Наконец, жажда и голод выгнали нас из нашего убежища, и мы, оставив каретный сарай, направились к дому под тактично опущенными глазами рабов, которые все еще продолжали приводить в порядок двор после свадебного пира. На краю лужайки я увидела Федру, которая шла от мавзолея с руками, полными тарелок и чашек, собранными по кустам. Ее лицо распухло и покрылось пятнами от горя; ее глаза были красными, но она не плакала.
Увидев нас, она остановилась.
- О, - сказала она. - Мисс Джо искала вас, мастер Джейми.
Она говорила тусклым безразличным голосом, как если бы слова не имели для нее никакого значения, и, казалось, она не видела ничего странного в нашем появление в таком непрезентабельном виде.
- О, да? - Джейми протер лицо и кивнул. - Да, я подойду к ней.
Она кивнула в ответ и повернулась уходить, но Джейми протянул руку и коснулся ее плеча.
- Я сочувствую твоему горю, девушка, - произнес он тихо.
Внезапные слезы потекли из ее глаз, но она промолчала. Сделав низкий реверанс, она повернулась и поспешно удалилась, двигаясь так резко, что из стопки посуды вывалился нож и остался лежать на земле позади нее.
Я наклонилась и подняла его; ощущение рукоятки ножа неожиданно и ярко напомнило мне о лезвии, которым я вскрыла тело ее матери. На какое-то время, потеряв чувство реальности, я снова оказалась в темном сарае с тяжелым запахом смерти и неоспоримым доказательством убийства в руках.
Потом реальность вступила в свои права, и я оказалась на залитой солнцем лужайке со стайкой голубей и воробьев, мирно копошащихся у ног мраморной богини.
Джейми что-то говорил.
- ... иди умойся и отдохни немного, хорошо, сассенах?
- Что? О ... нет, я пойду с тобой, - мне внезапно захотелось поскорее закончить с этим делом и уехать домой. На данный момент мне было достаточно светских развлечений.
Мы нашли Джокасту, Дункана, Роджера и Брианну в гостиной Джокасты, где они сидели за поздним завтраком. Брианна бросила острый взгляд на порванную одежду Джейми, но ничего не сказала, вернувшись к своему чаю. Она и Джокаста были в халатах, Роджер и Дункан были полностью одеты, хотя выглядели бледными и потрепанными после ночных приключений. Оба заросли щетиной, а у Дункана был огромный синяк на скуле, полученный им при падении, но он казался вполне здоровым.
Я решила, что Роджер рассказал о нашем tЙte-Ю-tЙte с Филиппом Уайли и исчезновении Лукаса. По крайней мере, никто не стал задавать вопросов. Дункан, молча, подвинул тарелку с беконом к Джейми, и некоторое время не раздавалось никаких звуков, кроме мелодичного позвякивание столовых приборов о тарелки и прихлебывания чая.
Наконец, наполнив желудки и почувствовав себя несколько лучше, мы оторвались от еды и начали обсуждать события дня и прошлой ночи. Случилось так много всего, что я подумала, будет лучше, если мы попытаемся реконструировать события в их логическом порядке. Я сообщила об этом всем, и хотя рот Джейми дернулся в раздражающей манере, которая говорила, что логика и я - понятия не совместимые, я проигнорировала его и твердо призвала собравшихся к порядку.
- Все началось с Бетти, не так ли?
- Так это или нет, полагаю, что это хорошая отправная точка, как и любая другая, сассенах, - согласился Джейми.
Брианна закончила намазывать маслом тост и усмехнулась.
- Продолжайте, мисс Марпл(1), - сказала она, махнув рукой с тостом, и отправила его в рот. Роджер сдавленно хохотнул, но я с достоинством проигнорировала и это.
- Прекрасно. Итак, я думаю, что Бетти, скорее всего, была под действием наркотика, когда я ее видела, но так как доктор Фентман не дал мне осмотреть ее, я не могу быть уверенной. Но мы все-таки полагаем, что Бетти действительно пила пунш с наркотиком, правильно?
