Светлой памяти дорогого друга Андрея Леонидовича Аверкиева
О ЗВУКОПИСИ В РУССКИХ СТИХАХ
Эссе
Эти заметки не относятся к сфере стиховедения, науки точной и строгой. Наука эта, представленная в русском литературоведении плеядой блестящих ученых, исследовала в стихах все: размеры, ритмы, рифмы, строфы и пр. за исключением разве что созвучий. Корифей стиховедения М. Л. Гаспаров, ученый фантастической эрудиции и трудно представимой работоспособности, так определил ситуацию: "Как известно, удовлетворительная теория эвфонии и классификация аллитераций не выработана до сих пор" ("Избранные труды", т. 3, с. 410).
Что ж, если теория не выработана, позволительно, быть может, дать явлению оценку эстетическую, эмоциональную и -- даже -- вкусовую.
1
Когда перечитываешь или вспоминаешь Пушкинскую "Красавицу", -- строка:
Благоговея богомольно
вызывает к ее автору то именно чувство, которое в этой строке выражено. Применение научных дефиниций в разговоре о великом нашем поэте представляется иной раз кощунственным. Но и полагать, что Пушкин пел как "вдохновенный простак" более чем наивно. Поэт целеустремленно искал звуки яркие и адекватные смыслу стихов. На десятках примеров (в том числе, сопоставляя черновые и чистовые варианты), В. Я. Брюсов в статье "Звукопись Пушкина" показал, что музыка стихов поэта есть результат направленного интереса, но: "У Пушкина звуковой строй скрыт, надо всматриваться, чтобы его увидеть. Сложнейшие звуковые рисунки у Пушкина становятся очевидны лишь тогда, когда проследишь букву за буквой, звук за звуком". А в итоге достигается то, что точнее всего именуется гармонией.
Русский язык музыкален исходно. Поэт -- каждый по-своему -- извлекает музыку, заложенную в языке. Потому и музыка рождается очень разной. К примеру, современный поэт Н. Рыленков предложил такие стихи для песни о любви, которые не то чтобы не нуждаются в дополнительной работе композитора (в данном случае очень удачной), но замечательно напевны сами по себе:
Льются, льются голоса,
Лен на славу удался --
Волокнистый, шелковистый,
Словно девичья коса.
А вот совсем иного рода мелодичность (В. Маяковский):
Мало извозчиков? Тешьтесь ложью.
Видана ль шутка площе чья!
Улицу врасплох огляните -- из рож ее
чья не извозчичья?
Пушкин не был пионером аллитерационного и ассонансного письма, но, как и во многом другом был его основоположником. Не случайно Брюсов подчеркивает непревзойденную культуру его звукописи. Великие предтечи Пушкина, ощущая музыкальность русского языка, порой интуитивно, но нередко и осознанно осуществляли "Подбор слов по звуковому сходству" (Гаспаров).
Державин, -- (ассонансы):
Горам подобно гонят воды...
и
Сквозь окна дом мой освещала...
(аллитерации):
Златая плавала луна...
и
Морфей покрыл его крылом...
Поэты пушкинского круга, не всегда и не во всем согласные с ведущим поэтом школы, в своем творчестве вслед за ним исповедывали стремление к гармонии. Позднее первым разрушителем этого принципа стал большой поэт и заядлый любитель созвучий Константин Бальмонт, обогативший русское стихосложение целым набором новых ритмов и строфики. Увлекшись формой, стремлением к звукоподражанию, он, выискивая аллитерационные эффекты, иной раз грешил против чувства меры и попросту против вкуса. Сошлюсь на авторитет Брюсова, собрата Бальмонта по поэтическому цеху, неоднократно восхищавшегося певучестью и силой Бальмонтовых стихов: "Кроме того, многие поэты, особенно символисты, выставляют свою звукопись напоказ; у них аллитерации колют глаз, вроде Бальмонтова: "чуждый чарам черный челн..."
Интересно, что Брюсов указывает на ту именно строку, которая приводила в экстаз окололитературных девиц; наряду с не менее знаменитой: "Чуть слышно, бесшумно, шуршат камыши" -- строкой, содержащей если и не оксюморон, то по меньшей мере алогизм. (И проигрывающей эстетически рядом с "Дремлет чуткий камыш. Тишь безлюдье вокруг", созданной Никитиным за сорок лет до того). Однако же пример Бальмонта оказался заразительным.
