Глупое название для фирменного коктейля. Брирс нашел рецепт в сети, эта штука с текилой и Бейлисом. Семь шотов плюс диджей, который все ускорял, плюс розовое вино, которое Лианса выпила перед церемонией, убивали ее мочевой пузырь.
Когда она добралась до дамской комнаты, очередь вытянулась в коридор. Жалкий маленький женский туалет, похожий на две кабинки, из-за того, чем это место было раньше.
Она заняла свое место сзади. Казалось, ее мочевой пузырь вот-вот взорвется.
Никаких сожалений. Как будто.
На прошлой неделе на девичнике в Вегасе Брирс был полон сожалений.
После десяти шотов ее фирменного девичника, этого рома и какой-то сладкой апельсиновой штуки с пузырьками. Неделей ранее был фирменный коктейль для девичника, шампанское и грейпфрутовая газировка и зубочистка с маленькой пластиковой невестой наверху.
Для Брирс все должно было быть «сделано на заказ», поскольку с тех пор, как она выучила это слово, она не могла перестать его использовать.
Когда умрет ее мама или папа, наверняка будет фирменный поминальный коктейль.
На девичнике Брирс опрокидывал шоты быстрее всех, развалившись на диване в номере и издавая отрыжку, напоминающую пиццу с креветками, которая пахла как дно аквариума.
Затем она начала говорить, и казалось, что она вот-вот заплачет.
Много сожалений по поводу Гаррета, что, черт возьми, я делаю?
Все говорили ей, какой он замечательный парень, и она поступала правильно.
Брирс пьёт, рыгает, кажется, что она засыпает, но это не так. Ещё пара снимков, она вся Я так сильно люблю Гаррета.
Я думаю.
И тут она заплакала.
Но тут же появились горячие стриптизерши, скачущие как пони.
Лианза была уверена, что Гарретт, который был действительно милым, но каким-то умно-тупым жалким, понятия не имел. Его фирменный коктейль не был. Какой-то светлый эль из овса? Это не коктейль.
Желудок Лианзы сжимался и странно двигался. Как будто она проглотила крысу, и она грызла ее мочевой пузырь.
С тех пор, как она туда пришла, очередь не сдвинулась с места.
Две пожилые женщины, должно быть, подруги родителей Брирса или Гаррета, встали в очередь за ней и начали рассказывать о том, какое это было чудесное мероприятие.
Учитывая место проведения. Вы знали? Хихик-хихик.
Старым сучкам не следует хихикать, они звучат как сумасшедшие белки.
Может быть, проблема была в женском туалете, какая-то бабушка не могла запустить водопровод... а потом, о черт, там была мама, которая едва могла ходить, ее грудь висела, когда она шаталась к очереди, и Лианса знала, что ей захочется поговорить с ней по душам, чтобы доказать маме, что она еще молода... о, Боже, она сейчас взорвется .
И тут она вспомнила.
Наверху, где она и другие подружки невесты сидели в переполненной комнате и делали себе прически и макияж — все сами по себе, можно было бы подумать, что Брирс делится своими стилистами, но нет — наверху была еще и ванная. Лианса не пользовалась ею, а вот Тейса пользовалась, Лианса помнила, потому что Тейса вернулась с задравшимся сзади подолом платья, и Лианса пошутила, что ты выглядишь так, будто тебя только что трахнули сзади, и Тейса рассмеялась, и Лианса ее поправила.
Проблема была в том, что лестница была на другой стороне здания. Вероятно, это было какое-то офисное помещение, когда-то это был стрип-клуб.
Сможет ли она вернуться туда, не взорвавшись окончательно?
Поднимется ли она туда, а потом обнаружит, что кто-то другой догадался об этом первым, и тогда ей придется вернуться сюда и дойти до конца очереди?
Единственным другим выбором было пробраться в переулок, присесть и просто сделать это. Какой-то чувак увидел ее, его счастливый день, то, как она себя чувствовала, ей было все равно.
