Аннотация: В водах Альбиона недалеко от небольшого островка вампиры нападают на корабли. Расследовать дело поручено двум агентам АХ Авелю Найтроуду и Леону д'Астуриасу.
Перевод на английский Tokyopop
Перевод на русский Нэтта Андреева
TRINITY BLOOD
Rage Against the Moons
(автор Сунао Ёсида)
ТОМ II. БЕЗЗВУЧНЫЙ ШУМ
История первая
Нетландия
Смотрите, не презирайте ни одного из малых сих.
Матфей 18:10
I
- Сколько лет, Авель? - спросил мужчина, сидящий по другую сторону пуленепробиваемого стекла.
Тюремщика рядом не было.
- Семь тысяч триста дней... - Авель Найтроуд озвучил цифры, установленные начальницей. - Двадцать лет.
- Так-так. Что ж, слушаю.
Мужчина с его смуглой кожей, весьма характерной для уроженца юга, атлетическим и гибким телом напоминал Авелю хищного зверя. Волосы спускались ниже его широких плеч, живо напоминая львиную гриву. Грязная тюремная роба нисколько не умаляла его величественного вида.
- Сперва, взгляни на эту фотография, пожалуйста, - произнёс со вздохом Авель. - В прошлом месяце в северных водах Альбиона вампиры напали на грузовое судно. Восемь человек погибло. Это труп одного из нападавших.
Мужчина бросил быстрый взгляд на стол и сощурился. На фото был мальчик не старше десяти лет. Тёмные дыры от пуль зияли в окровавленном теле. Он не любил детей, но зрелище предстало печальное, и он отвёл глаза.
Он сразу заметил длинные прозрачные наросты, растущие из спины. Они напоминали тонкие крылья насекомого. Из широко раскрытого рта торчали острые клыки. Мальчик не был человеком.
- Фея. Редкий вампирский подвид. Как его убили?
- На судне, по счастью, оказался охотник. Но что интересно, именно в этих водах пропадали корабли... Словно...
- Давай без лишних слов. Раз в деле АХ, значит, это не простое нападение вампиров, так?
Авель кивнул, вынимая ещё одну фотографию, на которой был запечатлён невзрачный детский сад и испуганные дети в лохмотьях. Мальчик в центре был тем самым вампиром-феей.
- Майкл Дарлинг. Родился в Лондиниуме, Альбионском королевстве. Полгода назад его похитили из приюта. Кстати, согласно генеалогическому исследованию вампиров в роду не было.
- То есть его превратили после похищения?
- Да, он новообращённый. Вампир не от рождения.
Вампиры, другая форма разумной жизни, внезапно появились после Армагеддона. Само слово "вампир" корнями уходило в древние легенды. Жажда крови, необычайная сила, смерть от серебра и солнечного света - именно так их описывали в сказаниях. Такова их природа. Однако между вампирами нынешними и фольклорными была существенная разница: сейчас вампиризм редко был заразен. Согласно легендам жертвы вампиров сами становились кровопийцами, и их число стремительно росло. В жизни же лишь одна из тысячи жертв превращалась в вампира. Подобное явление, названное "обращением", случалось редко.
- Говорят, обращение зависит от генетической предрасположенности жертвы и природы самого вампира. Толком больше ничего неизвестно. Такие случаи нечасто происходят.
- И всё же они есть. Взять хоть Александра Скотта, того епископа в Лондиниуме, который семерых монахинь убил. Не ты разве это дело вёл? - вопросил мужчина, поджав свои полные красиво очерченные губы. Он скрестил закованные в кандалы руки. - Странные дела творятся. И на совпадение не похоже... А это что за старик?
На третьей фотографии, лежавшей на столе, улыбался средних лет джентльмен с пухлыми щеками и полным любви взглядом.
- Профессор Джеймс Барри, бывший декан медицинского факультета Университета Лондиниума. Альбионский аристократ и известный автор сказок. В настоящее время на пенсии, живёт в своём доме.
- Очень рад за него. Так что с этим счастливым старикашкой?
- Есть одна организация, занимающаяся похищением детей. Они-то и выкрали Дарлинга. АХ и власти Альбиона пытались вывести их на чистую воду, но...
- Провалились?
