отсутствие игроков, поэтому Ланни мог слушать разговоры, изредка вставляя несколько слов, чтобы направить их в нужную сторону.
   Среди посетителей этого убежища был внук давно покойного королевского покровителя Максин. До недавнего времени этот внук был королём Эдуардом VIII Англии, но в последнее время он был вынужден отказаться от престола по причине его решимости вступить в брак с леди из Балтимора, которая имел два развода и не имела ни капли королевской крови. Теперь он был герцогом Виндзорским, а леди была герцогиней для всех на Побережье Удовольствий, за исключением нескольких высокомерных британцев. Пара прибыла в этот "Chateau de l'Horizon", по впечатлению Ланни, как два растерянных и эмоционально травмированных человеческих существа, которым требовались уроки Парсифаля Дингла о Божественной Любви. Они стали объектами хищного любопытства всей шикарной публики и публики, которая хотела стать шикарной. И когда в первый раз Ланни встретил королевскую пару, его мать упомянула об этом. И тут же от дам её круга посыпались вопросы. Все они хотели знать - "Что у неё есть, чего нет у нас?", и Ланни ответил mot, которое разошлось по всему побережью: "Ну, у нее есть герцог".
   Она была маленькой и стройной, как Ланни мог судить, она весила не больше, чем сорок пять кило. Она была чрезвычайно аккуратной, ухоженной со всем мастерством французских парикмахеров и костюмеров, и изящной, доходящей до чопорности. У нее были сочень яркие голубые глаза, всегда настороженные, зоркие, с мелкими морщинами вокруг них, потому что ей было за сорок. Среди тех, кому она доверяла, она слыла обладательницей острого чувства юмора и веселого настроения, которые напоминали Южную "чаровницу". Но так как она доверяла очень немногим, то большую часть времени выражение ее лица было довольно мрачным, как и у всех тех, кто был вынужден прокладывать свой путь в этом мире и до сих пор не дошёл до цели. Ее акцент не демонстрировал никаких следов ее пребывания в Англии. Она говорила, томно растягивая слова, хотя ее речь нельзя назвать невнятной, а слова были тщательно подобраны без употребления избитых выражений или сленга. Она говорила со своего рода восходящей интонацией, почти вопросительной, хотя никаких вопросов не задавалось. У неё был мягкий голос и спокойные манеры.
   Ланни решил, что она была женщиной, предпочитавшей компанию мужчины. Она поддерживала своего и единственного мужчину и боролась за него, держа его подальше от пьяниц и картежников, паразитов и искателей дурной славы. Несчастный человек был оторван от своих корней, и теперь ему не было никакого места в мире. Он серьезно относился к своим королевским обязанностям, и одна из его главных ошибок заключалась в том, что его слишком глубоко тронули бедность и убожество шахтеров Британии, и он попытался что-то сделать в этой области. Ланни решил проверить его левые убеждения, и заставил его высказаться по поводу Испании. "Но что еще можно было сделать, чтобы не допустить коммунизм в Западную Европу?" - серьезно спросил человек маленького роста. Разговор оборвал проходивший мимо по Средиземноморской линии поезд экспресс. Он издавал такой рев, что можно было подумать, что он должен пройти прямо через шато. Но он прошёл мимо и пошел дальше мимо ворот или дверей многочисленных других богатых домов на этом несколько узком берегу.
   XII
   Одним из неписаных правил этого нетрадиционного шато было то, что до обеда все гости носили одежду для купания. Для мужчин это означало плавки, а для женщин два или три кусочка яркой и дорогой ткани. Это было хорошо для молодых людей, но в меньшей степени подходило для достопочтенного Уинстона Черчилля, который прятал свою сгорбленную и толстую фигуру в ярко-красном халате, а верхнюю часть головы, которую когда-то покрывала рыжая шевелюра, в свободную соломенную шляпу с широкими полями. В такой одежде он сидел на краю яркого сине-зеленого бассейна и вещал о мировой политике всем, кто слушал или делал вид, что слушает.
   0x01 graphic
На протяжении многих лет он несколько раз входил в кабинет министров, но теперь в течение длительного времени не принимал участия в политической жизни, и в возрасте шестидесяти пяти лет он добродушно охарактеризовал себя, как политического неудачника. Он написал несколько книг по истории и биографию своего предка, герцога Мальборо. Он рисовал картины, а у себя дома в своем поместье сложил несколько кирпичных стен, которыми больше всего гордился. Его мать была американкой, что, возможно, объясняло его беззаботность и не соблюдение формальностей. Он был в течение многих лет ярым либералом, но потом решил, что они стали социалистическими. Когда двадцать лет назад в Париже Ланни Бэдд встретил его на мирной конференции, он с решимостью добивался свергнуть большевиков войсками союзников.
   Теперь при прошествии времени взгляды государственного деятеля империалиста еще раз изменилась. Он увидел ещё большую угрозу в мире, чем коммунизм, и неустанно призывал своих соотечественников вооружаться и положить конец умиротворению Гитлера. Он даже был готов признать, что сплоховал, поддерживая завоевания Франко в Испании. И это, конечно, было приятно слышать Ланни Бэдду. Но Ланни не смел показывать такие чувства. В этой компании он сохранил свою позу обитателя башни из слоновой кости, любителя искусства, сына богача, плейбоя. Никакой политики, будь то красной, розовой, белой, черной или коричневой.
   В этой своей обязательной роли он не представлял особого интереса для бывшего канцлера казначейства. Но проявил себя хорошим слушателем, и как таковой был оценен в этой компании непосед. За обед редко садилось меньше тридцати человек, но часто в два раза больше собиралось вокруг бассейна. Когда Черчилль осудил нацизм, хозяйка оторвала свой взгляд от нард, или, возможно, от интеллектуальной карточной игры и воскликнула: "Уинстон, ты социальная угроза" Гость миролюбиво отвечал: "Не волнуйся, дорогая Максин, здесь нет ни одного человека, который понимает, о чем я говорю".
   Наиболее интересным для сына Бэдд-Эрлинга стал случай, когда сюда в гости прибыл лорд Бивербрук. Это был тот, кто понимал, о чём говорил Уинстон, и мог ответить. Всё, что оставалось Ланни, было сидеть и слушать, как перед ним, как на карте, раскрывалась внутренняя политика тори. Поразительным стало изменение в сознании людей в течение четырех месяцев с момента возвращения Невилла Чемберлена из Мюнхена в надежде, что это настал "мир в наше время". Каждое действие нацистов с тех пор дало ясно понять, что не будет никакого мира, и что торжественное заявление Гитлера о том, что у него не будет никаких дальнейших территориальных требований к Европе, было еще одной ложью Гитлера. Его "координируемая" пресса продолжала кампанию против Праги, и даже самые одурманенные "мюнхенцы" понимали, что это означает дальнейшие беспорядки.
   Даже "Бивер" понял это. Такой деятельный маленький денежный и речистый Бивер, которого Канада когда-либо вносила в английскую общественную жизнь. Слушая его, Ланни Бэдд мог сказать себе, что пожинал урожай, который он тайно сеял в течение длительного периода. Он вывез из Германии факты о нацизме и фашизме и видел, как его английский друг Рик изложил их в литературной форме и организовал их публикацию в английских газетах и еженедельниках. Велика Правда, и она победит 6!
   Бивер встречал Ланни в замке Уикторп, и знал, что он много раз был в гостях у высокопоставленных нацистов. Когда Черчилль узнал об этом, то живо заинтересовался и даже возбудился. Ланни объяснил, что его визиты были связаны с искусством. Он продал несколько картин маршала Геринга за рубежом и купил картины для фюрера. Ему разрешили рассказывать о целях этих великих людей. По их рассказам, оба желали больше всего на свете дружбы и сотрудничества с Великобританией. Об искренности их высказываний тактичный сын Бэдд-Эрлинга воздержался говорить или даже не имел какого-либо своего мнения. Бизнес его отца, а также его собственный вынуждали его к этому, и благородный лорд, который был также бизнесменом, владельцем Daily Express и The Evening Standard, понимал и уважал эту позицию.
   XIII
   Задул мистраль и рассеял толпы у открытого бассейна. Достопочтенный Уинстон, кто не играл в карты и был достаточно важным, чтобы не скрывать этого, позвонил Ланни и пригласил его побеседовать. Они устроились одни в библиотеке этого очень приятного замка. Англичанин интересовался личностями Нацилэнда: Гитлера, Геринга, Гесса, Риббентропа и Геббельса. Гиммлера, в настоящее время глава гестапо, Гейдриха, в настоящее время отвечавшего за Судетскую область, доктора Видемана, прибывшего в Англию в качестве эмиссара в разгар кризиса в Мюнхене. А потом, их доверенных лиц во Франции: Отто Абеца и Курта Мейснера, друга детства Ланни Бэдда. И правых французов, в том числе Лаваля и Бонне, а также трех де Брюинов, который сидели в тюрьме за их попытки свержения Третьей республики. Черчилль не мог не знать этих людей, но он хотел знать мнение Ланни и неутомимо задавал вопросы.
   В какой-то момент он заметил: "Франклин Рузвельт, кажется, единственный человек, который на самом деле проинформирован об этих делах". Ланни улыбнулся, подумав, какую сенсацию он мог бы произвести, ответив: "Я держал его в курсе на протяжении последних полутора лет".
   Они говорили так долго, пока разрешала их властная хозяйка. В конце Черчилль заметил: "Когда-нибудь эта информация может очень понадобится".
   Собеседник добавил: "Когда вас призовут стать премьер-министром".
   Англичанин засмеялся с легкой горечью. - "Нет, нет, мистер Бэдд. Они убрали меня на полку. Они не хотят человека, который говорит то, что думает".
   Ланни хотел было спросить, кто такие "они". Но Максин громко позвала из Большого салона: "Я хочу, чтобы кто-нибудь сводил меня в кино!"
   ГЛАВА ВТОРАЯ
   Вишни спелы! спелы! спелы! 7
   I
   Светская женщина, владеющая прекрасной виллой с участком гектара отборной земли и в то же время имеющая доброе сердце, неизбежно обзаводится в течение времени старыми слугами и другими пенсионерами. Она жалуется на это бремя, но не может найти, как избавиться от них, и пытается, в основном безуспешно, найти какое-то полезное дело для них. У Бьюти Бэдд среди пенсионеров была Лиз, провансальская кухарка, теперь прикованная к постели, и мисс Эддингтон, бывшая гувернантка Марселины, а затем Фрэнсис, но достаточно старая для младенца Марселя. Была также пожилая польская женщина с необычным именем мадам Зыжински, через которую Ланни Бэдд знакомился с тайнами мира подсознания.
   Парсифаль Дингл, ее первооткрыватель, приглашал ее к себе в кабинет, и там, с открытыми дверями для приличия старуха входила в один из своих странных трансов. Парсифаль делал заметки о её высказываниях, изучал и сравнивал их. А когда приезжал Ланни, то ему рассказывалось о новых эпизодах, которые ни один из них не мог объяснить. Ланни тоже попробовал экспериментировать. Его записей хватило бы на несколько томов Британского или Американского общества парапсихологических исследований.
   Результатом этой деятельности, которая продолжалась уже десятый год, было изменение образа мыслей Ланни. Подобно тому, как современный физик изменил эту твердую землю на бесконечность вселенных, каждая из которых состоит из мельчайших электрических зарядов, кружащихся в относительно огромных пространствах, так и Ланни пришёл к мысли о своем сознании, как о блестящем и искромётном пузыре, плавающем по поверхности бесконечного океана разума. Каков был разум, который питает его кровь и воспроизводит его ткани и управляет его дыханием, пока он спит? Мог ли он сказать, что вся эта деятельность была делом случая? Какие-то случайности могут произойти. Но систематические, непрерывные и прекрасно координированные случайности противоречат логике и здравому смыслу. Разум в форме лепестков розы и окрашенный в цвета крыла колибри был реальным разумом, несмотря на то, что Ланни не познал его секреты.
   Сознание мадам было совершенно обычным, медленным и безынициативным. Но когда она откидывала голову назад, закрывала глаза и входила в один из ее трансов, она демонстрировала совершенно другое сознание. Она говорила разными голосами и знала то, что у мадам не было никакой возможности узнать. Что это было за сознание в трансе, и откуда оно взялось? Разве оно было присуще ее мозгу, или же оно существует без мозга, а если так, то выживет ли оно после того, как мозг мадам превратится в горстку серой пыли? Был ли это человек? Дух? Ментальное создание, как сновидение или как персонаж в романе или пьесе? Ланни был готов поверить во что угодно, при условии, если сможет доказать это. До этого времени он будет держать свой разум открытым, не обманывая себя идеей, что он что-то знает, когда он этого не знает.
   Всякий раз, когда он бывал в Бьенвеню, он экспериментировал с этой старой женщиной, которая в душе обожала его как сына. Он надеялся получить информацию от своей покойной жены. Хотя он никогда не сможет заставить себя поверить, что то, что он получил, исходило от Труди, не от его собственных подсознательных воспоминаниях о Труди, как тогда, когда он мечтал о ней. Но она больше не появлялась в сеансах. По-видимому, эта страница его жизни была повёрнута. Точно так же как дед Самуэль Бэдд, казалось, оставил этого незаконно рожденного внука как безнадежного, отказавшегося прислушаться к Слову Божьему, изложенному в Ветхом Завете.
   Сообщения мадам стали утомительными и разочаровывающими. Текумсе, индийский контроль, был сердит на Ланни, а Кларибель, древняя английская леди, надоела ему своей слабой поэзией. В их сообщениях было только одно новое. Эти оба "контроля" сказали сыну владельца Бэдд-Эрлинг Эйркрафт торжественным голосом: "Твоя судьба скоро решится!" Но когда он попытался выяснить, что это за судьба, они либо не знали, либо не потрудились ответить ему. В ходе выполнения своих необычных обязанностей Ланни побывал в опасности несколько раз и может оказаться там снова. Его сознанию это было хорошо известно, и, несомненно, об этом его подсознание было в равной степени уведомлено.
   II
   Парсифаль Дингл открыл другой способ общения с этими метальными антиподами. Он завел себе хрустальный шар и поставил его на стол в своем затемненном кабинете. Зажечь свечу и установить её сразу за шаром, а потом сесть за стол, положив голову на руки, сосредоточенно уставиться на шар в тишине. Такая концентрация и фиксированный взгляд являются одним из установленных способов стимулирования трансов. Это способ прикосновения к подсознательным силам. Отчиму Ланни было интересно, потому что так он видел изображения буддийского монастыря Додандува на Цейлоне. В течение многих лет он получал сообщения от тамошних древних монахов. Он написал письма и получил от ныне живущих монахов ответы. А фотографии монастырских зданий, которые они ему прислали, точно соответствовали тому, что он видел в хрустальном шаре.
   Конечно, Ланни хотел попробовать этот эксперимент. Изображения возникали не в шаре, а в сознании смотрящего, так что предположительно Ланни мог использовать шар Парсифаля, не видя того, что видел там Парсифаль. Но нельзя быть уверенным в этом. Кто мог бы сказать, какой эффект может оказывать сознание на материю, и какие следы умственной деятельности могут оказаться на куске стекла? Существуют способности, называемые "психометрией", позволяющие видеть на объектах следы их владельцев и пользователей. Если Ланни видел Додандуву, то были ли это видения Парсифаля Додандувы, или мысли Ланни о том, что Парсифаль рассказывал ему? Вселенная настолько полна фантастических вещей, и кто мог бы сказать, насколько они слишком фантастичны?
   То, что увидел Ланни, с самой первой попытки, были многолюдные улицы на Востоке. Китайские магазины с китайскими иероглифами, быстро бегущие рикши, пагоды и стены с башнями. И везде китайские лица. Все виды мужчин и женщин, молодых и старых, богатых и бедных, некоторых сердитых, некоторых смеющихся. Всё удивительно ярко и увлекательно. Ланни никогда особенно не интересовался Китаем. Он встречал несколько путешествующих студентов и дипломатов. И он, конечно, видел фотографии, но никогда с такой живостью деталей, которые он получил в этом хрустальном шаре. Очень удивительно. И, естественно, Ланни не мог не вспомнить случай предыдущей осени, когда он посетил молодого румынского астролога в Мюнхене, где ему было сказано: "Вы умрете в Гонконге". Ланни не имел тогда и не имел сейчас никакого интереса к Гонконгу, но он понял, что ему, возможно, придется заинтересоваться, если подсознательные силы так решительно настаивают на этом.
   Здравомыслящий искусствовед не любил все формы суеверия, и особенно, когда они принимали уродливую форму страха. Но он не мог исключить возможность предвидения, одно из самых древних верований. Современная физика в настоящее время поддержала концепцию Канта о времени, как о форме человеческого мышления. Так почему не может быть, что среди многих форм разума во Вселенной не могут некоторые, которым будущее было ясно, как наше собственное прошлое? В один прекрасный день может быть создано общество по изучению сновидений, с тысячами членов, записывающих свои сны в соответствии с методикой Дж У. Данна, и глядящих, сколько из них сбылись.
   В хрустальном шаре прошёл длинный караван верблюдов с одетыми в рванину китайскими погонщиками. Они прошли через узкие городские ворота, и Ланни последовал за ними, так же, как если бы он был на одной из этих киносъёмочных тележек, с помощью которых киноаппаратура перемещается за движущимся объектом. Он не слышал никаких верблюжьих колокольчиков или криков погонщиков, но смотрел на беззвучный караван и видел его проход через пустыни мимо руин древних городов наполовину похороненных. Они, возможно, были дворцами Озимандия, царя царей, где далеко растянулись безграничные голые одинокие пески.
   Ланни рассказал об этих видениях Парсифалю, а также своей матери. Бьюти напомнила ему, что он в детстве прочитал книгу о Марко Поло. Может быть, это было возвращением в детство. Что же касается его "судьбы", которая скоро решится, то Бьюти надеялась, что это так и случится. Для неё это слово означало одно. Женщину, подходящую женщину, чтобы Ланни мог бы осесть, желательно здесь в Бьенвеню, и произвести больше детей, которые могли бы играть во дворе и сделать старость для бывшей профессиональной красавицы менее нетерпимой. Десять лет назад она сыграла свою роль в браке с Ирмой Барнс, но эта неудача не обескуражила её. Она не сдастся пока ещё останется хоть одна наследница на Ривьере, в Париже, Лондоне или Нью-Йорке.
   III
   Через несколько дней Ланни снова испытал хрустальный шар, и там появилось что-то новое. Голубая вода, сверкающая в солнечном свете. Всё всегда было ярким в этом шаре, как в фильме, снятом на плёнке Техниколор. Проплывали маленькие лодки, и это было одним из самых известных видов, какие Ланни мог вспомнить. Потом появилась яхта, бросающаяся в глаза, белая, с блестящими медными аксессуарами и всё с иголочки. Она скользнула мимо, оставив за собой след. Это можно было увидеть не только у Мыса, но и во всем Средиземноморье и Атлантическом океане. В отрочестве Ланни совершал круиз на Греческие острова на яхте Синяя птица, принадлежавшей создателю мыла Синяя птица. Позже на яхте Бесси Бэдд, названной в честь его сводной сестры. Немецко-еврейский финансист Йоханнес Робин катал семью Бэддов по всему Средиземноморью, а затем по Северному морю вплоть до Лофотенских островов, а затем через Атлантику в Ньюкасл, штат Коннектикут, место Оружейных заводов Бэдд и теперь Бэдд-Эрлинг Эйркрафт. Так что ничего странного в яхтах не было.
   Но эта была другой. Изображение было маленьким, поэтому Ланни не смог прочитать название, но картинка была настолько яркой, что у исследователя паранормальных явлений было возбуждено любопытство. Он встал и вышел из своей студии взглянуть на Залив Жуан. В точку! Там была яхта, только что обогнувшая Мыс и скользящая мимо берега в сторону мола Канн. На удалении не больше двух километров в ясный день на спокойной воде, что казалось прямо у входной двери. Немедленно в мозгу у исследователя паранормальных явлений начался спор. Была ли это та же яхта, которую он видел, или он просто обманывал себя? И было ли это совпадение? Конечно, в разгар зимнего сезона не было ни дня, чтобы яхты не ходили вдоль Лазурного берега.
   Ланни взял маленький бинокль, которым он обыкновенно рассматривал корабли. Когда он поднял бинокль к глазам, то яхта прыгнула к нему, как будто она была прямо у берега. Её имя было Ориоль. Смутно знакомое, но он не сразу осознал его. У поручней стояла группа людей, наслаждаясь видом. Один был высокий джентльмен в белом костюме и яхтенной фуражке, а рядом с ним стояла девушка. Ланни мог видеть, что она была блондинкой и грациозной, а затем он увидел, как она подняла бинокль к глазам. Свой он быстро опустил вниз, было бы не вежливо разглядывать даму даже на таком удалении. Когда он снова поднял бинокль, яхта прошла дальше, а девушка опустила бинокль и перевела взгляд на человека рядом.
   Ланни улыбнулся про себя при мысли: "Твоя судьба скоро решится!" Несомненно, что так и произойдет, если Бьюти Бэдд возьмётся за дело. Девушка, которая получит Ланни, должна прибыть на большой и элегантной частной яхте! Конечно, она должна быть хорошей девушкой, такой же праведной, как Парсифаль Дингл и его супруга. Но не было никаких причин, почему она не должна быть на яхте, принадлежащей ее отцу или ее брату или какому-то другому близкому родственнику.
   Ланни нашел это забавным, чтобы рассказать своей матери за обедом: "Я обнаружил свою судьбу на пути к яхтенной стоянке. Название звучит знакомо, Ориоль".
   0x01 graphic
   "Ну, конечно!" - вскричала Бьюти, чья память представляла международный справочник Кто есть кто. - "Ориоль, Балтимор. Она принадлежит мистеру Холденхерсту, ты встречался с ним у Эмили три года назад".
   Ланни вспомнил, но смутно, потому что он интересовался владельцами яхт, только если они коллекционировали картины, или, если они принимали участие в профашистской деятельности. - "Рядом с ним стояла красивая девушка".
   - "Это было бы его дочь. Я забыла, как ее зовут. У неё были косички, когда она была здесь раньше".
   "Ну, я не могу сказать об этом", - ответил неисправимый. - "Она не поворачивалась".
   "Он совершает круиз каждую зиму", - заметила его мать, не обращая внимания на глупости. - "У него деликатное здоровье. Это очень благородное семейство в Балтиморе, старые друзья Эмили. Нет сомнений в том, что мы встретимся с ними снова".
   "Это моя судьба!" - усмехнулся Ланни.
   IV
   Миссис Парсифаль Дингл, урожденная Мэйбл Блэклесс, затем Бьюти Бэдд и мадам Дэтаз, лишь слегка интересовалась проблемами подсознания. Её не волновало, если она испортит эксперимент, вмешиваясь и взяв на себя ответственность за будущее. У неё не заняло больше минуты, чтобы связаться с ее богатой подружкой Эмили Чэттерсворт по телефону и дать ей знать, что прибывает Ориоль. "О, да", - сказала Эмили. - "Я получила открытку от Реверди из Каира, говорившую об их прибытии. Нет сомнений в том, что он будет звонить мне, и что у нас будет шумная вечеринка".
   - Ланни видел их через бинокль и говорит, что там на борту приятная девушка.
   - Это Лизбет, его дочь. Она была прекрасным ребенком. Ей примерно восемнадцать, и она должна быть готова к дебюту.
   Это было все, что было необходимо знать на данный момент орудию судьбы. Она ждала, пока закончится обед и Ланни отправится заниматься своими загадочными делами. Потом она снова позвонила и показала свою темную цель. - "Ланни, кажется, заметил эту девочку, что происходит не очень часто. Может быть хорошей идеей пригласить его в одиночку, а меня исключить из этого. Ты знаешь, что я имею в виду".
   Да, Эмили знала. Она была более чем на десять лет старше Бьюти. И даже меньше, чем Бьюти, была довольна тем, что видела в зеркале. Она поняла, что мать выполняла акт самоотречения, ибо никто в мире не получал больше удовольствия от светских обедов и ужинов и рассказов людей, только что сошедших с яхты. Но молодых людей, в глубине души, возмущает существование старых. Поэтому мудрая хозяйка поместья Семь дубов пригласила отца и дочь и одного Ланни, чтобы встретиться с ними. Она займёт "Реверди" и даст возможность Ланни поинтересоваться Лизбет, если он захочет. В любом случае он будет вежливым и дружелюбным. Так было всегда, когда его мать и почти крёстная мать выводили на ковёр перед его прихотливыми глазами разных дебютанток.
   Обычно в любом месте мира, когда де люкс яхта швартуется рядом с пирсом, то на её борт подаётся кабель, чтобы владелец и гости могли общаться с внешним миром. И Эмили сейчас же сообщила, что отец и дочь будут к ужину. Рекомендуемый стиль одежды: черный галстук и смокинг. Бьюти оставалось только достать ее своенравного сына и отправить его наверх на виллу. Мать провела почти полдня, названивая в различные места, где мог быть Ланни. Но там его не было. Несносный парень пришел пешком, равнодушный и беспечный за полчаса или около до назначенного времени ужина. Бьюти схватила его и затолкала его в его комнату и своими руками раскладывала его вещи, пока он мылся и брился.
   Тем временем она сообщила ему все детали, которые она была в состоянии собрать в отношении людей, с которыми он должен был встретиться. Когда она привела его в полный порядок даже с волнистыми каштановыми волосами и увидела его сидящим в автомобиле, она вернулась в свой будуар и заперлась на несколько минут молитвы, которой ее научил ее муж. Бог был всесилен, мудр, и ему не надо говорить, что делать. Надо сказать: "Да будет воля Твоя, а не моя". Но в глубинах души Бьюти покоилось твердое убеждение, что Бог не мог согласиться с ней на этот раз. И, в дополнении ко всем остальным ее молитвам, у неё была ещё одна: "Дорогой Бог, пожалуйста, прими намёк".
   V
   Джентльмен с несколько громоздким именем Реверди Джонсон Холденхерст был отпрыском одной из старых семей Балтимора. Он был назван в честь судьи Верховного суда, демократа, отстаивавшего права штатов, ставших Союзом, и, следовательно, занимал почетное место в истории штата Мэриленд. Отец нынешнего Реверди был одним из тех властных мужчин, кто шёл своим собственным путём независимо от обстоятельств. В быстро растущей гавани он видел доки, железнодорожные подъездные пути, а также другие привилегии, которые можно получить от законодательного органа податливого городского совета и законодательного органа штата. И он захватил их. Мировая война сделала его одним из самых богатых людей города. Он оставил после себя трёх сыновей, заброшенных озабоченным отцом и испорченных снисходительной матерью. Семейное состояние теперь было представлено ценными бумагами, в том числе наиболее безопасными в стране, так что все сыновья могли только стричь купоны по облигациям и вносить чеки дивидендов в депозит семейного банка, а затем жить легкой жизнью.
   Другие сыновья были "пьющими мужчинами", по вежливому определению Эмили. Реверди был лучшим из них, и, к своему несчастью, он был слишком хорош. Добросердечный парень, от которого все хотели что-то получить. Некоторые политики убедили его баллотироваться в сенаторы Соединенных Штатов, желая, конечно, его деньги. Он обнаружил предательство и коррупцию в своём родном городе и своём штате. Это нанесло ему психическую травму и заставило его удалиться от мира.
