Никитичн Инна Сергеевна : другие произведения.

Дыхания Снега и пепла

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    глава 11

  надiйних руках
  
    Було майже темно, коли Джеймi прийшов, щоб знайти, що я сиджу за кухонним столом, головою на моїх руках.
  Я сiпнувся у вертикальному положеннi при звуцi його пiднiжкою, блимає.
    "Невже i ви все в порядку, англiєць?" Вiн сiв на протилежнiй лавцi, дивлячись на мене. "Ви дивiться, як нiби ye've
  тягли через огорожу зворотної ".
    "О". Я поплескав смутно на моє волосся, якi, дiйсно здавалося, стирчали небагато. "Гм. Добре. Ви голоднi? "
    "Звичайно, я. Хiба ви з'їли, себе? "
  
  Я примружився i потер обличчя, намагаючись придумати.
    "Нi", я вирiшив нарештi. "Я чекав тебе, але я, здається, заснув. Там в тушковане м'ясо. мiсiс помилках
  залишив його "??.
    Вiн встав i заглянув у невеликий котел, потiм штовхнув розмахуючи гаком назад, щоб привести його протягом
  вогонь, щоб зiгрiти.
    "Що ви робили, англiєць?" Запитав вiн, повертаючись. "I як це крихiтний дiвчина?"
    "Крихiтний дiвчина це те, що я роблю", сказав я, пригнiчуючи позiхання. "Здебiльшого." Вирiс я, повiльно, вiдчуваючи мiй
  суглоби протестувати, i, похитуючись, до буфету, щоб скоротити трохи хлiба.
    "Вона не могла тримати його вниз", сказав я. "Gallberry медицина. Не те щоб я її звинувачувати ", додав я, обережно
  лизати мою нижню губу. Пiсля вона кинув його в перший раз, я б спробував це сам. Мої смаковi рецептори були все ще в
  стан повстання; Я нiколи не зустрiчав бiльш влучно назвав завод, i при кип'ятiннi в сиропi було просто
  зосередженi аромат.
    Джеймi понюхав глибоко, як я повернувся.
    "Вона рвати на Вас?"
    "Нi, це був Боббi Хiггiнс," сказав я. "У нього є нематод."
    Вiн пiдняв брови.
    "Чи хочу я, щоб почути про них у той час як я їм?"
    "Безумовно нi", сказав я, сiдаючи з буханцем, нiж, i глиняний горщик з м'якого масла. Я вiдiрвав шматок,
  маслом його товщi, i дав йому, а потiм взяв один для себе. Мої смаковi рецептори вагався, але коливався на
  край пробачив мене за gallberry сиропу.
    "Що haveyou робив?" Я запитав, починають прокидатися досить, щоб звернути увагу. Вiн здавався втомленим,
  але веселiше, нiж вiн був, коли вiн вийшов з дому.
    "У бесiдi з Роджером Mac про iндiанцiв i протестантами." Вiн нахмурився недоїдений шматок хлiба в
  його рука. "Чи є щось негаразд ш 'хлiб, англiєць? На смак дивним ".
    Я махнув рукою, вибачаючись.
    "На жаль, це я. Я кiлька разiв промивають, але я не мiг отримати його повнiстю. Можливо, вам краще зробити
  Buttering. "Я натиснув на буханець до нього лiктем, показуючи на глечик.
    "Couldna getwhat геть?"
    "Ну, ми не намагався i намагався з сиропом, а нiчого доброго; Лiззi просто не мiг тримати його, бiдолаху.
  Але я згадав, що хiнiн можуть проникати через шкiру. Так що я змiшав сироп в якiйсь гусака
  мастило, i потер все над нею його. О, да, спасибо. "Я нахилився вперед i взяв тонкий укус
  маслом трохи хлiба вiн простягнув менi. Мої смаковi рецептори дав у витончено, i я зрозумiв, що у мене не було
  їв весь день.
  "I це спрацювало?" Вiн подивився на стелю. Г-н Wemyss i Лiззi подiлився номер меншого розмiру
  нагорi, але все було тихо вище.
    "Я так думаю", сказав я, ковтаючи. "Лихоманка, нарештi, порушив, принаймнi, i вона спить. Ми будемо продовжувати використовувати його; якщо
  лихоманка не повернеться протягом двох днiв, ми будемо знати, це працює. "
    "Це добре, тодi."