- За три минуты до того, как мы собирались ворваться в их убежище, оно взорвалось, - разъяснил Авель.
Он положил четвёртую фотографию. Руины выгляди так, словно гигант потоптался по бумажным домикам. Шифер и тот рассыпался в пыль.
- Ого. Явно не порох взорвался.
- Согласно отчёту Королевы Цыган, ответственной за расследование, улики указывают на применение высокочастотного оружия. По счастью, мы обнаружили список клиентов, в котором указан человек, усыновивший десять детей, включая Майкла Дарлинга.
- Джеймс Барри.
- Да. Между прочим, он живёт на небольшом островке в тридцати километрах от... этих загадочных вод.
- Хе-хе, вот те на. Кстати, как поживает наш угрюмый пистолеро? Работёнка как раз по нему.
- Отец Трес был ранен на прошлом задании. Он сейчас восстанавливается в Милане. Так ты возьмёшься за работу?
- Ненавижу задания, связанные с детьми. Вечно от них одни неприятности.
- Значит, отказываешься?
- Я этого не говорил. Если мне скостят двадцать лет, я хоть собор Святого Петра подорву, - осклабился мужчина, сверкнув на удивление острыми клыками. Он привстал, раздался металлический звон - чудесным образом кандалы с запястий куда-то исчезли.
- Я могу сейчас уже выйти? Если там много бумажной волокиты, может, я сам выберусь?
- Я уже договорился с начальником тюрьмы.
Авель нажал на звонок. Открылась тяжёлая металлическая дверь, и вошёл тюремщик. В руках он держал отутюженную сутану.
- Пожалуйста, переоденься, Леон Гарсия д'Астуриас, или, лучше сказать, агент АХ Львиный Клык.
- Sí, сеньор.
II
- А ты помнишь внешний мир, Венди? - спросил Питер, вглядываясь в бледное лицо под капюшоном.
В свете закатного солнца, уходящего за горизонт, океан окрасился в кровавый цвет. Начинался новый день.
- Венди, ты же в детстве жила там, да? Там такие же пейзажи?
- Да, но здесь намного красивее. И закаты прекраснее.
Последние лучи солнца растаяли. Венди осторожно откинула капюшон и вздохнула.
- Я видела океаны и леса, но этот остров прекраснее всего. Там, во внешнем мире, взрослые всё загрязняют.
- Они во всём виноваты! Почему они делают столько плохого? Ты вот...
- Хватит! - вскрикнула она в страхе и побледнела. Она замотала головой и обхватила себя за плечи. - Прошу, не говори больше о взрослых. Не хочу о них слышать!
- П-прости! Прости меня, Венди! - Питер поспешно погладил её по спине, чтобы успокоить. - Всё хорошо. Тише. Венди, я их всех убью. Всех, кто мучает тебя. Не плачь, Венди, пожалуйста!
- Ладно. - Скрытая прядями светло-каштановых волос, она с трудом улыбнулась. Она самая старшая на острове. Ей нельзя волновать младшего братишку. - Всё верно, Питер. У меня есть ты. Взрослые мне не страшны.
- Да! Я убью их всех ради тебя!
- Спасибо, Питер. Ты моя опора.
В небе начали сиять звёзды. Скоро проснутся и остальные ребята.
Венди с лёгкостью поднялась и положила руку на голову мальчика.
- Идём. Нужно приготовить завтрак. Принеси молока из коровника.
Она заметила, что Питер её не слушал. Он рассеяно смотрел в небо.
- А что это за птица?
Силуэт загадочной "птицы" дымил. На их глазах существо росло в размерах.
- Питер, собери всех в школе! - Венди указала на покатый холм, где стоял дом с невысокой колокольней. Она не смогла скрыть тревогу в голосе. - Скорее! Я посмотрю что это.
- Я тоже пойду!
- Это опасно! Ты останешься с другими.
- Нет! Если ты идёшь, то я тоже!
- Вот ты упрямец, - вздохнула она. Она дотронулась до его одеревеневшей от напряжения щеки и улыбнулась. - Хорошо, пойдём вместе.
***
- Ой!
В эту самую секунду, когда аэроплан приземлился на воду, Авель бухнулся лицом о приборную доску. Его отшвырнуло назад, из носа тонкой струйкой забежала кровь. Аэроплан болтало, словно в мешалке. Наконец его вымыло на песчаный берег, где он и остановился.