   "Он бережёт своё хрупкое здоровье", - сказала Эмили, и это не было "спекуляцией". Она имела в виду, что ее друг, заботясь о своём долголетии, выбрал себе хорошую болезнь и пёкся о ней. Его беспокоило горло. Оно начинало давать предупреждения при малейшем воздействии холода и сырости. Он убедил себя, что ему придёт конец, если хоть одна снежинка когда-либо ляжет на его плечо. Поэтому он завел себе отличную яхту, изготовленную на заказ, и в начале каждого ноября Ориоль из Балтимора отплывала из Чесапикского залива, направляясь на юг. Куда не имело большого значения, и как долго и далеко, лишь бы это было место, свободное от атмосферных возмущений. Он брал с собой любого, кто хотел пойти, при условии, чтобы он был свободен от эмоциональных расстройств.
   Реверди был высокий, стройный человек лет пятидесяти или около того. Он не выглядел тростинкой и хорошо загорел под тропическим солнцем. Черты его лица были чувственны, его подбородок был довольно слаб, а его поведение было нерешительным и рассеянным. Но когда он начал говорить, все удивлялись, обнаружив, что он был совершенно откровенен. Ланни догадался, что он принял такое поведение, как способ борьбы с своим комплексом неполноценности. Он был совестливым человеком и много думал, что он должен делать. Некоторые из его решений были необычными и требовали некоторого времени, чтобы к ним привыкнуть.
   VI
   А потом Лизбет. Это было ее полное имя, а не уменьшительное. Так же, как в день равноденствия есть момент, когда солнце находится в высшей точке, так и в развитии девушки должен быть какой-то момент, когда она находится в самой прекрасной форме. И Ланни Бэдд считал, что это быть день и час для Лизбет Реверди Холденхерст. У неё были светлые волосы, очень лёгкой текстуры, что вряд ли их можно было уложить. У неё были милые черты, цвет лица заставлял думать о всех существующих цветочных лепестках, а губы были такого сорта, который заставил древнего английского поэта зазывать: "Вишни спелы, спелы, спелы". Несомненно ей сказали, что она должна встретиться с "привлекательным" мужчиной. И без сомнения на яхте были женщины и хорошо обученная горничная, которые помогли ей выбрать это платье с глубоким вырезом из тонкого розового шифона и бархатные туфли в тон платью. Ланни знал, сколько могут стоить такие вещи, потому что видел, как дамы одетые в них, болтали о ценах, начиная с того времени, когда он под стол пешком ходил.
   Ее отец обожал ее, это можно видеть в каждом его взгляде. Без сомнения, он сделал все возможное, чтобы испортить ее, как его мать сделала с ним. Насколько ему это удалось, было вопросом, на который вряд ли можно было бы ответить за короткое знакомство. Когда люди не имеют ничего общего, кроме как съесть правильно подготовленную еду и вести легкую беседу по поводу мест, которые они посетили, и друзей, которых они встретили, можно только получить самое приятное впечатление о них. И именно это они запланировали. Так образуется "приличное" общество, и его не надо исследовать глубоко, говоря: "Ну, милая красавица из Балтимора с цветочными лепестками щек и губами из спелых вишен, как это с вашей душой? В какой вере вы живете, и какова ваша концепция вашего долга по отношению к вашему ближнему?"
   Бабушка Реверди училась в одном классе с матерью Эмили Чэттерсворт. Ланни хорошо запомнил последнюю старую леди, миссис Салли Ли Сибли, приехавшей из города, который она называла "Баламо", и видела, как был атакован Пятый Массачусетский полк, идя по городу в начале Гражданской войны. Теперь он говорил о ней и слушал воспоминания двух семей, а затем о круизе Ориоля, семь восьмых пути вокруг света. У Лизбет была подруга, чьи родители были медицинскими миссионерами на Фиджи, и они взяли ее домой по Панамскому каналу. Так было и со всеми другими круизами. Отец объяснил, что кто-то хотел пойти в какое-то маловероятное место, и они брали его. У них был знакомый на Бали, поэтому они пошли на этот остров. Кузен проводил зиму в Каире, и это был следующий порт, а теперь они остановились в Каннах повидать Эмили. Они останутся здесь на неделю или около того, если не задует мистраль, холодный северный штормовой ветер. А если это так, то Ориоль пойдёт по подветренным берегам Франции и Испании и убежит вниз к побережью Африки.
   И вот Ланни обнаружил, что сидит наедине с Лизбет в библиотеке. Так было много раз в Семи дубах. Матери и отцы получали заверения хозяйки поместья, что Ланни относился к тому правильному виду мужчин, с которыми можно было оставить наедине молодых девушек. Ланни расскажет им о своих путешествиях и приключениях, случившихся с ним в связи с его профессией художественного эксперта, уникальной и выдающейся. Он совершил две поездки в "Красную" Испанию, чтобы вывести старых мастеров, и одну в "националистическую" Испанию для той же цели. Пули свистели в его ушах в Барселоне, а несколько прошли через верхнюю часть его автомобиля с самолета близ Сарагосы. Он обнаружил, что Лизбет ничего не знала о политике, участниках в этой войне, а он не пытался просветить ее или рассказать ей что-нибудь о новых войнах, ожидаемых в ближайшее время на этом несчастном старом континенте. Это напугало бы ее, а зачем?
   VII
   Вернувшись в Бьенвеню, Ланни столкнулся с одной из тех сцен, которые стали обычным делом. "Ну, на что она похожа?" и "О чём вы говорили?" и "В чём она была одета?" и даже "Что у вас было на обед?" На все эти вопросы должны были быть даны подробные ответы, и не один ответ не был когда-либо достаточен, он должен вернуться назад и вспомнить больше, чтобы удовлетворить нетерпение своей матери.
   "Слушай, старушка", - сказал сын, и это тоже было обычным делом. - "Она красавица, и, видимо, хорошая девушка, она сделает какого-либо мужчину счастливым, но это буду не я, так что не трать свое время на происки".
   "О, Ланни! " - А потом все аргументы, - "Что это с ней?" и "Что с тобой?"
   Тут была довольно любопытная история, и её Ланни рассказать не мог. У него была работа, и это была не покупка картин. Но он не мог дать своей матери даже маленького намека на этот факт. Он только доставил ей большее беспокойства, чем факт, что у него не было жены. Все, что он мог сказать: "Я никогда не смогу сделать такую девушку счастливой. Опять повторилась бы история с Ирмой. Она захочет, чтобы я катался на яхте, или поселился в пригороде Балтимора, а что бы я там делал?"
   "Ты это говоришь, ничего не зная о ней! Может быть, что она найдет Бьенвеню самым романтичным местом в мире. У вас там будет коттедж". Это был дом, который построила Ирма, но прошли годы, и его хорошо, так сказать, продезинфицировали другие друзья, которые занимали его. "Девочка в этом возрасте ещё не сформировалась, и мужчина, который заслужит её любовь, может превратить ее в то, что ему угодно".
   "Да, старушка. Но я так не думаю. Это обычный обман, который вы, женщины, пытаются нам внушить! Но правда состоит в том, что она была сформирована, когда была ещё в колыбели, и все эти годы спустя ее мать и ее няньки и служанки и каждая женщина, которая была рядом с ней, все они старались научить ее обычному поведению. Теперь она то, что ты называешь "готова", и я был бы дураком, если я позволю дамам обмануть себя".
   Бьюти Бэдд, которую никто не мог обмануть, сидела, внимательно глядя на сына. - "Ланни, ты по-прежнему связан с этой немкой!"
   Ему хотелось бы ответить: "Эта немка мертва". Но если бы он так сказал, у него не было бы предлога отказаться говорить о ней. Когда, где, и как она выглядела, и есть ли у тебя её фотография и так далее? Лучше держать ее в качестве защитного щита, за которым укрываться, когда его мать начнёт копаться в его личной жизни! "Господь с тобою!" - он уклонился. - "Я хотел бы быть тем, что ты хочешь, и делать то, что ты хочешь, но ты знаешь, что у всех у нас есть различные идеи и интересы, и мы должны жить своей собственной жизнью".
   - Ланни, я никогда не возражала против твоей собственной жизни, но я не могу понять, почему ты должен скрывать её от своей матери.
   - Я всегда рассказывал тебе о своих собственных секретах, но я не могу говорить тебе о секретах других людей. Это как закон мидян и персов, который нельзя нарушать 8.
   Бьюти Бэдд была дочерью проповедника и знала, что он цитировал.
   VIII
   Конечно, она не могла сдаться. Но она будет действовать подпольно. Социальной обязанностью Ланни было сопровождать свою мать и их лучшего друга на яхту. Оказавшись на борту, он считал своим долгом находиться на палубе рядом с Лизбет и рассказывать ей о достопримечательностях гавани. Показать остров Сент-Маргерит, где были интернированы немецкие жители Ривьеры во время мировой войны, и место, где он мальчиком видел подводную лодку, вынырнувшую из Залива в ночное время, и, место, где наблюдал, как взорвался и горел танкер. Он рассказал о рыбной ловле с острогой. О цветоводстве на Мысу и парфюмерной фабрике, где работали женщины, наполовину зарытые в лепестки роз, от которых у них болела голова. Всё это он старался рассказывать по-отцовски, но он знал, что девушка готовая к своему дебюту, не спутает подходящего мужчину со своим отцом. Она собиралась уплыть в Австралию и Бразилию, и он никогда, наверное, больше ее не увидит. Он не хотел, чтобы она унесла любые воспоминания или мечты, которые омрачили бы ее счастье.
   Но судьба ещё не до конца сопутствовала Ланни и не стайке светских дам, сотрудничающих с судьбою и против Ланни. На это были причины, почему семья и гости Холденхерстов должны были попасть в объятия американского общества на Ривьере. По Ривьере скоро распространился слух, что Бьюти и Эмили играли в сватовство, восхитительную игру, в которой все желают всем успехов. Например, старая добрая Софи, баронесса де ля Туретт, она была еще баронессой согласно европейскому обычаю, хотя давно развелась со своим французским мужем и заменила его на мужа из своей родной земли. Софи затеяла настоящее событие на своей вилле на другой стороне Мыса. Прием на открытом воздухе с негритянскими оркестром в красных и золотых мундирах и танцами на специально построенной для этого приёма площадке. Сооружение собиралось из секций, которые могли быть разобраны и перенесены в другое место из-за погодных условий. Скобяная леди из Цинциннати всегда получала то, что она хотела, включая хорошую погоду. Всё было похоже на первый день весны, и пришла вся светская публика, дамы в головокружительных костюмах и головных уборах, которые были созданы еще со времен Марии-Антуанетты.
   Софи знала Ланни Бэдда с пелёнок. На стенах ее гостиной весели полдюжины французских картин, которые он привез из Испании и продал ей по цене, которой она могла похвастаться. Она устроила это шоу для прославления своего протеже. На лоджию выкатили рояль, и гости подтащили свои шезлонги и слушали, как Ланни демонстрировал технику своих пальцев, смесь полудюжины стилей, преподанных ему в отрочестве полдюжиной учителей, которых помогла выбрать Софи. "Сейчас ничего заумного", - скомандовала она. - "Они любят короткое и приятное". Так Ланни сыграл Рахманинова Прелюдию до-диез минор, которая вызывает у людей мурашки, хотя они и не знают, о чём идет речь, и, возможно, композитор тоже не знал. И на бис переложение для фортепиано Посвящение Шумана. "Я люблю тебя во времени и в вечности!" Лизбет Холденхерст никогда не слышала слова, но она получит эмоциональное возбуждение, если она хоть чуть разбиралась в музыке. В любом случае она поймёт своим молодым разумом, что здесь был талантливый человек, известный всем важным людям в этом ультра-модном месте, которые радушно аплодировали ему.
   Кроме того, он хорошо танцевал. И даже если делал это без обожания, а дружески и уважительно, то это было, пожалуй, лучшее, что он мог бы сделать. В душе девушка была еще ребенком, взволнованным, но не испуганным. Это было на самом деле ее дебютом, и замечательным событием за пределами воображения. Все эти важные великие люди, многие из них иностранцы с титулами. Женщины смотрели на нее через лорнет, а мужчины пожирали ее глазами, даже старые. Ей нужен был кто-то, кто бы рассказал ей, что это европейское поведение, и ей не нужно бояться. Кто-то рассказал ей, кто есть кто, и откуда. Имена звучали романтично прямо из книг по истории.
   На яхте у Лизбет был учительница, дама, которая давала ей уроки по истории и литературе каждое утро. Девушка училась, не утруждаясь, но какие-то обрывки знаний она получила, и, конечно, узнала географию в штурманской рубке яхты, видя, что маячит на горизонте. Она могла болтать по-французски, и когда она спотыкалась на слове, то краснела так изящно, что не было француза, который не простил бы ее. И уж, конечно, не на Ривьере! Они роились вокруг неё, как пчелы у блюда с сахарной водой. Они изливали свои чувства к ней на танцах, вводя её в значительной степени в замешательство. За десять дней стоянки Ориоля ее отец получил полдюжины официальных предложений по почте. "Французы быстро работают там, где есть американские деньги". - Так заявила баронесса Малой башенки, которая сама была обработаны таким образом, но теперь она сказала: "Никогда больше!"
   IX
   Бьюти Бэдд не делала никаких официальных предложений, это было бы не по-американски. Она просто пригласила отца и дочь в Бьенвеню. Никакой показухи, только тихий ужин по-семейному с Эмили и Софи с мужем, вот только такие другие гости. Бывшая натурщица предпочитала вечер, когда она могла глядеть на освещение во всех помещениях. Здесь в доме она могла показать, что она из себя представляет. На стене висела картина, на которой её изобразил Марсель, стоящей в дверях студии в полноте ее славы. А мисс Лизбет из Балтимора наверняка не могла бы увидеть ничего подобного в ателье художников Парижа. На противоположной стене была картина под названием Сестра Милосердия, которую сделал Марсель после того, как его лицо обгорело в первые дни войны, и после того, как Бьюти вернула его к жизни. Это была одна из самых известных картин современной Франции и демонстрировалась на персональных выставках в Париже, Лондоне, Нью-Йорке и Берлине. В Мюнхене она была показана Гитлеру в Коричневом доме. И, хотя это не добавило ничего к стоимости произведения искусства, но, безусловно, помогло завязать салонный разговор.
   На стенах этого дома были и другие работы Дэтаза, пейзажи и морские виды Мыса, Греции и Африки, которые были нарисованы Марселем во время круиза на яхте Синяя птица. Семья с Ориоля могла узнать, что другие люди, также, видели мир с палубы нарядного белого судна. Существует собственность доков и железнодорожных терминалов на Чесапикском заливе, и существует такая вещь, как владение сокровищами красоты, которыми человечество будет наслаждаться в течение веков. И кто, кроме зазнавшегося богача, мог решить, что является более почетным? Реверди Холденхерст, по-видимому, не входил в число ищущих ответа на этот вопрос. Он просто попросил принять себя в студии Ланни и показать ему больше картин. Перед отъездом он сделал робкий запрос на закупку пары картин для салона Ориоля. Он должен был быть осторожным в эти дни, сказал он. При новом порядке исчисления подоходного налога владеть и управлять яхтой было накладно. Но когда он узнал, что может выбрать пейзаж и морской вид за восемь тысяч долларов каждый, то решил прийти на следующий день и посмотреть их при дневном свете.
   Ужин в один день и чай на следующий получились действительно дружелюбными. Ланни открыл хранилище, которое представляло заднюю часть его студии, а Хосе, хромой испанец, выносил картины и устанавливал их на мольберты для осмотра. Ланни произнёс одну из самых тщательно подготовленных лекций, чем произвёл впечатление и в то же ознакомил состоятельного человека. Так как деньги тратятся на искусство, то их можно истратить на хорошее искусство. А повышение общественного вкуса было не только занятием, а также средством для комфортного существования. Ланни оказывает помощь в создании нескольких коллекций, которые когда-нибудь будут открыты для публики, и он принял возвышенный тон, не только для того, чтобы произвести впечатление на своих клиентов, но и потому, что так оценивал свою работу. Кто-то должен был изучать, думать и сравнивать, распознавать художественные ценности и их денежное выражение. Если у людей нет для всего этого времени и они хотят совета эксперта, то Ланни Бэдд готов предоставить его им на комиссионной основе в десять процентнов. Они должны доверять его честности. И если в какой-то момент они показали бы сомнения в этом, то он посоветовал бы им найти другого эксперта.
   X
   Просмотр картин закончился, и Ланни показал красавице с Ориоля территорию Бьенвеню. Территория навевала воспоминания обо всей его жизни, и он рассказал ей о некоторых из них. Вторая студия была построена для Курта Мейснера, здесь в течение многих лет он готовился стать великим немецким композитором. Лизбет никогда не слышала о нем, и Ланни рассказал о Курте, конечно, не говоря о том, что он был любовником Бьюти, или, что сейчас он был нацистским агентом в Париже. Ланни упоминал нацистов только, чтобы рассказывать забавные и колоритные вещи, такие как, маршал Геринг держит львенка в своём доме, и убежище, которое построил сам Гитлер на вершине горы с единственным доступом через туннель и шахту, в которой бронзовый лифт поднимается на высоту около двухсот метров через твердые скальные породы.
   Это было, как будто Ланни говорил: "А не хотите ли вы поехать в Германию и увидеть все эти увлекательные достопримечательности?" И снова: "А не хотите ли вы жить в этих домах и видеть эти виды и встречать этих друзей каждый день?" Он мог быть уверен, что Лизбет так думает. Без сомнения, ее отец делал то же самое, и, конечно, Бьюти, Эмили и Софи помогали всем, чем могли. К девушке приходят такие мысли о каждом мужчине, которого она встречает, она следует советам старших женщин и следит за тем, что думает мужчина. В ее сердце смятение, потому что это все так ново и необычно для нее. Она застигнута врасплох и у неё всё бьётся внутри и краска заливает щеки. Она должна принять важное решение, а иногда это сейчас или никогда.
   Ланни понял, что Лизбет была в состоянии крайнего возбуждения из-за волнения. Мир для неё казался великолепным. Это всегда казалось трагичным для Ланни, потому что он знал, что это был во многих отношениях жестокий мир, и особенно тяжелый для женщин. Многие виды испытаний были перед ними, а те, кто жил лёгкой жизнью, часто были наименее подготовленными. Эта, как он понял, вела замкнутую жизнь, очень похожую на ту, что вела его собственная маленькая дочь Фрэнсис, теперь живущая в Англии. Другая "бедная маленькая богатая девочка" со слугами, обслуживающими ее и дающие ей все, что она попросит. Никогда не делающая никаких усилий, не ведущая никакой борьбы и не испытывающая никаких напряжений, ничего, что могло развивать её умственные мускулы. В результате она была женщиной телом, но по уму и характеру ребенком. Никто не мог сказать, какими способностями она располагала, даже она сама.
   Он говорил с ней на ее собственном уровне. На этом маленьком пляже под ними он играл в детстве с детьми рыбаков. Они тащили маленькие сети, они одетые в лохмотья и босые, а он в плавках. Сети приносили странных существ. Он описал их, и Лизбет было интересно. На пляже у деревни, теперь усеянном почти обнаженными телами ищущих удовольствий, тридцать лет назад было лишь несколько купальщиков, и туда каждый день приходил странствующий скрипач. Мать Ланни подавала сантим, за который человек играл некоторое время, а дети танцевали и прыгали. Это тоже порадовало Лизбет, для которой развлечения всегда устраивали, и она никогда не знала, что ей хочется самой. Всегда гувернантка или кто-то ещё говорили ей, куда идти и что делать.
   Ланни тактично задавал вопросы и решил, что у нее не было никаких следов того, что он называл "социальным" чувством. Она принимала великих и могущественных за тех, кем они себя объявляли. Она восхищалась ими и испытывала трепет, встречая их и выдумывая себе сказки о них. Она была снобом, но не самостоятельным. Она слушала мнения людей о себе, но никогда не пыталась спрашивать их. Богачами были те, кто имел право ими быть, потому что они были выше других. Бедные существовали для того, чтобы быть слугами, производить вещи, получать оплату и быть за это благодарными. Мир был садом наслаждений для семьи Холденхерстов и их друзей. И теперь Лизбет собиралась свободно вращаться в нем и делать то, что угодно ее фантазии.
   Ланни мог бы научить ее некоторым из своих идей. Во всяком случае, он мог бы сделать слабую попытку, чтобы увидеть, какой интерес он мог разбудить. Но его язык был связан, его работа сделала его немым. Можно представить, что Лизбет говорит своему отцу: "Мистер Бэдд думает, что мы, богатые люди, имеем слишком много денег, и что подоходный налог справедлив". Можно представить, как она говорит гостям на яхте: "Мистер Бэдд считает, что на всех не хватает рабочих мест, и именно поэтому это вызывает недовольство трудящихся". Такая история могла бы дойти до ушей всего светского общества в течение нескольких дней. И как потом Ланни мог рассчитывать на конфиденциальные разговоры с Хуаном Марцем и герцогом Альба, с Шарлем Бедо и бароном Шнейдером, с Бивербруком, герцогом Виндзорским, а также с бывшим королём Испании Альфонсо? В юности Ланни подозревался в принадлежности к "розовым". Потребовались годы тщательных и тонких маневров, чтобы поставить себя в положение обитателя башни из слоновой кости и сочувствующего статус-кво. Даже его собственная мать и отец должны были оставаться в неведении, а людей, разделявших его тайну, можно было пересчитать по пальцам двух рук. Бернхардт Монк и супруги Пальма, президент Рузвельт и один из его помощников, а также члены семейства Помрой-Нилсонов в Англии. Это было все, и не должно быть больше.
   Так что если бы Ланни попросил эту девушку выйти за него замуж, то он скрыл бы свою истинную сущность, и тем самым подвергнув опасности её счастье и своё собственное. Что она получит от его поездок в Германию, загадочных заметок и встреч на уличных углах в ночное время? От визитов в Вашингтон, о которых не может быть сказано ни одного слова? И предположим, что его схватили в Нацилэнде, как это несколько раз могло случиться в прошлом? Он мог бы услышать слова Лизбет, как он слышал слова Ирмы: "Какое ты имеешь право лгать мне? Если ты меня любишь, то почему ты не можешь доверять мне?" Имея в голове такие мысли, Ланни стал сдержанным. В то же время понимая, что эта сдержанность только делает его ещё более привлекательным.
   XI
   Холденхерсты должны были вернуть гостеприимство, какое им было оказано, и поэтому отец запланировал экскурсию. В первый же теплый и спокойный день, Ланни привёз свою мать и ее мужа, а Софи привезла своего мужа и Эмили к яхте около одиннадцати утра. И они отправились на восток вдоль побережья, с обедом на борту. В Монте-Карло они сошли на берег, посетили казино и испытали свою удачу в азартных играх. Они могли потанцевать или посетить киносеанс, пообедать в самом шикарном Сиро, а затем вечером вернулись домой. Восхитительная экспедиция для гостей, которые прошли семь восьмых пути вокруг света на Ориоле, и для учительницы французского языка и секретаря.
   В ходе плавания Ланни оказался на палубе, прогуливаясь с хозяином, который только что послал ему чек на шестнадцать тысяч долларов, а теперь удивил его приглашением стать гостем для поездки в Соединённые Штаты. Они могли бы пройти вниз побережья Африки, но не высаживаясь на берег в районах лихорадки. Пересечь Атлантику в самом узком месте у Бразилии и нанести визит в Рио. Затем на север, возможно, в Гавану и на Багамы и во Флориду. Реверди всегда планировал свои круизы, чтобы прибыть в Чесапик по второй половине апреля. Но если дела призовут Ланни Бэдда, то он может сесть на самолет в Рио или в любом другом месте по пути.
   Опытный человек сразу же понял, что значит такое приглашение. Он был тем, что его мир называл "подходящим", а Реверди был внимательным отцом, который не мог не отметить удовольствие своей дочери от компании этого подходящего человека. Реверди слушал разговоры Ланни, а также его игру на фортепиано. Он посетил его дом и познакомился с его матерью и людьми ее круга. Самое главное, он имел продолжительные разговоры со своим старым другом держателем салона в Каннах, которая знала как Ланни, так и Реверди с пелёнок и говорила с ними обоими, как мать. Реверди, не колеблясь, сказал ей, что было у него на уме, и задавал вопросы по поводу возможного зятя. Эмили объяснила развод Ланни полным эгоизмом Ирмы Барнс. Помогая составить этот брак, Эмили держала этот развод на своей совести, и она любила Ланни, как будто он был ее сыном.
   Упомянула ли она, что отец Ланни никогда раньше не женился на матери Ланни и не разводился с ней, во что заставили поверить весь мир? Вероятно, так. Эмили знала горькую тайну и о самом Реверди, которая разрушила его семейную жизнь и воспрепятствовала его слишком суровому отношению к нарушениям других мужчин. Через несколько лет после его вступления в брак его строгая и добродетельная жена нашла его в объятиях горничной в доме. Жена никогда не смогла простить его, несмотря на все его усилия искупить свою вину. Они никогда больше не были мужем и женой, хотя она держала дом и соответствовала всем приличиям. Она была красивой женщиной, богатой по своему происхождению, и посвятила себя музыкальной и другой культурной жизни своего родного города, который рос слишком быстро по её мнению. Реверди до сих пор обожал ее, и, возможно, как средство сделать жизнь терпимой, убедил себя, что жизнь целибата желательна для его деликатного состояния здоровья.
   Несомненно, он принимал на себя много, планируя будущее своей дочери, не дожидаясь совета матери. Конечно, он делал это намеренно, когда предложил общительному и обворожительному Ланни Бэдду быть спутником дочери в течение десяти недель или около того. Лунный свет в тропическом и субтропическом климате, шелест воды под носом яхты и искры на волнах, шепот ветра в пальмовых ветвях на берегу, эти вещи, безусловно, не способствуют безбрачию. Что Реверди Джонсон Холденхерст говорил Ланни Прескотту Бэдду, всего лишь на десять лет или около того моложе его, можно было интерпретировать вроде этого: "Я предлагаю вам первый шанс перед всеми вздыхателями, которые будет ждать ее и начнут осаду сразу, когда она окажется под крылом своей матери".
   И аналогично Ланни точно знал, что он делает, когда он ответил: "Вы оказываете мне честь, мистер Холденхерст, и я хотел бы принять её, но я только что получил письмо от моего отца, сообщающее, что он очень скоро будет в Париже, и требует, чтобы я сопроводил его в Германию. У меня тоже там есть бизнес, и обязательства, которые я не могу нарушить".
   XII
   Затем эти двое опытных человека поговорили о государственных делах. Реверди знал, что Ланни имел контакты с влиятельными людьми в больших столицах, и он спросил, каковы перспективы. Ланни должен был сказать ему, что он думал, что они были хуже некуда. Европа находится на грани войны, и вряд ли её можно отложить более чем на год. Ланни сказал, что ему было позволено рассказывать о подготовке в Германии, Франции и Великобритании. Он был в центре событий, потому что его отец производил истребители B-E P11 самую последнюю модель, хотя в Армии США у истребителя было другое название. Робби Бэдд поставил свое будущее на кон, веря в то, что такие самолеты будут решать судьбы народов, и теперь он выигрывал. Те же чиновники армии и флота, которые ранее оказывали ему холодный приём, теперь приезжали к нему, или звонили ему по телефону из дальних уголков мира. Раньше они были требовательны и медлительны. Теперь они будут принимать все, что смогут получить, и цена была для них не вопросом. Завод работал на полную мощность, как Робби мечтал о нём и обещал своим акционерам в течение многих лет.

