Ведь вы не ведаете даже, что случится завтра, так как подобны туману, появляющемуся ненадолго, а потом исчезающему.
Послание Иакова 4:14
I
- Итак, позвольте зачитать вам отчёты... Как вы знаете, сегодня в двадцать один час восемь минут появилось "сияние". То есть три часа назад, - сказал Профессор и обвёл тростью пригород Лондиниума на карте, висевшей на доске. - Пострадал в основном берег реки между Лондонским мостом и мостом Ватерлоо. Вот здесь. Как вы понимаете, весь этот участок Темзы, артерии нашей столицы, полностью уничтожен.
Члены клуба "Диоген", спешно приехавшие из Букингемского дворца, и министры собрались в кабинете Гринвичского военного училища. Они ошеломлённо слушали доктора Вордсворта. Поглядев на их страдальческие лица, Профессор спокойно продолжил говорить, будто читал лекцию студентам.
- Сейчас туман покрывает город от Шедвелла до Кенсингтона, практически весь центр, и он стремительно разрастается. Заместитель премьер-министра сейчас всё подробно расскажет. Альберт, прошу...
- Согласно отчёту спасательных отрядов, оба моста на берегу полностью разрушены, все строения сгорели... Положение патовое.
Альберт Босуэлл, моложавый мужчина, отвечающий за безопасность государства, прикрепил несколько фотокарточек на карту. Выглядел он озадаченно.
- Как вы видите, люди и дома обгорели до неузнаваемости, будто их спалило очень жаркое пламя. Только вот пожара никто не видел... Что могло случиться?
- То, что вы и сказали, господин Босуэлл. Очень жаркое пламя спалило их... а точнее, электромагнитное волновое излучение, - раздался голос.
Ответил ему вовсе не его друг и не один из членов "Диогена", а светловолосый юноша во фраке, сидящий рядом с Профессором.
- Проще говоря, этот туман на самом деле система "Экскалибур", а по сути, крошечные конденсаторы. Обычно эти частицы заряжены статическим электричеством и находятся параллельно друг другу. Когда они полностью заряжены, система соединяет их, и они выпускают мощный эклектический импульс. Это называется генератором Маркса...
- И когда молекулы воды внутри человеческого тела и в воздухе попадают в поле излучения, колебание вызывает жар и всё, что окружено "туманом" сгорает... Так ведь, граф Манчестерский? - прервал его голос.
Сидевшая впереди Джейн Джудит Джослин подпёрла руками подбородок и задумалась. Сейчас на ней был синий вице-адмиральский мундир, а длинные волосы заплетены в пучок. И никто бы не подумал, что эта молодая женщина и есть та самая распутная дама в вычурных нарядах. Она посмотрела на отчёты, который ей подал слуга, и метнула по-военному пронзительный взгляд на собравшихся.
- В минуту удара цель стала огромной микроволновой печью. А ливень только усугубил всё... Да, кстати, сэр Альберт, городские электростанции ведь перестали работать, так?
- Да, госпожа вице-адмирал. Вообще всё вышло из строя - телеграф, радиосвязь, телефоны, компьютеры, даже автомобили не заводятся... Приборы и системы без электромагнитной защиты не работают. Вся городская энергосистема, наша гордость, пошла прахом. К счастью, мы быстро заменили электричество на газ, так что народ не поднял переполох. Ну теперь-то понятно, что всё это случилось из-за электромагнитного импульса.
Туман, накрывший столицу, ещё не добрался до военного училища, но из-за неработающего электричества им пришлось зажечь свечи, которые едва освещали кабинет.
Оглядев беспокойные лица в полумраке, Босуэлл добавил:
- Мы даже не можем послать разведывательные аэропланы. Мы отправили гонца на военный аэродром, но пока он приедет туда, пройдут часы.
- И самое худшее: мы не можем использовать радиосвязь. Тут ещё скоро и горожане забеспокоятся без всяких новостей, а как им сообщить не понятно... Что будем делать?
- Об этом мы поговорим потом, герцогиня. Вильям, что это за таинственная система "Экскалибур", о которой рассказал граф Манчестерский? Туман, выходит, искусственный? На природный он явно не похож. Что это за крошечные конденсаторы такие?
