Надежда : другие произведения.

Огненный крест ч.5 гл.45

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   45
   О ШАРЛАТАНАХ
  
   "Ладно, одно дело сделано", - думала я, поднимаясь по лестнице на чердак к следующему вопросу на повестке дня - рабыне Бетти. Ее действительно опоили наркотиками? Прошло более двух часов, как Джейми нашел ее в огороде, но я полагала, что смогу обнаружить признаки интоксикации, если она находилась в таком состоянии, как Джейми описал его. Я услышала приглушенный звон высоких часов внизу. Один, два, три. Остался всего лишь час до свадьбы, но она могла подождать, если Бетти потребуется больше внимания, чем я ожидала.
   Учитывая, что католиков в колонии не приветствовали, Джокаста не стала приглашать гостей, большинство из которых были протестантами самых разных мастей, на саму церемонии. Бракосочетание будет скромно произведено в ее будуаре, а потом молодожены спустятся вниз, чтобы отпраздновать это событие с друзьями, которые могли дипломатично притвориться, что отец Леклерк был просто эксцентрично одетым гостем.
   Когда я приблизилась к комнате, то удивилась, услышав негромкие голоса. Дверь в спальню рабынь была приоткрыта, я толкнула створку и вошла. Улисс стоял возле одной из узких кроватей, сложив руки на груди, словно ангел возмездия, вырезанный из черного дерева. Очевидно, он полагал, что случившееся несчастье было серьезным нарушением обязанностей со стороны Бетти. Маленький щеголеватый мужчина в сюртуке и большом парике наклонился над ней, держа в руке какой-то маленький предмет.
   Прежде чем я смогла произнести слово, он прижал предмет к вялой руке рабыни. Раздался негромкий звук прокола, и когда он убрал его, на коричневой коже руки появился прямоугольник, наполненный темно-красной кровью. Капля разбухла и превратилась в ручеек крови, который потек вниз по руке в тазик рядом с локтем женщины.
   - Скарифактор(1), - пояснил маленький человечек Улиссу, с гордостью демонстрируя этот предмет. - Большое усовершенствование по сравнению с таким грубым инструментом, как ланцет. Получил его из Филадельфии.
   Дворецкий вежливо склонил голову или для того, чтобы лучше рассмотреть инструмент, или в знак уважения к его выдающемуся происхождению.
   - Я уверен, мистрис Камерон будет очень благодарна за оказанную любезность, доктор Фентман, - пробормотал он.
   Фентман. Итак, это был врач Кросс-Крика. Я откашлялась, и Улисс тревожно поднял голову.
   - Мистрис Фрейзер, - сказал он, слегка поклонившись. - Доктор Фентман был настолько ...
   - Мистрис Фрейзер? - доктор Фентман развернулся и уставился на меня с таким же подозрительным интересом, с которым я смотрела на него. Очевидно, он также слышал обо мне. Однако вежливость победила, он поклонился мне, отставив ногу и прижав одну руку к атласному жилету.
   - Ваш слуга, мэм, - произнес он, слегка пошатнувшись, когда принимал вертикальное положение. Я почуяла запах джина в его дыхании и увидела красноту от расширившихся сосудов на его носу и щеках.
   - Весьма впечатлена, - сказала я, протягивая ему руку для поцелуя. Он удивился, но потом с большим изяществом склонился над моей ладонью. Я смотрела поверх его напудренного парика, пытаясь разглядеть как можно больше в тусклом свете чердака.
   Бетти выглядела так, словно умерла неделю назад, если судить по пепельному оттенку ее кожи, но такой эффект мог создавать недостаток света, который проникал в комнату через толстую промасленную бумагу, прибитую к фронтонам. Сам Улисс выглядел серым, как уголь припорошенный пеплом.
   Кровь на руке рабыни начала сгущаться; это было хорошо, хотя меня охватывал дрожь при мысли о том, на скольких людях Фентман использовал свой мерзкий инструмент. Его чемоданчик стоял открытый на полу, и я не видела ни одного признака того, что он чистил свои инструменты между их применениями.