0x01 graphic

   Реверди было интересно. Он обнаружил, что занятие бизнесом слишком напрягает его, но ему нравилось слушать о делах других людей. Успех Робби Бэдда был типичен для Америки. Он провел всю свою молодость и зрелость под строгим надзором своего старого пуританского отца. И его дела были своего рода вызовом этому отцу, даже после того, как отец умер. Десять лет назад семья попалась на панике, и синдикат с Уолл-стрита захватил себе Оружейные заводы Бэдд. Но здесь у Робби было свое дело, показывающее его землякам, что он был лучшим из всех Бэддов. Если действительно разразится война, компания окажется в центре событий. Ланни видел это четверть века назад на примере Оружейных заводов Бэдд, и это произвело неизгладимое впечатление на его мальчишеский ум.
   Возможно, все это произвело впечатление на инвалида, удалившегося от зарабатывания денег, но который до сих пор жил в мире, который управлялся деньгами? Он сказал: "Ваш отец должен быть замечательным человеком. Я хотел бы встретиться с ним".
   Ланни, который также жил в мире денег, и которому никогда не было позволено забывать это, вежливо ответил: "Я уверен, что это доставило бы ему огромное удовольствие". Он не добавил: "Если бы вы могли доехать до Парижа". Это могло бы быть расценено, как рвение с его стороны.
   "Я полагаю", - рискнул Реверди - "что бизнес расширяется так, что он всегда может использовать больше капитала".
   - Да, действительно, это вечная проблема для него.
   - Я в эти дни много не вкладывал, потому что, как вы знаете, наше правительство, похоже, решило уничтожить нас 'экономических роялистов'. Но несколько долларов у меня осталось.
   Это была старая, старая песня в ушах Ланни, и он знал, что должен отнестись к этому серьезно и выглядеть трезвым, как на похоронах. Богатые становятся бедными, и все катится к чертям. Люди больших дел не могут видеть, как мир мог бы обойтись без них. И все же Ланни видел их, одного за другим, уходивших в свои могилы и становившихся бестелесными духами, пытающимися подавать советы через мадам Зыжински. И никто, кроме Ланни и его отчима, не обращал на них ни малейшего внимания!
   XIII
   Он не мог не рассказать матери о приглашении на яхтенный круиз. И, конечно, это было, как растревожить улей. - "О, Ланни! Как ты мог отказаться?" и - "Разве ты не видишь, что это значит? Девушка влюблена в тебя! Он никогда не думал приглашать тебя, если бы она не хотела этого". А потом шквал вопросов: "Что тебе действительно нужно делать в Германии. Робби знает всех там сейчас, и, что такое продажа картины по сравнению с шансом, как этот?"
   Дамы улья получили занятие. Яхта должна была отплыть на следующий день, но Эмили Чэттерсворт, самая достойная и даже самая простая из хитрецов, села на телефон. Она вызвала виллу в местечке под названием Калифорни выше Ниццы, временно занимаемую некоем Эдуардом Альбертом Кристианом Эндрю Джорджем Патриком Давидом герцогом Корнуоллом и графом Честером, недавно произведённым в Виндзорские герцоги. Она говорила с новобрачной Его Милости, которая была урождённой Уорфилд и окрещенной Бесси Уоллис, и выросла в маленьком красном кирпичном доме на улице Биддл в Балтиморе. Это был немодный район, и лишь немногие балтиморцы обратили внимание на её рождение или крестины. Но сейчас они все слышали о ней и вспомнили, что ее мать была Монтегю. А Монтегю были "П.С.В.". Все, кто живет в той части мира, знает, что означает "Первые Семьи Виржинии".
   Эмили сказала, что Ориоль собирался отплыть, но, казалось, что Холденхерсты должны встретиться с Уоллис и быть в состоянии рассказать дома, как живёт их самая известная дочь. "Уолли", конечно, никогда не забудет Балтимор или внушительный особняк из красного камня на Монумент Сквере, который был городским домом семьи Холденхерстов в ее детстве. Она должна была бы быть супер-человеком, если ей не понравится получить от них дань уважения. Уроженка родного города подтвердила это словом! "Приводите их к чаю завтра", - сказала герцогиня.
   Так, конечно, отплытие яхты было отложено, и все дамы были в трепете, больше всего Лизбет. Она знала, что так ей быть не следовало, потому что, в конце концов, любой американец, также хорош, как и любой король, не говоря уже о бывшем короле или герцогини, надеявшейся быть королевой и не достигшей желаемого результата, кто мог сказать, насколько близкого? Но Лизбет хорошо знала, что первым вопросом у себя дома будет, встречала ли она "Уолли", и на что она похожа, что она сказала, и что она носит, и что у нее было, что у них не было, кроме герцога.
   Конечно, идея заключалась в том, чтобы Ланни отвез Эмили и Реверди с Лизбет к чаепитию. Так как он уже был знаком с хозяевами, то не было бы никаких нарушений правил. Но упрямый парень заартачился. У него было назначено другое мероприятие, и он не собирался отменять его. В первый раз за всю свою жизнь, он отклонил просьбу своей почти приемной матери. "Нет, дорогая", - сказал он по телефону, - "Я не буду не на один шаг ближе к этой девушке. Я не люблю ее, и было бы несправедливо по отношению к ней, если я позволю ей думать, что я её люблю, или что я смог бы это сделать. Мне было достаточно Ирмы, и это должно быть понятно для всех моих друзей".
   А правдой было, что он собрался в Chateau de l'Horizon, потому что узнал, что там был гостем Шарль Бедо. Этот француз, который сделал свои миллионы в Америке, был золотым рудником и сокровищницей для агента президента. Это был тот особый тип человека, который ослеплен известными именами и летит к знаменитости, как мотылек на пламя свечи. Он наблюдал подъем Муссолини, а затем Гитлера, а теперь Франко, и ему стало ясно, что это были люди будущего, которым будет принадлежать история. Он пристал к ним, обеспечивал их жильём, кормил их, финансировал их. У него было шато здесь на Ривьере, вилла в Оберзальцберге и охотничий дом в Шотландии, все они были всегда переполнены его фашистскими друзьями. Он знал их тайные схемы, инвестировал в их предприятия, переводил их доходы за границу и хранил их там в безопасности. Всё, что он просил взамен, было установление системы Бедо на предприятиях этих стран. Система Бедо определяла время каждой операции, произведенной каждым рабочим!
   Шофер Эмили привез ее и ее друзей на виллу в Калифорни, в то время как Ланни сидел рядом с сине-зеленым бассейном и потягивал имбирный эль, рассказывая, как он почти был пойман французской полицией во время заговора Кагуляров в прошлом году. Это задало направление разговора. В течение нескольких часов после этого он слушал рассказ Бедо о новом перевороте, который начнётся из Алжира и французского Марокко. Так же, как переворот Франко начался с испанского Марокко, вы помните! В Бельгии также готовятся события. Через два или три года, вы не увидите, ни одного профсоюза в Европе, ни политического демагога, кормящегося на трудовом недовольстве, ни налога на прибыль и наследство, подавляющих "систему свободного предпринимательства". "Я экономический роялист", - заявил изобретатель системы Бедо с мрачным вызовом.
   XIV
   Общепринятые правила хорошего тона, конечно, вынудили Ланни сопровождать свою мать и ее друзей к причалу, чтобы увидеть отплытие Ориоля из гавани. До этого все они взошли на борт и выпили. Лизбет выглядела свежей и прекрасной в простой матроске, и Ланни подумал, что у неё не будет много проблем в поисках мужа в Балтиморе.
   Перед тем как они расстались, отец сказал: "Я, вероятно, зайду в Нью-Йорк, и я мог бы прибыть в Ньюкасл и поговорить с вашим отцом."
   "Конечно", - ответил сын. - "Если вы там будете, то посетите нас?"
   - Я прибуду на яхте. Я мог бы прийти прямо в Ньюкасл, прежде чем я приду в Чесапик. Я полагаю, что лучшим способом было бы прийти в Лонг-Айленд с востока.
   - Любым способом постарайтесь избежать перегруженности порта Нью-Йорка и Ист-Ривер. Может быть, я буду иметь удовольствие видеть вас в Ньюкасле. Я всё устрою, если смогу.
   Он не мог сказать меньше, ибо в предыдущем разговоре он упомянул, что он вернётся в Америку, когда разделается до конца со своими делами в Германии. По дороге домой он подумал и нашел странным, что человек, который был вдали от дома в течение более полугода, минуя свой дом, делает большой крюк только для делового разговора. Ведь легко было бы связаться с Робби по телефону и назначить встречу с ним в Нью-Йорке. Но при этом там не будет ни Лизбет, ни сына Робби!
   Чем больше Ланни думал об этом, тем больше он тревожился. Может быть, что Лизбет полностью подпала под чары американца, который был наполовину европейцем, который играл на фортепиано лучше, чем кто-нибудь, кого она знала, и читал интересные лекции по искусству, и кто, в то же время, знал всех известных людей, о которых дебютантка из Балтимора никогда не слышала, и который, казалось, проводит большую часть своего времени в дворцах и замках? И того, кто не бегал за ней и за деньгами ее отца, как это делают другие люди, а, наоборот, отверг ее вежливо, но твердо! Что он хотел, чего у Лизбет Реверди Холденхерст не было?
   Может быть, что Лизбет рассказала об этой проблему своему отцу и потребовала его помощь? Девушка, которая всегда имела все, что она хотела, с трудом откажется без борьбы не получив того, что она хотела больше всего. Может ли быть, что приглашение Ланни на круиз Ориоля была ее идея? И что она тогда уговорила своего отца посетить Ньюкасл, штат Коннектикут, прежде чем вернуться в свой дом, чтобы увидеть человека, которого она хотела иметь мужем, прежде, чем увидеть даже свою мать?
   Ланни понял, что его судьба все еще решается!
   ГЛАВА ТРЕТЬЯ
   Золото будет тебе хозяином 9
   I
   ОТ РОББИ БЭДДА пришла радиограмма. Он был на пароходе и собирался в Париж. Так Ланни упаковал чемоданы и написал несколько писем. Когда он собирался спуститься к своей машине, почтальон принес открытку, подписанную "Брюгге" и сообщавшую: "Я хочу показать вам картину". Искусствовед очень обрадовался этому сообщению, так как оно было подписано кодовым именем его старого друга Рауля Пальма, о котором он сильно беспокоился.
   В прежние времена "салонной розовости" Ланни радовался возможности побывать в рабочей школе в Каннах и не делал секрета из своих симпатий к идеям школы. Но теперь он не мог позволить себе даже пройти рядом с этим местом или показаться вместе с Раулем или его женой. Пока этот директор школы был в Испании, Ланни обычно писал Джулии Пальма, называя час, когда он сможет забрать ее на тёмной улице и отвезти ее в сельскую местность. Это гляделось подозрительно окружающим, но мало кто мог предположить, что цель встречи состояла в том, чтобы дать ей деньги на поддержку социалистического образования.
   Теперь Ланни напечатал письмо, назначавшее свидание. Он не подписал его, но запечатал его плотно в конверте с адресом Рауля. На конверте он напечатал: "Заплати два франка предъявителю", а затем сел в машину и отправился в путь, который лежал через город Канны. Школа находилась в рабочем районе, называемом "Старым городом" недалеко от гавани. За два или три квартала Ланни припарковал свою машину и пошёл пешком. Обнаружив бездельничающего парня, он предложил ему четыре франков за доставку письма, два заплатит Ланни, а два получатель письма. Парень согласился, а Ланни вернулся к своей машине и сел читать утреннюю газету, пока его испанский друг не сел на заднее сиденье автомобиля.
   В лесу дружелюбных дубов, которые, несомненно, не выдадут никаких секретов, Рауль рассказал, что случилось с ним за последние шестнадцать месяцев. Он ещё не отошёл от своих воспоминаний. Бомбёжки иногда прерывались, но их ожидание никогда. И даже сейчас, когда в небе над головой слышался гул самолета, сердце Рауля замирало. В Барселоне в течение последних нескольких недель царил кошмар голода, болезней и смерти. Этот сотрудник пресс-бюро МИДа был всегда слишком оптимистичен, надеясь, что вторгшиеся войска будут отогнаны. Потом он надеялся, что Франко поступит цивилизованно со своими захваченными врагами. Только тогда, когда он понял, что фашисты хватают каждого чиновника правительства лоялистов вплоть до скромного клерка или привратника и ставят их у стенки и расстреливают их без всяких церемоний, он решил, что его испанское достоинство позволяет ему бежать.
   Дороги были забиты и непрерывно обстреливались из пулеметов с воздуха. Поэтому пришлось идти пешком по бездорожью, и Рауль ослабел от длительного недоедания. Он и двое его коллег нашли рыбака, который согласился за очень высокую цену отвезти ночью их на весельной лодке вдоль берега. Они считали это преимуществом, а также возможностью отдохнуть. Но, к сожалению, была лунная ночь, и они были замечены итальянским гидросамолетом. Пилот забавлялся бомбардировкой и расстрелом из пулемётов больших и малых судов. Рыбак и один из пассажиров были убиты, а лодка была изрешечена пулями. Раулю и одному из его друзей удалось выбраться на берег и на деньги, вытащенные из карманов мертвого рыбака, они купили ослика. По очереди, один верхом, а другой шёл рядом, они сумели проделать путь через всю страну и подпольно проникнуть во Францию.
   II
   И вот здесь был этот бывший директор школы, похудевший на десяток килограммов и страдающей от несомненной язвы желудка. Его деликатно точеные черты лица никогда не проявлялись так ясно. Своими грустными глазами и черными неподстриженными волосами он выглядел как один из святых Гойи. Но был по-прежнему оптимистичен, уверенный, что Мадрид будет держаться. Он был там и понимал дух народа. Узнав о зверствах в захваченных городах Валенсии и Барселоне, каждый мужчина и женщина поймет, что лучше умереть в бою.
   Ланни должен был сказать: "Вы можете также забыть и Мадрид, Рауль, считайте этих людей мертвыми, а также всю Испанию. Нельзя противостоять бомбардировщикам и артиллерии с винтовками и револьверами, по крайней мере, больше нескольких недель".
   Слезы текли по бледным щекам социалиста, и он не пытался вытереть их. Он слышал, как другие говорили то же самое, и обвинял их в пораженчестве. Но он знал, что сын владельца Бэдд-Эрлинг Эйркрафт находился среди людей, которые решали судьбы народов. - "Это все товарищи, Ланни! Мы просто должны спасти их!"
   - Мы просто не можем их спасти, Рауль. И зачем обманывать либо их, либо себя. Только несколько дней назад я разговаривал с человеком, который собрал деньги и уже внёс большую их часть. Чтобы то не было, он поставит оружие или уже поставил. Когда деньги уже в банке, а оружие закуплено и отгружено на борт судна, мы не можем это изменить, как не можем изменить приход весны или фазы луны. Давайте сосредоточимся на нашей следующей работе и попытаемся сделать её лучше.
   - Что за работа, Ланни?
   - Попытаемся спасти Францию. У нас здесь больше рабочих, и они лучше организованы, и если мы сможем заставить их понять, что затевается против них, то они могут начать действовать во время.
   Так Рауль вытер слезы и вынул карандаш и бумагу и стал записывать то, что Ланни знал о Кагулярах, чей заговор свержения республики был раскрыт около четырнадцати месяцев назад, когда Ланни последний раз видел своего друга. Ланни не сказал от кого он получил эту информацию. Он старался быть всё более осторожным, ставя свои обязанности агента президента выше всех остальных. Но не будет никакого вреда рассказать о внутренних делах, которые Рауль изложил бы в статьях для социалистической прессы Франции. Такую помощь люди с обостренным чувством социальной ответственности могут оказать массам. И когда в последующие годы будут открыты архивы и раскрыты секреты, будет установлено, что в каждой стране были мужчины и женщины, боровшиеся против финансового деспотизма и находившие способы опережать своих противников.
   Положение Марианны в изображении Ланни было на самом деле опасно. Кагуляры, или "Люди в капюшонах", были раскрыты, но никто не был серьезно наказан, а зачинщики заговора были настолько высокопоставленны, что они не были даже названы. Главы "двухсот семей", которые правили Францией, решили, что их интересы требуют свержения Третьей республики, а также создания своего рода диктатуры, которая переломила бы власть профсоюзов, как это было так эффективно сделано в Италии, Германии, Австрии и Испании. Сейчас заговорщики ушли "в подполье", но они были сильны, как никогда, и настроены решительно. Там были крупные промышленники и банкиры, члены кабинета и другие должностные лица, а также руководители армии и флота, такие люди, как адмирал Дарлан, генерал Вейган и маршал Петен, самые почтенные имена во Франции.
   Такова была ситуация, а триумф Франко обещал её обострить. La patrie была в тисках, враги находились по обе стороны от нее, а другие были внутри. Средние классы Франции уже были под воздействием фашистского яда, и каждый день оплаченная пресса кормила их новыми дозами. Единственная надежда была на рабочих. Это была задача Рауля и его друзей, чтобы заставить их осознать опасность, показать им ненавистный образ фашизма и убедить их, что для масс это был вопрос о свободе или рабстве, жизни или смерти.
   Директор был дома всего лишь несколько часов, но уже был проинформирован женой о ситуации в школе. Там в миниатюре отражалась ситуация, существовавшая во всей стране. Мир рабочего класса был разделен на фракции, которые использовали большую часть своей энергии в борьбе друг с другом, вместо того чтобы сосредоточиться на общем враге. Коммунисты, безусловно наиболее активная группа, настаивала следовать по стопам России. Они дошли до такой крайности, что утверждали, что с точки зрения рабочих не было никакой разницы между буржуазной республикой и фашистской диктатурой. Поэтому, зачем бороться за Францию? Все войны были капиталистическими войнами, а рабочие никогда не могли их выиграть.
   "Мы учили рабочих пацифизму в течение столетия", - объяснил Рауль - "и почти невозможно заставить их забыть выученное, даже после того, что они видели в Испании. Некоторые из наших лучших ребят перешли к коммунистам, потому что Джулия настаивала на том, что сейчас Франция должна вооружаться".
   Сын владельца Бэдд-Эрлинг Эйркрафт произнёс: "Человеку трудно исповедовать пацифизм, когда его сосед под его домом устанавливает динамит".
   III
   Ланни передал своему другу пачку банкнот, достаточную, чтобы содержать школу еще два-три месяца. Это не было дорогостоящим мероприятием, ибо здание было старым и изношенным, а Рауль и его жена жили скромно. Жена изобрела тетушку в Париже, которая должна была быть источником средств. Таким образом, Ланни, купаясь в роскоши, мог успокоить свою совесть мыслью, что он делал что-то конкретное для рабочих Юга Франции, с которыми ему было запрещено иметь прямой контакт. С детства ему хотелось узнать о таких людях, с которыми он сталкивался в окрестностях, о рыбаках, крестьянах, рабочих парфюмерной фабрики. Но теперь он был приговорен жить среди этих жадных и чёрствых людей, которые называли себя grand monde.
   Ведя машину по знакомой трассе route nationalle вверх по долине реки Роны, Ланни размышлял над путаницей этого мира, в котором должен находиться. Люди изобрели средства производства, способные обеспечить всех, но их умственное развитие не поспевало за техникой, и их нравственность отстала на столетия. Они всё еще оставались хищными животными, пытающимися обогатиться за счет других, и тем самым, заполняя свои сердца ревностью и ненавистью. Если кто-нибудь предлагал развитие кооперативных методов, его называли "чокнутым". Или, как Максин Эллиот назвала Уинстона Черчилля, "социальной угрозой".
   "Тот человек в Белом доме", другая такая угроза, сказал Ланни: "Считайте себя солдатом, выполняющим приказ". Так сын владельца Бэдд-Эрлинг Эйркрафт будет продолжать вести двойную жизнь, связываясь исключительно с лицами, чьи идеи и цели, он презирал, изучая их желания, говоря, что они хотели услышать, придумывая способы, как заставить их раскрыть ему свои сокровенные тайны. Потом он удалится в свою комнату, запрётся в ней и напечатает то, что он узнал, и найдёт способ, как всё благополучно отправить по почте. Он будет это делать даже со своим собственным отцом. И не будет беспокоиться об этом, потому что он делал своего отца счастливым, подарив ему надежду, что его сын стал послушным и тем, что его отец называл "здравомыслящим".
   IV
   В аэропорту Ле Бурже Ланни ожидал, готовясь отвезти на своём автомобиле в отель Крийон президента Бэдд-Эрлинг и выслушать новости о большой семье Бэддов и о городе Ньюкасл, штат Коннектикут. Семейство между собой не ссорилось и считало, что они ладят, как и положено в семье. Среди них были различные виды эксцентриков, но все они были горды собой и научились приспосабливаться к своему миру. Все они делали деньги, или, во всяком случае, жили на то, что сделали их предки. Все они должны были гордиться Робби Бэддом, хотели ли они этого или нет. И осознание этого доставляло Робби удовлетворение, куда он не ездил.
   Они называли его сумасбродом, а позже авантюристом и игроком. Он начал новую азартную игру в возрасте шестидесяти лет или около того, когда разумный человек был бы осесть и заняться хобби, коллекцией старинного фарфора, или постройкой игрушечных кораблей, или посылкой миссионеров к готтентотам. Все старые Бэдды, леса кишели ими, трясли головой и говорили, что он вылетит в трубу. Подумать только! Боевые самолеты! Но он прошел свой упорный путь и теперь он сидел за игровым столом, готовясь загрести монету, ухмыляясь на тех жителей города, которые отказались принять его приглашение.
   Даже Робби был удивлен недавним всплеском интереса к своему бизнесу и хотел, чтобы Ланни рассказал ему, что случилось в мире. Только четыре или пять месяцев назад премьер-министр Великобритании вернулся домой со слезами радости на глазах и сказал своим людям, что это был "мир для нашего поколения", а тут все сразу правительства Европы были захвачены безумный порывом увеличить свою военную авиацию!
   Ланни сказал: "Наконец-то они поняли Гитлера".
   - Ты думаешь, что англичане решили драться с ним?
   - Они должны где-то встать на защиту, и они почти достигли точки. Кабинет разделен, и различные члены раскачиваются туда-сюда. Даже почти фашист Бивербрук решил, что они не могут постоянно идти на уступки.
   Ланни должен оказывать своему отцу такие услуги, служить своего рода мировым разведчиком и предсказателем. Робби был похож на фермера, который знает, как сажать и правильно возделывать культуры, но ему нужно сказать, будет ли увеличиваться или уменьшаться спрос на урожай, и как лучше продать урожай сразу или использовать его для откорма свиней. Бизнес Робби предусматривал заказ большого количества разнообразных материалов, а также сотни устройств, которые использовались в истребителе, и все они постоянно усложнялись. Они должны прибывать в сборочный цех завода точно по времени, иначе все остальное будет тормозиться. Заказы должны были быть размещены заранее и редко могли быть отменены. Так, по-настоящему, это была азартная игра, на кону которой стояло всё, чего он достиг до сих пор. Всё зависело от его способности угадать, что будут делать через шесть месяцев правящие группы полтора десятка больших стран.
   Это была работа не для деда. Но он, казалось, процветал под таким бременем. Он был общительным, крепким человеком, и только его седые волосы указывали на его возраст. Он только что прошёл осмотр врачей и ограничил себя коктейлем перед обедом и вторым перед ужином и одной сигарой после каждого из этих приёмов пищи. Он гордился своей способностью подчиняться этим строгим правилам и был разумным человеком, ставящим главные вещи на первое место. О чём он никогда не переставал заявлять. На первое место он никогда не ставил получение больших сумм денег. И страшно обижался на это всю свою жизнь и при малейшей провокации постоянно объяснял это своему идеалистическому сыну.
   Первым делом для него была защита своей родины, собственной страны Бога, величайшей в мире, самой свободной и лучшей. То, что Робби продавал в Европу, было просто побочным продуктом. Что на самом деле было важным, так это инструменты и ноу-хау, которые принадлежали Робби. Когда-нибудь Америка захочет иметь самолеты для обороны и захочет их в спешке, и тогда она получит Бэдд-Эрлинг в защищенном и безопасном месте всегда готовый к работе.
   Мальчиком Ланни во всё это верил. Молодым человеком он считал, что это была "мура". Но теперь он опять согласился со своим отцом, по крайней мере, в том, что необходимо производить истребители. Вместо того, чтобы делать заносчивые замечания отцу и уходить смотреть картины или слушать концерты, Ланни был рад сопровождать своего отца везде, быть ему шофером и личным секретарём, помогать ему встречаться с нужными людьми, а потом сидеть и слушать, а то и вставить умное слово, чтобы направить разговор. Это были ценные услуги, и Ланни мог получить место на фирме и иметь щедрую зарплату, если бы он захотел этого. Но он сказал, что сделал много денег, гораздо больше, чем правительство позволяет ему иметь. Это высказывание было воспринято, как пощечина Новому курсу, и делало такой разговор приятным для богатых и могущественных.
   V
   Ланни наблюдал, как этот уравновешенный и жизнерадостный человек мылся после долгого путешествия и готовился к своим бизнес набегам. Ланни вспомнил высказывание "Тигра" Клемансо о правых, они были не просто глупы, они были безнравственны. Был ли Робби глупым? Конечно нет по обычным стандартам. Он был проницательным, хорошо осведомленным в тех пределах, которые он сам для себя выбрал. У него было чувство юмора, что делало его хорошим компаньоном. Но он был похож на человека, который строит дом под себя, а затем заходит внутрь и закрывает дверь, которую не откроет на любой стук. Робби Бэдд отказался беспокоиться о большей части Вселенной. Если кто-нибудь, в том числе Ланни, играл что-нибудь выше класса песен колледжа, он будет сидеть и думать о своём бизнесе. Он высоко оценивал изобразительное искусство, но так, чтобы картина выглядела, как вещь, которую она должна была представлять. Но более тонкие качества означали для него мало. Так мало, что Ланни, как школьному учителю, приходилось ему объяснять. У него не было никакой религии, он никогда не смотрел на звезды, и тайны рождения и смерти его вообще не беспокоили.
   Был ли Робби безнравственным? Это снова зависит от стандарта суждения. Такой вопрос заставлял Ланни морщиться и на протяжении последних лет стоил ему много душевных страданий. Ланни любил своего отца, а в детстве обожал его. Теперь его отношение было полно противоречий, столкновение идей и эмоций, тайная война, которая внутренне продолжалась всякий раз, когда они встречались. Восхищение было смешано с отвращением, любопытство со скукой, нежность со гневом.
   В своих собственных глазах Робби Бэдд был надёжным и здравомыслящим человеком, полезным гражданином и мастером своего дела, продемонстрировавший свою способность руководить тысячами других людей. Он получил это право, по его мнению, от Бога, и пусть кто-нибудь попытается отнять его у него! Он считал, что Новый курс пытается это делать, и он был готов, по своим словам, драться до последнего. Как далеко он мог зайти в этой борьбе, он, возможно, не думал. Но когда он прибыл в Париж, он не обнаружил никаких трудностей в ведении бизнеса с людьми, которые пошли так далеко, что организовали и финансировали тайное общество убийц. Если бы Ланни рассказал о том, что Кагуляры захватили братьев Росселли, редакторов итальянской антифашистской газеты Парижа, увезли их в лес и забили их до смерти, то Робби холодно ответил бы: "Ну, они напросились на это".
   Обстоятельства сделали Робби при его собственном участии "торговцем смертью". Он начал продавать оружие, как только окончил Йельский университет, что было примерно сорок четыре года назад. Его мрачный старый отец пуританин снабдил его полным набором интеллектуальных и моральных защитных средств, подкрепленных многочисленными цитатами из Ветхого Завета. Робби забыл цитаты, но освоил методы продаж и заметно улучшил их. Теперь он был сбытовой машиной, и никогда не допускал мысли, что это не было самой высокой человеческой судьбой. Он называл это патриотизмом, здравым смыслом, природой жизни, которую создал не он и которую никто не мог изменить. Критику этого он отвергал с тихим презрением, которое превращалось в раздражение, если критика была слишком настойчива.
   VI
   Робби рассказал домашние новости, а потом выслушал, что там было в Бьенвеню. Там было не очень много. (Французский философ сказал: "Счастлив народ, чья история скучна 10".) Тогда без предисловий Робби начал рассказывать о целях этой поездки. Главная цель посетить Берлин и выяснить отношения с Германом Вильгельмом Герингом, рейхсминистром и рейхсмаршалом. Робби не удовлетворяли результаты сделки, которую он заключил с бароном разбойником из прежних времён. Люди, которых Геринг послал в Ньюкасл, получали все, что было на заводе Бэдд-Эрлинг, а тем, кого Робби послал в Берлин, не позволяли видеть и знать то, что они хотели. Один из них сообщил Робби, что к нему был сделан подход с попыткой его купить. Всё было именно так, как ожидал Ланни. Об этом он предупреждал своего отца. Став теперь экспертом по искусству и приятелем толстяка маршала, его неблаговидные поступки он проигнорировал.
   Робби сказал, что ему надоели нацисты. Они не играли по американским правилам. Он решил, что в долгосрочной перспективе отношения, которые он установил с бароном Шнейдером в Париже, скорее всего, окажутся более выгодными. Но ситуация была сложной, и Робби был готов выслушать данные, которые добыл его сын. Он внимательно слушал и задавал много вопросов. Шнейдер собирался производить самолеты Бэдд-Эрлинг в Чехословакии, и это означало, конечно, что в случае войны, Геринг получил бы как самолеты, так и завод. Робби это не беспокоило, поскольку он получил наличные деньги, и как бизнесмен, он должен был занять позицию, не имеющую ничего общего с ссорами Европы, и при которой не имело никакого значения, кто выиграет в следующей войне. Но если Германия добьётся успеха в преодолении линии Мажино, то Шнейдер будет "потерян", как клиент, и Робби мог бы пожелать сохранить свою дружбу с Der Dicke, независимо от того, насколько большим мошенником он был.
   Ланни сказал, ну, если Германия вторгнется во Францию, то Англия, безусловно, должна вступиться, и в этом случае будет плотная блокада, и у Геринга могут возникнуть проблемы в получении самолетов Бэдд-Эрлинг, или с оплатой того, что он, возможно, уже был должен. Робби не любил англичан, так как они были слишком могущественными торговыми конкурентами, и их военные очень жесткими и чопорными. Но он согласился с замечанием Ланни, что британский флот будет тогда держать нацистов подальше от Лонг-Айленда.
   Ланни утверждал, что в случае войны в Европе с участием Великобритании, Робби не придется беспокоиться, потому что это означало бы, что американское правительство будет вынуждено начать покупать самолеты для своей собственной защиты, и завод Бэдд-Эрлинг будет загружен полностью. Ответ Робби был: "Может быть и так, но у меня так мало веры в нашу военщину и в их способность предвидеть что-либо, так что я не буду ставить будущее нашего завода на них. Мне говорят прямо сейчас, что французское правительство достаточно напугано, и что я могу получить денежный заказ от них сразу. Если это так, то я буду в состоянии говорить начистоту с толстым Германом".
   VII
   Итак, это был план работ. Робби телеграфировал барону о своём приезде, и теперь Ланни позвонил секретарю и был приглашен вместе со своим отцом на ужин. Они достали свои вечерние костюмы и отдали их в утюжку. Так как шел дождь, они поехали на такси, чтобы Ланни не утруждался парковкой своего автомобиля. Они вошли в особняк, в котором в предыдущих случаях они встречали большую компанию. На этот раз не было никаких других гостей, и троих мужчин обслуживали дворецкий в торжественном облачении и лакей в ливрее.