2
Большой интерес вызывает порой сопоставление эволюции творчества разных поэтов. Например, Бориса Пастернака и Марины Цветаевой. Имеется в виду динамика звукописи этих поэтов.
Пастернак, как неоднократно указывалось, от впечатляющих формальных поисков (например, во "Встрече", "В занавесках кружевных") последовательно шел к классической ясности, не утрачивая, впрочем, достигнутого уровня версификационного мастерства (например, в "Еве").
Цветаева, напротив, непрерывно усложняла свою технику и вслед за периодом строгой классической ясности (например, в "Бабушке") в зрелые годы создала образцы виртуозного мастерства (например, в неподражаемой "Пещере").
Пастернак:
Автоматического блока Как невод, тонет небосвод,
Терзанья дальше начинались, И в это небо, точно в сети,
Где с предвкушеньем водостоков Толпа купальщиков плывет
-- Восток шаманил машинально Мужчины, женщины и дети.
Цветаева:
Руки, которые в залах дворца Могла бы -- взяла бы
Вальсы Шопена играли... В утробу пещеры:
По сторонам ледяного лица В пещеру дракона,
Локоны в виде спирали. В трущобу пантеры.
Но и Пастернак в период "Начальной поры" написал "Сон", и Цветаева в поздний период создала цикл "Стихи сироте", -- классики даже в процессе поиска не считали работу над формой самоцелью.
Если не обращаться к опыту Цветаевой, Пастернака, Мандельштама и Ахматовой, то период от начала 20-х годов до начала 60-х покажется периодом тотального поэтического безвременья. Хотя были написаны горы стихов, извлечь из них (за редким исключением) что-либо интересное, -- во всяком случае, в области звукописи -- не удается. Шестидесятые годы вдохновили, по крайней мере, трех интересных поэтов: Андрея Вознесенского, Беллу Ахмадулину и Евгения Евтушенко.
Вознесенский, придававший большое значение форме, эстетическому уровню стихов, крайне неоднороден. Ему принадлежат блестящие по силе звучания и глубине мысли строки ("Возвращение в Сигулду"):
ты младше меня? Старше!
на липы, глаза застлавшие,
наука твоя вековая
ауканья, кукованья...
Ему же принадлежат другие стихи (о русских эмигрантах), в которых душок фальши ощутим не только в содержании, но и в форме (тавтологическая рифма):
Шляпки дам, как накомарники.
Наркоманки кофе жрут.
-- Майкл Петров, давай Камаринского!
Жуть!..
Впрочем, поэт слишком рано перестал быть интересным.
Ахмадулина, наиболее независимая от внешних влияний в плеяде шестидесятников и наиболее последовательная в своем творчестве, к некоторому недоумению в более поздний период занялась формотворчеством. Мне уже доводилось цитировать ее стихи, имеющие налет школярских экзерсисов:
Лапландских летних льдов недальняя граница.
Хлад Ладоги глубок, и плавен ход ладьи.
Ладони ландыш дан и в ладанке хранится,
и ладен строй души, отверстой для любви.
"Побережье"
или
Вошла в лиловом в логово и в лоно
ловушки -- и благословил ловец
все, что совсем, почти, едва лилово
иль около -- лилово, наконец.
"Вошла в лиловом..."
Чистой, музыкальной лире Ахмадулиной крайне противопоказаны такие ухищрения. В чем причина столь явных сбоев вкуса? Ну, предположим, -- не пишется. От этого не застрахован ни один поэт. Но Анна Андреевна Ахматова, наследницей которой называет себя Ахмадулина ("Ночь перед выступлением"), не опубликовала в течение десятков лет ни строчки (по иным, разумеется, причинам), однако же, ни в чем и никогда не поступилась своим поэтическим кредо.
В рамках темы настоящих заметок уместно процитировать другие -- нередкие среди многих! -- стихи Ахмадулиной, которые, можно полагать, останутся надолго в русской литературе:
И мокли волосы Медеи,
вплетаясь утром в водопад,
и капли сохли и мелели,
и загорались невпопад.
"Грузинских женщин имена"
или
Не добела раскалена
и все-таки уже белеет
ночь над Невою. Ум болеет
тоской и негой молодой.