Я огляделась вокруг, и Брианна, и Джейми кивнули мне в ответ с торжественно-серьезным видом.
- Да, я почувствовал в стакане нечто странное, - сказал Джейми.
- А я разговаривала с рабами, как просил па, - добавила Брианна, наклоняясь вперед. - Две женщины признались, что Бетти, обычно, допивала остатки спиртного в стаканах после гостей, но обе настаивали, что она была лишь "немного навеселе", когда помогала делать пунш в гостиной.
- Я был в гостиной с Шеймусом Ханлоном и его музыкантами, - подтвердил Роджер, поглядев на Брианну и мягко сжав ее колено. - Я видел, как Улисс делал пунш. Вы делали его в первый раз в тот день, Улисс?
Все головы повернулись к дворецкому, который с непроницаемым лицом стоял за стулом Джокасты; его аккуратный парик и отглаженная ливрея являлись молчаливым упреком всеобщему беспорядку.
- Нет, второй, - произнес он спокойно. - Первый пунш был выпит за завтраком.
Его глаза были настороженными и красными, но остальная часть лица была словно высечена из серого гранита. Домашнее хозяйство и слуги были под его управлением, и было ясно, что последние события он воспринимал, как личное оскорбление.
- Хорошо, - Роджер повернулся ко мне, потирая щетину на лице. Возможно, он немного вздремнул после событий с Уайли, но по нему этого не было видно.
- Я сам не заметил Бетти, но думаю, я обратил бы на нее внимание, если бы она была пьяна и шаталась. Так же, как и Улисс, я полагаю, - он обернулся к дворецкому за подтверждением, и тот неохотно кивнул.
- Лейтенант Вольф был пьян в стельку, - добавил Роджер. - И все это заметили. Многие отметили, что еще слишком рано, чтобы дойти до такого состояния.
Джокаста произвела презрительный звук, а Дункан нагнул голову, скрывая улыбку.
- Итак, - подвел итог Джейми, - вторая порция пунша была сделана в полдень, а я нашел пьяную женщину на куче навоза и со стаканом пунша не более чем час спустя. Я не хочу сказать, что такого не может быть, но напиться до потери сознания за такой короткий промежуток времени трудно.
- Таким образом, мы полагаем, что ее действительно накачали наркотиками, - сказала я. - Скорее всего, это был лауданум. Он был здесь в доме?
Джокаста, уловив в моем голосе, что вопрос был обращен к ней, выпрямилась на своем стуле и заправила прядь волос под чепчик с лентами. Кажется, она вполне оправилась после ночных происшествий.
- О, да. Но вряд ли это имеет значение, - возразила она. - Любой мог принести его с собой; его нетрудно достать, если есть деньги. Я знаю, по крайней мере, двух дам, которые регулярно им пользуются. Полагаю, и на этот раз они привезли его с собой.
Мне хотелось бы знать, кто из знакомых Джокасты был опийным наркоманом, и как она узнала об этом, но отклонила этот вопрос и перешла к следующему.
- Ладно, откуда бы не появился лауданум, очевидно, Бетти его приняла, - я повернулась к Джейми. - Ты говорил, что, когда нашел ее, тебе пришло в голову, что она выпила нечто, предназначенное для другого.
Он кивнул, внимательно глядя на меня.
- Да, потому что кому придет в голову травить рабыню?
- Я не знаю, почему, но кто-то действительно убил ее, - прервала его Брианна с раздражением в голосе. - Я не могу представить себе, что она съела битое стекло вместо кого-то.
- Не торопите меня! Я пытаюсь быть логичной, - я, нахмурившись, посмотрела на Бри, которая произвела звук, похожий на сделанный ранее Джокастой, но не так громко.
- Нет, - продолжила я, - я не думаю, что она могла съесть битое стекло случайно, но я не знаю, когда оно попало внутрь. Почти наверняка, это случилось после того, как ты и Джейми принесли ее на чердак, и после того, как доктор Фентман лечил ее в первый раз.