0x01 graphic

   Шарлю Просперу Эжену Шнейдеру было чуть больше семидесяти. Он был щеголем, элегантным, очень французским. Его, возможно, можно было принять за денди тому, кто не понимал этот народ. У него были тщательно подстриженные небольшие седые усы, и он говорил по-английски каким-то неестественным голосом. Но Робби хорошо знал его, и в нем никогда не ошибался. Он был человеком власти, одной из самых могущественных в мире. Он был тщательно подготовлен для этой роли своим отцом и дедом. Полученную семейную стальную и оружейную отрасль он расширил в империю. Он владел не просто огромными заводами в Ле Крезо, но и верфями и кабельным заводом в Гавре. Он контролировал еще большие заводы Шкода в Чехословакии. И вообще ему принадлежало или он контролировал около четырехсот предприятий тяжелой промышленности как дома, так и в различных частях Европы. Он был одним из ведущих умов Комите де Форж, реального правительства Франции.
   Снаружи он был сама вежливость, спокойствие и обаяние. Но внутри одно беспокойство и напряжение, что для него было трудно скрыть в разговоре с друзьями из-за рубежа. Он с горечью оспаривал в судах действия, которые были приняты правительством Блюма по национализации Ле Крезо. Он ненавидел это так, что отгородил частную часть своего завода от той части, которая перешла в руки правительства, так что между ними не осталось никакой связи.
   И иностранные дела беспокоили его еще больше, потому что его квалификация не позволяла ему управлять ни большевиками, ни нацистами, двумя злобными силами, которые возникли в его мире, вторая в результате первой, и каждая воюющая друг против друга. На протяжении более двух десятилетий барон и его соратники пытались подорвать империю Ленина и Сталина, но безуспешно. На протяжении более десяти лет они наблюдали подъем Гитлера, интересуясь, был ли это правильный ответ, попеременно испытывая надежду и страх, или даже одновременно, пытаясь составить свое мнение и, даже ссорясь между собой. Это был набор проблем, не имевших до сих пор аналогов в истории.
   У Франции существовала одна самая старая проблема, которая была выражена в одном предложении проницательным старым Клемансо. Немцев было слишком много. Сорока миллионам французов противостояло восемьдесят миллионов наследственных врагов, если считать тех, которых Гитлер включил в свой Рейх или требовал взять под свою власть. У Франции был союзник, Великобритания, но Британия была морской державой, и не могла направить на континент армию, достаточно большую, чтобы хотя бы удержать баланс. В последний раз Франция была спасена своим союзником на востоке, но теперь этот союзник был поражён раком большевизма. Борьба внутри Франции была между левыми, которые заключили союз с красными, и правыми во главе с Комите де Форж, который хотел разрушить этот союз и дружить с Германией и присоединиться к ней, чтобы полностью уничтожить красных.
   Такова была ситуация. Но теперь самые ужасные сомнения одолевали душу некоронованного оружейного короля Европы. Предположим, что он совершает ошибку! Предположим, что Гитлер откажется дружить с французскими королями стали! Предположим, что он был хуже, чем большевики, и откажется бороться с ними! Вот он, прожевав Чехословакию, планирует сжевать Польшу. И предположим, что он пришел к какому-то пониманию с большевиками. Где тогда будут Англия и Франция? Именно такого рода кошмар лишил сна барона Шнейдера из Шнейдер-Крезо, испещрил морщинами забот его лицо и угрожает ему язвенной болезнью желудка.
   VIII
   Что-то должно было быть сделано, объявил великий человек. Мобилизация армии в прошлом сентябре перед Мюнхенским урегулированием с Гитлером стоила Франции восемь миллиардов франков. Их необходимо собрать в виде налогов. А откуда? Профсоюзы восставали против роста стоимости жизни, а также против отмены сорокачасовой рабочей недели. В авиационной промышленности проходили отчаянные стачки, а там Франция была наиболее необходима лояльность и эффективность. Барон и его друзья требовали "сильного" правительства, которое не потерпит никаких глупостей. Премьер Даладье получил от Палаты право на управление "по указу". Он разогнал стачки, мобилизовав бастующих. В результате профсоюзы были доведены до бешенства и прибегли к саботажу, к своего рода тупой и медленной гражданской войне, шедшей все время. Внутренние враги грызли сердце Франции, в то время, как ее внешние враги угрожали ее жизни.
   Барон не раскрыл бы никому эти мучения, за исключением своих близких. Но эти гости прибыли из счастливой земли из-за океана, которая сумела сохранить немного преуспевания старого времени. Возможно, они могли увидеть проблему свежими глазами и пролить свет на неё. Que faire, que faire? Робби Бэдд должен был сказать ему, что у него дома дела были не такими радужными. Там была злая штука под названием Новый курс, и страна в настоящее время переживала кризис и, возможно, еще одну панику. Единственное преимущество Америки заключалась в том, что между ней и любым возможным противником лежал великий океан.
   Оружейный король Европы рассказал новости, которые не попали в американскую прессу, по крайней мере, в такой форме, которая привлекла бы к себе внимание Робби Бэдда. Муссолини требовал часть Французской Северной Африки, что на самом деле означало угрозу её захвата. "Это неблагодарный негодяй!" - воскликнул барон. - "Мы правые дали ему деньги, помогая ему придти к власти и боролись за него, поддерживали его в течение семнадцати лет, мы поддержали его претензии на Абиссинию, мы позволяем ему действовать в Испании, а теперь он лезет на нас! Он хочет иметь собственный 'Мюнхен' за счет la patrie!"
   Неблагодарность с сердцем из кремня! 11 Робби Бэдд испытал такое, хотя и не в таком космическом масштабе. Он выразил сочувствие, так тепло, что француз ответил, доверив ему ещё один секрет. Он планирует начать строительство большого оружейного завода в Канаде. Свергнутый монарх артиллерии и танков, возможно, хотел иметь у себя, по крайней мере, одно княжество!
   "Существует, как вы, несомненно, знаете, мсьё Бэдд, небольшой анклав Франции в этой огромной стране. Его народ по-прежнему лоялен католической вере и не развращен цинизмом и извращениями своей несчастной родины. Уже не возможно предугадать, что ждет мою страны впереди, но я уверен, что ни один враг не сможет добраться до завода в Сореле, Квебек. Вы согласны со мной, Мсье? "
   Робби сказал: "Вы можете рассчитывать на то, что мы сами сможем защитить его, если возникнет угроза".
   IX
   Мысли барона Шнейдер разбегались, но к одной он постоянно возвращался. Франция должна иметь больше самолетов. На этот момент, он сказал, у неё было около шестнадцати сотен самолетов первой линии, в то время как в Германии их было в три раза больше. Робби Бэдд подтвердил это. В течение нынешнего 1939 года, барон продолжил, Франция построит около двадцати пяти сотен боевых самолетов всех типов - "и снова Германия будет бить нас три к одному. Не так ли?"
   "По моей информации в этом году Геринг планирует производить от девятисот до тысячи самолетов каждый месяц". - Робби не нарушал никаких тайн, когда он сказал это, потому что знал, что толстый маршал надеялся получить то, что он хотел, устрашив своих врагов.
   - "Eh, bien? Мы должны иметь больше без задержки, а это означает американские самолеты". Робби знал, что это означало Бэдд-Эрлинги. Оружейный король убедился, что у Робби был самый быстрый одноместный истребитель в мире, и с некоторыми изменениями он может удовлетворить французские требования.
   "Что вы можете сделать для нас, мсьё Бэдд?" - Они поговорили о календарном плане работ, а затем хозяин сказал: "Я провёл небольшую кампанию и хочу, чтобы вы встретились с некоторыми из моих друзей". Через три дня в этом дворце состоится ужин, мальчишник, такой же, как тот, который Шнейдер устроил для Ланни год назад. Придут те же самые люди встретить отца и сына: Франсуа де Вендель, сенатор Франции и глава крупного горного треста. Макс Давид-Вейль, представляющий наиболее мощную банковскую группу во Франции. Рене Дюшмен из химического треста. Эрнест Мерсье, электрический магнат и так далее. Радикалы любят говорить, что Францией управляли две сотни семей, но Робби знал, что ни одна страна в мире никогда не управлялась таким количеством народа. Всегда было несколько человек, кому доверяли другие, и кто имел последнее слово. Это были люди, которые подписывали документы или произносили слова и направляли французскую промышленность двигаться в том или ином направлении. И Шарль Проспер Эжен Шнейдер во многих отношениях был самым могущественным из всех. Он предложил им встретиться с американским промышленником, солидным и основательным, как они сами, и еще проницательным человеком, который предвидел, что будет и подготовился к этому, а теперь в этом кризисе он мог бы переломить ход истории и сохранить Марианну от судьбы хуже, чем смерть.
   X
   Робби понимал, что для него это важное событие. И, наверное, наиболее важное из всех его событий последних лет. Оно может означать не только большой заказ на самолеты, но и новое расширение, свежий капитал. Эти люди имели золото, все золото Банка Франции, хранящееся в самом удивительном хранилище в мире, под тротуарами Парижа. Конечно, эти люди этим золотом не владели. Но они могли заставить его израсходовать политиков, чья карьера финансировалась ими и чье будущее они определяли. Если Робби действительно удалось напугать их. А он был экспертом по запугиванию, имея опыт сорока четырёх лет, То при этом трудно догадаться, что может выйти из этого. Заводы Бэдд-Эрлинг в Квебеке, в Северной Африке или даже в самой Франции?
   Впервые с момента паники на Уолл-стрите десять лет назад, Ланни увидел, что его отец нервничал. Робби хотел поговорить об этом ужине и обо всех, кто собирался быть там. Он встречал некоторых из них, и в старые времена имел дело с ними. Но другие, на что они были похожи, и какие вопросы они задают? Робби послал за финансовым справочником и увидел впечатляющие списки директорских наименований и их связей. Захотят ли они посмотреть документы, или они отложат деловую встречу на потом? Понимают ли они по-английски? Робби нерегулярно говорил на деловом французском две трети своей жизни, и как-то обходился, но знал, что его произношение было далеко от совершенства, а ему хотелось звучать, как его сын.
   Когда Робби захотел узнать об их личностях, Ланни сказал: "Не беспокойся об этом, там так много осложнений, что в них не разберёшься. Во Франция помнят дольше, чем даже в Новой Англии, например, де Вендель смотрит на Шнейдера свысока, потому что предок Шнейдера служил у них сотрудником, а потом ушел и создал конкурентный бизнес". Когда Робби спросил, о чём они хотели бы знать, то беспечный сын улыбнулся и ответил: "Не волнуйся, они тебе скажут. Они схватили меня и допрашивали, как будто я был в допросной камере по делу об убийстве".
   "Не рассказывай им слишком много", - предостерег отец, зная, что его мальчик, так он по-прежнему думал о нем, владел, что называется, "шармом" и вовсю пользовался им.
   "Упаси господь!" - ответил мальчик. - "Я не скажу ни слова, пока меня не спросят. Но не удивляйся, если они захотят знать о Гитлере больше, чем о Бэдд-Эрлинг".
   XI
   Вот здесь сидели правители современной Франции в столовой с гобеленами пяти вековой давности, изображающими крестовые походы. За столом уселись близко, так что дюжине мужчин можно было разговаривать, не напрягаясь. Согласно французскому обычаю хозяин сидел в середине, а не во главе. Робби, в качестве почетного гостя, сидел справа от него и Ланни на его левой стороне. Чтобы не задеть ничьих чувств, остальные были ранжированы по старшинству, самым молодым достались места наименьшего достоинства, au bout de la table. Некоторые из них были старыми, частично лысыми, с белыми волосами и тщательно подстриженными бородами или усами. Другие были образчиками современных должностных лиц в пенсне, и один с моноклем. Все выглядели официально педантично с быстрой реакцией, всё на французский манер. В свое время все они прошли военную подготовку, и никто из них не разваливался в своем кресле и не вел себя чересчур свободно, как американцы на обеде, где не было дам. Некоторые носили розетку Офицера Почетного Легиона, крошечный маленький красный значок, не больше ногтя, который вряд ли можно заметить, если не знать, что он значит в этой земле древней культуры.
   Им подавали элегантную еду на блюдах из чистого золота. На каждом месте стояло несколько сияющих хрустальных бокалов, и слуги в бархатных штанах и в розовых плюшевых ливреях постоянно наполняли их правильным вином в соответствии с подаваемыми кушаньями. Когда еда была закончена, и эти люди ушли, хозяин встал и коротко сказал, что он предложил им встретиться с американским деловым партнером, проницательным человеком, который предвидел, что произойдёт в мире, и готовился к этому - "quelque chose que nous FranГais, helas, ne pouvons pas dire". Он говорил по-французски, что было сигналом для Робби сделать то же самое.
   Гость стал вставать, но хозяин предложил, чтобы все говорили со своих мест, и, таким образом, сделать разговор менее формальным. Это было облегчением для Робби, кто чувствовал себя достаточно непросто. Но вскоре он разошёлся. В конце концов, он должен был сказать им то, что говорил тысячу раз в течение своей жизни. Он упомянул Оружейные заводы Бэдд, которые основала его семья, которые он около тридцати пяти лет представлял в Европе. Он рассказал, как, предвидя, что будущие войны будут вестись в воздухе, поставил себе целью построить завод на реке Ньюкасл, чуть выше территории, занимаемые Оружейными заводами Бэдд. Это было исключительно выгодное расположение, у входа в Лонг-Айленд и у оборонительных сооружений Нью-Йорка, таких мощных, какими их могло сделать только американское мастерство. Он описал транспортные пути, железнодорожные и водные по реке Гудзон и множеству каналов. Он рассказал о юном гении, которого он субсидировал и обучил, и о двигателе Тайфун, который до сих пор даёт больше лошадиных сил на единицу веса, чем любой двигатель в мире, хотя, конечно, их соперники сильно стараются их догнать, в том числе и французы. Очень тактично для докладчика из-за рубежа.
   Робби рассказал о сегодняшнем объёме производства своего завода, а также рекордах, достигнутых истребителем Бэдд-Эрлинг р11. Он упомянул о своих попытках заинтересовать британские и французские авиационные власти, но они оказались очень медлительными, и ему пришлось признаться, что американцы были такими же. Робби был бизнесменом, и занял позицию, обслуживать первым того, кто первым пришел. Генерал Геринг, тогда он был в этом чине, сделал ему выгодное предложение для совместного использования производственных секретов. Это соглашение проработало в течение двух лет, и любая из сторон имела право выхода из соглашения. Будет ли соглашение действовать по-прежнему, зависит отчасти от того, что предложит маршал Геринг, теперь он был в этом чине, а отчасти от того, насколько будут заинтересованы французы в сотрудничестве с организацией Бэдд-Эрлинг.
   Робби изложил все это кратко, как советовал его сын. Так как французы были очень самолюбивы, он не пытался говорить им о европейской ситуации или опасности, стоящей перед Францией. "Пусть они спросят твоё мнение, если захотят", - рекомендовал Ланни. Поэтому отец ограничился тем, что сказал, что он имел удовольствие очень хорошо знать главу немецкого Люфтваффе, и ему показали всю базу Кладов и другие секретные базы. То, что он видел, убедило его, так же, как убедило полковника Линдберга, что Германия была исключительно сильна в воздухе. Он свободно говорил об этом с разрешения Геринга. Германия не имела никаких секретов, как об этом объявил Рейхсмаршал.
   Робби слегка улыбнулся, когда говорил это. А его слушатели улыбнулись еще более открыто. "Германия хочет мира", - добавил он, - "Во всяком случае, это то, что маршал уверял меня. Он хочет, чтобы другие страны уважали силу Германии и уступали ей то, что она считает, принадлежит ей по праву".
   XII
   Докладчик остановился. Хозяин поблагодарил его и спросил: "Нам всем хотелось бы знать, что считает Германия, принадлежит ей по праву?"
   "Это политический вопрос", - уклонился Робби - "он вне моей компетенции бизнесмена. Гитлер говорил в своих многочисленных выступлениях о том, что он хочет".
   "Да", - вступил в разговор сенатор де Вендель. - "Но он имеет в виду то, что он говорит? Он сказал нам: 'Я не хочу никаких чехов'; но теперь начинает казаться, что он хочет Прагу".
   "Ну", - ответил американец, - "по-видимому, он имел в виду ответить действием, и тогда мы оба узнаем". Мужчины за столом засмеялись, но в их смехе не слышалось веселья. "Я никогда не встречался с герром Гитлером", - добавил Робби, - "но мой сын хорошо его знает".
   Так компания обернулась к этому сыну, выросшему во Франции, ведшему себя правильно, давая своему родителю вести разговор. "Вы встречались с Гитлером после того, как вы в последний раз говорили с нами?" - спросил Мерсье, который контролировал большую часть электроэнергии своей страны.
   Ланни ответил, что был в Мюнхене во время Пакта четырех держав в сентябре прошлого года и вскоре после этого имел беседу с фюрером в Коричневом доме. Фюрер казался очень веселым и довольным урегулированием. Он весьма высоко отзывался о красноречивом заявлении Чемберлена о мире. Он называл себя человеком мира.
   - И вы считаете, что он имел в виду ограничить свои требования возвращением Рейху тех территорий, где проживают более пятидесяти процентов немцев?
   "Я хотел бы дать вам тот ответ, который порадовал бы вас", - ответил Ланни; - "Но я узнал, что герр Гитлер является человеком настроения. Я бы сказал, что он имеет в виду то, что говорит, когда он говорит это. Но позже возникает какое-то новое обстоятельство, и он думает что-то другое". Это был ответ человека, который понимает, что его слова повторят, и который планировал в скором времени поехать в Германию.
   Началось обсуждение, в котором все высказывали свое мнение, и Ланни слушал с большим вниманием, переводя глаза от одного выступающего к другому, и думая свою собственную думу с неортодоксальными мыслями. Это были люди денег, хозяева жизни Франции. Они говорили рабочим, где жить и какую работу выполнять. Они говорили редакторам, что печатать, и, таким образом, доносили французской публике, во что верить. Они говорили политикам, как голосовать, а это означало, указывать полиции, кого арестовывать, и солдатам в кого стрелять. Они устроили экономическую жизнь страны так, что нельзя купить заколку на платье жены или гвоздь для подковы лошади, не платя им дань. Здесь сидели они, наслаждаясь своими деньгами, насколько это было возможно. Им надо было постоянно думать, как защитить их и увеличить их. Две проблемы, которые были в основном одинаковы. Так как для того, чтобы удержать деньги, необходимо иметь их больше, чем у того парня, который старается их отнять.
   Поэтому они были здесь, пытаясь выяснить, как получить больше денег, чем денежные воротилы Германии, которые превращают свои деньги в инструменты войны с целью подчинить себе денежных воротил Франции и лишить их денег. По крайней мере, это было то, чего боялись французы, и поэтому они собрались по зову своего денежного руководителя. Они действительно не могли думать ни о чем другом, потому что они были людьми денег. Деньги сделали их, и деньги держали их там, где они были. Деньги делали все возможным, а отсутствие денег делало все невозможным. С их деньгами все они были всемогущи, и без их денег они будут несчастны. Старые полубольные изгои, униженные и никому не нужные. Все, кто был рядом с ними, все, с кем они имели дело, думали об их деньгах и хотели что-то от них. Как может кто-нибудь думать о чем-то, кроме денег в таком мире денег?
   У Ланни, наблюдавшего за ними и слушавшего их выступления, возникали старые вопросы: "Они глупы? Они безнравственные люди?" И, как всегда, ответ зависел от стандартов суждения. Они были тем, какими их сделал этот мир. Они были частью целой эпохи, этапом цивилизации. Системы, которую они называли бизнесом и которую Ланни называл капитализмом. Они имели одно и то же присловье, что и американцы: "Les affaires sont les affaires" бизнес есть бизнес. Но если говорить так, то нужно отбросить моральные соображения в сторону, как не имеющие значения. Человеческое братство и отцовство Бога были праздными мечтами. Свобода, равенство и братство были приманкой, чтобы поймать голоса. Единственный вопрос был, сколько стоит? Поэт Расин писал: ""Point d'argent, point de Suisse!" Нет денег, нет швейцарцев, имея в виду швейцарскую гвардию. Солдат можно было нанять, и если хочешь защитить свою жизнь, то плати стоимость плюс прибыль.
   Так обстояли дела на этом ужине. Эта элегантность, это сложное наследственное достоинство, эта освящённая временем, постоянно проявляемая любезность, все это было ширмой. Эти люди сюда пришли не для дружбы, не для хорошего ужина, не за красивые глаза Робби. Они пришли, потому что Робби владел самой смертоносной машиной для убийства в мире, самой высоко летающей и самой быстрой. Сам Робби никогда не убивал никого в своей жизни. И вероятно, что эти французские господа никогда не делали этого. Они были членами "двухсот семей", правителями Франции, которые убивали, подписывая бумаги, и говоря по телефону, а также задавая вопросы и выражая мнения за сигарами, кофе и ликерами. Они не убивали в розницу, только оптом, и предпочтительно миллионами. На их руки не капала кровь, а на их совести не было даже вины. Они убивали по закону, вежливо и с достоинством. Если кто-то назвал бы их глупыми, то они знали бы, что человек был невоспитан, и если кто-то назвал бы их безнравственными, то они знали бы, что он был опасным большевиком.
   "Оказалось, что мы должны обязательно иметь самолеты". - Так Шнейдер подвел итог дискуссии. "Мы не можем быть уверены, будем ли мы использовать их против Германии или против России, но в любом случае, желательно их иметь". - Он сказал это с улыбкой, но это был действительно очень серьезный вопрос, правители Франции не могли составить свое мнение, кого они выбрали врагом.
   XIII
   Кто-то, должно быть, дал команду, ибо события стали происходить сразу же после этого ужина. Президент Бэдд-Эрлинг был приглашен на конференцию с Ги ля Шамбром, новым министром авиации. Просто еще одним политиком, по мнению Робби, он ничего не знал, а только контролировал голоса он в Палате депутатов. Так делались дела во Франции. Кабинет менялся каждый год или около того, большая перетасовка, и каждый должен был знать всё, а в результате никто ничего не знал. В какой бы стране Робби Бэдд не был, он мог бы рассчитывать на дискуссию с политиками.
   Но в министерстве были подчиненные, знавшие свое дело, и прибыли армейские офицеры, знавшие больше, чем даже Робби. Также пришло приглашение для отца и сына в американское посольство, через дорогу от отеля. Посол хотел видеть их по срочному делу. Он был старым другом Ланни. У них были одни и те же идеи и идеалы в дни мирной конференции двадцать лет назад. Уильям Буллит, богатый филадельфиец, недавно был послом в Стране Советов, и возненавидел её всем сердцем. Теперь, как посол во Франции, он пылко работал против франко-русского союза.
   Почему всё внезапно изменилось? У Ланни не было никакой возможности спросить его. Все, что он узнал, было, "Билл" хотел, чтобы Франция получила американские самолеты, и сделает всё возможное, чтобы добиться этого. Он узнал, что у Бэдд-Эрлинга был контракт на производство самолетов для американской армии, и в настоящее время Армия получает их. Он хотел согласия Робби поставить этот вопрос перед президентом Рузвельтом и получить от Армии эти самолеты для французов. Он даже хотел, чтобы Робби забрал самолеты из Армии и внес в них изменения, которые требовали французы. Захочет ли Робби отправить пилотов испытателей во Францию, и инженеров, чтобы обсудить эти вопросы?
   "Я согласен", - сказал президент Бэдд-Эрлинг, - "если они оплатят расходы". Он сел на трансатлантический телефону и приказал двум своим лучшим специалистам прибыть вместе с секретарем, который знал бы французский язык.
   Им повезло сесть на быстрый пароход, самолет встретил их в Шербуре. Такси доставило их в Крийон, и они пошли работать даже не имея времени умыться.
   В гостиницу приходили различного рода чиновники. Они занимали у Робби весь день, а социальные обязанности отбирали у него ночное время. Это было, как будто кто-то сказал: "Этот американец очень важен, и его и его сына необходимо отнять у немцев". Приглашения приходили больше, чем Робби мог их принять. Когда он ворчал, а его сын улыбался и говорил: "La patrie est en danger" - боевой клич старой французской революции.
   XIV
   Во Франции женщины не голосовали, они интриговали. Этим искусством они владели несколько сотен лет, и все эти годы они совершенствовались. Они знали, как льстить и обхаживать, искать благосклонность и предоставлять её. Они умели выведывать секреты, а также делать тонкие намеки, а при случае угрожать. Они могли найти слабые места и играть на них, устроить скандал и повторить его деликатной инсинуацией, возможно, даже её выдумать. Они понимали мужчин, и как получить то, что они хотели от них. Как только какой-нибудь пылкий молодой человек из народа наберёт голоса и достигнет политической власти, то к нему придёт изысканная знатная леди, готовая пристать к нему и руководить его карьерой. Из-за этого она получит славу и возбуждение от власти, возьмёт верх над соперниками, которые, возможно, в прошлом ее оскорбляли. Между прочим, это была служба своему классу, способ сохранения французского консервативного правительства, сохранения стабильной политики.
   Американский производитель самолетов и его сын были приглашены на soiree в дом богатой маркизы де Крюссоль, красивой голубоглазой молодой дочери семьи, сделавшей состояние на консервировании сардин, и жены французского аристократа. Ланни, знавшей всё, сказал, что они не должны пропустить это, так как здесь они, вероятно, встретятся с премьером Франции. И они не пропустили и пришли. Эдуард Даладье был человеком из народа, сыном пекаря, начавшим карьеру скромным учителем лицея. В политике он начинал радикальным социалистом, что во Франции означало либерализм и антиклерикализм старой традиции. В настоящее время на шестом десятке он был полноватым, грузным политиком, который узнал, что в общественной жизни своей страны было мало чести и доброй воли. Вместо того, чтобы кричать об egalite, он пытался сохранить свой кабинет, выяснив, как поддержать интересы большого бизнеса Франции. Он был благонамеренным человеком, но благоговеющим только перед богатыми и аристократами и страдающим нерешительностью, общей болезнью в своей стране на данный момент.
   У него всё походило на капитана корабля в шторм, гнавший его в сторону скал. Капитан должен знать, что делать, но он не знает, и все от первого помощника до юнги кричат ему в уши. А чьим советом он должен воспользоваться? Даладье выслушал умиротворителей и уехал в Мюнхен и подписал документ Гитлера. Вернувшись домой, он нашел огромную толпу в аэропорту Ле Бурже и ожидал, что его затопчут, но они отнесли его на своих плечах к Триумфальной арке. Он думал, что все успокоится. Но, увы, спустя четыре месяца эти лавры увяли, и каждый оскорблял его, В его кабинете шла война между категоричными, твердолобыми мюнхенцами, и теми, кто хотел ехать на двух лошадях сразу, дружить с Гитлером и сохранить русский альянс, который мог понадобиться позже. Никто не ожидал большой лояльности во французском кабинете, ибо все его члены знали, что это было временным делом, и полдюжины надеялись занять место своего шефа. Так же происходило и в социальной жизни. Лицемерные друзья роились в доме его amie, ели его еду и пили его вино, выбирая случай свергнуть его и вцепиться в его политическую глотку. Вот так это было. А Робби и его сын встретили Боннет, министра иностранных дел, длинноносого с широко раскрытыми глазами, с его прогерманской женой. Эррио с очаровательной молодой актрисой из Комеди-Франсез. И Поля Рейно, министра финансов и неутомимого маленького интригана против Даладье, его начальника. Ланни сообщил, что у Рейно был шанс получить должность премьер-министра, так что было необходимо сделать что-то приятное ему и его amie, мадам де Партес. Нервная, впечатлительная, с глубоко сидящими глазами, она была каждой бочке политической затычкой, реакционеркой и другом всех мюнхенцев. Робби лучше поладил с ней, говоря, не то, чтобы он хотел бы помочь la patrie, а что он пытается заработать деньги как предприниматель, и что он не забудет наградить тех, кто ему помогал.
   Но у этой роли также были недостатки. Франция была бедной, а ее налогоплательщики выполняли свои обязанности с большой неохотой, по отзывам всех политиков, которые должны были так говорить в целях сохранения своих политических жизней. Действительно это было сомнительным делом, чтобы тратить большие суммы за рубежом, предоставляя работу жителям в Коннектикуте, которую работники во Франции были в состоянии и готовы выполнять. А спешка при покупке самолетов была признанием, что кто-то проявил небрежность. А кто хотел взять на себя это бремя? На приемах и ужинах с посетителями из-за рубежа все будут вежливы, но будет большой процент желающих, чтобы они вернулись туда, откуда они прибыли, или прямо к чёрту.
   Такая обстановка требовала понимания и такта, и в ней Робби была необходима неустанная помощь своего сына. Ланни, похоже, кроме этого было нечего делать, и он был настолько полезным, что Робби настоял на оплате его счетов компанией. Ланни знал большинство вовлеченных личностей. А если он не знал, то умел это выяснить. Он внимательно слушал все, что было сказано, и если задавал вопросы, то только для того, чтобы помочь Робби разобраться до конца в каком-то важном деле. Только изредка, когда отец был поглощен техническими вопросами, планами и спецификациями и ценами, Ланни запирался в своей комнате и ничего не говорил о том, что там делает. В Вашингтон Большому боссу будет напечатан и отправлен ещё один доклад.
   ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
   Предвестники нависшей угрозы 12
   I
   "GAY PAREE" (Весёлый Париж) уже никогда не будет таким. Люди, имевшие деньги, казалось, не видели у них конца, и тратили их так, как если бы они боялись, что у них не хватит времени их потратить. На модных торговых улицах сразу за отелем Крийон элегантные дамы выходили из своих лимузинов, чтобы осмотреть драгоценности, меха и предметы роскоши, которые были привезены со всех уголков мира, чтобы искусить их воображение. Шляпники, портные осматривали их, обсуждали их "стати" и шептали советы, как усилить их прелести. Предыдущим летом король и королева Англии были с государственным визитом в городе. Королева меняла свои одежды три раза в день, и все, что она носила, было сфотографировано и поминутно изучено. Так что теперь в одежде был "английский тренд". Все дамы просили быть одетыми Ю l'anglaise. "Но, конечно же", - бормотали кутюрье, - "Все моды пришли отсюда, они все принципиально французские". Для того, чтобы стать одной из "десяти лучше одетых дам", не надо ехать в Лондон для ансамбля!
   По вечерам блестящие лимузины выстраивались перед особняками, где две сотни семей давали приёмы и развлекали друг другу. А в окрестных театрах, шикарных ресторанах и ночных клубах шампанское лилось рекою. На сценах можно было увидеть сотни молодых женщин, с кожей, окрашенной во все цвета радуги, танцующих danse du ventre или что-то ещё, что могло возбудить пресыщенных стариков, толпящихся у рампы. Французы скажут, что такие развлечения были только для туристов, и что парижане не посещают их. И, возможно, что читатели газет могли бы найти это забавным, если кто-либо взял на себя труд устроить перепись.
   Роскошный город удовольствий был окружён пригородами со старыми и новыми заводами, где рабочие ютились в переполненных пятиэтажных многоквартирных домах, стандартных для городов на всех пяти континентах. Снова наступали тяжелые времена. Массы были отданы на милость экономических сил, которые они лишь смутно понимали. Они жили в условиях нищеты и неуверенности, а их недовольство переходило в ненависть к их хозяевам, чей образ жизни демонстрировался в витринах, в газетах и на экране кинотеатров. Великая мировая столица моды был адом классовых антагонизмов. Рабочие видели в богатых погонщиков рабов с бичами, в то время как для богатых рабочие были дикими зверями в клетках. Где запоры сделаны не из стали, а из законов и установлений, которые теперь оказались на грани разрушения.
   Ланни ходил по улицам этого древнего города, в одних местах настолько великолепных и так и в других в такой же степени гнетущих. Город был одним из его домов с детства. В его зданиях и памятниках он читал историю тысячи лет, в то время как другие места будили его воспоминания о приключениях с юности. Он знал, что Париж был осажден и оккупирован более чем один раз, что он был ареной революций и гражданских войн, но всегда ему удавалось выжить. Несомненно, что он переживёт все бедствия, которые были у него впереди. Но, зачем страдания, бесполезная трата жизненных сил! Страдания бедных, которые не играли никакой роли в славе завоевателей, в коррупции политиков, в вине предателей, но кто будет платить своей кровью и слезами на промахи и преступления!
   Этот светский человек, кого в юности называли плейбоем, и кто до сих пор был одет и вел себя, как плейбой, остановился перед одним из киосков и обозревал на прилавке книги, газеты и журналы. Его сердце обливалось кровью и приходило неописуемое горе при взгляде на безумие, глупость, растрату человеческих усилий, которое было воплощено на прилавке! Ему не нужно платить ни гроша, чтобы оценить это. Ему даже не нужно читать заголовки. Названия газет рассказали ему всё. Эта пара, самые респектабельные газеты находились под контролем барона Шнейдера и его Комите де Форж. Они финансировали Огненные кресты, а затем, более тайно Кагуляров. Несколько газет были на содержании у нацистов и публиковали материалы, поставляемые им немецким министром пропаганды и народного просвещения. Эта газета представляла упадочных и довольно глупых роялистов, а другая была органом беспощадных "Королевских молодчиков". А здесь была газета Пьера Лаваля, предателя друзей народа, и как такой мерзкий человек мог появиться во французской общественной жизни. Рядом с ней, орган коммунистов, следующий партийной линии, которую не так легко предвидеть. Жалкой казалась газета Леона Блюма, старого друга, которого Ланни больше не осмеливался посещать. Он оставался еще вице-премьером, но с минимальным количеством власти, требуя защиты того, что осталось от Чехословацкой республики, и публично признавая свою грубую ошибку, не сумев защитить Испанию.
   II
   Через эти темные джунгли французской общественной жизни пробирались нацистские охотники, вооруженные самым смертоносным из всех видов оружия, золотом. Казалось, что они имеют его в неограниченных количествах. Аристократические и элегантные агенты покупали издателей газет, политиков, светских дам, влияние которых ценилось в гостиных. Вращавшиеся в менее высоких кругах, но не менее хорошо обученные агенты под сотней разных прикрытий сводили знакомство с клерками в военных учреждениях, работниками оборонных заводов, теми, кто имел доступ к секретам, которые могли бы быть полезными для страны, готовящейся напасть на своих соседей.
   Тот факт, что нацисты так готовились, и что их бизнесмены, коммивояжеры, ученые, студенты, художники, туристы, работали на десятки правительственных учреждений, эти факты были известны всем, кто хотел их знать. Но эти обвинения утонули в общем шуме французской журналистики, французской политики, французской интеллектуальной жизни, в которой слова фашист и нацист, коммунист и большевик стали не больше, чем ругательством, и никто больше не воспринимал их буквально. Назвав своего противника cochon, никто не думал, что он хрюкает и ест из корыта, а назвав его chien, никто не думал, что он бегал на четырех лапах и поднимал одну из них в общественных местах. Это только означало, что он мешался и его ненавидели.
   На одном ультра-светском soiree Ланни и его отец столкнулись с Куртом Мейснером. Робби довольно долго не встречался с ним, и теперь обрадовался встрече, продемонстрировав это. Музыка высоколобых ничего не значила для производителя самолетов, но другие люди восхищались ею, и Робби восхищался Куртом, как человеком, который выбрал себе дело и добился в нём успеха. Достойный и самодостаточный человек, а не длинноволосый и жирный гений. Тот факт, что Курт был секретным агентом германского генерального штаба в Париже во время мирной конференции, не беспокоил Робби. Он об этом не знал, пока все не закончилось, а потом он подумал, что это была хорошая шутка. Тот факт, что Курт сейчас играет ту же роль, и играет её в течение нескольких лет, должен был беспокоить только французов, если они считают это нужным. Робби знал, что все страны Европы шпионили друг за другом, он и сам нанимал множество секретных агентов.
   Знал ли Курт, что Робби теперь собирается поставлять французам самолеты? Конечно, его делом было знать, а он был эффективным работником. Он поймет, что бизнесмен янки здесь, чтобы заработать деньги. Робби не претендовал на что-нибудь другое и хотел бы вести дело только на этой основе. Если рейхсмаршал Геринг хотел бы самолеты, то он предложил бы более высокую цену, а если он этого не сделал, это означало, что он дома делает достаточное количество самолетов и по качеству лучше. Что касается Ланни, он будет сопровождать своего отца, принимая вещи легко, как всегда. Курт будет относиться сердечно и к отцу и к сыну, потому что они были источниками информации и имели важные связи. Оба рейхсмаршал и фюрер открыто выражали симпатию к Ланни, и это было необычно. Это должно означать, что они от него что-то получают, вероятно, информацию о Великобритании и Франции.
   Поэтому длинное серьёзное прусское лицо Курта просияло приветственной улыбкой. Он спросил о Бьенвеню, и о Бьюти Бэдд, чьим любовником он был на протяжении многих лет. Он достойно относился к этому факту, он был бесконечно благодарен женщине, которая научила его многому и на самом деле спасла ему жизнь. Он спросил о Марселине, которую он помогал воспитывать. Да, он слышал об ее успехе как танцовщицы, но многие его обязанности не оставили ему свободного времени, чтобы увидеть ее. Он был дома на Рождество и рассказал новости о Штубендорфе. К настоящему времени у него было шесть малышей в семье. Старшие еще помнят Ланни Бэдда и спрашивали о нем, хотя они не виделись длительное время. Старший брат Курта, генерал, теперь квартировал недалеко от Берлина, и Бэддам надо обязательно увидеть его при этой поездке в Германию.
   III
   В ходе вечера хозяйка попросила Курта сыграть им, и он сыграл. Он играл с чувством собственного достоинства и страстью свои собственные композиции, которыми бурно восхищался в последние годы Ланни. Теперь Ланни решил, что они были в основном "вторичными". Они были отголосками немецких классиков, которых эти двое знали наизусть. Но нужно было хорошо знать немецкую музыку, чтобы так судить, и лишь немногие в этой светской аудитории могли так сделать. Курт продвинул несколько своих композиций и играл их с несколькими симфоническими оркестрами Парижа, необычная честь. Для своих друзей он счетов не выставлял, и это было в порядке вежливой взятке хозяйке, что служило причиной, почему его постоянно приглашали.