Когда о купол золотой
луч разобьется предрассветный
и лето входит в Летний сад,
каких наград, каких услад
иных просить у жизни этой?
"Не добела раскалена"
В удачных строках, пусть и не слишком многочисленных, (как например, в стихах о Чапаеве) и Евтушенко удерживает заданный настрой, не разрушая колорит звукописи:
И поахивает по паркам
эхо боя, ни с чем не миря,
и попахивает папахой
москошвейская кепка моя.
3
Как известно, в октаве двенадцать звуков. Из этого небольшого числа композиторы извлекли тысячи оригинальных мелодий. В русском языке около сотни тысяч слов. Можно ли удивляться обилию непредсказуемых возможностей, скрытых в языке? Тем более что слова содержат в себе самостоятельные буквы.
Одна буква (фонема) способна порождать разные звуки и создавать разную интонацию. Способность эта ярко проявляется в созвучиях и аллитерациях. Вот излюбленная многими поэтами "т":
Пушкин (звукоподражание):
...Чуть трепещут
Сребристых тополей листы...
Блок (элегическое):
Медлительно крутится желтый лист...
Пастернак (сатирическое):
Пахнёт по тифозной тоске тюфяка...
Пурин (пейзаж, зарисовка):
Патлатых тополей столетний люминал...
Буква "л" произносится как "эль". Неудивительно, что она часто используется для смягчения интонации. Но вот "эн", к примеру, способна быть не менее мягкой в зависимости от последующих гласных. Вспомним Есенинское "Устал я жить в родном краю":
Седые вербы у плетня
Нежнее головы наклонят.
И необмытого меня
Под лай собачий похоронят.
Интересно, что в этих стихах "эл" звучит твердо. Подобных штрихов можно найти многие сотни. Как очень точно сказал поэт: "Язык не бывает изучен" (В. Соснора).
4
Порой в разговорах о поэзии можно встретить стремление придать универсальное значение какому-либо одному признаку стихотворной речи: ритму, разбиению на строки, интонации. Необходимо подчеркнуть, что здесь, в нашем разговоре, нет ни малейшей попытки представить звукопись в качестве необходимой составляющей стихов или, тем более, поэзии.
Многие замечательные стихи лишены выраженных признаков аллитераций и ассонансов. (Они созданы теми же поэтами, которые в других стихах широко пользовались звукописью).
Ф. Тютчев: Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора --
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера...
А. Фет: Свет ночной, ночные тени,
Тени без конца,
Ряд волшебных изменений
Милого лица...
О. Мандельштам: Останься пеной, Афродита!
И слово в музыку вернись.
И сердце сердца устыдись
С первоосновой жизни слито.
Можно было бы продолжать и продолжать...
Как и другие признаки стихов, звукопись не является единственно необходимой. И все же...
Все же большинство лучших стихов в русской литературе музыкальны по своей природе. Иосиф Бродский, например, казалось бы, не очень озабоченный формальным присутствием в стихах ассонансов и аллитераций, завораживающий читателя ритмами, афористичностью, глубиной мысли, -- будучи поэтом универсальным, разбрасывает небрежно здесь и там такие блестки, как "Скорлупа куполов, позвоночники колоколен..." Нередко он использует счастливое качество слов создавать визуальную картину: "Бейся, свечной огонек, над пустой страницей, / трепещи, пригинаем выдохом углекислым..." Но чаще всего у поэта как-то так получается, что, приглядевшись внимательнее к его стихам, главная сила которых заключена в ином, замечаем, что и звукоряд выстроен тщательно, музыкально:
Да и как не смешать с пьяных глаз, обалдев от мороза,
паровоз с кораблем -- все равно не сгоришь от стыда:
как и челн на воде, не оставит на рельсах следа
колесо паровоза...
Стоит еще добавить, что созвучие гласных -- ассонанс -- может поспорить с созвучием согласных -- аллитерацией -- и по красоте звучания, и по выразительности (оба примера из Пастернака, из числа лучших его стихов): "Горьких губ изгиб целуя" и "И таянье Андов вольет в поцелуй".
Требуется ли доказывать, что, чем богаче арсенал творческих возможностей поэта, тем выше качество результатов творчества.