    "Ну, а потiм був Бобi i його нематоди. На щастя, у мене є деякi Iпекакуана i
  скипидар ".
    "На щастя для хробакiв, або Боббi?"
    "Ну, нi, дiйсно," сказав я, i позiхнув. "Це буде, ймовiрно, працювати, однако."
    Вiн злегка посмiхнувся, i вiдкоркував пляшку пива, передаючи йому автоматично пiд носом. Пошук все це
  Право, вiн налив для мене.
    "Так, ну, це комфорт, щоб знати я йду речi в ваших умiлих руках, англiєць. Жорстоке пахнуть ", вiн
  додав, морщачи свiй довгий нiс в мою сторону ", але здатнi."
    ". Велике спасибi" Пиво було краще, нiж добре; повинен бути одним з партiй мiсiс помилка автора. ми потягували
  товариськи деякий час, i дуже втомився, щоб встати i служити тушкована. Я спостерiгав за ним пiд моїми вiями; Я
  завжди, коли вiн уже збирався йти в подорож, зберiгання маленькi спогади про нього проти його повернення.
    Вiн виглядав втомленим, i були маленькi близнюки лiнiї мiж його густими бровами, вiщуючи невеликим занепокоєння.
  свiчках свiтився на широких кiстках його обличчi, хоча i кидають свою тiнь ясно, на оштукатуренi
  стiнi позаду нього, сильний i хоробрий. Я спостерiгав тiнь пiдняти його спектральний стакан пива, свiтло робить
  бурштин свiтитися в тiньовiй скла.
    "Англiєць", сказав вiн раптом, опускаючи скло, "скiльки разiв, буде ви говорите, я прийшов
  близький до смертi? "
    Я дивився на нього на мить, але потiм знизав плечима i почав обраховувати, збираючи мої синапси в
  неохоче дiяльностi.
    "Ну. . . Я не знаю, що жахливi речi з тобою трапилося до зустрiчi з тобою, але пiсля. . . ну, ви
  були жахливо погано в абатствi. "Я глянув таємно на нього, але вiн, здавалося, не був стурбований у
  думав про в'язницю Wentworth, i що було зроблено з ним там, що викликало хворобу. "Хм.
  I пiсля Куллодене-ти сказав, що був жахливий жар, то, вiд ваших ран, i думав, що ви, можливо,
  померти, тiльки Дженнi змусили вас-я маю на увазi, годувала вас через нього. "
    "А потiм Лiрi вистрiлив у мене," криво сказав вiн. "Andyou змусили мене через нього. Аналогiчним чином, коли змiя
  вкусив мене ". Вiн задумався.
    "У мене була вiспа, коли я був вiдучити, але я думаю, що я wasna на межi зникнення, то; вони сказали, що це було
  легкий корпус. Так що тiльки чотири рази, потiм. "
    "А як щодо того дня, я вперше зустрiв вас?" Заперечив я. "Ви майже помер вiд втрати кровi."
    "О, я не," запротестував вiн. "Не Це було не але крихiтний нуля".
   Я пiдняв одну брову, i нахиляючись, щоб вогнища, зачерпнув кiвш ароматного рагу в миску. це
  був багатий соками кролика i оленини, купання в товстiй соусом зi спецiями з розмарином, часником,
  i цибулю. Наскiльки мої смаковi рецептори були стурбованi, все було прощено.
    "Будь по-твоєму," сказав я. "Але почекайте-що про вашiй головi? Коли Дугал намагався тебе вбити сокирою.
  Звичайно, це п'ять? "
    Вiн спохмурнiв, приймаючи чашу.
    "Так, я вважаю, ви правi", сказав вiн, як би незадоволений. "П'ять, то."
    Я дивився на нього м'яко за моєю власною миску тушкованого м'яса. Вiн був дуже великим, твердий, i красиво формується. I
  якщо вiн був трохи постраждала вiд обставин, якi просто додають до своїх чарiвнiстю.
    "Ти дуже тверда людина, щоб убити, я думаю," сказав я. "Це велике втiха для мене."
    Вiн посмiхнувся, неохоче, але потiм простягнув руку i пiдняв келих на знак вiтання, торкаючись до нього першим його власних вуст,
  то з мого.   "Ми вип'ю за це, англiєць, чи не так?"
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"