   Так он знал всех ключевых фигур не только в музыкальном и театральном мире, но и тех, кто управлял Францией, элегантных богатых и высокомерных дам, которые создают социальную атмосферу и могут изменить ход событий, выражая мнение своим мужьям или любовникам. Знаменитый немецкий Komponist будет учить этих дам уважать немецкую музыку. а потом он скажет им в своей серьёзный и помпезной манере: "Наши две страны являются истоками европейской культуры и её хранителями, почему мы не можем объединиться и защитить наше общее наследие. Мне было поручено передать это послание нашим друзьям здесь во Франции. Наш фюрер говорил мне в сто раз: 'Скажи им, что я уважаю французскую культуру как и свою собственную, и что я ничего больше в мире не желаю, как полного и постоянного мира и дружбы с Францией' ".
   Ничто не могло быть более впечатляющим. Если случалось, что Ланни Бэдд был рядом, то Курт обращался к нему и говорил: "Вы тоже слышали, как он говорил это. Скажите, разве это не так?"
   Ланни отвечал: "Это то, что он говорит постоянно". Ланни не нравилось говорить что-нибудь, что помогало нацистам, но это была его роль, и он должен был её играть. Он выразил свое беспокойство по этому поводу президенту Соединенных Штатов, и ему было сказано: "Информация, которую вы приносите, стоит цену, которую вы за неё должны заплатить".
   IV
   Дядя Джесс Блэклесс, уроженец Новой Англии, но теперь гражданин Французской Республики и член её Палаты депутатов. Он не ел с пиршественных столов богатых и не появлялся на их вечерах. Он по-прежнему жил в скромном многоквартирном доме на Монмартре, и не имел элегантной amie, а только свою жену, преданного партийного работника. В прежние времена Ланни мог прикусить их хлеб и сыр и хлебнуть их дешевого вина, но в последние годы он должен был быть осторожным. Он не мог себе позволить, чтобы его друзья реакционеры узнали, что он связан с одним из самых оголтелых "красных" во Франции. Кроме того, это обеспокоило бы его отца. Робби не решился бы запретить взрослому человеку посещать старшего брата своей матери, но эта мысль постоянно тревожила бы его, и, возможно, в его шляпе стал жужжать рой пчел. Так что пусть пчелы спят.
   Париж был полон картин всякого рода, новых и старых, хороших и плохих. И это давало Ланни предлог. Он мог сказать: "Мне надо посмотреть картины". Он пешком дошёл до самых дорогих дилеров рядом с отелем. После осмотра он позвонил своему красному дяде, назначил встречу и забрал его на улице. Потом поездка по дорогам, где нельзя встретить богатых и известных. Их никто не заметит и не подслушает. Джесс принимал как должное, что его племянник собирал информацию для своего испанского друга Рауля и его английского друга Рика, оба социалиста. Как член Коммунистическая партии Джесс с социалистами не дружил, но не с Ланни. Они подшучивали друг над другом, и любой спор Ланни обращал в шутку. Они обменивались информацией, были откровенны друг с другом и наслаждались обществом друг друга.
   Дядя Джесс был лыс с тех пор, как Ланни помнил его. Теперь он был стариком, худым и морщинистым, но все еще бодрым, полным задора и других специй. Он ненавидел богатых и все их дела. Он любил бедных, и в часы досуга рисовал их, следуя партийной линии как в искусстве, так и в политике. В своей собственной революционной жизни, он был святым и первым познакомил своего племянника с левыми идеями. Это произошло четверть века назад, когда линия партии существовала только в головах нескольких фанатиков в России, так и тех, кто находился в изгнании за её пределами.
   Ланни рассказал новости из дома, о побеге Рауля Пальмы из Испании, а также о новом малютке, который приходился внучатым племянником Джесса. Кроме того, о том, как Бьюти ладила со своим мужем и ее молитвами. Брат прокомментировал, что она добрая душа, но всегда была немного слаба на голову. (Это тоже была партийная линия: Религия опиум для народа!) Ланни и его отец пойдут посмотреть танцы Марселины. Но ее красный дядя сказал, что не пойдет, потому что это будет стоить ему много голосов, если его увидят в ночном клубе. Когда Джесс говорил такие вещи, у него в глазах светился огонек.
   V
   Почти шурин Робби хотел бы знать, что в Париже делает Робби, и Ланни сообщил, что у Робби было большое дело с правительством. Робби ненавидел даже имя Джесса, но у Джесса не было таких же чувств к нему. Робби подходил Джессу, потому что он прекрасно укладывался в формулы экономического детерминизма. Робби, большой капиталист, зарабатывает деньги, даже если он разрушает мир в этом процессе. Джесс может указать на своего почти шурина и сказать: "Вы видите?" И все сразу увидели бы всё. Джесс рассматривал Робби под "классовым углом", как любили говорить коммунисты.
   Красный депутат только что выступил со страстной речью в Палате, осуждая сотрудничество правых с гитлеровцами, заявив, что светское общество в Париже кишит нацистскими агентами и назвал их поимённо. Газеты крайне правых ополчились на него. Еженедельник Гренгуар назвал его обезьяной, а также гиеной, эти два существа, казалось бы, довольно трудно совместить, даже в виде метафоры. Коммунисты, которые проповедовали диктатуру, использовали свободу Франции, чтобы уничтожить эту свободу. Капиталистическая пресса, писала, чтобы защитить свободу они предложили уничтожить свободу и создать против диктатуры антидиктаторскую диктатуру. Посмотрите на Даладье и его управление "по декретам"!
   Ланни сделал своему красному дяде ряд "намёков", которые могли бы быть ему полезными. Он отметил, что барон Шнейдер колебался по вопросу о Мюнхене и Праге. Джесс ответил: "Дер Адольф заколеблет его до морской болезни". Джесс рассказал любопытный анекдот борьбы за союз с Советами, который был сутью французской политической жизни в течение последних двух-трех лет. Договор по-прежнему действовал на бумаге. Но французские генералы, большинство из них на восьмом десятке, а несколько и на девятом, были не хотели позволить правительству осуществить сделку путем обмена информацией и планами. Шнейдер-Крезо должен был по контракту поставить большие пушки для советских укреплений, но не поставил. Советское посольство в Париже умоляло и спорило, но безрезультатно. Это было пару лет назад, когда правительство Блюма находилось в процессе национализации оборонных заводов, и Шнейдер боролся против национализации не на жизнь, а на смерть. Однажды директор Ле Крезо и член семьи барона пригласили советского посла и тактично предложили ему способ ускорить поставку орудий. Если советское правительство намекнёт французскому правительству, что оно не хочет национализации Крезо!
   Ланни доходили слухи об этом эпизоде, и он спросил: "Вы действительно это знаете, дядя Джесс?"
   А тот ответил: "Мне сказал это человек, которому было сделано это предложение".
   VI
   Этот франко-русский союз в мире Джесса Блэклесса был самой важной вещью. Критерием, по которому он судил все идеи, все страны и отдельных лиц. Теперь, когда исчезла Испания, этот союз представлял собой последний контакт России с западным миром, ее последнюю надежду на дружбу в Европе. Советы хотели защиты от гитлеризма и были готовы обещать защиту взамен. Они были готовы помочь Чехословакии, но английские тори и французские Правые продали эту маленькую республику. Теперь стоял вопрос о Польше. Что Россия могла бы сделать для Польши, когда поляки им не разрешали? Польша, по мнению Красного депутата, было не намного лучше, чем франкистская Испания. Страна управлялась кликой крупных землевладельцев и военных. Они не допустят русские армии на польскую землю даже для защиты Польши от Германии, и Франция не будет требовать от них изменить эту политику. Так, что Советский Союз должен был делать?
   Сложная ситуация, это дело Ланни зондировать и исследовать. Всюду, куда бы он ни пошел, он спрашивал людей всех классов и групп, и разработал тонкие способы выявления их отношения. Теперь он сказал: "Я продолжаю слышать слухи о том, что Советский Союз может пойти на сделку с Гитлером, которая оставит их в безопасности и вне войны".
   ''Можешь выбросить это из головы, как пропаганду реакционеров", - был быстрый ответ красного депутата. - "Это самое худшее, что они могут сказать о нас. Будто бы у нас нет больше принципов, как у них самих".
   - Вы никогда не думали о такой возможности, дядя Джесс? Советы много раз страдали от предательств, и почему им не сыграть зуб за зуб.
   - Но сделка такого рода будет означать зеленый свет для Гитлера, чтобы напасть на Запад!
   - Конечно. Но тогда, я мог бы назвать десятки реакционеров прямо здесь и в Лондоне, которые работают день и ночь, чтобы дать Гитлеру зеленый свет для нападения на Россию.
   - Боже, Ланни! Ты думаешь, что люди в Кремле не видят дальше собственного носа? Если Гитлер прорвёт линию Мажино и возьмёт Париж, какой шанс будет у русских после этого? У Гитлера тогда будет открыт путь в Испанию, он создаст там свои подводные базы и аэродромы. И какие шансы у англичан удержать Гибралтар? После того, как Гитлер будет иметь Средиземное море, он возьмёт все Балканы. Он двинет на Кавказ и захватит нефть. А остальная часть России засохнет, как неснятый фрукт.
   - Я надеюсь, что они это ясно видят, дядя Джесс.
   - Конечно, они видят это. Выбрось это из головы. Это идеологически чудовищно. Мы во всем противоположны Гитлеру. Мы интернационалисты, пролетарии, современные люди, в то время как гитлеровцы поклонники крови и почвы, мистики человеческих жертвоприношений из темных лесов Германии до рассвета цивилизации.
   - Я могу вам сказать, дядя Джесс, что фюрер имеет какое-то предложение в рукаве. Он только что произнёс длинную речь, и в первый раз он пропустил осуждение Советского Союза. Он может придти к вам с предложением в любой день.
   "Мы дадим ему под зад", - сказал красный депутат. Только он использовал менее изысканный и элегантный язык.
   VII
   Герр фон Риббентроп, министр иностранных дел Германского Рейха был с продолжительным визитом в Париже месяц назад или около того. Он подписал торжественное заявление о дружбе с французами и произнёс бесчисленное число тостов под бесчисленное количество бутылок Поммери-Грено. Марка шампанского, над которым шутили остряки Парижа. Эту марку Рейхсминистр раньше продвигал на рынок, как коммивояжер, и на которой он женился. То есть его жена происходила из семьи, владеющей этим процветающим винным учреждением. Чтобы отпраздновать свое продвижение в мире, он уговорил тетю усыновить его и, таким образом, предоставить ему право на заветный "фон". Шампанское было не из лучших, но светский Париж им запасся, в качестве дополнения к своему знаменитому и в некоторой степени опасному гостю.
   Бывший коммивояжер оставил после себя штат деятельных интриганов, снабжённых неограниченным количеством средств. Они нашептывали сомнения относительно добросовестности Великобритании, особенно ненавистной бывшему коммивояжеру. Англия всегда была готова сражаться до последнего француза, и теперь она заключила сделку с Муссолини, одним из последствий которой было расширение Италии за счет Франции. Никто не мог когда-либо расширяться за счет Великобритании! Отто Абец, статный и общительный интеллектуал, друг всех интеллектуалов Парижа, был неутомим в поисках талантов, и любой писатель, который мог бы убедить осознать опасность, которой британская интрига грозила французскому народу, мог быть уверен, что продаст свои труды. И некоторые издатели тоже. В списке Абеца была куча газет, и он платил им весьма щедро.
   Среди сотрудников посольства был прусский дворянин, граф Герценберг, гостем которого Ланни был в его загородном поместье Шато-де-Белкур. Графской любовницей была австрийская актриса Лили Молдау, с которой Ланни и его мать подружились. И эта пара была неутомимыми интриганами. И на одном вечернем приёме Ланни был в группе слушателей Его высокородия, объяснявшего страстный интерес, который нацисты проявили к свободе украинского народа. В процессе дробления Чехословацкой республики нацисты стали называть провинцию Рутения новым именем. Теперь это была Закарпатская Украина. И как было бы хорошо для европейского благосостояния, если бы эти украинцы могли бы объединиться с остальными своими братьями, стонущими теперь в цепях большевизма!
   Конечно, это было бы за счет России. И элегантные дамы и господа, которые танцевали в бальном зале герцога де Белломона и сметали всё с его вкусного шведского стола, запивая всё съеденное Поммери-Грено, с восторгом слушали, что Франция должна порвать с ненавистными красными и дать нацистам свой знак согласия на создание "независимой" Украины под нацистским протекторатом. Граф учтиво объяснил, что это, вероятно, обойдётся без войны, ибо большевики хорошо знают немецкую силу и понимают свое собственное бессилие. Все, что было нужно, это дружественный нейтралитет Франции, а затем два великих народа, могли бы разделить гегемонию над континентом. Германия возьмёт восток, как сферу своего влияния, а Франция запад. Конечно же, в доброжелательном и конструктивном ключе. Англия имеет столько земли за морем. Безусловно, Британия не должна вмешиваться в дела Европы!
   Это означало бы мир в течение ста лет, может быть, и тысячи, объявил граф. - "Стремление к взаимопониманию с Францией стало почти навязчивой идеей фюрера. Он говорит об этом всем, кто бывает в Берхтесгадене. Герр Бэдд, который был гостем там много раз, может подтвердить это".
   Так что еще раз Ланни должен был сказать: "Да, действительно, lieber Graf", избегая формальностей. Он знал большинство из этих гостей, а некоторые из них были его гостями в этой же гостиной. Этот дворец арендовала Ирма Барнс несколько лет назад, начиная свою карьеру, как salonniere.
   Странные вещи происходили в этом современном мире, где партнеры менялись местами, как если бы брак был кадрилью. И не менее странные вещи происходили в дипломатическом мире, где так же свободно менялись местами союзники.
   VIII
   Беседуя с die schone Lili, сын владельца Бэдд-Эрлинг Эйркрафт заметил: "У меня не было возможности вернуть гостеприимство Его Высокородию, которое он мне предоставил в час опасности для меня. Прямо теперь моя сестра танцует в Шантеклер, и я полагаю, что она из себя что-то представляет. Вы позволите мне пригласить вас вдвоём туда как-нибудь вечером?"
   Актриса, которой в один прекрасный день, возможно, придется вернуться к своей профессии, не могла позволить себе свысока глядеть на это предложение. И Лили сказала, что она слышала о Марселине, и была бы рада увидеть ее выступление. Она переговорит с графом. Они выберут какой-нибудь незагруженный вечер, и она позвонит Ланни. Он сказал: "Не медлите, потому что через несколько дней я с моим отцом должен уехать в Берлин, он пообещал увидеть маршала Геринга перед отъездом маршала в Италию".
   Они поговорили о Der Dicke, но, конечно, не используя это неуважительное имя. Тем более, что он похудел. В результате диеты и он сбросил не менее двадцати килограммов, так он сказал Робби по телефону. Но это ослабило его сердце, и ему было приказано убыть в Италию на отдых. Робби подумал, было ли это так, или шеф ВВС Германии возможно пытался вытащить его от французов. Угадать было невозможно, и, конечно, Ланни не пытался угадывать в присутствии этой нацистской чаровницы. Вместо этого он отметил, что Герман Геринг стоит для Рейха несколько тысяч самолетов, и все они должны заботиться о нем. В случае необходимости Бэдды могут поехать и в Италию для встречи с ним.
   Очевидно, Герценберг посчитал этот вопрос важным, и Лили позвонила на следующее утро. У них был свободный вечер, и она пригласила Ланни на ужин в её квартире, а потом оттуда они поедут в ночной клуб. Старший сын графа, Оскар, лейтенант СС, стал недавно атташе полпредства, и они взяли бы его с собой, если Ланни не возражает. Ланни сказал, конечно, он был бы рад встретиться с сыном графа.
   А своему отцу он сказал: "Они хотят узнать о твоём бизнесе. Что мне сказать им?"
   Робби ответил: "Скажи им правду. Я бизнесмен, и я здесь, чтобы продать самолеты. В настоящее время я еду в Германию, чтобы продать их там, если смогу. Конечно, ничего о моем недовольстве Герингом не говори".
   IX
   Но всё обстояло по-другому. Это была еще одна попытка заручиться услугами Ланни в деле франко-германского взаимопонимания. Уютный ужин на четверых. Графа, бритоголового пруссака верхней касты, носящего монокль и через него снисходительно обозревающего мир, хотя он был достаточно осторожен и не использовал его при сыне владельца Бэдд-Эрлинг Эйркрафт. Хозяйки с золотисто-каштановыми волосами, прошедшей обучение в течение десяти лет в государственном театре Вены, и до сих пор играющей инженю в личной жизни. И следующего поколения, светловолосого высокомерного молодого аристократа с дуэльной шрамом на левой щеке, находящегося здесь, чтобы постичь технику налаживания контактов с первоклассным секретным агентом из праздного класса. В то время пока служанка Лили разливала консоме, Лили разливала лесть. Она продемонстрировала, что знала все о семье Бэддов, и о Марселе Дэтазе и его картинах и о его прекрасной жене. Она знала о высокой репутации Ланни эксперта по старым мастерам, а также о социальных триумфах, которые он выиграл в Мюнхене и Берлине. Затем, пока слуга опорожнял дымящуюся кастрюлю от двойных отбивных из ягненка с зелёным горошком на одном конце и шампиньонами на другом, граф доверительно говорил о ситуации Германии на данный момент. Конечно, никаких реальных секретов, но так, чтобы всё выглядело не подлежащим разглашению.
   Ситуация в Центральной Европе прямо сейчас была самой деликатной. Нарушить баланс могла даже пушинка. Жалкие слабоумные чехи вместо того, чтобы добиться согласия с фюрером, вели идеологическую войну против него, угрожая великолепному правительству отца Тисо в Словакии, одобренному фюрером.
   Безответственная британская пресса подстрекает их, не взирая на последствия для мира во всем мире. Даже сейчас, когда Мадрид собирается пасть, французские демагоги еще осуждают Франко и угрожают российским альянсом всей Европе. Это именно еврейские банкиры Парижа - "но я не должен рассказывать вам такие вещи, ведь вы, герр Бэдд прожили здесь большую часть своей жизни и понимаете ситуацию гораздо лучше, чем мы".
   И так далее. Граф хотел тактично предложить герру Бэдду остаться в Париже на некоторое время, или вернуться после того, как сопроводит своего отца в Германию. Его помощь в консультировании сотрудников посольства и содействие развитию дружественных чувств между народами двух стран получит вечную благодарность не только от графа, но и от фюрера и всех его друзей в Германии. - "Я не решаюсь предложить любую награду человеку вашего высокого положения, герр Бэдд, но вы можете быть уверены, что, если есть что-то в нашем распоряжении, что вы захотите, то вам стоит только указать на это".
   Действительно очень щедро. И Ланни сказал: "Будьте уверены, что я ценю вашу доброту, mein lieber Graf. То, что вы мне предлагаете, это то же самое, что рейхсмаршал Геринг предлагал мне более чем один раз. И то же самое, что фюрер предложил мне в Бергхофе. Я объяснил им обоим, что если я согласился бы на их предложение, как бы вежливо оно не было замаскировано, то я ограничу мою способность быть полезным для них. В первую очередь, они будут ожидать от меня больше, чем я буду в состоянии сделать, и, во-вторых, секрет скоро станет известен, и я потеряю те возможности, которыми я сейчас пользуюсь, встречая влиятельных людей везде, где я путешествую, и которые откровенничают со мною. Моя профессия искусствоведа приносит мне все, что мне нужно, и мне удобнее быть фрилансером и говорить то, что я думаю. Маршал Геринг был достаточно любезен и позволил мне продать некоторые из его картин, от которых он хотел избавиться, и это дает мне повод посещать его время от времени и рассказывать ему все, что я узнал, и что может быть полезно. Я буду рад сообщать вам это, насколько в моих силах. В Шато-де-Белкур есть много французских исторических картин, которые для вас, вероятно, не имеют особой ценности, а герцог де Белкур дал мне понять, что он смог бы рассмотреть цену на них. Если вы, как арендатор, согласились отказаться от них, то я мог бы заинтересовать ими некоторых из моих клиентов в Штатах, или рейхсмаршал мог бы иметь их для коллекции, иллюстрирующей различные периоды в истории Европы".
   "Конечно, герр Бэдд, я не буду возражать. Я мог бы даже рассмотреть вопрос о приобретении одной из картин себе и предложить её в коллекцию рейхсмаршала".
   Так всё было улажено самым элегантным способом, который можно себе представить. Граф считал, что этот учтивый американец так же хорош, как и цена, которую ему предложили. Очень дешево. Они могли бы перейти к обсуждению проблем Германии, ее надежд и страхов. А потом, заработав себе право на отдых, они отправились в ночной клуб с улыбками на четырёх лицах.
   X
   Шантеклер был местом ярких огней и очарования. Когда лимузин графа въехал в крытый подъезд, то его дверцы открыл величественный персонаж в пурпуре и золоте, а двери заведения уже открывал мальчик в небесно-голубой форме с четырьмя рядами медных пуговиц. Ланни, конечно, позвонил и заказал столик, рассказав Марселине, кого он привезёт. Так что все будет сделано при полном параде. Помощник церемониймейстера встречал их в переполненном вестибюле, кадр, знающий множество языков и хорошо умеющий кланяться. - "Bon soir, Ihre Hochgeboren", а затем: "Добрый вечер, мистер Бэдд".
   Крашеные ночные бабочки, молодые, страдающие от недоедания, и бесконечно жалкие, роились в этом вестибюле, и одинокий джентльмен испытает большие трудности, пытаясь проникнуть в помещение без сопровождения. Но при такой помпезной встрече компания графа избежала назойливости. Церемониймейстер сам приветствовал их за их столом. Он знал, как правильно титуловать каждого, и когда он вернулся на свой подиум, то центр внимания был направлен на именитых гостей. Когда он представил их через громкоговоритель, каждый встал и "раскланялся". Члены посольства должны появляться в общественных местах, и аплодисменты, которые приветствовали их имена, показывали отношение к их странам со стороны тратящего деньги и ищущего удовольствия населения Парижа. Вид трех мужчин с только одной женщиной вызывал недоумение. Крашеные дамы жадно смотрели на них, проходя мимо. Обычно они бы представились, но в этом случае, вероятно, был дан какой-то тайный знак, который предостерег их.
   Ланни заказал Поммри-Грено, что выглядело вывешиванием свастики над их столом. Они сидели, наблюдая представление среди публики, в котором пара юмористов отпускала шутки на счет политиков дня, в которых было полно жаргона и выражений, понятных лишь посвящённым, которые Ланни должен был объяснить своим гостям. Затем настала очередь Марселины. Взрыв музыки и она ворвалась в зал, одетая в довольно откровенные белые вуали, преследуемая своим партнером по танцам, юношей, которого она выбрала в казино в Ницце и тренировала уже почти год. Самой Марселине был всего двадцать один год, она упивалась своей юностью, свободой, успехом и деньгами, которые он ей приносил. Сам Ланни любил танцевать с детства и имел много учителей. Он начал учить свою сводную сестру, когда должен был держать ее за её ручонки. Позже, как ребенок, она попала в труппу танцующих детей на Ривьере Айседоры Дункан, и наблюдала великую артистку и слушала, как весь мир пел ей дифирамбы. В течение десяти лет она мечтала делать то, что делала Айседора. Прошлым летом она развелась со своим итальянским мужем и начала танцевальную карьеру. Оа хотела подражать сначала Айседоре, а затем Айрин Касл, обеим американкам. Ланни говорил: "Никто никогда не видел ни одну из них танцевавших секс-танец. Они были молодостью, веселостью, весною. Пусть мужчины удовлетворяют секс своими фантазиями, если они хотят, и они будут. Но ты должна быть нимфой, которую они никогда не смогут поймать, мечтой, которую они никогда не смогут реализовать".
   "Но разве это пройдёт в Париже, Ланни?" - возмутилась Марселина.
   - Это пройдёт, если ты будешь делать это достаточно хорошо. Все знают, как быть соблазнительной, они знают все, что нужно знать. А у тебя единственный шанс быть другой".
   Она имела успех в Каннах, потому что все ее друзья пришли в Coque d'Or, чтобы поддержать ее. Она была дочерью одного из величайших художников Франции, человека, который отдал свою жизнь за свою страну. Это была своего рода история, о которой легко писать и которую легко рассказывать. Солдат, горевший на разведывательном воздушном шаре, у которого обгорело лицо. Он носил на лице белую шелковую маску и выражал на холсте своё горе и ненависть к врагу. И, наконец, когда у la patrie наступили последние безысходные часы, он возвратился в бой и погиб на Марне. Кто мог забыть такую историю. Конечно, не на пресс агенты. Это были времена счастья Франции, и Марсель видел это и нарисовал. И вот пришла его дочь перевоплотить это в себя.
   XI
   Она гляделась красивой и грациозной в каждом движении. Она убегала быстрыми шагами, и ее робко преследовал ее партнер, словно боясь поймать ее. Возможно, она полностью исчезла бы, если преследование было бы слишком смелым. Она насмешливо бросала взгляды на него. Она сделала себя воплощением той счастливой безответственности, которой никогда не существовало в природе, но которую поэты приписали природе. Это была сама Марселина, говорившая: "У меня есть всё, что я хочу. Я самодостаточна. Ни один мужчина никогда не сможет удержать меня". Она чувствовала себя в достаточной безопасности от своего партнера, вызывая смеющиеся взгляды ужинающих, которым удалось поймать ее фантазию. Она пройдет рядом с ними, задев их просвечивающейся вуалью, а затем как колибри перелетит к следующей группе цветов.
   Зная, кто пришёл с Ланни, она приготовила небольшое представление. Она остановилась, когда подошла к их столу, музыка также прекратилась. Её партнёр отступил, как будто в страхе от таких важных особ. Марселина поклонилась каждому из них, а затем протянула руку Ланни. Ей не нужно было ничего говорить, потому что она делала то же самое много раз в разных компаниях. Где бы они ни оказались, они развлекали своих друзей танцами. Они знали все прихоти друг друга, и одного слова было достаточно для целого танца. Ланни встал и взял ее за руку. Музыка заиграла вальс Венский лес, и они унеслись в танце. Церемониймейстер объявил: "Мадемуазель Марселина танцует со своим братом мистером Ланни Бэддом, Ньюкасл, штат Коннектикут". Странное индейское имя места за пять тысяч километров звучало гораздо более романтично, чем Ривьера, где каждый принимал солнечные ванны! Зрители аплодировали, и пара угощала их водоворотом белых вуалей, взлетающих, как сливки в сепараторе.
   Они вернулись к столу на фоне шквала аплодисментов. Марселина, тяжело дыша, кланяясь во всех направлениях. Ланни посмотрел на своих друзей, и заметил, что младший из двух немцев смотрел на прекрасную танцовщицу с открытым ртом и восхищенными широко открытыми глазами. Марселина не преминула заметить это, как и то, что она видела. Это был красивый юноша, хорошо сложённый, солдат и аристократ в эффектной и элегантной форме. Его щеки пыхали здоровьем, а символический дуэльный шрам их не обезображивал. У Оскара были ярко-голубые глаза, и только сейчас они не видели ничего, кроме дочери Бьюти Бэдд и ее французского художника.
   Она улыбнулась и протянула руку, и этого было достаточно. Молодой пруссак вскочил на ноги, поклонился в пояс и быстро занял место Ланни. Нет никаких "фантазийных танцев". Марселина не знала, на что он был способен, а пытаться и не суметь, было бы унизительно. Они будут танцевать так, как умели танцевать все джентльмены в те дни, серьезно и вяло. "Мадемуазель Марселина танцует с герром лейтенантом Оскаром фон Герценбергом, сыном Его Высокородия графа фон Герценберга из немецкого посольства в Париже". Объявление порадовало всех, Умиротворение было настроением и лозунгом часа. Ура нацистам фашистам и долой красных!
   Ланни наблюдал молодую пару, так хорошо подходящую друг другу и так очевидно довольную друг другом. Его голова была полна мыслей, которые он не произносил. Марселина был глубоко обижена в своей личной жизни и в ярости она заявила: "Следующий мужчина, который захочет меня, будет платить". Будет ли платить этот красивый Юнкер? Чем он будет платить? Будет ли его отец, который содержал актрису, поддерживать идею своего сына следовать тем же курсом? Ланни мог видеть, что юноша был опасно обаятелен. И узнает ли Марселина о коричневорубашечниках таким же болезненным образом, как она узнала о чернорубашечниках? Он знал, что политические идеи ничего не значили для нее. Она была воспитана быть красивой, которой можно восхищаться, и, само собой разумеется, веселиться и развлекаться.
   Один тур по залу был достаточен. Марселина вернула своего партнера на его место, а затем еще раз оркестр сопроводил ее полет от реальности. Ее партнер проводил ее уход со сцены вежливыми аплодисментами. Молодой пруссак с покрасневшими щеками и сияющими голубыми глазами воскликнул: Herr Budd, Ihre Schwester ist ein Fruhlingslied!" Весенняя песня. Ланни знал, что в Париже скоро наступит весна, и что лейтенант Оскар не преминет снова прийти в Шантеклер, и что, если он пошлет свою визитную карточку танцовщице, она не отправит её туда, куда отправила много других, в мусорную корзину.
   XII
   Уикэнд в Шато де Брюин был для Робби Бэдд обязательным всякий раз, когда он посещал Париж. В противном случае чувства этой семьи были бы глубоко оскорблены. Дени отец не был приглашен на ужин, который барон Шнейдер давал Робби и французским магнатам, и вся семья знала причину. Дени и его два сына были в тюрьме, и, хотя это было честью, но это была также сенсация, бросающаяся в глаза, а очень богатые люди не любят вещи такого рода. Они предпочитают не демонстрировать то, что они делают, и содрогаются при мысли увидеть свои имена в газетах. Не все двести семей были солидарны с Кагулярами. И особенно тогда, когда этих "Людей в капюшонах" схватили, а в их дома нагрянула полиция, и были опубликованы фотографии бетонных укреплений, которые они построили на своих усадьбах! Дени к Кагулярам привёл Шнейдер, но теперь он уже начал думать, что, возможно, зашел слишком далеко, или во всяком случае слишком рано, и поэтому он оставил Дени без ужина, на который он пригласил де-Венделя и Мерсье и других, которые все еще играли с политиками кабинета. Дот был разрушен и вывезён, что было одним из условий, на которых эти трое были освобождены. Так что теперь сад говорил только о мире, который царил здесь семнадцать или восемнадцать лет назад, когда Мари де Брюин впервые привела Ланни сюда. Ветви деревьев и кустарников стояли ещё голыми, но земля была черной и влажной и уже теплой у стены, обращенной на юг, и несколько маленьких зеленых растений робко выглядывали из хорошо обработанной и хорошо удобренной почвы. Скоро будет весна, и абрикосовые деревья забросят свои ветви на стену, как виноградные лозы, устроят завесу из розовых цветов, прежде чем покажутся зеленые листья. А ирисы, фиалки и тюльпаны образуют внизу своего рода цветник. Седой старый садовник говорил Ланни: "Comme madame les aimait, m'sieu'!"
   Из пяти женщин, которых любил Ланни в ходе своей пестрой жизни, Мари де Брюин была той, что дала ему больше всего счастья. Уже больше, чем десять лет её не было в живых, но все её вещи были на месте, цветы, пианино, книги. Секреты остались только в его памяти о ней. Сразу после ее смерти он получил то, что можно было бы представить духовной связью с ней. Но она прервалась, и у него был только один вопрос, на который он никогда не мог получить удовлетворяющий его ответ, существует ли еще где-то и в каком-то виде в этой странно непостижимой вселенной тот нежный благоприятствующий дух. И есть ли шанс увидеть ее или снова услышать ее голос. Две женщины, которые любили его в настоящее время были в этом мире духов. Мари и Труди, одна француженка, а другая немка, слишком разные во всём, как языки, на которых они говорили. Но обе были женщинами, и обе любили его, и они не ссорятся друг с другом в том месте, где не было никакого брака или разрешения на брак.
   Мари, женщина несчастная в своём браке, завещала Ланни на смертном одре, сделать всё возможное для благополучия её двух сыновей. Ланни не знал, как называть себя, приемным отцом, отчимом, крестным отцом. Но здесь он был своего рода побочным членом семьи по обычаю, свойственному Франции. Он посещал их всякий раз, когда мог, и делал всё возможное, чтобы видеть их должным образом женатыми, а их семьи должным образом устроенными. Снова по обычаю французов, в чьих аристократических и католических семьях сохранились патриархальные отношения. Дени старшему шёл девятый десяток, и он чувствовал свой возраст. Это началось, по его словам, в тюрьме, хотя к нему относились с учтивостью и позволяли ему приобретать всё необходимое для комфорта. Попытка свергнуть свое правительство является древним и респектабельным обычаем в Европе, и только нацисты слишком жестко обходятся с этим.
   XIII
   В гостиной, полной старой мебели, книг и предметов искусства, перед камином сидели трое французов и двое американцев и говорили от всего сердца о своих двух странах. Все пятеро согласились, что обе страны находились в руках злых и некомпетентных людей. У Франции опасность была выше, потому что ей не хватало преимущества в пяти тысячах километров защиты океана. Франция должна заключить мир со своим наследственным германским врагом. Но этого ей не позволяют коррумпированные и некомпетентные политики. И в скором времени будет слишком поздно, а потом придет "l'irreparable". Под словом люди их образа мышления понимают войну между Германией и Францией.
   Робби Бэдд много сказать не мог, чтобы утешить своих друзей. Он задавал вопросы армейским офицерам и предпринимателям, а также техническим специалистам, которых он привез из-за океана. Все согласились с тем, что французская авиация, по сравнению с немецкой, была в отсталом состоянии. Это было не просто потому, что бастовали рабочие и был распространен саботаж. Всё было так, но многие производители были некомпетентны. Заводы были небольшими, а отцы передали управление сыновьям, которые были робкими и старомодными в своих идеях и боялись тратить деньги на новые разработки.
   Одной из самых больших опасностей, была концентрация производства самолетов в Париже и его окрестностях. Это было бы фатальным в военное время. О "децентрализация" бесконечно говорили, но ничего не делали. На юго-западе Франции было большое количество карьеров, которые предоставляли превосходные места для укрытия производства воздушных судов. Была проведена топографическая съёмка местности и вычерчены планы, но для запуска линий электропередач и железных дорог в эти места не было предпринято никаких шагов. Кроме того, и что было хуже всего, было пренебрежение производством двигателей. Любой может в спешке произвести самолеты, но двигатели требуются литейных цехов и точных инструментов. А Франция была страной второго класса в этой области. Для Робби Бэдда все эти беды были результатом так называемой дикой "демократии". Профсоюзы вмешиваются в политику и избирают демагогов, которые осмеливаются говорить бизнесменам, как им вести их дела. Хуже всего был Красный бизнес "национализации" авиационных предприятий, что для Робби в моральном плане означало разбой на большой дороге. Во Франции эта программа произвела хаос, ибо ни один производитель не знал, когда придет его очередь. И их деловая жизнь зависела от их знаний каких политиков купить. Заводы, лишённые руководства, также выходили из бизнеса. Материалы не прибывают вовремя, следственные комиссии отрывают администраторов от их работы, стандарты были делом каприза, а рабочие места вопросом политических привязанностей. Все это знал Робби от своих собственных экспертов, которые разбирались в условиях на одном "национализированном" заводе с целью внесения изменений в самолеты Бэдда-Эрлинг согласно французских требованиям.
   Ланни слушал этот рассказ о проблемах с тайным удовольствием, потому что он тоже говорил с этими же экспертами. И он знал их вывод о том, что этот правительственный завод находился в конкуренции с одним из самых мощных частных заводов во Франции, а частный нанял французского министра авиации в качестве частного адвоката. Помощник директора государственного завода, человек, ответственный за большую часть хаоса, информировал людей Робби, что ему не надо беспокоиться никаких расследований, так как у него было такое политическое влияние, что его нельзя тронуть. Эксперты Робби доложили ему этот факт, но Робби не счел его достаточно важным, чтобы упомянуть его в разговоре. То, что большая частная фирма делает во Франции, было именно тем, что Робби делал бы, если он столкнулся бы с конкуренцией правительства дома. Клин вышибают клином!
   XIV
   Дени де Брюин отец был акционером предприятия Бэдд-Эрлинг, так что у него был двойной повод желать, чтобы его страна была обеспечена этими самолётами. Контракт не шёл так быстро, как надеялся Робби. И Дени напросился на приём к генералу Гамелену, начальнику штаба французской армии, а также к человеку, который определяет, какое оружие, эта армия должна иметь. Дени приняли в Эколь Милитэр, где генерал занимал кабинет, который когда-то служил его великому начальнику Жоффру, чья конная статуя теперь стояла на площади перед этим зданием. Дени описал зал Луи XV, украшенный золотыми коронами и лилиями, а также большими картинами, представляющими битвы при Фонтенуа и Лауфельде, которые французская армия выиграла почти двести лет назад и которые мечтала повторить. Сам генерал был аккуратным маленьким человечком с круглой головой, яркими розовыми щеками и легкими шелковистыми усами, закрученными вверх на концах, как у кайзера Вильгельма. Он был дружелюбным и вежливым к главе старой французской семьи и обсудил с ним довольно откровенно проблемы la patrie. Стояла всё та же самая старая проблема, немцев было в два раза больше. И это вынуждало французов копать большие ямы в земле, выравнивать и покрыть их бетоном. Французские ямы назывались Линией Мажино, а немецкие ямы напротив называли Линией Зигфрида, и, по мнению французского начальника штаба, каждой армии суждено было в них провести много времени. Какая сторона будет достаточно безрассудной, чтобы выйти первой, несомненно, проиграет. Этот старый джентльмен достиг пенсионного возраста, но оставался на службе, потому что был единственным генералом, которого леваки ненавидели не очень активно. Он искренне заявил, что верит в самолеты, они будут полезны в получении информации и, возможно, в случае чрезвычайной ситуации в доставке продуктов питания и боеприпасов к конкретным укреплениям. Но использование самолётов в качестве активного наступательного оружия, в это он не мог заставить себя поверить.
   Так что, по-видимому, заказ для Робби не собирался быть таким уж большим, как он надеялся. Он был, конечно, раздосадован и отметил, что, к сожалению, французы не смогли продолжить свои ямы вдоль бельгийской границы к морю. Они рассчитывали на свой союз с королем бельгийцев. Но монарх придерживался идеи оставаться нейтральным, если сможет, что поставило французских республиканцев в наиболее неудобное положение. Они оставили Робби альтернативу. Так ему необходимо держать свою линию сборки полностью загруженной, то, если он не сможет убедить французов защитить себя, то будет вынужден пойти на сделку с маршалом Герингом.
   Дени старший, сильно обеспокоенный, сказал, что пойдет в понедельник утром на встречу с премьером Даладье. Человеком, которого он не любил, потому что тот был небрежно и не очень чисто одет и всегда пах абсентом. Аннет, очень смышлёная молодая жена Дени сына взяла на себя посещение дома 103 на Авеню Анри Мартена, где жила приятная голубоглазая Мари-Луиза герцогиня де Крюссоль д'Юзес, и попытку убедить ее в серьезности ситуации. Она была той, с чьим мнением считался больше всего премьер. И это был способ, как делались дела в современной Франции!
   ________________________________________
   КНИГА ВТОРАЯ
   Опасайся бед, пока их нет 13
   ________________________________________
  