Рвотные средства Фентмана и слабительное могли вызвать обильное кровотечение, если Бетти уже съела стекло, как оно и случилось на самом деле, когда он пришел на рассвете во второй раз в ответ на ее жалобы на боли в животе.
- Я думаю, ты права, - сказала я Брианне, - но чтобы быть уверенным. Роджер, когда ты пошел осмотреться, ты не видел кого-либо из гостей, кто выглядел бы, как накачанный наркотиками?
Он покачал головой, соединив темные брови, словно его беспокоил солнечный свет. Я не удивлюсь, если у него болит голова; у меня самой чувство забитости ватой в голове сменилось болезненной пульсацией.
- Нет, - сказал он и сильно потер костяшками пальцев между бровями. - Было, по крайней мере, человек двадцать, которые уже начали пошатываться, но все они казались просто выпившими.
- А что относительно лейтенанта Вольфа? - к всеобщему удивлению спросил Дункан. Он покраснел, увидев, что все обратили на него внимание, но упорно продолжил:
- Smeòraich(2) сказал, что мужчина был пьян и шатался в гостиной. Он мог намешать в пунш лауданум, или что там было, выпить половину, а остальное оставить?
- Не знаю, - произнесла я с сомнением. - Если кто-то и мог достигнуть такой степени опьянения в течение часа только от алкоголя ...
- Когда я пошел проверить гостей, лейтенант стоял, прислонившись к стене мавзолея с бутылкой в руке, - сказал Роджер, - пьяный, но в сознании.
- Да, он упал в кусты позже, - вставил Джейми, выглядя скептически. - Я видел его днем. Он не походил на ту рабыню, просто выглядел пьяным.
- Время, тем не менее, подходящее, - сказала я глубокомысленно. - По крайней мере, это возможно. Кто-нибудь видел лейтенанта позднее в этот день?
- Да, - вдруг произнес Улисс, заставив всех повернуться и взглянуть на него. - Он вошел в дом во время ужина, попросил, чтобы я нашел ему лодку и уплыл. Все еще пьяный, но в сознании.
Джокаста сделала выдох и пробормотала себе под нос:
- Но без ума.
Она потерла виски указательными пальцам, очевидно, ее также мучила головная больная.
- Полагаю, это исключает лейтенанта из списка подозреваемых? Или то, что он так внезапно уехал, подозрительно? - Брианна, единственный человек, у которого, казалось, не было головной боли, бросила несколько кусочков сахара в чай и энергично размешала его. Джейми прикрыл глаза, вздрогнув от звяканья.
- Вы ничего не пропустили? - Джокаста с сосредоточенным выражением на лице следила за обсуждением. Теперь она наклонилась вперед и стала шарить рукой по столу. Она легонько похлопывала пальцами тут и там в поисках предмета, нужного ей, потом подняла маленький серебряный стаканчик.
- Ты показывал мне стакан, из которого пила Бетти, племянник, - сказала она Джейми, протягивая сосуд. - Он походил на этот?
Стаканчик был из чистого серебра со свежей гравировкой, которая была едва видна. Позже, когда металл начнет покрываться патиной, чернота набьется в линии, и гравировка станет заметной, но в настоящее время заглавная буква "И" и маленькая рыбка, плавающая вокруг нее, почти не выделялись в блеске металла.
- Да, он был такой же, как этот, тетя, - ответил Джейми, касаясь руки, которая держала стаканчик. - Брианна говорит, что он из набора?
- Да. Я преподнесла их Дункану в утро свадьбы, как дар невесты, - она поставила стаканчик на стол, но накрыла его своими длинными пальцами. - Мы выпили из двух, Дункан и я, за завтраком, но другие четыре оставались там, - она махнула рукой в сторону небольшого буфета, где стояли блюда с беконом и яичницей. Там же находились декоративные тарелки, прислоненные к задней стенке буфета, перемежаясь хрустальными бокалами для хереса. Я посчитала - все шесть стаканчиков находились сейчас на столе, наполненные портвейном, который Джокаста любила выпить за завтраком. Нельзя было различить, в какой из них вчера был налит пунш.