- Ну конечно, вы ни черта не знаете, кретины. Это же старинная технология, спрятанная в глубинах гетто, - ответила вместо Профессора светловолосая девушка в кожаной куртке, которая до этого помалкивала. - Древние изобрели её для уничтожения биохимического оружия.
- Так это утраченная технология? - спросил Босуэлл, наклонившись к девушке. - Но где она была?
- В древних развалинах гетто. Она там находилась веками. А теперь кто-то восстановил её.
Все посмотрели на девушку в кожаных штанах и куртке, разительно отличавшуюся нарядом от своего брата-близнеца во фраке.
- И похоже этим кто-то был Айзек Батлер, - зло процедила она сквозь зубы. - Паскуда...
- Батлер? - удивлённо переспросил Босуэлл и посмотрел на Профессора. - Айзек Батлер? Вильям, но ведь это же...
- Да. Скорее всего это он. А ещё он террорист, которого уже несколько лет пытается схватить Ватикан. Исаак Фернанд фон Кемпфер. Совсем недавно я понял, что это один и тот же человек.
Доктор Вордсворт, как обычно, говорил невозмутимо, только вот спичку он поднёс к уже закуренной трубке. Он скривился и бросил спичку в пепельницу.
- Ну да ладно, поймаем его и потом поговорим... Сейчас самое главное решить, что делать с туманом.
- В общем, не надо напоминать, что положение у нас аховое, - досадливо проворчала Джейн, поглядев на свои длинные ногти. - Причалы и железнодорожные вокзалы переполнены горожанами, желающими уехать из Лондиниума. Уже кое-где и стычки произошли, и поножовщина. Это, конечно, всё понятно. Никто ведь не знает, когда будет следующий удар. Мы можем послать войска, но вряд ли это что-то решит. К тому же военные тоже люди. Они боятся и могут вообще просто сбежать... Прямо беда, господа. Знала бы, привела бы свои войска...
Герцогиня Эринская, у которой было столько моряков, что она могла бы спокойно захватить престол, бросила угрожающий взгляд на собравшихся.
- Видите ли, конденсаторам нужно время для подзарядки, - перевёл Профессор разговор в научную сторону. - В молнии много мощности, но после удара, ей нужно время для нового заряда. Туман работает по тому же принципу... Сколько ему надо времени для перезарядки, Ванесса?
- Около девяти часов. Оружие ударило три часа назад, значит, осталось шесть часов. В общем, где-то до рассвета.
- Шесть часов...
В воздухе повисло отчаяние. Времени так мало. Многие просто закрыли лицо руками.
- Мы не успеем увести жителей!
- А хоть что-нибудь мы можем сделать?! Или будем сидеть сложа руки и ждать, пока город сгорит дотла?! Как мы отстроим его?!
- Отстроим?! Будто у нас есть время думать об этом! Вы что, забыли о Марии Спенсер?! Она сбежала! А у неё повсюду сторонники! После разрушения столицы она может начать гражданскую войну...
- Тогда ни Ватикан, ни Германика не будут бездействовать. Они растерзают Альбион на части!
- Господа, успокойтесь! Столица ещё не разрушена! - воскликнул Босуэлл. Он справился с собой и не хуже всякого альбионского дворянина холодно произнёс: - Наверняка мы сможем остановить эту древнюю технологию. Давайте не тратить время попусту на всякую ерунду. Лучше поищем это оружие.
- Сэр Альберт, вы говорите нужно остановить туман, но... - растерянно начал мэр Лондиниума Майкл Р. Джеймс. Пожилой политик, ветеран многих собраний клуба "Диоген", добавил: - Мы потратим много времени на изучение технологии. Времени, которого у нас нет. Особенно сейчас, когда мы даже не можем обратиться к горожанам по радио. Может, лучше уехать в пригород?
- Нам не потребуется много времени. Технология была разработана в гетто, наверняка там есть научно-техническая документация по ней. К тому же у них там такой технологический уровень. Они быстро найдут решение.
- У них?! - ошеломлённо воскликнула Ванесса и даже показала на себя и Вергилия. - Постойте-ка! Ещё вчера вы хотели уничтожить нас всех! А теперь просите о помощи! Ишь как запели, уроды! - гневно закричала она обвиняющим тоном.