   ГЛАВА ПЯТАЯ
   Повадился кувшин по воду ходить 14
   I
   ЧАРЫ ясной погоды позволили Ланни убедить своего отца ехать в Берлин на автомобиле. Они могли бы отправиться после рабочего дня и ехать вверх по долине Уазы ночью, провести ночь в Бельгии и добраться до места назначения в следующую ночь. Ланни имел собственные планы на машину, которой он хотел воспользоваться позже. А эксперты Робби вернулись в Коннектикут с чемоданом, полным документов, в том числе несколькими контрактами, не столь большими, как надеялся Робби. Но так всегда случалось в общении с политиками и военными. Это было неизбежной судьбой Робби общаться то с одной, то с другой стороной или сразу с обоими. И ему было бы трудно определить, какая сторона нравилась ему меньше. Для президента Бэдд-Эрлинг Эйркрафт величайшей тайной жизни было отсутствие гармонии между производством и сбытом. Если первое было так легко, то второе так трудно. Производительность была богом Робби, а плохой спрос на продукцию был для него адом, и во всех мировых религиях эти две силы конфликтовали.
   Двигаясь на скорости ночью по прекрасной военной дороге с водителем, который знал её хорошо, отец обсуждал свои проблемы, прошлые и будущие. Он дал французам все шансы. Но они были настолько скупы, требуя долгосрочных кредитов и упорствуя с каким-то остервенением за каждую унцию того золота, которое лежало у них под улицами Парижа. Пусть их безумие падёт на их собственные головы. Не в первый раз Робби Бэдд объявлял, что все, что может случиться с Третьей республикой, не будет беспокоить его. Проблема теперь состояла в том, как получить как можно больше заказов из Германии. Но это требовало умелых действий, в Германии было очень мало золота, а американские банки в эти дни неохотно принимали гитлеровские бонны. Немецкие американцы все еще собираются вместе и хайлят друг друга и произносят нацистские гортанные речи под свое пиво, но когда дело доходит до инвестиций, то большинство из них предпочли AT&T. Об этом доктор Шахт жаловался Робби, и в этот раз он не лгал.
   Весь путь из Парижа в Берлин Робби говорил, что не собирается иметь дело с Der Dicke, который уже не такой толстый. Он показал себя недобросовестным человеком. Но потом, ведь и все другие были бы не лучше в такой ситуации, в какой оказалась Германия? Толстый Маршал был настроен на войну. Почему ему не строить воздушные силы? В случае войны, Британия могла быть держать Германию в блокаде, и симпатии Америки были бы на стороне Англии. Всё, что Геринг дал Америке, он отдаст Великобритании, поэтому, естественно, он хотел бы получить как можно больше и отдать как можно меньше.
   Хорошо, встретимся с бароном разбойником из прежних времён на его собственной земле, посмеёмся вместе с ним и воспримем его мошенничество, как само собой разумеющееся. Не ссорьтесь с ним. Если он сердится, то от него ничего не получишь. Помни, что он может выиграть следующую войну, и с ним снова придётся иметь дело. "Вот так я считаю", - сказал осторожный бизнесмен, принимая теорию своего сына за свою собственную, - "если Америка вступит в войну, мне не придется беспокоиться, будет рынок для каждого самолёта, который мы сможем произвести. Проблемы возникнут в случае нашего нейтралитета, я не хочу сделаться врагом победителя, и я, конечно, не хочу иметь никаких бумаг проигравших. Лучше беспокоиться о том, какие заказы за наличные я смогу получить".
   Вот так существовал этот мир, и не дело Ланни было к нему придраться. Ланни рассказал отцу все, что знал о британских, французских и немецких лидерах, и в свою очередь он получил право задавать вопросы, имеющие важное значение для него. Он будет делать вид, что заинтересован в стоимости акций, или, что он рассчитывает иметь в качестве возможного клиента какого-то человека, или просто, что ему были интересны слухи. Это было частью жизни в большом мире. Можно услышать так много занимательных историй. Так Ланни рассказал отцу о бывшем сенаторе от штата Мэриленд, который каждую зиму ходил по всему миру на яхте и хотел прибыть в Ньюкасл, чтобы обсудить возможность вложить деньги в Бэдд-Эрлинг. Робби сказал: "Присылай его. Я всегда найду возможности их использовать". Ланни не рассказал о его дочери на выданье, не желая, чтобы отец расспрашивал его на эту тему.
   II
   Жизнь Ланни Бэдда вошла в более или менее привычную колею. Он жил некоторое время на Ривьере, а затем в Париже. Посещал Германию, а затем Англию. В каждом месте он одевался соответствующим образом и делал всё, чтобы быть интересным для богатых и могущественных. Он рассказывал им то, что они хотели знать, и тактично направлял разговор в нужную для себя сторону. После каждого успешного разговора он направлял отчеты, только не из Германии. Там он никогда ничего не писал на бумаге. О некоторых вещах он ничего и нигде не писал. Когда такой информации накапливалось у него достаточно много, он направлялся в страну своих отцов, чтобы убедиться, что Большой Босс получил все его доклады, а также чтобы услышать его комментарии и вопросы. И набраться побольше мужества и решимости.
   Временами у Ланни возникал вопрос, как долго он сможет двигаться по этой колее? Он знал старую поговорку о кувшине, который слишком часто ходил по воду, где ему и голову сломить. Как долго он мог продолжать вести эту двойную жизнь? И обо что он разобьёт себе голову? Возможно, если он знал бы об этом заранее, то мог бы избежать этого. Он обсудил этот вопрос с молодым астрологом в Мюнхене, который сказал ему, что он умрёт в Гонконге. Ланни спросил: "А что, если я откажусь ехать в Гонконг?" и ответ был: "Если вы сможете отказаться от поездки, то на звездах не было бы записано, что вы умрёте там".
   Что Ланни стремился узнать в Берлине? Прежде всего, когда Гитлер собирается ударить снова, и в каком направлении? Сейчас только этот вопрос стоял перед всем миром. Ланни рассказал ФДР, что весной этого года он захватит либо Прагу, либо Польский коридор. Он не хотел, чтобы это произошло, но, естественно, он не мог не чувствовать удовлетворения всякий раз, когда его пророчества сбывались. Так же, как радовался Робби Бэдд, когда выпускал самый лучший истребитель в мире. Так что, когда несколько миллионов человек потеряют свободу, сын Робби Бэдда мог бы сказать: "Ну, губернатор, вы помните, что я говорил вам при моем последнем посещении?"
   Теперь, проезжая по северо-востоку Франции и Бельгии, где была сосредоточена большая часть промышленности Европы, этот конспиратор думал: "Что я собираюсь спросить у Геринга" а потом: "Что я буду говорить, если он слышал о ком-нибудь из моих красных друзей?" Он будет думать о Шахте, и Круппе фон Болен, и Шарле де-Венделе и других, кого он собирался встретить, и о том, что он хотел узнать у них. Он будет думать о Гессе, и о каких новых параномальных событиях ему надо рассказать, Рудольф быть тем, кто жил по совету духов и астрологов. Прежде всего, Ланни думал о том странном человеческом существе, полу-гении, наполовину сумасшедшем, за чьей карьерой он следил почти семнадцать лет, и конца ей не было видно. Об ефрейторе, имя отца которого было Шикльгрубер, и за чьи страдания и унижения в детстве и юности весь человеческий род платил кровью и слезами.
   III