- Мы прибыли, уважаемый пассажир.
- Я уже готов был отдать Богу душу. А поаккуратнее нельзя было сесть, отец Леон? Я до сих пор не понял: мы приземлились или разбились. - Засовывая салфетку в нос, Авель поглядел на своего напарника. Он сполз на берег и заметил, что по борту аэроплана пошли трещины, а из двигателя валил дым.
- Всё, приехали. Этот хлам взлетит на воздух в любую секунду.
- Разве этот аэроплан не одного из твоих знакомых, Леон? Ты вообще о чём думал, когда брал этот антиквариат?
- К сожалению, в ангаре у него практически ничего не было. Это лучшее, что осталось. И дешёвое.
Леон вечно хвастался: мол, за деньги он достанет всё что угодно - хоть аэроплан, хоть гроб. Авель задумался, может, Леону стоило продавать их в наборе.
- Ужас какой. Может, нам удастся выбить из него компенсацию. Что нам сказать в бухгалтерии?
- Не волнуйся. Радио сломано. Даже при желании мы не сможем вернуться обратно. Пока, во всяком случае.
- А, ну тогда ладно... Ч-что?!
Салфетка выскочила из носа Авеля. Уже на грани обморока он подковылял к Леону - тот скрёб щетину на подбородке.
- Радио сломано? То есть мы... потерпели крушение?
- Ну, можно и так сказать.
- Ты чего такой спокойный, а? Господи, если ты послал мне испытание на пару с этик стариком, лучше уж смерть. У-а-а-а!..
Сребровласый священник, ещё секунду назад завывающий, словно настал конец света, вдруг смолк. Он ничком рухнул на песок и распластался лягушкой. На затылке набухла шишка, а рядом валялся булыжник размером с кулак.
- Эй, ты там живой? - Леон с любопытством поглядел на притихшего напарника.
Ответа не последовало, но Авель задёргался. Значит, всё нормально, решил Леон.
- Так вот она какая, смерть. Дорогой боженька, он был унылым паяцем, но... всё же неплохим человек. Лети сразу в рай, Авель.
Леон изящно поймал брошенный в него камень. Он сжал его в плотной ладони и насмешливо крикнул невидимому нападавшему:
- Эгей, вместо пряток поиграем в вышибалу?
Он поднял руку и метнул камень. Тот пролетел над песчаным пляжем и скрылся в тихом тёмном лесу. Из-за деревьев раздался громкий вскрик боли.
Когда Авель наконец очнулся, Леона рядом не было. Словно преследующий добычу хищник, огромный священник, взметая песок, кинулся к маленькой фигурке, пытавшейся скрыться в лесу.
- Ой! Чёрт! Отпусти!
- Ребёнок, - раздосадовано кашлянул Леон.
Тот брыкался. Леон схватил его за шкирку, как котёнка. Мальчишка, лет десяти. Может быть, местный? Мешковатые шорты и залатанная курточка были самыми простыми, но чистыми.
- Чёрт! Да отпусти же! Отпусти, сказал!
- Ты с этого острова? Где твои родители? Мне нужно поговорить со взрослыми.
- Нет у меня родителей! Здесь вообще нет взрослых, - угрюмо ответил мальчик.
- Питер!
Из-за деревьев появилась другая фигурка. Девочка лет пятнадцати. Она была одета в голубое платье горничной, светло-каштановые волосы затянуты в хвост. В лунном свете её переполненное ужасом лицо было особенно бледным.
- Питер, тише. - Она обернулась к Леону: - Гм. Вы пират? З-здесь нет сокровищ, но у нас есть пища, если вам нужно. Отпустите, пожалуйста, мальчика.
- Ой-ой, такого джентльмена и зовёшь пиратом.
Всё ещё удерживая брыкавшегося мальчишку, Леон улыбнулся. На сколько смог он принял благочестивый вид, но его улыбка больше напоминала оскал шакала, завидевшего ягнёнка, который отбился от стада.
- Mucho gusto, сеньорита. Я преподобный Леон, странствующий священник из Ватикана. А там лежит, глазами сверкает, мой спутник, преподобный Авель. По пути в Лондиниум мы попали в бурю. Не позволите ли воспользоваться вашим радио?