- Это полковник Спенсер напала на гетто... - спокойно сказал Босуэлл с невозмутимостью и упрямством, отличавшими альбионцев. - Теперь мы знаем правду. Мы всем сердцем хотим восстановить наши добрые отношения. Конечно, сейчас, когда Ватикан и народ знает о подземном городе, дальше вам в гетто жить нельзя, но мы попытаемся найти наилучший выход. Ну как?
- Эге, Альберт! - Профессор полушутливо оборвал Босуэлла прежде, чем тот успел ещё сказать что-нибудь этакого. - При мне о таком лучше не говорить. Я всё-таки священник, как никак. А то мне ещё в Рим придётся доложить, что Лондиниум договаривается с вампирами предоставить им убежище...
- Нет, Вильям, ты будешь молчать, - улыбнулся Альбер, даже не обернувшись. - Ты ещё тот хитрец. Если мы попытаемся что-то скрыть, ты тут же начнёшь вынюхивать. Лучше я всё тебе расскажу, так ты сразу потеряешь интерес. И я уверен, что ты ничего не расскажешь Ватикану. Не сомневаюсь, ты знаешь, как припасти ценные сведения до нужной минуты... Итак, что скажете, граф Манчестерский?
- Ну что, Вергилий?
Обычно Ванесса просто бы выпустила клыки, но сейчас она, мельком взглянув на Профессора, задумчиво посмотрела на брата.
- Он ведь прав, - примирительно сказала она. - Если Лондиниум сгорит дотла, нам тоже некуда идти. Придётся принять его...
- Нет, - отрезал Вергилий. Выпрямившись, глава Тёмного города посмотрел на терран. - Я хочу, чтобы вы поняли, сэр Альберт. Мы заключили соглашение с её величеством. Теперь королева мертва, а с вами мы договариваться не станем.
- Н-но, Вергилий! - воскликнула Ванесса и ухватила брата за рукав.
В комнате поднялись гневные крики.
- Ты что говоришь?! Ты же всегда хотел быть друзьями с терранами! Ты сейчас на себя на похож!
- Не похож? Наоборот, Ванесса, это я. Я доверял не терранам, а королеве Бригитте... А теперь её не стало.
Вергилий покачал головой, глядя на изумлённую сестру. Он стряхнул её руку и посмотрел на терран.
- Я знаю, что вчера на нас напала Мария Спенсер, но это другое дело. Я не буду разговаривать со двором, пока на престол не взойдёт новый монарх.
- То есть, когда появится самодержец, вы нас выслушаете, граф Манчестерский? - раздался грудной голос.
Бедовая Джейн лукаво сверкнула глазами.
- Вы совершенно правы. На вашем месте я бы поступила точно так же. Когда на престол взойдёт новый монарх... вы возобновите соглашение?
- Если новый самодержец будет достоин нашего доверия и в состоянии царствовать, то да, - твёрдо ответил Вергилий. - Хоть мы и называем это соглашением, по сути, оно никак не закреплено. Оно основано лишь на доверии, ведь так?
- Вы правы, - горько улыбнулась Джейн.
Лицо её расслабилось. Она посмотрела на Босуэлла.
- Я согласна с графом. Похвально, что вы предложили такое, лорд Альберт, но сейчас не время для этого... Да, кстати! Мне нужно идти. Ничего, если я пойду?
- А? Вы уходите?
Босуэлл с бесстрастным лицом посмотрел на Джейн. Ну что за капризы в такой час?
- Куда? Именно сейчас?
- Именно сейчас. Дело срочное. Вы знаете, где сейчас леди... сестра Эстер, доктор Вордсворт?
- На пути в аэропорт Хитроу, - ответил Профессор. Он печально посмотрел на изумлённого Босуэлла и пожал плечами. - Так велел Рим. Она и его святейшество немедленно должны вернуться. Корабль Государственного секретариата "Железная Дева II" вылетает через двадцать минут.
- Так-так, святая решила убежать, поджав хвост. Вышвырнуть корону? - удивилась Джейн. - Да у неё ещё меньше пороху, чем я думала. А я столько ожидала от этой девчонки... Вот скукота...
