Nolofinve : другие произведения.

Ирландский коп

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Безумный кроссовер с фильмом "Крепкий орешек" После известных событий в Накатоми Плаза полицейский Макклейн получил от коллег прозвище "Спасатель". Отважный ирландец, однако, даже не представлял себе где и при каких обстоятельствах ему придется поработать спасателем снова...

  Джон Макклейн смотрел на себя в зеркало и видел то, что и всегда - помятую, плохо выбритую ирландскую физиономию, с глазами, красными от постоянного недосыпания, словно у кролика-альбиноса. Он устал как последняя бродячая шавка с нью-йоркской помойки, а еще нужно было помыться, побриться, прилично одеться и ехать в Вашингтон, в аэропорт Далласа - встречать Холли.
  
  Два года, которые прошли после их примирения возле развороченного пулями и взрывчаткой Накатоми Плаза, дали Джону достаточно острых ощущений, чтобы он понял - это было сделано не то, что совсем уж зря... но сгоряча. Джек и Люси, его детишки, искренне радовались воссоединению родителей, но Холли опять принялась за свои аристократические штучки, которые простоватый коп терпеть не мог.
  
  Приемы, смокинги, интервью - все это надоело Джону еще в прошлом году. Теперь угар славы прошел, но за ним так и осталось прозвище "Спасатель", да уважительно-насмешливые взгляды коллег. Уважительные потому, что копы понимали:сотворенное Джоном в захваченном террористами небоскребе вряд ли смог бы сделать кто-нибудь другой. А насмешливые - потому что копы понимали и другую сторону славы Джона, снова попавшего под каблук жены.
  
  "Ей-Богу", - как-то услышал Джон разговор двух подвыпивших полицейских, - "лучше бы он ее тогда уронил..."
  
  Макклейн передернул плечами, вспомнив, насколько близка от смерти была Холли, которую террорист чуть не утянул за собою в провал окна. Он вовсе не хотел смерти женщины, которая родила ему двоих детей, но и жизнь с ней была нестерпимой.
  
  - Не подходим мы друг другу, - сказал он зеркалу, - скажем, вот кто я такой? Бедное ирландское семейство, папаша-пьяница, век бы его не вспоминать... Куча родных и двоюродных сестер и братьев, вечные обноски с плеч старших. Матери не помню, один брат сбежал в Мексику, да так и не вернулся, второго прикончили в пьяной драке. Сестра вышла замуж за итальяшку, и чертов макаронник колотил ее, пока она не пришла домой вся в синяках и с ребенком, завернутым в шаль. Племянничка вырастили, выкормили, так он ухитрился влезть в уличную банду и сесть в тюрьму. Про двоюродных вообще молчу - в наших трущобах до сих пор помнят банду Макклейнов. Я сам сотворил свою жизнь, сам и женился на Холли. Книг умных сколько перечел, теперь всякому интеллигенту ровня, да только Холли до сих пор считает, что от меня на милю несет ирландской нищетой.
  
  Изображение в зеркале покачнулось. Коп протер глаза - из зеркала ему вполне доброжелательно подмигивал орел, повернутый к нему в профиль, как на долларовой купюре.
  
  - Парень, - сказала птица, - есть возможность изменить свою судьбу.
  
  - Не пил, - с ужасом сказал Макклейн, - только вот с работы... Не пил даже пива.
  
  - Знаю, - сказал орел ласково, - дело есть. В ином мире или далеком прошлом... в общем неважно. Один человек, то есть не человек, попал под горный обвал. Он не умер, но и...
  
  - Кома? - спросил полицейский уже профессионально.
  
  - Ну, вроде того. Его фэа... душа, то есть, будто бы спит. И выйти из тела не может, и телом не может руководить. А он нам нужен - для исполнения предначертанного.
  
  - Кому это - вам? - спросил Джон подозрительно.
  
  - Скажем так, - подмигнула птичка нагло, - группе менеджеров. Ты не волнуйся: исполнишь предначертанное - и сразу назад. Здесь и получаса не пройдет, еще и супругу встретить успеешь.
  
  - Здесь... - пробормотал Макклейн растерянно, - а там?
  
  Птица, видимо, приняла его бормотание за знак согласия, высунула из зеркала голову и ухватила копа за шиворот. Через минуту он растерянно глядел в свинцовые небеса, нависшие над ним, словно кадр из фильма о ядерной войне.
  
  - А чего я делать-то должен? - вопросил он пустоту.
  
  - То же, что и всегда, - отозвался где-то в мозгу ехидный голос птицы, - спасать. Не боись, я тебя подстрахую. И память спящего к твоим услугам. Да - и помни, ты теперь уже не человек.
  
  Джон подполз на четвереньках к озерцу и глянул в застывшую, пепельного цвета, воду. Ничего ему там обозреть не удалось, зато руки ирландского полисмена странным образом трансформировались в сильные, но изящные аристократические кисти с длинными пальцами музыканта. На одном из пальцев посверкивало золотое кольцо с сапфиром.
  
  Поднявшись на ноги, Джон с ужасом обнаружил, что его залысины чудесным образом исчезли, а голову утяжеляют две толстые косы. Подумав, что обнаглевший орел превратил его в девицу, Джон ухватился за штаны и, к своей бурной радости, обнаружил, что там все на месте. Рядом с собой бывший уже полицейский узрел меч, лук и арфу. Одежда на нем была старинная - как на картинках в книжках сынишки Джека.
  
  - И арфа, надо же, - хмыкнул Макклейн, - а одет-то, что древний ирландец. Ну а теперь куда? И кого спасать?
  
  Словно в ответ на его слова, откуда-то сверху донесся протяжный крик...
  