0x01 graphic

   Отель Адлон расположен на углу Вильгельмштрассе и Унтер-ден-Линден в самом центре Берлина, недалеко от статуй, памятников и огромных холодных серых правительственных зданий. По американским стандартам это был не большой отель. В нём всего шесть этажей, но прочных и величавых, и внутри всё очень элегантно. Это было место, куда селились все американцы, если могли себе позволить цены праздного класса. Они называли здешний бар и холл "клубом", и если жить там достаточно долго, то можно встретить "всех", так же, как в Крийоне в Париже или в Савойе милого старого Лондона. Дипломаты, крупные бизнесмены, корреспонденты газет, не ограничивающих их в расходах, и искатели удовольствий с высокими доходами, все находили здесь домашний комфорт. Сзади был сад, очень приятный в летнее время. В зимнее время в помещении температура поддерживалась по американским стандартам, и жаловались только англичане.
   Президент Компании Бэдд-Эрлинг и его сын здесь были известны долгое время и оставили благоприятное впечатление. Когда они телеграфом заказали апартаменты, то им не смели отказать. Здесь все видели, как шестиколесный голубой и хромированный лимузин маршала Геринга останавливался у дверей и увозил их. Это поставило их в один ряд с обитателями Олимпа, и даже высокомерные офицеры СС в вестибюле гостиницы кланялись им. Точно так же прислуга радостно улыбалась им, зная, что все услуги будут щедро вознаграждены. Администрация отеля предупреждала газеты, и их всегда ждали журналисты, готовые спросить, что привело их в Германию. Так было удобно информировать своих друзей о прибытии в город. Для Ланни это было особенное удобство установить связь с Бернхардтом Монком.
   В этом "Палас отеле" можно приобрести любую роскошь, но конфиденциальность и безопасность ни за какие деньги. Это была не вина отеля. Такие привилегии не достижимы в Нацилэнде. Прибыв поздно ночью усталым после долгой езды, попав в конце в метель, Ланни отвернул льняное покрывало и мягкие теплые одеяла своей постели и там увидел клочок бумаги. Он поднял его и прочитал: "Achtung. AbhЖrapparate im Zimmer!" Внимание. Комната прослушивается! Не говоря ни слова, он передал записку своему отцу, который прочитал её. Они без звука обменялись многозначительными взглядами, поскольку оба были осведомлены о том, что новый аппарат Гестапо слышит малейший шепот.
   О смысле этого сообщения можно было легко догадаться. Der Dicke знал об их приезде, и о месте, где они всегда останавливаются. Для него было важно узнать, что они хотят и как себя поведут. У людей в отеле не было иного выбора, кроме как сотрудничать и информировать власти, когда американцы должны были прибыть и какие номера для них были отведены. Слуги, конечно, знают все, что происходит в таком заведении де люкс. Слухи распространяется как лесной пожар, и все узнают, что пришли агенты гестапо и установили аппаратуру в апартаментах, и, возможно, прослушивают его в соседнем. Среди прислуги были старожилы, красные и розовые, принявшие коричневую защитную окраску. Все, что хочет гестапо, было ненавистно этим лицам. И предупреждение двух американских гостей было актом саботажа. А американцы могли бы удвоить свои Trinkgeld всему персоналу как выражение их благодарности.
   Ланни подержал бумажку над унитазом и зажег ее. Когда пепел упал, то он направил его в отлично работающую канализационную систему столицы Рейха. Ни он, ни его отец не взяли на себя риск поиска крошечного вибрационного диска, или провода внутри ножки кровати. Они будут следовать с удвоенной осторожностью правилам, которым продавец оружия учил своего сына с детства, никогда не говорить ничего, кроме хвалебных вещей, о стране пребывания. Ограничить все откровенные разговоры, пока не окажешься в своём автомобиле, предусмотрительно заглянув в багажник до отправления.
   Поэтому Ланни сказал: "Ты заметил в этой поездке, как много заводских труб во Франции и Бельгии были мертвы, но в Германии мы не увидели ни одной не дымящейся трубы". Он позволил себе улыбнуться, поскольку диктофоны до сих пор не оборудованы телевизионными приложениями.
   Его отец ответил тем же тоном. - "Они чудесный народ, немцы. Я только хотел найти способ поучиться у них". И Ланни снова: "Интересно, пригласит ли нас Герман в Каринхалле в этот раз. Ведь сейчас эта прекрасная малышка должна научиться ходить!" Они знали из предыдущего опыта, что такую наживку на эту тему Der Dicke и его любимая Эмми не смогут не проглотить.
   IV
   Робби хотел сначала встретиться с двумя людьми, которые в течение длительного времени был представителями Компании Бэдд-Эрлинг в Германии по организации обмена патентами и техникой с Герингом. Робби не стал разговаривать с ними ни в своей гостинице, ни в гостинице, в которой жили они. Он хотел, чтобы Ланни посадил их в машину, единственное по-настоящему безопасное место. В машине было тепло при работающем двигателе. А Ланни мог ехать, куда ему захочется.
   Он был там, чтобы оказывать одолжение, и он сказал: "O.K." Робби устроился на заднем сиденье, по обе стороны от него сели его люди. Ланни повёз их в сторону Потсдама и дальше мимо заснеженных полей. На одном из них он увидел, как двигались большие танки, точь-в-точь как, как стадо слонов, мчащихся, поднимая облака снега с оглушительным ревом. Но все трое едва на них взглянули. Они были поглощены в изучении диаграмм и графиков. Каждый из этих трех принес с собою плотно набитый портфель, и их разговор был полон цифр и технических терминов, которые озадачили даже Ланни, привыкшего к терминам производства и эксплуатации самолетов за многие часы муторных разговоров. Они обсуждали некоторое время кофейник, а затем будильник, а затем птичью клетку. Ни один из этих объектов, как показалось бы постороннему, не должен был бы летать в воздухе выше десяти километров над землёй. Но эти люди так не считали и не улыбались, когда говорили это.
   Конечно, кофейник имел официальное обозначение. Это был 32-7o8-4B, но это было трудно произнести и еще труднее запомнить. Это был обогреватель для кабины пилота, крепившийся к выхлопному патрубку. Оператор в металлическом цехе, который первым изготовил его, назвал его кофейником, потому что походил на него формой. Название распространилось по всему заводу и прижилось. Редуктор выглядел как будильник. А гарнитура в хвостовом оперении выглядело как машинка для игры в кости, известная как "птичья клетка". Таким же образом трубы, поддерживающие сидения, были флейтами, а электрические провода, сложенные в коробки, были спагетти. Где-то в этой сложной конструкции были хомуты и рогатки, грабли и колки скрипки, бабочки, локти, звезды, пальцы, полумесяцы и даже уши кролика. Все это, конечно, подходило для Коннектикута. Для вдумчивых немцев это звучало бы, как оскорбление величества.

0x01 graphic

   Солнце стояло низко в зимнем небе и вышло из-за серостальных облаков. Они остановились, чтобы размять ноги. По широкой магистрали прошагала большая колонна людей в шерстяных серо-зеленых мундирах. Целый батальон, тысячу или более молодых пруссаков в самом расцвете сил, крепкие и грозные, груженные тяжелым снаряжением. Движение в походном порядке, несомненно, длинном, ибо они не могли знать, когда могут понадобятся Фатерланду. Они должны быть всегда готовы зимой и летом. Приближаясь к машине, они грянули песню: "Сегодня нам принадлежит Германия, а завтра весь мир". Это был вызов для иностранцев в автомобиле с французскими номерными знаками. Американские мальчишки в таких условиях улыбались, пока шли, но на этих лицах не было улыбки. Большинство из них смотрели прямо перед собой, как если бы они были на параде вместо утомительного марша. Это был Гитлерюгенд, который был у фюрера уже шесть лет. Ланни хотел сказать: "Спеши и улучшай свои самолеты, Робби, и не делись больше секретами с Der Dicke!"
   V
   Вернувшись в отель, Ланни остановился в вестибюле и поэтому нарвался на приключение. Он наткнулся на небольшую, похожую на птичку леди, быстро передвигавшуюся и заглядывающую по сторонам, как это делает птица, когда ищет, чем поживиться. Леди, возможно, было лет тридцать, и она выглядела бы моложе, если сняла бы золотое пенсне. Она была довольно хорошенькой и носила коричневое клетчатое пальто из английского твида с норковым воротником, которое было уместно в феврале месяце на равнинах, которые когда-то были болотами Бранденбурга и по-прежнему продувались ледяными ветрами с Балтийского моря и покрытых снегом гор на севере.
   Бдительные глаза леди углядели моложавого вида джентльмена в твидовом пальто и шляпе Хомбург, всё из Лондона. Глаза не показали никаких признаков интереса, но джентльмен остановился и воскликнул: "Ну, ну, разве это не мисс Крестон?"
   "Да", - ответила дама и остановилась. "Но-" - начала она.
   "Разве вы не помните меня?" - На самом деле это выглядело очень невоспитанно, но у Ланни вышла ссора с ней в последний раз, когда они встречались, и он решил подразнить ее.
   "Вы поставили меня в невыгодное положение", - ответила леди с той твердостью, которая была частью ее личности.
   "Я троглодит", - представился человек.
   - О, я помню. Вы мистер, мистер ...
   Опять Ланни подождал, просто чтобы выглядеть скромным. Потом сказал: "Бэдд, искусствовед, который живет в башне из слоновой кости и ничего не знает о политике или человечности, кого не волнует ничего из этих этических вещей".
   "Я вижу, что оскорбила вас", - ответила леди, выпрямляясь в полный рост. - "Я прошу прощения".
   "Не портите все это", - ответил другой. - "Вы меня сильно впечатлили. Теперь я нахожу вас в тех местах и среди тех людей, которым вы объявили войну!" Он произнёс это со своей лучшей улыбкой. И когда он увидел, что она не знала, как это воспринимать, то порадовался ещё раз. "Вы остановились в Адлоне?" - спросил он.
   -Нет, мистер Бэдд, я просто писатель и даже близко не подхожу к плутократу.
   - Но здесь хорошая точка для восприятия местного колорита! Вы заняты в данный момент?
   Когда она призналась, что нет, он предложил: "А не могли ли бы мы сесть и расширить наше знакомство? Мы находились в одной комнате всего час, и большую часть времени мы слушали других людей".
   Он подвёл ее к паре тяжелых кожаных кресел, которые находись вдали от других. И когда они уселись, он отважился: "Вы захотели увидеть этот новый мир своими глазами? Я не буду спрашивать вас, довольны ли вы тем, что вы уже увидели. Некоторые люди здесь меняют свое мнение, в то время как другие только его подтверждают".
   - Я человек с устоявшимися принципами, мистер Бэдд.
   - Я это понял из нашей дискуссии в гостиной моей знакомой Софи, и я заинтересовался тем, что вы сказали. С тех пор я искал ваше имя в журналах, которые я видел, но там я ничего не нашёл.
   - Мне посчастливилось опубликовать рассказ в текущем номере Bluebook.
   - Спасибо за подсказку. Я найду его в обязательном порядке.
   - Я не уверен, что вы найдете его здесь в Берлине, и, возможно, я лучше посоветовала бы вам забыть это. Рассказ называется Троглодит.
   "О, как мило!" - воскликнул социально обученный человек. - "Вы имеете в виду, что я имею честь быть в нем?"
   - Мы писатели должны использовать материал, который нашли, но, естественно, мы меняем вещи. Один персонаж становится состоящим из многих.
   - Я осмелюсь сказать, что вы видели более одного человека, который любит красоту и мир и пытается держаться в стороне от омерзительности, которую видит вокруг себя. Действие вашего рассказа происходит на Мысе Антиб?
   - На Капри, где я побывала.
   - Но вилла, которую вы описали, имеет некоторое сходство с виллой баронессы де ля Туретт?
   - Возможно в некоторых деталях.
   - Это может развлечь вас, услышав, что моя мать, обсуждая нашу маленькую стычку, предсказала, что та комната и все, что в ней находится, появится в вашем рассказе. Она видела, как вы делали мысленные заметки.
   - Объясните матери, мистер Бэдд, что писатели должны жить.
   - Доктор Сэмюэл Джонсон однажды заметил, что он не видит в этом необходимости.
   - Я знаю, но он продолжал жить и даже сделался жертвой своего остроумия.
   VI
   Встреча Ланни с Лорел Крестон была необычной, и каждая её деталь была еще жива в его памяти. Она слышала, что кто-то заметил, что Ланни лично знал Гитлера. Она ненавидела Гитлера и открыто говорила об этом. Ланни тоже ненавидел Гитлера, но не мог так говорить, скрываясь за своим камуфляжем. Он был искусствоведом, обитателем башни из слоновой кости в стороне от политики. Откровенная леди назвала его троглодитом, что сильно шокировало приличную компанию. Большинство из которой не знало, что означает это слово. Когда они узнали, что оно означает обитатель пещеры, то подумали, что у мисс Крестон не самые лучшие манеры. По дороге домой после этого Бьюти назвала ее совершенно одиозным существом, а ее своенравный сын воздержался от дальнейших обсуждений.
   Всю свою жизнь Ланни был в окружении женщин, и теперь ему их здорово не хватало. Конечно, он встречался со многими, но все они были светскими дамами, чьи взгляды он презирал. Он вынужден был лгать им, и это не доставляло ему удовольствия от женской компании. В старые времена с Розмэри, а затем с Мари и некоторое время с Ирмой он мог говорить, что думает, и иметь общие интересы и удовольствия с женщиной. Но теперь он не видел, как секретный агент снова мог пользоваться этой привилегией. Но когда он наткнулся на женщину, которая верила в то, во что в тайниках своей души верил он, то, естественно, ему захотелось общаться с ней, и он находил удовольствие даже в короткой беседе в холле гостиницы. Он не посмел бы это на Ривьере, где все его знали, и где встреча в гостиной Софи стала предметом сплетен. Но здесь было всё по-другому. По-видимому, мисс Крестон не обзывала фюрера плохими словами в берлинском пансионе, где она остановилась!
   Она возбуждала у него любопытство, он предполагал, что писатель интересовался разного рода людьми, даже троглодитами. Он пояснил, что находится здесь по своим искусствоведческим делам и специально не упомянул своего отца из-за страха спровоцировать дискуссию по этическим аспектам производства и сбыта орудий убийства. Он спросил, путешествует ли она в одиночку, и она ответила, что путешествует в компании с одним или несколькими короткими рассказами. Ей нравятся такие спутники, потому что они всегда делают именно то, что она хочет. Ланни заметил, что он слышал о вымышленных персонажах, которые брали в свои руки авторов и заставляли их делать, что они хотели. На что мисс Крестон ответила, что такое может случиться только с великим писателем, но она таковым не является, а была просто наблюдателем людей и стремилась узнать их мотивы и способы, как они обманывают себя.
   Один из этих людей спросил: "Когда я прочитаю Троглодита, я узнаю, как я обманываю себя?"
   Женщина ответила: "Если вы действительно обманываете себя, то вы это не узнаете".
   Он засмеялся. - "У меня есть друг драматург, который, по его словам, несколько раз вставлял меня в свои пьесы, но я никогда бы не узнал себя, если бы заранее не был предупреждён".
   - Ну, вы знаете, что говорит на эту тему Роберт Бернс. Я не буду утомлять вас его цитатой. 15
   - Может быть, вы обладаете даром, который позволит мне узреть себя со стороны? Если это так, то я обещаю щедро вознаградить вас.
   - В чем будет заключаться награда, мистер Бэдд?
   - Я пытаюсь придумать, что может быть приемлемым. Самое ценное, чем я обладаю, это знания об искусстве. Моя мать была моделью для художников, и я знаю художников и их работу с тех пор, как я себя помню. С тех пор, когда Марсель Дэтаз стал моим отчимом, я наблюдал за ним и слушал его наставления во время наивысшего периода его творчества. Теперь я зарабатываю себе на жизнь в качестве знатока картин, чьи суждения некоторые из наших коллекционеров готовы принять. Вас это интересует?
   - Очень, мистер Бэдд.
   - Ну, тогда я думаю, вам будет интересно посетить один или два знаменитых музея здесь в Берлине, а также прослушать несколько лекций, которыми я привык смущать и очаровывать наших американских меценатов и лоренцев медичей и убеждать их находить причины расставаться со своими богатствами. Однажды я убедил наследницу с Лонг-Айленда обменять четыреста восемьдесят тысяч банок спагетти с томатным соусом на кусок холста площадью в одну десятую квадратного метра. Так получилось, что на поверхности этого холста была изображена Яном ван Эйком Царица Небесная в ее золотых одеждах 16.
   - Вы хотите обрушить горящие уголья на мою голову, мистер Бэдд? 17
   - Нет, я предлагаю вылить их в ваши уши. Вы считаете час или два моих лекций достаточной компенсацией за возможность узреть себя вашими глазами?
   Они назначили встречу на следующий день.
   VII
   По просьбе своего отца, Ланни позвонил в официальную резиденцию рейхсмаршала, которая находилась недалеко от отеля. Ответил оберст Фуртвэнглер, приветствуя его со своей обычной сердечностью. Но, конечно, никто не мог сказать, что любой нацист думает на самом деле. Им было предложено посетить резиденцию в одиннадцать часов следующего утра. Их не приглашают на обед, объяснил штабной офицер, потому что Его Превосходительство сидит на жёсткой диете, живёт на молоке, кашице и других продуктах детского питания. Поэтому находиться с ним в обеденное время было действительно огорчительно. Ланни воспринял это серьезно, как это должно было быть, так как прусские штабные офицеры не шутят о своих высоких начальниках.
   Робби хотел наилучшим образом использовать свое ограниченное время и вспомнил о людях, с которыми он может встретиться в этом промежутке времени. Доктор Шахт, прожив в Соединенных Штатах, любил встречаться с американцами. Он знал все, что происходило в Гитлерлэнде, и был хорошим собеседником. Стол в обеденном зале может прослушиваться, но это были бы трудности доктора, а не Робби. Ланни позвонил, и великий человек сказал, что свободен для обеда и придет с удовольствием. Когда последний раз эти американцы беседовали с доктором, Ялмар Хорас Грили Шахт был нацистским министром экономики и президентом Рейхсбанка. Тогда он был необычайно пессимистичен в разговоре, но Ланни догадался, что все это притворство. Нацисты хотели, чтобы остальная часть мира думала, что они становятся банкротами, и поэтому весь остальной мир не будет вооружаться. Но теперь, когда прошло больше года, бедствия свалились на квадратную прусскую голову самого страшного финансового кудесника в мире. Сначала он потерял работу в правительстве, а несколько дней назад он был отстранен от поста главы Рейхсбанка. Поэтому на этот раз не могло быть никаких сомнений в подлинности его пессимизма. Видимо, он пришел сюда ради удовольствия излить своё горе на двух посетителей из-за рубежа.
   Пруссак выглядел смешно, как карикатура, нарисованная кем-то, кто не любил эту породу. Он был высокий и большой, его квадратная голова была покрыта шишками, его красное лицо напоминало луковицу. У него за большими очками были водянистые голубые глаза, и огромный кадык за аномально высоким стоячим воротничком. Он был любитель поесть и поговорить, и эти два вида деятельности конфликтовали между собой. То он быстро выплеснет из себя предложение на английском языке, а потом вдруг он вспомнит о своих ах в раковинах. То скажет, то глотнёт, то глотнёт, то скажет, и так далее. Каждый раз, кадык будет подниматься вверх, а затем будет снова тонуть в воротничке. По-видимому, финансовый кудесник думал, что с ним что-то не в порядке, потому что он будет нервно поправлять воротничок, а затем возобновит изливать причитания.
   Некоторое время спустя Ланни заметил, что эти два действия совпадали с движениями официанта в этом благопристойном обеденном зале отеля. Когда официант появлялся, гость что-то глотал, даже если это был только кусок хлеба. Когда официант отходил, разговор возобновлялся. Однажды, когда человек слишком долго задержался около них, старый индюк повернулся к нему. - "Что вы тут стоите? Занимайтесь своими делами!" Официант убежал, а гость заметил: "Этот отель полон шпионов. Вся Германия полна шпионов. Но мне все равно, я сказал им, что я думаю, я сказал это самому номеру один. Если он доверяет финансы великой страны простому клоуну, который половину времени пьян, на что можно надеяться?"
   Оказалось, что герр доктор больше всего желает высказать свое мнение о другом герре докторе, которого звали Функ и который захватил оба его поста с помощью мерзкой и гнусной интриги. Он был ленивым толстяком и называл себя "капризным художником". Он хотел стать актером и считал себя музыкантом. "Представьте себе, если сможете", - воскликнул Шахт, - "Человек, который не может выбрать, хочет ли он играть на пианино или руководить Рейхсбанком!"
   "В нашей семье мы разделили роли", - с усмешкой ответил Робби. - "Мой сын пианист, а я финансист".
   - Именно так. Но когда Функ принимает гостей и играет для них на пианино, они все согласны, что он великий финансист! Когда он выступает с речью перед руководителями партии, говоря им, как он собирается отменить золотой стандарт по всему миру и заставить все страны, которые хотят торговать с Европой, пользоваться рейхсмарками вместо фунта стерлингов, то каждый заявляет, что он является одним из самых замечательных музыкантов Германии.
   VIII
   До того, как всё было съедено, американцы узнали полную биографию этого нового администратора финансов. Доктор Функ поднялся в этом мире тем же способом, что и Риббентроп, через женитьбу на богатой. Он был с Рейна, и в первые дни увидел свой шанс и свёл Гитлера с Тиссеном и другими стальными и угольными магнатами Рура. Они взяли на себя обязательство финансировать его, а Функ прицепился к нему. Шахт, хорошо знавший английский язык, процитировал горькие слова кардинала Вулси: "Служи я небесам хоть вполовину С таким усердьем, как служил монарху, То в старости меня бы он не предал, Столь беззащитного, моим врагам" 18. Огромное тело бывшего министра было покрыто одеждой из черной ткани викуньи, но он чувствовал себя обнаженным политически. Сила была той вещью, которую он жаждал, и для которой он менял свое политическое пальто много раз на протяжении всей своей карьеры.
   Он изобрел "заблокированные марки" и другие финансовые инструменты, в результате чего рейх мог убедить другие страны расстаться со своими товарами. Незадолго до своего недавнего увольнения он вёл переговоры с Монтегю Норманом, управляющим Банка Англии, разрабатывая план, как помочь евреям, которые хотели уехать из Германии. Предполагалось, что те могут забрать свои деньги, но эти деньги должны быть использованы для приобретения немецкого импорта в стране, куда они прибудут. Водянистые голубые глаза финансового кудесника, казалось, светились, когда он рассказывал об этом. Он был очень горд финансовыми инструментами и способами для продвижения немецких кредитов за границей, и он улыбнулся, когда Робби сказал: "Не боитесь ли вы, что это будет способствовать продвижению погромов?"
   Все эти финансовые тонкости теперь прекратятся, и Рейх ждёт дикая инфляция при беспечном и радостном руководстве доктора Функа. Печатные машины собирались выпускать вещь под названием Steuergutscheine, или налоговые сертификаты, которыми должны оплачиваться все государственные обязательства. "Они являются просто средством финансирования огромных кредитов партии, которые выросли так, что начали высасывать жизненную основу нации. Это было мое преступление, когда я отказался санкционировать это". - Почтенный доктор понизил голос и нервно огляделся. Такое поведение было настолько распространено в этом Haupstadt, что получило специальное название - Berliner Blick, Берлинский взгляд.
   Официант ушел за еще одной бутылкой вина, так что гость продолжил: "Эти кусочки бумаги подлежат уплате в течение следующего года, а это означает, что правительство не будет иметь никакого дохода. Что мы должны делать?"
   - Очень многие люди боятся, что вы можете быть вовлечены в войну, доктор Шахт.
   "Никто не боится этого больше, чем я, мистер Бэдд. Глава нашего государства принимает худшие советы в эти дни". - Говоривший бросил еще один нервный взгляд, а потом сказал: "Я консервативный человек, уверяю вас, многие мои меры были нестандартными, но все они были практическими шагами, направленными на восстановление экономики Германии до полного объема производства. Что было сделано. И теперь я чувствую, что я больше не смогу приносить пользу моей родной стране".
   Теперь стало ясно, почему бывший президент Рейхсбанка пришел так быстро по приглашению американского промышленника. Не для роскошного обеда, а для того, чтобы узнать, знает ли этот джентльмен какую-либо группу финансистов, которые могут использовать его таланты для их личного обогащения! Правительства были неблагодарны, а частная промышленность была свободна и может предложить место убежища для человека скромных вкусов такого, как доктор Хорас Грили Яльмар Шахт.
   Увы, президент Компании Бэдд-Эрлинг должен был сказать ему, что Америка больше не является той сладкой землёй свободы, которую он посетил несколько лет назад. Те же злые тенденции возобладали и за океаном. Прожорливая партия и рой бюрократов переместил центр власти с Уолл-стрита в Вашингтон. Девять лет назад Робби был озлоблен против Уолл-стритовской публики, которая отобрала у семьи Оружейные заводы Бэдд. Но теперь, если послушать его, можно было бы подумать, что крупные банки Уолл-стрита управляются надёжными консерваторами, как сам доктор Шахт. Робби их очень хорошо не знал, но он пообещал немедленно навести справки по возвращении. Он сказал, что американские финансисты должны оценить способности человека, который сумел убедить завоевателей Германии дать ей взаймы миллиарды долларов, с помощью которых заплатить им репарации. Робби сказал это без тени иронии, а герр доктор принял это, как элегантный и заслуженный комплимент. Они расстались, как деловые люди, которые прекрасно понимали друг друга.
   IX
   Адлон находится всего в паре минут ходьбы до министерской резиденции Германа Геринга, а погода на следующее утро была изумительной. Но пойдёт ли Робби Бэдд пешком? Не пойдёт! Возьмёт ли он такси? Опять же, нет! Он скажет, чтобы шофер отеля в ливрее взял автомобиль Ланни и управлял им, а затем ждал их в надлежащем месте. Все должны понимать, что поездка к нацисту нуммер цвай, рейхсминистру, маршалу авиации и комиссару четырехлетнего плана, это только три из дюжины титулов, это церемония. Шепот шёл повсюду, и даже высокомерные офицеры СС в баре отеля терялись в догадках.
   Прямо через дорогу от резиденции находилось здание изысканной архитектуры Рейхстага, где был пожар. У нацистов было шесть лет отремонтировать сгоревший купол, но они не пошевели пальцем, чтобы сделать это. Они оставили развалины как памятник "Красного" злобного умысла. А если в Германии и были люди, которые знали, что нацисты подожгли это здание, то эти люди держали эти знания при себе. Ланни сказали, что там от резиденции Геринга в здание Рейхстага был проложен стометровый туннель, и он всегда думал о нём всякий раз, когда он шел или ехал мимо. Здание охранялось, но не использовалось. А сам Рейхстаг один раз в год или около того собирался в здании Кролль оперы, где слушал речи Гитлера и единодушно одобрял все, что он сделал или обещал сделать, и сразу закрывался на неопределенный срок.
   Охранников СС у дверей резиденции не было, без сомнения, им было сказано о прибытии двух американцев. Внутри их встретил оберст Фуртвэнглер со всеми знаками радушия и сопроводил их по широкой лестнице в личный кабинет маршала. Тяжелый черного дерева стол в центре, тяжелые золотые шторы на окнах, ковер из львиной шкуры перед камином и живой львенок на нем, все это было принадлежностью власти и представляло собственный вкус могущественного человека. Геринг шокировал их своим внешним видом. Когда резко сбрасываешь вес, то на коже остаются морщины и складки, и кажется, что нет иного способа удалить их кроме хирургической операции. Подогнать одежду, конечно, можно легко, и ярко-синий мундир маршала с широкими белыми отворотами и манжетами был новым и прекрасно сидел. Но сам великий человек выглядел плохо. Углы его рта поникли, и он не встал, чтобы встретить своих гостей, а протянул вялую руку, горестно говоря: "Вы меня извините, я сам не свой".
   У Ланни появилась мгновенная мысль: "Ты, старый мошенник, лицедействуешь!" У Геринга, возможно, были недоразумения с сердцем, как и сообщалось, но он остался старым разбойником бароном таким же, как и раньше. И у него были все основания ожидать неприятный разговор с президентом компании Бэдд-Эрлинг.