- У неё нет выбора. Не забывайте, что она пока монахиня Ватикана и не может ослушаться приказов Рима.
- Жалость-то какая. Теперь мне придётся унаследовать престол... Я-то уже размечталась, что она отнимет корону и у меня, и германского короля.
- Жаль, что ваши ожидания не оправдались, - осторожно произнёс Профессор.
- Дорогу!!!
Дверь с грохотом распахнулась.
Все обернулись на вбежавшего кадета училища. Завидев грозные взгляды, юный гонец выпрямился.
- Пришёл отчёт от разведывательного отряда в Ист-Энде! По улицам Вайтчепела идёт вооружённая толпа прямо к гетто!
- Что?! - подскочил побледневший Босуэлл и выхватил у кадета документы.
- Но ведь гетто запечатано... - хмуро произнёс Профессор, глядя на отчёт через плечо Босуэлла. - Если уж военные инженеры не смогли открыть его, на что надеются горожане?
- Это что...
Тут кадет начал шарить по карманам, будто вспомнил что-то. Он вынул отчёт на двух листах и зачитал:
- Сообщение от отряда у гетто. "Тридцать минут назад открыли дверь. Запрашиваем разрешение на вторжение".
И юный кадет побледнел.
***
- Согласно коду 20048, теперь вы сопровождаете его святейшество и сестру Бланшетт в Рим, сестра Паула.
- Хорошо, отец Икс.
Передав все инструкции Пауле, Стрелок повернулся к юной монахине. Он остановил автомобиль у заднего входа для высокопоставленных лиц аэропорта Хитроу.
- Сестра Эстер Бланшетт, согласно приказу Государственного секретариата, ты должна вернуться в Рим на "Железной Деве II". Я заберу тело отца Найтроуда из Виндзорского замка и привезу его в Ватикан следующим рейсом.
- Хорошо, отец Икс, - сказала девушка. Она поставила чемодан на землю и поклонилась. - Простите, что уезжаю в Рим раньше и не помогу вам.
- Не стоит извиняться. Положение в Лондиниуме очень опасное. Ты слишком важный человек. Тебе не стоит здесь находиться. Мой долг доставить тебя в Рим как можно скорее, - ответил священник обычным невозмутимым голосом и приготовился завести автомобиль.
- А! Отец Икс?
Эстер подошла к механическому солдату. Тресу придётся выполнить её работу, ведь она доверила ему заботу о погибшем.
- Привезите, пожалуйста, отца Найтроуда в Рим.
- Понял, - механически кивнул Трес, не выказывая никаких чувств. Он завёл автомобиль, чтобы не терять больше времени.
- Нам пора, сестра Эстер, - сказала женщина в сером монашеском облачении.
Девушка же глядела вслед уезжающему лимузину.
Паула приободрила Эстер и беспокойного Александра, словно учитель своих учеников.
- Брата Петра и брата Андрея уже перенесли на "Железную Деву". Аэропорт дал разрешение на взлёт. Проходите на корабль. Нужно уезжать, пока всё не стало ещё хуже.
Сестра Паула посмотрела на суматоху в Хитроу.
Стояла глубокая ночь, но в аэропорт без остановки приезжали экипажи и автомобили. Оттуда выходили мужчины и женщины, старые и молодые, и все с огромными чемоданами. Небольшие частные воздушные суда постоянно улетали из Лондиниума, но ни один не прилетал сюда.
Хотя зима уже прошла, весенняя ночь стояла холодная. Шедший за Паулой юноша громко стучал зубами.
- А и-им хватит к-кораблей, чтобы улететь?
- Хм-м-м. По правде говоря, только один процент горожан сможет уехать.
У обычного входа толпился народ, но у входа для высокопоставленных лиц почти никого не было - тут усилили охрану. Иногда проходил какой-нибудь дворянин, а за ним слуги с кучей чемоданов, но ни одного простого жителя. В зале было тихо, если не считать беспокойных криков, слышавшихся неподалёку.
Сестра Паула внимательно осмотрела округу.
- Туман сильно разрушил мосты на Темзе и городское водоснабжение. Положение отчаянное. Лишь немногие сбегут до рассвета, - бесстрастно сказала она.
- Н-но... - Александр побледнел. - Если в-всё так б-безнадёжно, как я м-могу уехать? Я же папа римский... м-мой долг помогать н-нуждающимся...
