Статистика раздела "Нежинский Владимир Александрович":

Журнал "Самиздат": Жить со страстью. (мои черновики)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Wed May 1 00:37:58 2024)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    По разделу 111883652 64 54 50 28 47 57 70 56 74 50 42 60 0 1 2 2 2 1 2 1 3 2 1 1 1 1 2 2 1 1 3 2 1 2 1 2 2 3 4 4 1 1 2 2 2 1 2 1 2 2 2 2 1 1 3 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 6 2
    Strawberry fields forever (Lennon, Mc'Cartney)) 8014125 0 12 5 6 8 10 12 18 19 16 9 10 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Zz Top перевод Blue Jean Blues 4738110 0 14 10 2 8 18 22 2 18 5 2 9 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 4 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Alabama Song 3207107 0 11 12 2 5 9 12 15 16 4 8 13 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Blackmore's Night перевод Under a Violet Moon 182991 0 8 6 2 8 6 10 13 5 12 8 13 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Blackmore s Night перевод Catherine Howard s Fate 233285 0 15 5 6 2 4 13 13 8 4 6 9 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Uriah Heep перевод Rain. 180384 0 8 7 4 8 4 6 9 7 15 5 11 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Doors перевод Spanish Caravan 154373 0 14 10 0 5 3 13 11 4 3 4 6 0 0 0 0 0 0 1 1 2 2 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Deep Purple перевод Higway star 210972 0 13 6 2 2 2 7 11 9 2 7 11 0 0 0 2 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Я изучаю мир. 121872 0 10 4 0 10 12 12 4 6 3 6 5 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Скромный певец. 147871 0 5 7 1 6 7 19 7 3 1 5 10 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Blackmore's Night перевод Gone With the Wind 146270 0 6 8 2 4 4 9 6 9 4 6 12 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Blackmore s Night перевод Past Time With Good Company 258867 0 11 5 2 5 7 7 7 8 2 5 8 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Blackmore s Night перевод Castles And Dreams 194367 0 8 6 3 2 9 11 10 8 1 6 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Blackmore s Night перевод Self Portrait 175964 0 9 3 4 4 4 6 7 3 7 8 9 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Creedence Clearwater Revival перевод Who'll Stop The Rain 274363 0 12 7 1 3 5 7 7 8 2 0 11 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Blackmore s Night перевод Now And Then 126462 0 5 7 4 4 6 12 10 2 3 2 7 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0
    Doors перевод People are strange 199462 0 6 8 1 4 9 10 6 9 4 3 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    История одного перевода. 194162 0 5 6 2 6 8 7 5 4 3 3 13 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    Кожаный мяч. 149258 0 8 7 0 3 5 12 6 5 2 4 6 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    Слова, слова, обычные слова. 127358 0 8 5 1 5 4 17 3 4 3 2 6 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Времена года. 110057 0 8 8 3 9 5 7 8 3 0 3 3 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1
    Elvis Presley перевод Wooden Heart 158556 0 7 4 2 11 3 11 9 1 1 1 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Blackmore s Night перевод Wind In The Willows 117155 0 7 4 5 4 5 12 8 4 1 3 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Грусть. 111455 0 10 3 0 4 6 6 7 5 1 3 10 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Лучик света 115955 0 9 11 0 6 1 8 8 5 3 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 6 2
    Blackmore s Night перевод Fool s Gold 191255 0 7 3 2 1 4 10 8 5 2 5 8 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Blackmore s Night перевод Spanish Nights 182054 0 6 3 2 1 2 10 8 9 1 5 7 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Бобка. 150854 0 4 5 2 6 9 7 7 5 2 3 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Учитель и ученик. 126354 0 7 5 2 9 4 11 2 4 2 3 5 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Учитель и ученик. Перевод Л. Бродского. 131854 0 8 5 2 4 7 9 3 1 4 1 10 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Дон 114053 0 6 5 3 3 2 6 6 6 4 1 11 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Blackmore s Night перевод March The Heroes Home 128453 0 6 3 0 2 2 16 5 7 0 6 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Elvis Presley перевод Chesay. 174851 0 5 3 5 2 1 11 8 8 2 2 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Чувак. 178251 0 8 5 5 2 5 6 6 2 1 2 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Незнакомка. 108551 0 5 7 0 3 7 7 4 5 1 2 10 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Прощание. 103451 0 7 3 0 4 6 7 8 3 2 3 8 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Сейчас я буду врать стихами 152151 0 8 2 3 4 0 12 5 6 0 2 9 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Ты как ребёнок, ты прекраснее вдвойне 157750 0 6 3 1 2 7 10 6 4 2 3 6 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Я делаю вино. 122550 0 6 4 3 2 8 11 4 2 2 2 6 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    Когда языки у многих развязались 134749 0 9 6 3 2 4 10 4 2 2 2 5 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Зеркало 116949 0 8 5 1 4 6 9 6 2 2 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Blackmore s Night перевод Morning Star 138347 0 7 5 1 4 1 9 8 6 0 1 5 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Blackmore s Night перевод Avalon 143747 0 7 5 2 3 0 10 12 0 2 2 4 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Love story. (Английский, перевод Л. Бродского) 201947 0 6 5 1 3 0 8 8 6 0 1 9 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Love story. (Немецкий, перевод В. Даля) 184447 0 8 5 1 2 4 9 7 1 2 0 8 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Love story. (Немецкий перевод Кутниковой Е.В.) 194847 0 5 4 3 4 1 8 11 4 0 1 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Revolution, John Lennon 136747 0 7 4 1 0 5 10 8 3 1 0 8 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Великолепный. 133747 0 7 4 1 5 5 15 1 2 2 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Зимний вальс (на музыку Ян Тьерсен, Вальс Амели) 165747 0 7 4 2 1 3 9 5 3 4 3 6 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Love story. (Английский перевод Кутниковой Е.В.) 166646 0 9 5 2 3 1 8 7 4 0 0 7 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Кто остановит дождь? 120845 0 10 4 1 5 6 10 1 2 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Лайка. 136745 0 8 4 2 2 5 6 4 5 1 4 4 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Стихотворные эссе 117445 0 6 4 2 4 3 14 4 2 2 1 3 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Я один. 109645 0 6 3 0 5 1 8 12 0 7 1 2 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Дорога в Небо. 116743 0 6 4 2 2 6 9 6 1 2 2 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Love story. 170343 0 4 5 0 2 1 6 12 5 1 2 5 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    Так слушай, сын. 156343 0 6 6 2 2 3 8 4 1 1 5 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Вальс 137143 0 7 4 2 1 4 9 8 2 0 2 4 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    Всенародное мужское горе. 131143 0 6 3 2 4 2 15 3 2 0 2 4 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевMayAprMar
    Всего12месMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJun0130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020131302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201
    Последний штрих. 113942 0 6 3 0 4 9 8 2 4 0 1 5 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Чёрное и белое. 129841 0 7 2 1 4 5 10 2 4 0 0 6 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Победитель 118341 0 7 2 0 2 4 9 4 5 1 2 5 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Мы вместе 110240 0 5 4 1 2 1 6 10 4 0 2 5 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    В цирке. 139540 0 6 6 2 0 0 11 3 3 0 2 7 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Мужчина. 122938 0 4 6 2 0 1 9 7 1 1 0 7 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Письмо другу. 121633 0 6 7 0 0 6 8 2 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Светлана. 111130 0 6 2 1 0 2 8 5 2 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"