III
- Хотите чай или кофе?
- Чай, пожалуйста, если тебя не затруднит. И, хм, тринадцать ложек сахара.
Девочка в платье горничной, казалось, несколько подивилась такой эксцентричной просьбе, однако старательно насыпала тринадцать ложек. И вскоре на столе стояла чашка ароматного качественного чая.
- Пожалуйста. Простите за задержку, - сказала девочка.
- Благодарю. М-м-м, какой аромат. Вот за это я люблю рабочие поездки в Альбион: нигде нет такого чая, как здесь, правда?
Попивая мелкими глотками чай, если так можно было сказать про эту желеобразную массу, очкастый священник выглядел весьма довольным. Он беспечно улыбался, забыв о болезненной ране на голове. Так беспечно, что даже некультурно облокотился на стол.
Усадьба стояла на вершине холма. Из окна столовой виднелся лес. Днём можно увидеть пляж и аэроплан, но сейчас посреди ночи ничего нельзя было разглядеть. Время от времени ветер доносил до них удары молотка: Леон пытался починить их летательный аппарат.
- Прости, что мы вот так свалились вам на голову, Венди. И спасибо за чай.
- Пейте на здоровье. И вы простите меня. Вы столько шли сюда, а радио оказалось сломанным. Может быть, когда господин вернётся, он сможет починить его. Я же, к сожалению...
- Покажем потом радио отцу Леону. Он ловко с такими штуками управляется. Жаль, что твоего господина нет. Здорово было бы встретиться с известным профессором Джеймсом Барри. Он так любит детей.
Поставив пустую чашку на поднос, Авель с любопытством осмотрелся.
Усадьба представляла собой типичный загородный дом альбионского аристократа. Правда, всюду лежали плюшевые зверьки, игрушки, куклы, биты для крикета и прочие детские вещи. Тут же были разбросаны неумелые рисунки цветными карандашами. Всё здесь напоминало детский сад.
Венди рассказала, что раньше на острове никто не жил. Несколько лет назад профессор обжил местность и когда переехал сюда на пенсию, взял и сирот. Это были их игрушки.
- Я как-то читал, что королева вручила ему орден за заслуги в области исследования вопросов старения. Врач и сказочник, а самое главное так любит детей... Что ж, видимо, есть на земле люди подобные Богу.
- Подобные Богу? - Девочка слегка напряглась, наливая вторую чашку чая гостю, но Авель, судя по всему, не заметил.
- А разве нет? Некоторые продают своих детей, а другие берут на воспитание из-за денег... А он заботится о сиротах не ради какой-либо выгоды.
- Да, в некотором смысле он и, правда, Бог. Во всяком случае, он был таковым для меня.
- Ась? - Авель сощурил глаза и поднёс чашку к губам. Его встревожил не её мрачный тон, а внезапная сонливость. Неужели долгий перелёт так утомил его?
- То есть?
- То и есть. Меня выбрал учитель, в смысле господин... как по Божьей воле.
- Несомненно. Ты ему как дочь, да?
- Дочь? Нет. Я, скорее, подопытная свинка, а не дочь.
"Подопытная свинка". Как жутко звучит.
Авель хотел утешить её, но из-за сонливости не мог подобрать подходящие слова. Он глотнул ещё чая, чтобы взбодриться.
- Венди, я думаю...
- Давайте лучше поговорим о вас, отец, - сказала девочка.
За всё это время она так и не притронулась к своей чашке. И сейчас она говорила тоном королевы. От милой горничной не осталось и следа.
- Откуда вы, преподобный?
- Из Рима. Из Государственного секретариата Ватикана, спецподразделения АХ...
Ох, что он такое говорит? Тело его отяжелело, но язык был на удивление лёгок. Авель встряхнул головой, пытаясь вернуть мыслям ясность. Он глотнул ещё чая, но приторность лишь заволокла сознание.
- Да, пейте ещё. Вкусный чай?
В его затуманенном разуме вдруг раздался тревожный звонок.
"Она что-то подмешала в чай!"
Он тут же до боли сжал руки, пытаясь проснуться, но Венди своими изящными пальчиками не позволила ему.