- Ты не уносил стаканчики в нижнюю гостиную в день свадьбы, Улисс? - спросила она.
- Нет, мэм, - он выглядел потрясенным. - Конечно, нет.
Она кивнула и повернула свои слепые глаза к Джейми, потом перевела их на меня.
- Таким образом, - сказала она просто. - Это был стакан Дункана.
Дункан выглядел удивленным, потом встревоженным, когда понял, на что она намекала.
- Нет, - произнес он, качая головой. - Нет, не может быть.
Но маленькие капельки пота выступила у него на лбу.
Конечно, они предлагали. Ведь он был женихом. Он, однако, не принял ни одного предложения из-за расстройства желудка, вызванного нервным стрессом. И при этом он не заметил, предлагались ли ему напитки в серебряном стаканчике.
- Мне было не до того, Мак Дубх; я не заметил бы живую змею, если бы мне ее предложили.
Улисс взял с подноса льняную салфетку и деликатно предложил ее Дункану, тот, не глядя, взял ее и утер лицо.
- Вы думаете, что кто-то пытался навредить Дункану? - удивление в голосе Роджера, возможно, не являлось комплиментом, но Дункан не обиделся.
- Но почему? - произнес он с изумлением. - Кто может ненавидеть меня?
Джейми тихонько хохотнул, и напряженность вокруг стола немного ослабла. Действительно, в то время как Дункан был умен и компетентен, он имел такой скромный характер, что невозможно было представить, что он мог кого-нибудь оскорбить, тем паче довести до убийственного бешенства.
- Ну, charaid, - тактично сказал Джейми, - это могло быть не из-за личного отношения к тебе, понимаешь?
Он поймал мой взгляд и криво усмехнулся. На его жизнь покушались несколько раз по причинам, которые имели отношение лишь к тому, кем он являлся, а не к тому, что он сделал. Не то, чтобы его не пытались убить и за то, что он сделал сам.
Джокаста, казалось, думала подобным же образом.
- Действительно, - сказала она. - Я сама об этом думала. Ты помнишь, племянник, что произошло на сборе?
Джейми изогнул бровь и поднял чашку с чаем.
- Очень многое произошло там, тетя, - ответил он, - но насколько я понимаю, вы имеете в виду то, что случилось с отцом Кеннетом?
- Да, - она протянула руку, и Улисс тут же вложил в нее чашку. - Разве ты не сказал мне, что этот Лилливайт говорил о препятствовании проведению церемоний?
Джейми кивнул и на мгновение прикрыл глаза, сделав большой глоток чая.
- Да. Значит, вы полагаете, что он имел в виду вашу свадьбу с Дунканом? Эта церемония должна быть предотвращена?
Моя головная боль становилась сильнее. Я надавила пальцами между бровей; они согрелись от чайной чашки, и их тепло приятно ощущалось на моей коже.
- Подожди немного, - сказала я. - Ты говоришь, что кто-то хочет предотвратить брак твоей тети с Дунканом, и на сборе это получилось, но сейчас он не нашел лучшего способа, как убить Дункана?
Мой голос выражал такое же удивление, как лицо последнего.
- Я не говорил этого, - возразил Джейми, с интересом следя за Джокастой, - но я полагаю, что так думает моя тетя.
- Да, я думаю, - сказала она спокойно, выпила чай и со вздохом поставила чашку. - Я не хочу сказать, что слишком высоко себя оцениваю, племянник, но факт остается - за мной ухаживали неоднократно с тех пор, как умер Гектор. Речной поток - богатое поместье, а я старая женщина.
На мгновение наступила тишина, пока все не обдумали информацию. Лицо Дункана выразило страх.
- Но, - произнес он, немного заикаясь, - но ... но если это так, Мак Дубх, зачем ждать?
- Ждать?