- Вы очень добросердечны, ваше святейшество, но вы нужны не только жителям Лондиниума. Вы наместник Бога на земле. Ваш долг оберегать всё человечество. Если спросите меня, вы всё равно ничем не поможете местным.
- А? - поперхнулся Александр.
Паула говорила учтиво, только как-то жестоко.
Он обернулся к Эстер.
- Я н-ничего не м-могу сделать? - промямлил он. - Я х-хотел помочь г-горожанам. Если я вот т-так убегу...
- К сожалению, сестра Паула права, ваше святейшество, - сказала Эстер, претворившись, что не заметила его умоляющего взгляда. Чувствуя, как Паула буквально буравит взглядом её спину, она холодно добавила: - Мы не смогли бы ничего сделать. Мы слуги Божьи и наш долг вернуться поскорее в Рим и помолиться за жителей Лондиниума.
- Н-но, Эстер.
Александр удивлённо посмотрел на девушку, говорившую с таким равнодушием. Он хотел как-то возразить, но, заторопившись, не смог вымолвить и слова и лишь побледнел. Весь румянец схлынул с щёк.
- Понтифик! Святая Иштвана!
Надрывный крик помешал ему что-либо сказать.
Из тёмного коридора выбежали люди.
- Спасите, ваше святейшество! Спасите нас!
Мужчина, женщина и дети, едва не падая, подбежали к ним. Паула вытащила из-под облачения оружие и встала серой стеной перед ними.
- Не подходите. Это зал для высокопоставленных лиц. Сюда нельзя даже уборщикам.
- Простите, пожалуйста. Мы просто хотели поговорить с его святейшеством...
Свет от газовой лампы упал на бесстрастное лицо Паулы и её оружие. Мужчина и женщина в серо-голубых робах побледнели и упали на колени.
- Вы правы, мы работаем в аэропорту. Нам нельзя приходить сюда, но мы увидели его святейшество и побежали к нему. Прошу услышьте наши молитвы! Увезите наших детей!
- Детей?! - изумилась Эстер и посмотрела на ребятню.
Пятеро малышей, которые едва вылезли из пелёнок, испуганно жались к родителям. Они не понимали, что происходит, но чувствовали, случилась какая-то беда.
Паула смотрела всё так же и на отчаявшихся родителей, и на перепуганных малышей: то есть совершенно равнодушно.
- Нет, - отрезала Леди Смерть. - Мало того, что вы нарушили рабочее соглашение, так ещё и восемьдесят седьмую статью Церковного свода, по которой верующим запрещено напрямую просить о чём-либо его святейшество. В другой раз я бы написала жалобу на вас начальству, но сегодня так и быть, отпущу вас. Скажите спасибо. Вам сегодня очень повезло. А теперь уходите, иначе я выдворю вас силой.
- Н-но...
На лицах мужчины и женщины промелькнуло отчаяние. Они обняли детей, чтобы успокоить их... и тут вмешалась Эстер.
- Мне хуже не будет, если они поедут в Рим.
Как неожиданно всё вышло, но так даже лучше, подумала она.
Паула резко обернулась к ней.
- На "Железной Деве" всего пятеро пассажиров, так? Двое раненых и мы. Там ещё для семерых места хватит, - твёрдо сказала она. - Дети ещё слишком маленькие, нужно взять и родителей.
- Прошу подумайте, сестра Эстер, - спокойно сказала Паула, хотя тон её стал на порядок холоднее. - Мой долг защищать вас и его святейшество. Существуют определённые правила безопасности, кого мы можем и не можем взять на борт воздушного корабля. Ведь не только вы, но и его святейшество едет с нами.
- Н-ничего с-страшного! - воскликнул Александр, отчаянно заикаясь. Про себя он уже всё просчитал. - Н-на корабле же е-есть место. И в-вообще что с-скажут люди, к-когда узнают, что понтифик и с-святая бросили д-детей в беде. Д-думаю, брату и сестре это н-не понравится...
Паула растерянно молчала. Наверное, впервые она услышала такую длинную речь от Александра. Она даже не стала возражать, так она была ошеломлена.