   - Ваша доброта делает вам честь, миссис Фрейзер, - сказал доктор, выпрямляясь и держа при этом меня за руку. "Чтобы не упасть", - подумала я. - Однако вам нет необходимости беспокоиться. Миссис Камерон - моя добрая знакомая, и я весьма рад вылечить ее рабыню.
   Он улыбнулся и моргнул, пытаясь сфокусировать взгляд.
   Я могла слышать дыхание женщины, глубокое и тяжелое, но весьма регулярное. Мне до зуда в пальцах хотелось пощупать ее пульс. Я потянула носом воздух, стараясь делать это незаметно. Кроме острого запаха от парика доктора Фентмана, который очевидно посыпали порошком крапивы и иссопа против вшей, и сильного застарелого духа пота и табака от тела мужчины, я уловила острый медный аромат свежей крови и смрад старой разложившейся крови изнутри чемоданчика. Нет, Фентман не чистил свои лезвия.
   Кроме того, я могла легко почувствовать алкогольные миазмы, о которых мне говорили Джейми и Брианна, но я не могла разделить, что исходило от Бетти, а что от Фентмана. Если в этом букете и был намек на лауданум, то я должна подойти ближе, чтобы обнаружить его, если ароматические масла не исчезли полностью.
   - Как это любезно с вашей стороны, доктор, - произнесла я, натянуто улыбаясь. - Я уверена тетя моего мужа будет вам очень благодарна. Однако думаю, у такого джентльмена, как вы, есть более важные вопросы, требующие вашего внимания. Думаю, Улисс и я можем обеспечить уход за этой женщиной. А ваши компаньоны, наверное, уже соскучились по вас.
   "Особенно те, кому не терпится выиграть у вас несколько фунтов в карты, - подумала я. - Они захотят воспользоваться шансом, пока вы не протрезвели".
   К моему удивлению доктор не поддался на мои льстивые речи. Отпустив мою руку, он ответил мне такой же неискренней улыбкой.
   - О, нет нисколько, моя дорогая. Я уверяю, здесь не требуется никакого ухода. Это простой случай чрезмерного потакания слабостям. Я дал сильное рвотное средство, и как только оно подействует, женщину можно спокойно оставить одну. Действительно нет никакой необходимости в вашем присутствии, дорогая леди, возвращайтесь к своим удовольствиям, не стоит рисковать запачкать такое прекрасное платье.
   Прежде чем я смогла выразить протест, с постели раздался сильный шум рвоты, и доктор Фентман быстро развернулся, выхватив из-под кровати ночной горшок.
   Несмотря на его состояние, он был похвально внимателен к пациенту. Сама я не решилась бы дать рвотное средство коматозному больному, но я должна была признать, что это не было неблагоразумно при подозрении в отравлении, если даже ядом явился чрезмерно употребленный алкоголь. А если доктор Фентман обнаружил то же, что и Джейми ...
   Рабыня хорошо наелась, что было неудивительно с большим количеством пищи, приготовленной для праздника. Рвота резко пахла ромом и бренди, но мне показалось, что я действительно учуяла слабый запах опиума.
   - Какое рвотное средство вы использовали? - спросила я, склоняясь над женщиной и приподнимая веко. Коричневая радужка блестела, как агат, зрачок был сильно сужен. Ха, опиум, определенно.
   - Миссис Фрейзер! - доктор Фентман впился в меня раздраженным взглядом, его парик съехал на одно ухо. - Пожалуйста, уйдите и не вмешивайтесь в мои дела! Я очень занят, у меня нет времени потворствовать вашим фантазиям. Вы уведите ее! - он махнул рукой Улиссу и повернулся к кровати, поправляя парик.
   - Да вы, ничтожный ... - я задушила готовый вырваться эпитет, увидев, что Улисс сделал неуверенный шаг ко мне. Он был смущен распоряжением доктора, но явно собирался исполнить его.
   Дрожа от ярости, я развернулась и вылетела из комнаты.
   Джейми ждал меня у подножия лестницы. Увидев мое лицо, он, молча, взял меня за руку и вывел на улицу.
   - Этот ... этот ... - я не могла найти слов.