- Да, - он огляделся в поисках понимания. - Посмотри, если кто-то хотел не допустить нашего брака на сборе, пусть так. Но с тех пор прошло четыре месяца, и никто не поднял на меня руку. Я обычно езжу в одиночку, было бы очень просто пустить мне пулю в голову и оставить лежать на дороге, - он говорил спокойно, но я заметила, как еле заметная дрожь прошла по телу Джокасты при этих словах.
- Итак, зачем ждать самой свадьбы и присутствия сотни людей? Да, в общем, это хороший вопрос, Дункан? - согласился Джейми.
Роджер, следивший за разговором, положив подбородок на руки, выпрямился.
- Единственная причина, которая приходит мне в голову, - сказал он, - священник.
Все уставились на него с приподнятыми бровями.
- Священник был здесь, - пояснил он. - Понимаете, если Речной поток - причина всего этого, то вопрос не только в том, чтобы убрать Дункана. Устранив его, убийца вернется к тому, с чего начинал - Джокаста не выходит замуж за Дункана, но и за него тоже не выходит. Проблема не решена.
- Но, - Роджер поднял палец, - если здесь находится священник и все готово для свадебного обряда ... тогда все просто. Дункана убивают - все маскируется под самоубийство или несчастный случай - потом врываются в кабинет Джокасты и вынуждают священника провести церемонию. Слуги и гости заняты происшествием с Дунканом, и никто не вмешивается. Вон кровать, - Роджер кивнул на балдахин, видимый через приоткрытую дверь в спальню, - Джокасту уводят туда и насильно делают брак действительным ... и дело сделано.
Тут Роджер заметил отвалившуюся челюсть Джокасты и ошеломленный взгляд Дункана и понял, что это была не отвлеченная академическая дискуссия. Он побагровел от смущения и откашлялся.
- Хм ... Я имею в виду ... так раньше делали.
Джейми кашлянул и прочистил горло. Так делали. Его собственный дед начал восхождение по социальной лестнице, насильно женившись и тут же уложив в постель пожилую богатую вдову леди Ловат.
- Что? - Брианна потрясенно уставилась на Роджера. - Это возмутительно ... они не могут так поступить!
- Думаю, они могли, - сказал Роджер извиняющимся тоном. - Видишь ли, цыпленок, девять десятых всех законов не дают женщинам прав собственности. Женитесь на женщине, затащите ее в постель, и она вместе со своей собственностью принадлежит вам, хочет она этого или нет. Если не будет родственника мужского пола, который может опротестовать это в суде.
- Но у нее есть родственник мужского пола! - Брианна махнула рукой на Джейми, который мог протестовать, но не по тому поводу, который имела в виду она.
- Да, в общем, но ... свидетели, - возразил он. - Вы не можете опротестовать замужество, если есть свидетели, подтверждающие, что брак свершился.
Он снова кашлянул, и Улисс взялся за чайник.
У старого Симона были свидетели - двое его друзей и плюс две подружки вдовы, одна из которых позднее стала бабушкой Джейми.
- Не думаю, что это проблема, - сказала я, стряхивая с груди крошки. - Ясно, что это не были действия одиночки. Кто бы ни являлся предполагаемым женихом - заметьте, мы наверняка не знаем, что таковой имеется - здесь явно действовали несколько человек. Например, сообщником мог быть Рэндалл Лилливайт.
- Которого здесь не было, - напомнил мне Джейми.
- Хм. Верно, - согласилась я, - но, тем не менее, предположение о сообщниках остается.
- Да, - упрямо сказал Роджер, - и если он действительно существует, то главным подозреваемым является лейтенант Вольф, не так ли? Все знают, что он неоднократно пытался жениться на Джокасте. И он был здесь.
- Но пьяный, - добавил Джейми, выражая сомнение.
- Или нет. Как я уже говорил Шеймус и его парни были удивлены, что он напился так рано, что если это было притворством? - Роджер приподнял бровь и оглядел всех за столом.
- Если бы все восприняли его, как пьяного, то никто не стал бы его подозревать в том, что случилось потом. И он мог налить лауданум в стакан с пуншем и дать его Бетти, а сам мог спрятаться, дожидаясь, пока не прибудут вести, что с Дунканом плохо. И если Бетти предложила пунш Дункану, а он отказался, в общем ... - он пожал плечами. - Кто станет обвинять ее, что она ушла в огород, чтобы выпить его.
