Джин Кавелос "Взывая к свету" (Закат техномагов - 2).
Жанр: Социально-психологическая и философская фантастика.
История ученика чародея - простите, уже чародея - продолжается. Он познал горечь невосполнимых утрат, ярость неутоленной мести и отчаяние ложных надежд. Он понял - каково следовать чужим правилам, когда спасение - буквально в паре шагов, но в стороне от разрешенного пути.
И Порядок, и Хаос хотят заполучить техномагов - весьма могучих союзников в грядущей битве. Но хотят ли этого сами техномаги? Один из их постулатов - "Благо", знания и умения чародеев не должны быть использованы во зло. Потому техномаги решают уйти. Навсегда.
Вторая часть трилогии - ничуть не хуже, а то и лучше предыдущей. Автор снова ставит своих героев перед выбором, заставляя бороться не только с обстоятельствами, но и с самими собой. Страшная правда об истинной сути их силы едва не сокрушает Галена, и даже осознание того, что он действительно стал лучшим, ничего не меняет.
Элрик, учитель Галена, тоже не остается в стороне. Впервые за долгие годы он вынужден решать не только за себя, но и за других. Ставки в игре высоки - куда выше, чем жизнь, и потому Элрик вынужден посылать кого-то на смерть, чтобы спаслись остальные.
Бремя выбора - и свершенного, и предстоящего - давит на каждого из героев. Впервые за много лет жизнь техномагов превратилась из уютного бытия чародеев-отшельников в нечто странное и непредсказуемое. Впервые свою судьбу определяют не только сами чародеи.
Очень хорошая книга. В отличие от многих, кто в подобной ситуации скатывается в излишнюю драматизацию и сгущение красок, Джин Кавелос ухитряется даже в самых темные моменты подбадривать и героев, и читателя, спасая его от почти неизбежной хандры.
Роман читается на одном дыхании - он настолько увлекателен, что объема просто не замечаешь. Герои живые и яркие, он действуют по обстановке, их моральные принципы и мотивация вполне может меняться со временем. Даже герои второго плана выписаны тщательно и с любовью.
Перевод по сравнению с первой частью трилогии стал получше, но все-таки не блестящ. Язык местами слишком вялый, те же самые боевые сцены переводчикам просто не дались, их описание чрезмерно сухо - словно речь идет не о жизни и смерти, а о расстреле глиняных болванчиков в тире. Впрочем, "запас прочности" у текста колоссален, и остальные его достоинства вполне способны компенсировать излишне "засушенный" перевод.
Итог: книга для всех любителей научной и "околонаучной" фантастики. Вещь, которую можно перечитывать неоднократно.