- Отбросьте ненужные мысли, отец, - прошептала она ему на ухо, нежно обхватив его руки. - Пожалуйста, сосредоточьтесь на моих вопросах. Что такое АХ?
- Венди, это бесполезно...
- Отвечай на вопрос! Что такое АХ?
- Спецподразделение Государственного секретариата Ватикана. Дела о вампирах... расследования... противозаконная деятельность... - болезненно закашлялся священник.
Она кивнула, холодно глядя на него.
- Ваш аэроплан неспроста разбился, так? Почему вы здесь?
- Майкл Дарлинг... список... организация по похищению детей. Профессор Барри... Профессор Барри? Где он?
- Ха, удивительно, ты ещё в сознании, а ведь у тебя такая доза, что слона бы свалила, - поражённо вздохнула Венди. Она нежно отёрла с его лица пот. - Отец, ты здесь из-за моего господина? Если так, то мне очень жаль. Я уже сказала, его тут нет. Это чистая правда. Здесь нет взрослых.
- Что ты имеешь ввиду?
Открылась дверь в кухню. В щёлку просунулись детские личики: пухлые, тощие, мальчишек, девчонок. Все они были не похожи друг на друга, лишь глядели одинаково равнодушно.
- Нет? Значит, остров...
- Это Нетландия, - нежно прошептала Венди, глядя, как глаза Авеля закрываются. - Остров детей.
Пропеллер завертелся, быстрее и быстрее, пока вода не пошла рябью от ветра. Леон довольно посмотрел на аэроплан, который он вернул к жизни.
- Ха, плёвое дело. Осталось радио, - вздохнул он. - Эй, пацан, долго ты там ещё будешь корячиться?
Здоровяк-священник обернулся и без всякого сочувствия посмотрел на мальчика - тот сидел на пляже, обхватив руками колени.
- Если хочешь плакать, то давай в другом месте. Вот ты заноза в заднице.
- Я не смог защитить Венди.
В темноте сложно было разглядеть лицо мальчика, но Леон отчётливо слышал всхлипывания.
- Я ведь обещал ей и не смог защитить. Меня победил старик.
- Эй, хватит хныкать! И кто тут старик? - возмутился Леон, вытаскивая радио. - Мне ещё и тридцати нет! Какой же я старик! Так в чём проблема? Злишься, что проиграл? Да ты просто дурак. Неужели ты думал, что дети могут победить взрослого?
- А не могут?
- Нет. Детям не одолеть взрослого. Факт.
- Факт?
- Да. - Леон вздохнул, глядя на обуглившийся приёмник. - Ох, плохо дело.
На сигнальную ракету и то надежды больше, чем на починку этого радио.
- Эй, пацан, помнишь моего напарника? В таких уродских очках? Сходи позови его.
- Священника в очках? Хорошо.
- Эй, подожди секунду. - Леон вытянул руку и преувеличенно скривился. - У меня до сих пор рука болит от твоего броска, так что надежда ещё есть.
- Правда? Я смогу стать таким же сильным, как ты?
- Ну, может быть, почти таким же сильным.
Лицо Питера растянулась в широкой улыбке.
- Я думал, что мне не стать сильным, раз я оказался неудачей. Теперь я понял. Когда вырасту, у меня всё получится! Спасибо, старик!
- Неудача? Получится? - переспросил Леон, глядя вслед убегающему по холму Питеру. - Эй, постой! Что за "неудача"?.. Ох, убежал.
Когда мальчик скрылся за деревьями, Леон поскрёб голову.
- Вот почему я терпеть не могу детей. Надоеды. И где этот преподобный олух? Если он там чаи распивает, я его кастрирую.
- Нашли его. Нашли, нашли. Нашли его.
Сжав покрепче радио, Леон перестал бродить взглядом по мелководью. Он внимательно осмотрел окрестности, ища источник странного голоса.
- Пацан?
- Нет, нет, мы не мальчики.
Хихикали явно дети, но где он не мог понять. Казалось, они ему прямо в ухо шептали. А потом ему почудилось, что смех раздался где-то в лесу. Ощущение, словно они были повсюду.
- Куда ты смотришь? Мы здесь!
- Ого!
Леон, обернувшись, попятился назад. Неожиданно аэроплан заскользил по воде.