Джокаста и Улисс одновременно фыркнули, показывая свое отношение к невинности действий Бетти. Роджер кашлянул и торопливо продолжил анализ.
- Ладно. Хорошо. Но доза не убила Бетти. Или убийца просчитался, или ... - внезапно Роджеру в голову пришла другая мысль. - Возможно, вопрос об убийстве Дункана не стоял. Возможно, кто-то просто хотел, чтобы он впал в бессознательное состояние, а потом намеревался спустить его в реку. Вы не умеете плавать, не так ли? - обратился он к Дункану, который покачал головой с ошеломленным видом. Его рука машинально потянулась к недостающей руке.
- Да. Таким образом, это был бы хороший несчастный случай, никакого беспокойства, - Роджер с довольным видом потер руки. - Но все пошло не так, потому что служанка выпила пунш вместо Дункана. И именно потому она была убита!
- Почему? - Джокаста выглядела такой же ошеломленной, как и Дункан.
- Потому что она могла узнать человека, который дал ей стакан для Дункана, - вставил Джейми и кивнул, откинувшись на стуле с задумчивым видом. - И она сказала бы, как только ее стали бы расспрашивать. Да в этом есть смысл. Но, конечно, он не мог просто покончить с ней, риск слишком велик.
Роджер кивнул с ободрением.
- Да. И достать стакан было совсем не трудно, их столько валялось повсюду. Разбить его и растереть в порошок - тоже не проблема.
Даже разбивать их было не нужно; разбитые стаканы тогда валялись повсюду. Я сама разбила один, когда неожиданно появился Филипп Уайли.
Я повернулась к Улиссу.
- Остается вопрос, как битое стекло попало в желудок. Улисс, вы знаете, что давали Бетти есть и пить?
Хмурое выражение пробежало по лицу дворецкого, словно камень был брошен в темную воду.
- Доктор Фентман велел дать ей силлабаб, - медленно проговорил он, - и немного овсянки, если она могла есть. Я сам сделал силлабаб и дал его Марии, чтобы она унесла его наверх. Насчет овсянки я дал распоряжение повару, но не знаю, ела ли она ее, и кто отнес ей кашу.
- Хм, - Джокаста поджала губы. - На кухне творилось настоящее безумие. И столько людей вертелось ... ладно, мы можем спросить Марию и других, но я не удивлюсь, если они даже не помнят, кому таскали блюда, не говоря уже о том, что кто-то останавливал их. Потребуется только отвлечь служанку на мгновение ... - она махнула рукой, показывая, как возмутительно легко можно совершить убийство.
- Или кто-то мог прийти на чердак под предлогом, посмотреть на ее состояние, и дать ей выпить битое стекло, - предложила я. - Силлабаб прекрасно для этого подходит. Люди ходили взад и вперед, но Бетти была одна достаточно долго между посещением доктора Фентмана и временем, когда рабыни пришли ложиться спать. Кто-то вполне мог проскользнуть незаметно.
- Очень хорошо, инспектор Лестрейд(4), - вполголоса сказала Брианна Роджеру. - Но никаких доказательств нет, не так ли?
Джокаста и Дункан напряженно сидели рядом, словно пара пивных кружек, стараясь не глядеть друг на друга. При этих словах Джокаста глубоко вздохнула, очевидно, заставляя себя расслабиться.
- Верно, - произнесла она. - Доказательств нет. Ты точно не помнишь, как Бетти предлагала тебе пунш, dhuine(5)?
Дункан отчаянно грыз усы, пытаясь вспомнить, но потом покачал головой.
- Нет, не помню, bhean(6).
- Ладно, ничего не поделаешь.
Все на время затихли, только Улисс тихо перемещался вокруг стола, прибираясь. Наконец Джейми вздохнул и выпрямился.