0x01 graphic

   Два посетители могли спокойно рассчитывать, что Геринг прочитал стенограмму их беседы в гостиничном номере, так что они не будут отклоняться от намеченного плана. Они были рады видеть его, они надеялись, что скоро все будет в порядке. И как поживают прекрасная маленькая Эдда и прекрасная большая Эмми? Маленькая Эдда была названа в честь дочери Муссолини, жены графа Чиано. И, по мнению Ланни, все трое, отец, дочь и её супруг были самые неприятные личности в мире. Он подозревал, что Геринг имел такое же мнение. Но политика делает странных партнёров. И в этом случае, что за странное имя получила нордическая белокурая девочка. Ланни пропел дифирамбы малышке, оставив своему отцу пропеть то же самое бывшей королеве сцены, статной и эффектной второй жене Der Dicke.
   X
   Со временем они перешли к делу. И через очень короткое время все следы депрессии Геринга исчезли. Он превратился в жадного торговца, которого Ланни встретил шесть лет назад в этой же комнате, за тем же самым столом из черного дерева и с теми же золотыми шторами, но с другим львенком из берлинского Зоопарка. Тогда Нуммер цвай был полон решимости отнять у еврейского Schieber каждый доллар, которым тот владел. Теперь он пытался удержать то, что он уже получил от торговца янки, и стремился получить ещё больше, если сможет добиться этого своим дружелюбием и блефом.
   Ланни наблюдал за ними, как за фехтовальщиками на рапирах. Ланни должен был держать строгий нейтралитет. Даже если он увидит какой-либо способ помочь своему отцу, он не осмелится вставить даже слово, потому что дорожил дружбой с Герингом, хотя Робби мог ссориться с ним. Бизнес президентского агента является более важным, чем дела любого продавца чего-либо. Ланни должен оставаться учтивым светским человеком, комбинацией плейбоя и любителя искусств, который знается со всеми известными людьми двух континентов и весело рассказывает об их жизни и целях. Когда этот деловой поединок закончится, он должен будет рассказать этому похудевшему толстяку, что нашёл клиента для другой картины, а также об ужине с французскими финансистами, и каковы были результаты визита Риббентропа в Париж и подписания договора о дружбе.
   Шла борьба за понимание смысла определенных слов в тщательно выверенном контракте. Включают ли, "все основные дополнительные устройства" боевого самолета в себя, например, его нагнетатель? Устройство, которое сжимает воздух и подаёт его в карбюратор, что позволяет самолету летать выше и получить преимущество над своим противником. Робби считал, что у него был лучший истребитель в мире. Но сейчас ему сообщили, что Мессершмитт летает выше, чем Бэдд-Эрлинг, и Робби настаивает, что он не получал доступа к документам. Геринг настаивал на том, что нагнетатель не был включен в сделку. И в любом случае он не располагал его тайнами. Нагнетатель производился частной фирмой, и правительство не владело патентами на него. Это, конечно, была чепуха, потому что не возможно было иметь никаких секретов от правительства нацистской Германии. Если нагнетатели и производились на отдельном заводе, то только потому, что Геринг, без сомнения, отдал такой приказ, чтобы защитить себя в данном трудном положении.
   Но Робби не мог позволить себе так говорить, если он не хотел ссориться. Он должен был сказать: "Хорошо, Герман, если это ваша интерпретация, я буду руководствоваться ею в будущем". Эта фраза предвещала угрозу и означала: "Хорошо, Герман, у меня тоже все устройства будут производиться на отдельных заводах, а ваши наблюдатели в Ньюкасл никогда не услышат о них". Вот так шли бизнес-поединки, по крайней мере, в самых верхах. Никто не кричит "Туше!" А просто жмут сильнее на жизненно важные места и с самой смертельной концентрацией.
   Пары часов было слишком много для рейхсмаршала с возможно ослабленным сердцем. Он откинулся на спинку кресла и тяжело дышал, говоря: "Боюсь, я переусердствовал". И вот тогда, конечно, Робби пришлось уйти, говоря, что ему было жаль. Инвалид, настоящий или мнимый, как правило, говорит, что он будет вынужден отдать эти решения своим экспертам. Робби сказал, со всем должным вниманием, что он был бы рад встретиться с ними. Так что на некоторое время они говорили о веселых вещах. Ланни рассказал, что нашёл клиента для одного из Каналетто на двадцать две тысячи долларов, и Герман сказал, что он оставляет это целиком на усмотрение Ланни. Деньги должны были быть зачислены на счет Германа в нью-йоркском банке. Его Герман открыл довольно давно и не счел нужным объяснить причину. Ланни слышал, что нацистские лидеры аккумулировали свои средства в Стокгольме и Цюрихе, Буэнос-Айресе и Нью-Йорке. Он понял, что это предмет не для обсуждения, и его больше не касался.
   Вместо этого он спросил рейхсмаршала о его предполагаемой поездке в Италию и упомянул, что сам может туда отправиться по картинному бизнесу. Он передал очень хорошие новости из Парижа. Крах красных в Испании имел мощный эффект, и сторонники русского альянса находятся в безысходном положении. Der Dicke никогда не рассказывал Ланни о своих агентах в Париже. Но Ланни там встречал так много нацистов, что мог легко догадаться. И он назвал нескольких и дал о них хорошие отзывы, короче говоря, все это позволило полуинвалиду удалиться в хорошем настроении. Вот так можно добиться социального успеха. А затем при получении необходимой информации агент президента мог на автомобиле перевалить через перевал Бреннер и провести несколько приятных дней в древнем средиземноморском городе Сан-Ремо, где в далекие дни участвовал в международной конференции, когда ничего не было слышно о летчике асе мировой войны по имени Герман Вильгельм Геринг.
   XI
   Ланни подошел к швейцару в отеле Адлон, полиглоту и персонажу с международным нравом, который привык выполнять необычные поручения. Ланни вручил ему банкноту в пять марок и попросил его найти где-нибудь в Берлине февральский номер журнала Bluebook. Когда он вернулся из резиденции министра, то нашел этот номер лежащим на секретере в своих апартаментах. Он тут же сел, чтобы выяснить, что собой представляет беллетрист Лорел Крестон. Раньше он видел себя действующим лицом в спектаклях Эрика Вивиана Помрой-Нилсона, и однажды его карикатурно изобразил журналист, который был раздражен взбалмошным разговором молодого "салонного социалиста". Сейчас ситуация странно обернулась. Ланни стал почти фашистом, его назвали Троглодитом и "розовый" писатель сорвал с него маску. Это был бесперспективный сюжет для редакторов и издателей в Нью-Йорке, которые, как правило, разделяют преобладающее мнение, что фашисты представляют собой оплот против большевизма. И редко любая другая точка зрения появлялась в одном из многотиражных журналов.
   Лорел Крестон решила проблему, придумав небольшую мелодраматическую комедию. В ней некие светские американцы сняли виллу на острове Капри. По крайней мере, автор сказал, что это Капри, хотя во всех деталях это был дом Софи, включая скобяную леди из Цинциннати, чьим крашеным хной волосам было разрешено поседеть. Софи с громким смехом и острым языком была отведена роль, которую сыграла в доме Софи сама мисс Крестон. Она спорила со светским молодым щеголем, который называл себя эстетом, обитателем башни из слоновой кости. Но вымышленная Софи назвала его Троглодитом, пещерным человеком, потому что у него не было никакого социального видения, и он не обращал внимания на нищету и коррупцию, которые всем бросались в глаза. Позабавило, что в споре принимал участие местный фашистский чиновник, который вполне мог бы быть Витторио ди Сан-Джироламо, бывший муж Марселины. Вполне возможно, что мисс Крестон встречалась с ним, или, во всяком случае, слышала историю о том, как он украл три картины Дэтаза из кладовой поместья Бьенвеню. Во всяком случае, обсуждение в этой истории было прервано воплями из верхнего этажа. Горничная увидела человека, грабящего шкатулки хозяйки. Грабитель убежал, а фашистский чиновник побежал его искать. Кульминации рассказа приходилась на встречу чиновника с грабителем в близлежащих лесах и дележе драгоценностей. Этот хитроумный план они разработали, как способ наказать американку, которая кощунственно отзывалась относительно дуче и его новой Имперо Романо. Будучи виновной в совершении такого преступления, она едва могла рассчитывать, что фашистские чиновники будут упорно работать над возвращением ее собственности.
   Что заставило редакторов принять этот рассказ? По мнению Ланни, это были искусство создания образов и остроумные диалоги. Кульминация этой истории была тщательно подготовлена. Фашистский чиновник был настолько мягким и терпимым, что нельзя было понять, как к нему относиться, получив идею, что последователи дуче были склонны быть несколько самонадеянными. Но обнаружив, кем чиновник был на самом деле, то эффект был подобен удару хлыста, как у О.Генри.
   Ланни подумал, что происходит внутри этой маленькой женской головке! Здесь был писатель, который знал, что хочет, старательно собирал материал для этого, и ткал из него материал, вызывавший иронический смех. Ланни, конечно, не беспокоило, как она изобразила его самого. Это был не Ланни, а маска, которую он носил. Он не ожидал, что любой человек с социальной проницательностью будет восхищаться ею. Совсем наоборот, он любил тех людей, которые не любили эту маску. Явление, которое тревожило его мать, которая была так раздражена мисс Крестон. "Это похоже, что ты, посмотрев на неё, в нее влюбился!" - воскликнула Бьюти. Ланни не собирался идти на такие крайности. Но думал, что с ней было бы приятно познакомиться. И он пытался представить себе, на каких условиях они могут стать друзьями. Это должно было бы быть более или менее скрытно, потому что ей не нравились его богатые и важные знакомства, и он не мог объяснить им свой интерес к писателю, который так явно принадлежал к стану врагов.
   Мог ли он доверять ей, хотя бы частично? Ланни рассматривал эту проблема в связи с другими людьми, с которыми он встречался. Без исключения, те, кто разделяет его тайну, были старыми и испытанными друзьями. Он приносил им информацию в течение многих лет, и они привыкли к мысли, что он жил двойной жизнью. Они понимали, что они не должны говорить о нем. И если бы их спросили о нём, они покачали бы головами и заявили, что, к сожалению, он потерял интерес к "делу". Но мог ли он ожидать от любой новой знакомой оценки важности этого и сохранения такой тайны? И уж тем более от писательницы, которая жила, превращая свои ограниченные личные переживания в рассказы? В его руках был рассказ под названием "Троглодит". А предположим, что он когда-нибудь попадёт в рассказ под названием "Секретный агент" или, возможно, "Шпион", или "Подполье"?
   XII
   Погода была приятная, и в пансион он на машине не поехал, чтобы не привлекать к себе внимания. Это было недалеко от музея кайзера Фридриха, и мисс Крестон казалась активным человеком. Он назвал свое имя горничной, и пансионерка спустилась вниз, одетая в то же коричневое клетчатое пальто с норковым воротником и крошечную шляпку в тон. Во время прогулки он рассказал ей, что прочитал ее рассказ. Его оценка литературных качеств рассказа ей понравилась. То, что он ничего не сказал о своём присутствии в нём, вероятно, она сочла любезностью. Он высоко оценил ее работу, и то, что писатели переживают. Без этого жизнь пуста. А с этим все становится возможным. Ее щеки пылали, и, возможно, от зимнего холода, плюс от усилий при ходьбе. Или опять же, возможно от присутствия привлекательного мужчины, хотя и живущего в пещере!
   Сейчас он рассказывал ей об этом великом nouveu riche городе, и о значении этих памятников кайзерам, генералам и славе. Большинство одетых гранитом зданий возникло в последние три четверти века. Это был прусский вкус, остальной части Германии это не нравилось. Слово preussisch имело полдюжины смыслов в полудюжине разных частях страны, и все неблагожелательные. Идя вниз по Зигесаллее, можно увидеть самые смехотворные скульптуры в мире. При этом линия разговора могла принять слегка розоватый оттенок, но Ланни ограничивался только искусством.

0x01 graphic

   Музей кайзера Фридриха стоит на стрелке острова в середине небольшой реки Шпрее. Его здание плотно прилегало к берегам, и он выглядел, как большая двухэтажная баржа, идущая вверх по течению. В настоящее время река замерзла, и конькобежцы скользили под мостами. Но летом, сказал Ланни, можно смотреть из музейных окон и видеть темную воду, текущую мимо, и баржи с грузом кирпича или бруса и кропотливо орудующими шестами мужчин со смуглой кожей и низкими лбами, потомков коренных Вендов, жителей болот и лесов Бранденбурга. Эта река принадлежала им на протяжении многих веков, и они, вероятно, до сих пор думали, что она по-прежнему принадлежит им, мало зная и ещё меньше заботясь о великой цивилизации, которая переполняла берега реки и распространялась на километры в каждом направлении.
   Музей носил имя Гогенцоллернов, но его душа была доктора Боде, так объяснил Ланни. Этот великий Kunstsachverstandiger прожил восемьдесят четыре года, и ему поклонялись любители искусства во всей Европе. Он создал образцовую коллекцию. Ланни взял свою ученицу на второй этаж, где были картины, и начал лекцию, которую обещал. Здесь были работы Дефреггера, и он рассказал, как он нашел пару хороших работ в Вене, а Nummer Eins повесил их в своем горном убежище. Это были простые жанровые картины крестьянской жизни, которую знал художник и которую любил созерцать на расстоянии этот государственный деятель. Безвредный вкус, но то же самое нельзя сказать о всех вмешательствах этого персонажа в искусство. Ланни понизил голос и оглянулся по берлинской моде, объясняя: "Вы понимаете, что в связи с этим не принято называть имен".
   А ещё работы Ленбаха. Вот был настоящий немецкий художник. Сын каменщика, он приучил себя к долгому и кропотливому труду. "Сочетание грубияна и царедворца", - сказал Ланни; - "Он восхищался миром великих, и нашёл свой путь в него. Носил длинную бороду и очки. Ему были интересны люди, и он рисовал их, когда они бывали в Берлине, гордых, холодных, методичных, деятельных, сильных, полных мыслей и забот. Его мало занимали их мундиры или фактура ткани их одежды, он не уделял много внимания рукам и ногам. А вот их лица могли рассказать всю их историю, и он изучал эти лица ежеминутно, даже был готов изучать их на фотографиях, что большинство художников расценивало как нечестную форму конкуренции. Глядите на суровую линию рта, морщины, жесткие глаза, хмурые брови. Бисмарк, граф фон Мольтке, Принц цу Гогенлоэ-Шиллингсфюрст, это те люди, которые создали современную Германию, поставив ее впереди, убирая другие государства с ее пути. Это люди, которые верили в науку, в точное знание, в вещи, которые они могли потрогать и которыми могли обладать. Я, конечно, говорю о классе господ, о людях, которые взяли власть и удерживали её. А не о мечтателях, сентиментальной публике, которая не знает, что делается с ними или со всем миром, в котором они живут".
   И работы Рембрандта, одна из лучших коллекций этого великого мастера. "Он был первым современным художником", - сказал Ланни; - "Я имею в виду то, что он рисовал то, что хотел рисовать, вместо того, что ему кто-то заказывал. Он заплатил за это жизнью печали и испытаний. Он изображал себя часто, и поэтому у нас есть свидетельство того, что делает время и страдания с прекрасным человеческим лицом".
   Остановка перед портретом Хендрикье Стоффелс: "Здесь вы видите прекрасную и трогательную молодую женщину, которая была его служанкой и стала его второй женой. Этот брак был преступлением, которое его современники не могли ему простить. Мы наблюдаем ту же ситуацию в жизни Бетховена. Только не композитора, а его брата, который хотел жениться на женщине ниже его социального статуса, и это был композитор Бетховен, который был шокирован и из этого устроил большой скандал. Нам кажется странным, потому что мы думаем о Бетховене как о демократе. Мы не в состоянии понять, насколько народы Европы были ограничены по кастовому признаку, и остаются такими же до сих пор".
   "Я не премину заметить это", - заметила писательница. - "Но что это за разговоры у эстета из башни из слоновой кости? Я не верю, что вы почти такой же троглодит, каким вы пытаетесь выглядеть, мистер Бэдд!"
   Achtung, Ланни!
  
  
  
   ПРИМЕЧАНИЯ
   1 Томас Грей (1716 - 1771) На отдаленный видъ Итонской Коллегіи перевод Павла Голенищева-Кутузова 1803 Alas! regardless of their doom, The little victims play = О будущей не мысля части, Играют резво меж собой.
   2 Томас Грей (1716 - 1771) На отдаленный видъ Итонской Коллегіи перевод Павла Голенищева-Кутузова 1803 Alas! regardless of their doom, The little victims play = О будущей не мысля части, Играют резво меж собой
   3 Артур Хью Клаф (1819 -- 1861)
   4 3-я Царств 17:4 , а воронам Я повелел кормить тебя там.
   5 Римлянам 12:13
   6 Томас Джефферсон
   7 Роберт Геррик (1591-1674) Вишни спелы! Перевод Михаила Лукашевича CHERRY-RIPE, ripe, ripe, I cry, Full and fair ones; come and buy = Вишни спелы! спелы! спелы! Так румяны, полнотелы - Подходи и покупай
   8 Даниил 6:8
   9 Гораций Gold will be slave or master = Золото будет тебе рабом или хозяином
   10 Шарль Луи Монтескье (1689- 1755)
   11 Уильям Шекспир Король Лир (пер. Б. Пастернака)
   12 Portents of impending doom
   13 He should have a long spoon that sups with the devil = Кто ужинает с дьяволом, должен запастись длинной ложкой
   14 The pitcher to the well = Повадился кувшин по воду ходить Там ему и голову сломить
   15 Роберт Бернс, О вше. пер. Александры Петровой. Увы, мы дара лишены Себя узреть со стороны Не то все стали бы скромны И осторожны И милосердны и умны Весьма возможно.
   16 Переводчик всегда считал, что Ян ван Эйк писал только по дереву.
   17 Аллюзия на Притчи 25:21 22 Если голоден враг твой, накорми его хлебом; и если он жаждет, напой его водою: ибо, [делая сие], ты собираешь горящие угли на голову его, и Господь воздаст тебе.
   18 Уильям Шекспир. Генрих VIII Перевод В. Томашевского
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на Lit-Era.com  
  К.Снежинская "Назначьте ведьме адвоката" (Любовное фэнтези) | | Ю.Ги "Алхимия Парижа: пышка и чародей" (Любовное фэнтези) | | П.Флер "Поцелуй василиска" (Попаданцы в другие миры) | | Е.Гичко "Тяжесть слова" (Фэнтези) | | А.Тьюдор "Сертификат" (Романтическая проза) | | О.Чекменёва "Чёрная пантера с бирюзовыми глазами" (Любовное фэнтези) | | LitaWolf "Проданная невеста" (Любовное фэнтези) | | К.Юраш "В том гробу твоя зарплата. Трудовыебудни" (Юмористическое фэнтези) | | Е.Лабрус "Моя манящая темнота" (Любовная фантастика) | | Лаэндэл "Заханд. Метисация" (ЛитРПГ) | |
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
М.Эльденберт "Заклятые супруги.Золотая мгла" Г.Гончарова "Тайяна.Раскрыть крылья" И.Арьяр "Лорды гор.Белое пламя" В.Шихарева "Чертополох.Излом" М.Лазарева "Фрейлина королевской безопасности" С.Бакшеев "Похищение со многими неизвестными" Л.Каури "Золушка вне закона" А.Лисина "Профессиональный некромант.Мэтр на охоте" Б.Вонсович "Эрна Штерн и два ее брака" А.Лис "Маг и его кошка"
Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"