   - Безмозглый червяк? - услужливо подсказал он. - Unsonsie sharg?(2)
   - Да! Слышал бы ты, что он говорил! Злобный наглец, мясник ... проклятый шарлатан! Нет времени потворствовать моим фантазиям! Как он смеет?
   Джейми произвел горловой звук, выражая активное сочувствие.
   - Мне подняться и прирезать его? - спросил он, положив руку на кинжал. - Я могу выпотрошить его, или просто набить морду, если хочешь.
   Как бы заманчиво не звучало предложение, я была вынуждена отклонить его.
   - Да, нет, - сказала я, с некоторым трудом беря себя в руки. - Нет, не думаю, что тебе стоит это делать.
   Наш обмен словами внезапно напомнил мне разговор относительно Филиппа Уайли. Такая же мысль пришла в голову Джейми, потому что один уголок его широкого рта приподнялся с суховатой иронией.
   - Проклятие, - сказала я с сожалением.
   - Да, - согласился он, неохотно убирая руку с кинжала. - Похоже, мне сегодня не разрешат пролить чью-нибудь кровь, да?
   - Ты хочешь?
   - Очень, - сухо произнес он. - Ты тоже, сассенах, если судить по твоему виду.
   Я не могла с ним спорить - мне не хотелось ничего больше, чем выпотрошить доктора Фентмана тупым скальпелем. Вместо этого я протерла рукой по моему лицу и глубоко вздохнула, приводя свои чувства в подобие спокойного состояния.
   - Он может убить женщину? - спросил Джейми, кивая головой в сторону дома.
   - Не сразу. Кровопускание и слабительное могут быть опасными, но не приведут к мгновенной смерти. О, ... ты был прав, это лауданум.
   Джейми кивнул, задумчиво поджав губы.
   - Ладно. Очень важно поговорить с Бетти, как только она придет в себя. Как ты думаешь, этот Фентман будет дежурить возле ее кровати?
   Теперь настала моя очередь задуматься, но, наконец, я покачала головой.
   - Нет. Он сделал для нее все возможное, - неохотно признала я. - И насколько я знаю, она не находится в большой опасности. За ней нужно наблюдать, чтобы она не задохнулась во сне от рвоты, но я сомневаюсь, что он сам станет делать это, даже если подумает о такой возможности.
   - Ладно, - он мгновение стоял, раздумывая, и ветерок развевал пряди его рыжих волос. - Я послал Брианну и ее мужа посмотреть - не валяется ли кто-нибудь в кустах. Я пойду и посмотрю среди рабов. Может быть, ты прокрадешься на чердак, когда Фентман уйдет, и поговоришь с Бетти?
   - Разумеется. Я поднимусь туда в любом случае, хотя бы для того, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Однако не ходи слишком долго, скоро свадьба.
   Мы стояли мгновение, глядя друг на друга.
   - Не волнуйся, сассенах, - сказал он мягко и убрал прядь моих волос за ухо. - Доктор - маленький дурак, не обращай на него внимания.
   Я коснулась его руки, благодаря за утешение и желая предложить такое же утешение для его оскорбленных чувств.
   - Я сожалею о Филиппе Уайли, - сказала я и сразу же поняла, что независимо от моих намерений, упоминание о нем вовсе не успокоило Джейми. Он сжал рот, шагнул назад и напряженно застыл.
   - Не волнуйся и о нем, сассенах, - сказал он. Его голос был все еще мягок, но в нем не была и намека на утешение. - Я скоро разберусь с ним.
   - Но ... - беспомощно начала я и замолчала. Очевидно, не было ничего, что я могла сказать или сделать, чтобы все снова стало хорошо. Если Джейми чувствовал себя оскорбленным - а он явно чувствовал, чтобы я не сказала - то Уайли заплатит за это.
   - Ты самый упрямый человек, которого я встречала, - раздраженно сказала я.
   - Спасибо, - произнес он с легким поклоном.
   - Это не комплимент!
   - Это комплимент.
   И с еще одним поклоном он развернулся и зашагал прочь.
  
   (1)Инструмент для нанесения насечек на кожу при вакцинации.
   (2)Маленький негодяй (шотл.)
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"