- Хорошо, - наконец сказала Леди Смерть и учтиво поклонилась. - Вы правы, ваше святейшество. Но нужно уведомить иммиграционное бюро. Вы идёте со мной, а ты, сестра Эстер, проводи его святейшество на корабль. Ждите меня там, пожалуйста. Я улажу все формальности и приду.
- Хорошо.
- В-вот и отлично, - радостно сказал Александр.
Паула пошла вперёд. Мужчина и женщина несколько раз глубоко им поклонились и побежали вслед за инквизитором.
-В-вот и чудесно. И-идём, Эстер. Я в-волнуюсь за Петра. Идём с-скорее на корабль.
- Ага...
Эстер убедилась, что Паула ушла и возвращаться пока не собиралась. Она посмотрела на Александра и ласково улыбнулась ему.
- Идите на корабль, ваше святейшество. Я остаюсь.
- А?
О чём она, удивился про себя Александр. Он открыл и закрыл рот, желая сказать что-то, но Эстер опередила его.
- Я пришла проводить вас. Возвращаться я не собиралась. Я думала сбежать по пути на корабль, но всё сложилось куда удачнее. Здесь я вас оставлю.
- Н-но п-почему, Эстер? П-почему ты н-не хочешь возвращаться в Рим? К-куда ты п-пойдёшь?
- Да никуда. Просто останусь в городе. Останусь с теми, кто не смог уехать. Не смотрите, будто я выжила из ума, ваше святейшество. Я давно всё решила.
В окне виднелся ночной Лондиниум.
Обычно светили бесчисленные огни, но сейчас всё сплошь покрывала молочная пелена. Глядя на смертоносный туман, неумолимо окутывающий город, она перекинула небольшой чемоданчик за плечо.
- Возможно, я ничего и не смогу сделать, но хотя бы буду рядом с горожанами... как был со мной рядом отец Найтроуд.
Эстер смолкла и крепко пожала руку Александру, ошеломлённо смотревшего на неё.
- Многие ждут, когда святая спасёт их. Пока есть хоть один человек, нуждающийся во мне, этот город будет моим полем боя. Я не убегу, поджав хвост. Я буду сражаться за людей, как многие сражались за меня. Никогда я больше не побегу.
- Э-Эстер...
Александр наконец осознал, о чём она говорила.
- Я тоже остаюсь! - воскликнул он, вспыхнув.
- Нет, - ласково, но решительно возразила она. - Это моя битва. У вас другая, ваше святейшество.
- М-моя битва? Моя?
Александр заморгал, пытаясь понять её слова. Краснея, он прикусил губу, словно про себя что-то решал.
- Хорошо... - кивнул он. Пожимая ей руку, он печально сказал: - Я в-возвращаюсь в Рим. Б-береги себя, Эстер.
- Благодарю вас, ваше святейшество. Вы тоже берегите себя, - произнесла она.
Александр, казалось, всё ещё колебался.
- Однажды мы снова встретимся и гордо пожмём друг другу руки, - нежно сказала она. - Мы...
- А, чудесно! Вы ещё не сели на корабль! - раздался голос.
Эстер вскинулась. К ним бежал мужчина с тростью в руке.
- Я боялся, что Кейт уже улетела. Слава богу, успел.
- Доктор Вордсворт?! Что случилось? - удивилась Эстер. - Откуда вы здесь? Я думала, вы в Гринвиче решаете, как бороться с туманом.
- Да, и похоже мы нашли как. Жители гетто помогут нам. Правда, как назло, тут неприятность одна случилась в Ист-Энде. И уладить всё может только святая дева Иштвана. Идём со мной. Мне жаль, что я так свалился тебе наголову, когда ты собралась лететь в Рим. Ты пойдёшь со мной? Это ненадолго. Потом вернёшься домой.
- Я нужна вам? - ошеломлённо спросила Эстер, услышав такую неожиданную просьбу. - Конечно, я пойду. Если кто-то нуждается во мне, я пойду. Куда бы то ни было, когда бы то ни было... Идёмте, Профессор.
II
Взрыв, пронёсшийся по улице, отдался в животе.
Посреди белого тумана, окутавшего ночной город, на мостовой расцвёл пламенный цветок.
- Это что такое?! Коктейли Молотова?!