- Ха-ха-ха!
Времени бежать или гадать, кто перерезал канат, у него не было. Огромный аэроплан навис над священником. Раздался глухой звук, словно бы от удара. По воде забурлили чёрные пузыри.
- Мы убили его?
- Убили его! Убили!
- Чёрт! Хотела порулить...
Три девчушки выглянули из кабины пилота. У каждой в руках сабля или короткое копьё. Они были одеты в моряцкую форму, на глаза они нацепили повязки, а на лица - фальшивые бороды.
- Проще простого.
- Он же взрослый. Ерундовое дело. С акулами куда сложнее.
Три "морские разбойницы", выпрыгнули из кабины, по-ребячески невинно ведя этот мерзкий разговор. Они вышли по мелководью на берег и посмотрели туда, где утонул Леон.
- Ну? Он мёртв, Карли?
- Странно. Я не чувствую запаха крови. - Карли, девчонка с повадками командира, подозрительно хмыкнула. Её обоняние, сравнимое с белой акулой, улавливало только запахи моря и какого-то металла.
- Эй, вон там!
Радиоприёмник раскололся пополам и валялся на песке, а, значит...
Священник с широкой ухмылкой сидел на камне. Его длинные волосы трепал бриз.
- Будет весело. Я тоже поиграю, а? Особенно хорошо у меня выходит метать кольца.
Усмехнувшись, Леон стряхнул звенящие браслеты с запястий к пальцам. Мягко звякнули сверхтонкие лезвия из монокристаллической керамики с серебряным покрытием.
Внезапно дети разом переменились. С низким рычанием они выпустили длинные клики из своих распахнутых ртов. Позади, шумно раскрывшись, заколыхались прозрачные крылья.
Леон ухмыльнулся.
- Ну вот, время сэкономили и искать вас не надо, феечки!
Резкий гул заглушил голос священника. Леон завертел на пальце чакру.
Одна из девочек внезапно пропала, и в ту же секунду над его головой пролетела тень с копьём.
- Попался!
Раздался резкий звон. Копьё ударилось о камень, расколов его на части. Каменные обломки плюхнулись в воду. Священник, секундой ранее ещё стоявший на этом камне, исчез. Леон, словно кот, приземлился на песок в десяти метрах.
- Чёрт, промахнулась! - Девчонка посмотрела на свою добычу.
- Карли, берегись! - завизжала другая.
И как раз вовремя.
- А-а-а-а!
Вокруг копья Карли вертелась чакра. Оружие взметнулось в ночное небо, скользнув по щеке девочки. Она закинула голову и смотрела, как кольцо изящно возвращается к своему владельцу.
- Как ты, Карли?
- Н-нормально. Будь начеку! Он не обычный взрослый!
Священник был искусен, как сам дьявол. Он не только увернулся от копья, но и ещё свою чакру накинул на её оружие.
- Да как ты посмел! Чтоб тебя, чёртов взрослый!
- А-ха-ха, что делать будете, спиногрызы проклятые? - засмеялся Леон, вертя чакру на кончике пальца.
Он скорчил язвительную ухмылку, хотя за гневом скрывалось волнение: спина покрылась холодным потом. Шустрые девицы! Даже с его рефлексами, которые, несомненно, были быстрее, чем у обычного человека, он с трудом изворачивался от их ударов. Продержался он лишь потому, что атаковала одна девчонка, а вот напади они все втроём, ранения не избежать.
- Хм, не хочу я использовать это, - пробормотала Карли.
Они парили в воздухе, глядя на Леона. Священник же внимательно смотрел на белую дымку над водой.
- Это что за туман?
Прямо под феями вода пошла яростной рябью. Без какого-либо нагревания поверхность забурлила и вспенилась.
- А может? О нет, это же...
Пульверизация. Это явление происходит, когда молекулярное соединение воды распадается под воздействием высокочастотных волн и превращается в пар даже при нормальной температуре. Одна из способностей фей вызывать сверхзвуковые волны благодаря колыханию крыльев на высокой скорости.
- Сдохни! - закричала Карли.
Леон извернулся, но было поздно. Их слитые воедино высокие голоса образовали звуковой клинок, который рассёк водную гладь и метнулся в священника.