- Ладно. Теперь о том, что произошло вчера. Мы согласны, что ирландец, который ворвался в вашу спальню, тетя, был Стивеном Боннетом?
Рука Брианны дернулась, и чашка стукнулась об стол.
- Кто? - сказала она хрипло. - Стивен Боннет здесь?
Джейми хмуро посмотрел на меня.
- Я думал, ты сказала ей, сассенах.
- Когда? - раздраженно парировала я. - Я думала, ты сказал ей, - я повернулась к Роджеру, который с каменным лицом пожал плечами. Улисс салфеткой вытирал лужу от чая. Бри была бледной, но восстановила самообладание.
- Неважно, - произнесла она. - Он был здесь? Вчера ночью?
- Да, - неохотно ответил Джейми. - Я видел его.
- Значит, он был грабителем, или одним из тех, кто искал золото? - Брианна взяла один серебряный стаканчик с портвейном и выпила его, словно это было вода. Улисс моргнул, но поспешил наполнить стаканчик снова.
- Похоже, что так, - Роджер потянулся за булочкой, тщательно избегая взгляда Брианны.
- Как он узнал о золоте, тетя? - Джейми откинулся на стуле, полузакрыв глаза в раздумье.
Джокаста слегка фыркнула и протянула руку. Улисс тут же положил в нее тост с маслом.
- Гектор Камерон сказал кому-то, мой брат Дугал сказал кому-то, или третий мужчина. И насколько я их знаю, я держу пари, что это были не Гектор и не Дугал, - она пожала плечами и откусила тост.
- Но я скажу вам, - добавила она, проглотив кусочек. - От второго человека в моей спальне очень сильно пахло алкоголем. Я говорила, что он молчал, да? И это совершенно понятно, не так ли? Он был тем, голос которого я могла узнать, если бы он заговорил.
- Лейтенант Вольф, - предположил Роджер.
Джейми кивнул; небольшая складка образовалась между его бровями.
- Кто лучше, чем военный моряк сможет найти пирата при необходимости?
- Если ему будет нужен пират, - пробормотала Брианна. Портвейн помог ей, но она все еще была бледна.
- Да, - продолжил Джейми, не обращая на нее внимания. - Не такое уж маленькое предприятие, десять тысяч фунтов в золоте. Потребуется несколько человек, чтобы справиться с таким количеством - Людовик и Чарльз Стюарт призвали шестерых человек для тридцати тысяч фунтов.
Неудивительно, что тот, кто узнал о золоте, завербовал в помощь Стивена Боннета, известного контрабандиста и пирата, который имел в распоряжении не только транспорт, но и связи, чтобы реализовать золото.
- Лодка, - медленно произнесла я. - Лейтенант уплыл на лодке во время ужина. Предположим, он пошел вниз по реке и встретился Боннетом. Они вернулись вместе и дождались возможности прокрасться в дом и выпытать у Джокасты, где спрятано золото.
Джейми кивнул.
- Да, так могло быть. Лейтенант долгое время вел здесь дела. Может ли быть так, тетя, что он видел нечто, заставившее его предположить, что золото находится у вас? Вы сказали, что Гектор взял с собой три слитка золота, у вас остался хотя бы один?
Джокаста сжала губы, но, поколебавшись секунду, слегка кивнула головой.
- Он держал один на своем столе, чтобы придавливать бумаги. Да, Вольф мог видеть его, но как он мог узнать, откуда оно происходит?
- Возможно, не тогда, - предположила Брианна, - а позже, когда услышал о французском золоте и сопоставил оба факта.
Все кивнули и забормотали. Как теория - это вполне годилось, но я не видела, как найти доказательства таким предположениям, и сообщила всем об этом.
Джейми пожал плечами и облизал джем с пальцев.
- Я не думаю, что иметь доказательства, так уж важно, сассенах. Важно, что может случиться потом, - он посмотрел Дункану в глаза.
- Они вернутся, charaid, - произнес он спокойно. - Ты понимаешь это?
Дункан кивнул. Он выглядел хмурым, но решительным.