- Гранаты! У этих уродов гранаты!
Пламя охватило заграждение на лестнице, ведущую ко входу к гетто, которое когда-то было подземкой. Военные, сидящие в укрытие, сыпали проклятьями.
Взрывы эхом отдавались в ночном небе. Толпа уже швыряла не слабенькие коктейли Молотова, а самые настоящие армейские гранаты.
- Разрешите отступать, госпожа вице-адмирал?
Юный солдат в красном мундире обеспокоенно посмотрел на командира - женщину, с удобством примостившуюся на стуле.
- Вы что, не видите? У бунтовщиков армейские гранаты! Они же нам не враги! Давайте отступим, госпожа вице-адмирал!
- Отступим?
Женщина в синем военно-морском мундире, вице-адмирал Джейн Джудит Джослин, кинула ленивый взгляд на солдата и с трудом подавила зевок. Служанка подала ей чашку кофе.
- Но мы же только что пришли... и уже уходить? - спросила она сонным голосом. - Нашим гостям этого не понравится. Так... Как тебя зовут, напомни?
- Рядовой Блэкмен, Второй полк королевской гвардии, - ответил юноша с недовольным видом.
И почему она такая спокойная, хмуро подумал он, но негодование, рвущееся наружу, всё же сдержал. Он служил в армии, и они всегда в некотором роде соперничали с флотом, оттого Блэкмен и не особо уважал герцогиню.
Вице-адмирала временно назначили командовать армейскими войсками, но не поэтому солдаты были так недовольны. И даже не потому, что толпа из Ист-Энда напала на них. Просто они до чёртиков боялись жителей подземки, которых охраняли.
- Нужно отступать, госпожа вице-адмирал! Иначе погибнут люди! Нет смысла проливать кровь за этих...
- Мы не будет отступать... И куда ты собираешься идти, кстати? Если эта обезумевшая толпа ворвётся к гетто, Лондиниум нам уже не спасти. А если столица падёт, падёт и весь Альбион. И бежать нам будет некуда.
Джейн с тоской огляделась, поигрывая плетью.
На лестнице, ведущей в гетто, повсюду лежали мешки с песком, словно баррикады. Виднелись бледные лица. Казалось, что это горожане, но нет, это солдаты, и они были напуганы даже больше обычных жителей.
- Эй, вояки, какого чёрта вы творите?!
Толпа, казалось, понимала, что чувствуют военные. Вооружённые самодельными коктейлями Молотова, они надсадно закричали:
- Убирайтесь! Уходите оттуда, а мы разберёмся с упырями! Мы знаем, что эти нелюди напустили на нас туман! Почему вы защищаете их?! Вы хотите уничтожить город?!
Так не только бунтовщики думали, но и среди военных слышался предательский шёпоток.
Печально поглядев на солдат, Джейн посмотрела на пару, молча стоявшую рядом с ней.
- Среди горожан много смутьянов. И они действуют весьма слаженно... Так просто они не отступят. Всё может плохо кончиться.
- Меня больше волнуют ваши подчинённые. Похоже, многие не прочь использовать оружие против нас, - грустно сказал граф Манчестерский и кивнул на солдат, которые беспокойно глядели на него. - Ну, их понять можно. Мы же просим их защищать "вампиров". Я даже не удивлюсь, если многие захотят перейти на сторону бунтовщиков.
- Ну хватит этой чуши! Просто убьём их всех! - рявкнула Ванесса, гневно смотря серо-стальными глазами на смутьянов, а её волосы тут же вздыбились. - Какого чёрта мы им вообще помогаем? Да гори он синем пламенем, этот Лондиниум! Если не станет столицы, не станет и Альбиона, так? Ну и замечательно!
- Тогда погибнут и те, кто защищает вас. Вы согласны на это? - как обычно, бесстрастно спросила Джейн, но заговорила она тише, чтобы солдаты не услышали. - Если развяжется гражданская война, никто вам не поможет. Все обезумят, начнутся бунты. Конечно, я понимаю, вы бы и рады увидеть конец королевства, мисс Уолш, но тогда и вы погибнете. Вас это не волнует?
- Да плевать! - усмехнулась Ванесса. - Мы все когда-нибудь умрём. Но предатели хотя бы сдохнут первыми!