  ***
  
  Первое время Джон был счастлив, как никогда...
  
  Спас он тогда своего двоюродного брата. Вернее - не своего, а того человека, точнее, эльфа, в теле которого он находился. Брат этот цветом волос напомнил Джону его собственного кузена, который возглавил банду Макклейнов после смерти дядюшки в уличной перестрелке. Кузен в свое время бесследно исчез, поговаривали, что итальянская мафия, с которой тогда сцепились родственники, закатала его в бетон. Рыжий братец был очень ласков с маленьким Джоном, а потому Макклейн приложил к спасению все усилия, будто и впрямь выручал родича.
  
  Орел не обманул и оказал помощь. Но цепь, на которую неизвестные террористы подвесили рыжеволосого парня, не поддавалась ни мечу, ни ножу. Рыжий был уже в полубреду, называл своего спасителя Финдекано, и молил о смерти. В конце концов, в разуме Джона снова прозвучал голос птицы:
  
  - Отруби ему руку в запястье, ирландский недотепа. Иначе не выберетесь.
  
  Макклейн выполнил приказ, стиснув зубы. А через час принимал поздравления в каком-то огромном палаточном городке, похожем на великанскую ярмарку, где все одновременно то пели, то смеялись, то плакали.
  
  Братья рыжего эльфа были довольно зловредными созданиями, но Джон, привыкший к собственным кузенам-бандитам, не обращал на них внимания. Главное - у него был отец-эльф, гордый и прекрасный, мечта всякого ирландского мальчишки. Были брат, сестра и бесчисленное количество приветливо к нему настроенных существ. Спящая память тела, в котором находился Джон, не давала ему ошибаться в бесчисленных друзьях и родственниках.
  
  Времени он не замечал. Его отец, который - надо же - оказался королем, немало удивлялся некоторым переменам в характере сына, который как-то сразу повзрослел, стал резче и полюбил войну. Джон, звавшийся ныне Фингоном, словно древний кельт, увлекался патрулированием степи, вспоминая свои детские мечтания стать техасским рейнджером. Братался с появившимися в этих краях настоящими людьми, которые подозрительно смахивали на англосаксов, был со всеми приветлив, а уж отважен - как истинный эльф или как настоящий ирландский коп.
  
  Джон даже женился - хотя поначалу присягнул себе никогда больше этого не делать. Среброволосая леди, его супруга, была прекраснее звезды, а двое маленьких детишек, мальчик и девочка, утешали его при воспоминаниях о Джеке и Люси. Впрочем, вспоминал он их все реже и реже. Как и о Холли.
  
  Джон уже знал, что эльфы из ирландских сказаний, к которым он так внезапно перекочевал из своей нью-йоркской квартиры, сражаются чуть ли не с самим сатаной. В последней войне отряд "рейнджеров", которыми командовал Джон-Фингон, понес большие потери, но самым страшным событием для воплотившегося в эльфа человека была смерть обожаемого им отца-короля, который погиб в поединке с местным аналогом Люцифера. Джон, который уже даже в мыслях не называл себя Джоном, поклялся отомстить.
  
  Память существа, спящая в глубинах духа, поглощала его медленно, но верно. А потому Джон, или уже Фингон, готовился к решающей битве, в которую вложил все силы своего войска. И не только своего - главным его союзником был рыжий братец Майтимо, он же Маэдрос, у которого в этой битве были свои интересы, но общая с родичем цель.
  
  Когда Фингон Отважный поправлял перед зеркалом у себя на голове сверкающий шлем, из мутного стекла на него глянул давно забытый ехидный глаз.
  
  - Молодец, Джон, то есть Фингон, - сказала птица, - но вот этой битвы затевать не нужно. Ты выманишь из закрытого города своего родного брата Тургона, который пока нам нужен невредимым. Для исполнения предначертанного. А он обнаружит себя раньше, чем следует. Отмени битву - вас, конечно, расколотят поодиночке, но Гондолин, в котором должен родиться Избранный, падет в нужное нам время.
  
  Фингон Отважный, вежливый и утонченный король эльфов, любимейшими развлечениями которого были игра на арфе да сложение стихов, поднял правую руку и молча показал зеркалу третий палец.
  
  - Я хотел тебя вытащить отсюда безболезненно, - грозно сказал орел, - но ты сам напросился...
  
  - Yippee-kai-yay, motherfucker! - ответствовал Фингон и повернулся к зеркалу спиной.
  
  Джон-Фингон понял, что имела в виду мстительная птичка, когда увидел перед собой на поле брани сразу двух дьяволов - точно с картинки в латинском псалтире, оставшемся ему в наследство от бабушки - с рогами, булавами и огненными батогами. Однако он посильнее стиснул меч и решил сражаться до конца...
  
  ***
  
  Джон проснулся от собственного вопля. Он лежал поперек кровати в спальне своей нью-йоркской квартиры, головой к проклятому зеркалу. Все вроде бы было на месте: руки, ноги, череп тоже цел...
  
  - Я-то жив, - пробормотал коп, рассматривая в зеркале полузабытую физиономию с залысинами и отпечатавшимся на щеке следом от свернутого покрывала, - а мои ребята... а Турукано, а братец Майтимо... Эх, барлог ее задери, чертову птицу.
  
  - Поторопись, Джон, - раздался из зеркала ехидный голос, - до Вашингтона еще ехать и ехать. И да: увидишь в аэропорту двух мужиков в солдатской одежде и с пакетом, обрати на них внимание, понял?
  
  - И чего я там должен буду делать? - хмуро поинтересовался Макклейн, который с трудом вспоминал о существовании Холли и поездке в аэропорт.
  
  - То же, что и всегда, - ответствовал ехидный голос, - спасать...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"