- Да, я понимаю, - он взял руку Джокасты - первый жест в ее направлении, который я видела. - Мы будем готовы, Мак Дубх.
Джейми медленно кивнул.
- Я должен уехать, Дункан. Посевная не ждет, но я попрошу знакомых, присмотреть за лейтенантом Вольфом.
Джокаста, которая сидела тихо, не отнимая руки у Дункана, при этих словах выпрямилась.
- А ирландец? - спросила она, медленно потирая колено другой рукой.
Джейми обменялся взглядом с Дунканом, потом взглянул на меня.
- Он вернется, - произнес он с мрачной уверенностью в голосе.
Я смотрела на Брианну, когда он говорил это. Ее лицо было спокойно, но я была ее матерью, и я видела страх в ее глазах. "Стивен Боннет, - подумала я с тяжелым сердцем, - уже вернулся".
Мы уехали на следующий день. Не более чем через пять милей нашей поездки, я уловила цокот копыт по дороге сзади и увидела алую вспышку сквозь весеннюю зелень каштанов.
Это был майор МакДональд, и радость на его лице, когда он направил коня к нам, сказала мне все.
- О, проклятие! - произнесла я.
Письмо имело красную печать Трайона, кроваво-красную, как мундир майора.
- Оно прибыло этим утром в Гриноукс, - сказал майор, придерживая коня и наблюдая, как Джейми взламывает печать. - Я предложил привезти его, поскольку мне все равно по пути.
Он уже знал, что содержится в этом письме, Фаркард Кэмпбелл, без сомнения, уже вскрыл свое письмо.
Я наблюдала за выражением Джейми, пока он читал. Оно не изменилось. Он закончил читать и вручил письмо мне.
"19-ого марта 1771,
Командующим офицерам милиции.
Господа,
Вчера Совет Его Величества при губернаторе постановил, что вооруженные силы, созданные из нескольких полков милиции, под моим командованием должны вступить в поселения мятежников с целью приведения их в повиновение, поскольку непослушанием закону и своими действиями они бросили вызов Правительству и мешают отправлению правосудия. Поэтому часть ваших полков может с честью послужить своей стране в таком важном деле, и я должен потребовать, чтобы вы выбрали по тридцать мужчин, которым следует присоединиться к моим силам в этом походе.
Не предполагается предпринимать военных действий до двадцатого числа следующего месяца, до этой даты вам будет сообщено о дне сбора, времени похода и маршруте.
Также все плантаторы, остающиеся дома, должны считать своим христианским долгом оказывать всемерное содействие семьям мужчин, отправляющихся на указанную службу, так чтобы ни семьи, ни их плантации не пострадали, пока они заняты службой в интересах всех добропорядочных людей.
Для покрытия расходов в данном походе я распорядился напечатать ордера, подлежащие оплате предъявителю. Эти ордера будут действительны, пока Казначейство не сможет оплатить их из Чрезвычайного фонда в случае, если в Казне не окажется достаточно денег для покрытия расходов данной экспедиции.
Я &c. &c.(7),
Уильям Трайон".
Хасбанд Хермон и Джеймс Хантер знали о послании, когда уезжали из Речного потока? Я подумала, что они должны были знать. А майор, конечно, направляется в Нью-Берн, чтобы предложить свои услуги губернатору. Его ботинки были покрыты дорожной пылью, но рукоятка меча сияла на солнце.
- Проклятие, проклятие, черт побери, - снова произнесла я тихо, но с выражением. Майор МакДональд моргнул. Джейми поглядел на меня, и уголок его рта дернулся.
- Да, в общем, - сказал он. - Почти месяц. Достаточно времени, чтобы посеять ячмень.
(1)Героиня детективных романов Агаты Кристи.
(2)Дрозд (гэльск.)
(3)Друг (гэльск.)
(4)Персонаж романов Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе.
(5)Человек, муж (гэльск.)
(6)Женщина, жена (гэльск.)
(7)etc. (лат. et cetera, архаические формы &c. и &/c.) -- означает "и другое", "и тому подобное", "и так далее".