- Смерть вампирам! - раздались крики в толпе, будто бы в ответ на её слова.
- Прикончим упырей!
- Убьём их всех!
- Защитим город от нелюдей! - слышались зловещие выкрики.
Ужас охватил солдат при виде разъярённой толпы, надвигающейся на них с факелами. Глядя то на факелы, то на перепуганных солдат, Ванесса поджала губы.
- Трусливые твари... Но так просто они нас не возьмут! Я заберу с собой как можно больше!
- Ванесса, стой! - осадил её Вергилий.
Но не за терран он испугался - он заметил, как солдаты при виде её обнажённых клыков, прицелились в них.
- Герцогиня, плохо дело! - закричал он, удерживая Ванессу. - Прикажите солдатам отступать. Мы сами себя защитим.
- К сожалению, отступить никак не получится, - всё так же лениво и печально протянула Джейн.
Вергилий хотел ей сказать, что они будут сражаться с бунтовщиками. Да, их очень много, но они без труда расправятся с ними, ведь мафусаилы сильнейшие создания на планете. Конечно, потом они уже ни за что не будут помогать избавиться от тумана. Лондиниуму придёт неминуемый конец...
Герцогиня Эринская прикрыла глаза. Её охватило дурное предчувствие.
- Стойте! - раздался звонкий девичий голос.
Джейн вскинула взгляд. Сквозь туман что-то сияло, словно падающая звезда. Но нет, это не звезда. Отрицая все законы физики, в небе летел автомобиль... Чёрный седан, пыхтя огнём, рассекал воздух.
- Это же доктор Вордсворт... Сестра Эстер всё-таки успела, - вздохнула Джейн.
Седан приземлился на мостовую прямо посреди толпы. Скрипнули тормоза. Народ испуганно разбежался в стороны. На каменной кладке виднелись стометровые полосы от торможения.
- Вы что творите?! - закричала девушка и выпрыгнула с пассажирского сидения автомобиля.
Удивительно какой громкий был голос у этой хрупкой девчушки. Сотня бунтовщиков прекрасно расслышали её. Девушка прошла вперёд, сверкая ярко-голубыми глазами.
- Вы что, не знаете, какая беда грозит городу?! Нет времени на всякие глупости! Вам нужно уезжать из столицы!
- С-сестра Эстер... святая...
Толпа отступила. С лиц бунтовщиков схлынула всякая ярость и жажда расправы. Они пристыженно глядели на девушку, словно дети, которых мать застала за шалостью. И не только бунтовщики притихли.
- Что с тобой случилось, Эстер? - не без восхищения подивилась Джейн.
Она совершенно изменилась. Та ли эта девушка, что рвала на себе волосы от горя, плача по погибшему священнику?
Джейн, не веря своим глазам, уставилась на неё. А Эстер продолжала распекать толпу.
- Город в страшной опасности. Мы всеми силами стараемся его спасти, но сможем ли мы? Вы должны послушать полицию и военных и покинуть город. Что вы здесь делаете?
- Мы... хотим уничтожить вампиров, святая... - ответил ей огромный лысый мужчина, стоявший впереди толпы.
Джейн узнала его. Он содержал незаконный игорный дом в трущобах. Такой огромный, что больше похож на медведя-шатуна. Смешно было смотреть на этого здоровяка, пристыженно глядевшего на хрупкую девушку.
- Вампиры напустили на нас туман. Ну, мы поговорили... и решили спасти город...
- Напустили туман? Жители гетто? - громко переспросила Эстер, желая привлечь внимание. - И кто вам сказал это?! И зачем им напускать туман на свой же район?! Вам это странным не показалось? Кто?! Кто вам сказал это?!
- Это не я, - тут же отрезал здоровяк.
Бунтовщики переглянулись. Никто не признался.
Эстер подбоченилась.
- Ну так позвольте вам сказать, что жители гетто не напускали туман. Они в этом не виноваты. - Она набрала побольше воздуха и громко заговорила, чтобы её все услышали. - Мы ещё расследуем происходящее, но похоже, что туман - это древняя военная технология. Альбионское правительство ищет её слабое место. И чтобы покончить с туманом как можно скорее, жители гетто помогают нам.