Вот два лишь примера совершенной гармонии. Пастернак написал большое стихотворение "Елене", построенное на использовании ритмических окончаний с тремя безударными слогами (гипердактилическая клаузула), -- форме сложной и крайне редко встречающейся в русском стихосложении (даже в небольших стихотворениях), но великолепной по звучанию. Обогатив дополнительно стихи созвучиями, поэт (в числе других строф) получил:
Или еле-еле,
Как сквозь сон, овеивая
Жемчуг ожерелья
На плече Офелиином.
И, словно для торжества звукописи, зрелый Пушкин (1835 г.) создал всего четыре строки ("Из Анакреона"), в которых разница характеров -- мужского и женского; перемена настроения -- от гнева к нежности -- дана не только контекстом как таковым, но и звуком (смягчением, убыванием буквы "р" в словах, вплоть до полного исчезновения):
Юношу, горько рыдая, ревнивая дева бранила;
К ней на плечо преклонен, юноша вдруг задремал.
Дева тотчас умолкла, сон его легкий лелея,
И улыбалась ему, тихие слезы лия.
Этим и можно закончить настоящие заметки.
Иосиф Нелин 1998
Этот "трудный" Виктор Соснора
Летом 95-го года в числе участников литературного конкурса "Северная Пальмира" Виктор Александрович Соснора был представлен в номинации прозы. Это обстоятельство многими было воспринято с долей недоумения.
Спору нет, В. Соснора пишет прозу, и далеко не безынтересную. Причем в последнее время состоялись публикации в наиболее уважаемых журналах. Вышло несколько книг. И, тем не менее, можно без специального социологического исследования утверждать, что в сознании читающей публики он воспринимается как поэт. Да и проза Сосноры -- это проза поэта. Но об этом немного позже.
Начиная с 1962 года, последовательно издано девять поэтических сборников В. Сосноры. В предисловии к первому из них ("Январский ливень") поэт Николай Асеев писал: "Соснора обладает своим голосом, который нельзя спутать ни с чьим иным". Не менее именитый автор, академик Д. С. Лихачев предпослал сборнику "Всадники" (1969), в частности, такое более конкретное замечание о стихах поэта: "Соснора вызывает из недр русского языка ассонансы, однокоренные и однозвучные слова, сходные звучания и дирижирует этим хором словесных созвучий так, что постепенно становятся ясными новые рожденные ими смыслы, новые поэтические ассоциации".
В последующие годы эти точно подмеченные особенности творчества поэта получили новое развитие.
* * *
Чтобы читать стихи В. Сосноры с ощутимым эстетическим удовлетворением, нужно сначала научиться любить порождаемые словом звуки, музыку звучания поэтической речи. Подобно всякой музыке, она способна углубляться, усложняться и порой становится трудноуловимой даже для тренированного уха. И, хотя в целом о творчестве Сосноры написано несоразмерно мало, именно об этой стороне его стилистики сказано разное.
Т. Рассказова предварила его интервью ("Литературная газета", 1992, N 3) таким замечанием: "Наверное, это поэзия для сибаритов, которую можно дегустировать: хочешь -- бессмысленно наслаждайся пиршеством звучания, хочешь -- потрать время на дешифровку". Этот несколько странный тезис был справедливо оспорен А. Пикачем ("Нева", 1992, N 10): "Есть пиршество звучания?
Есть да еще какое, но оно как раз на поверхности, оно как раз широко доступно".
Однако дело обстоит немного сложнее. Без сомнения, многие строки В. Сосноры задевают душу и слух с первого чтения:
Черное, гортанное, картавое,
воронье колышется над падалью.
По оврагам племена татарские
жрут арбузы, лебедей и паленицы.
"Коршуны"
Или:
Первый снег.
Пересмех
перевертышей -- снежинок
над лепными урнами.
И снижение снежинок
до земного уровня.
"Первый снег"
Здесь можно -- и просто хочется -- цитировать целые страницы, даже целые сборники. Но аллитерационная стилистика поэта заслуживает большего осмысления, и, прежде всего потому, что налицо динамика этой стилистики, ее не имеющая аналогии эволюция.
Подчас трудно сказать, что у Сосноры предшествует: образ рождает созвучие или созвучие рождает образ. Но всегда перед нами звучащий образ.