Но переулок был еще дальше, чем наверху, и чтобы попасть туда, ей пришлось бы пробежать вокруг всего здания, а затем выйти наружу.
Ни в коем случае, либо оставаться там, где не двигалось, либо бежать к лестнице. И через секунду мама ее увидит.
Пробормотав: «К черту!», она побежала.
Старушки позади нее сказали что-то грубое.
Черт возьми, им повезло, что их не обрызгали.
—
Едва способная двигать ногами, не протекая, Леанза поднялась по шаткой, скрипучей, грязной лестнице. Какая дыра, идея креатива Брирса.
Затаив дыхание и стараясь сохранить контроль, она наконец добралась до вершины и увидела впереди справа дверь с надписью « Только для сотрудников».
Здесь никого не ждали, если ей повезет, то внутри никого не было. Она бросилась к двери.
Откройте! Я — Королева Воинов!
Не потрудившись закрыть дверь, она бросилась внутрь.
Отвратительное вонючее место. Нет окна, отвратительный вонючий шкаф.
Один писсуар, одна кабинка. Цифры.
Она дернула дверь кабинки, уже стягивала с себя колготки и стринги, когда увидела девушку.
Сидя на крышке закрытого туалета, ее голова опущена, темные волосы падают на одну сторону, как занавеска. Одетая в обтягивающее красное платье и золотые босоножки с куполом на каблуках, таких же длинных и тонких, как свинцовый карандаш. Лианза не видела ее на церемонии или танцах, не узнала ее, вероятно, кто-то со стороны Гаррета.
Леанза сказала: «Извините».
Девушка не ответила. Не пошевелилась. Не сделала ничего.
Тупая сука. Сколько No Regrets она выкинула обратно?
Да ладно, это же туалет, а не кресло, займись своими делами в другом месте.
Леанза схватила девушку за голую руку.
Холодная кожа. Как будто не...человек.
Она сказала: «Эй!» очень громко. Повторила это.
Нет ответа.
Прижав ладонь к подбородку девушки — он был даже холоднее, чем рука —
она подняла лицо пьяной стервы, готовая ударить ее и разбудить.
На нее уставились карие глаза, бесстрастные, как пластиковые пуговицы.
Лицо девушки было странного серого цвета.
Губы тоже были серые с синевой по краям, отвислые, виднелись зубы. Засохшая слюна стекала по обеим сторонам.
И тут Лианза увидела это: круг на шее девушки. Как ужасное красное ожерелье-чокер, но это было не украшение, это был порез на коже, красный и шершавый по краям.
Лианза знала, что она глупа, но ее губы говорили: «Эй, давай, просыпайся».
Она знала, потому что именно она нашла свою бабушку после сердечного приступа. Десять лет, воскресенье, она вошла в спальню бабушки, желая показать ей рисунок, который она нарисовала.
Бутылка имбирного пива пролита на одеяло. Те же пластиковые пуговицы на глазах.
Та же серая кожа.
Охваченная тошнотой, Лианза отступила от девушки. В процессе она пнула ногу девушки, и девушка соскользнула с крышки и вниз. Шлепнулась, продолжая скользить, ее голова издала странный глухой звук, ударившись о грязный пол.
Скольжение в сторону Леанзы.
Леанза поспешила назад.
Глядя на мертвую девочку, она сказала: «К черту» и позволила своему мочевому пузырю делать все, что ей вздумается.
ГЛАВА
2
Иногда Майло проводит для меня инструктаж перед местом преступления, иногда он ждет, пока я туда приеду.
На этот раз он прислал мне вложение к электронному письму вместе с адресом на Корнер-авеню в Западном Лос-Анджелесе.
Это для контекста; приходите сюда как можно скорее, если сможете.
Его звонок раздался в десять ноль пять вечера. К десяти пятнадцати я был одет и готов идти. Робин читала в постели. Я поцеловал ее, не пришлось ничего объяснять.
Через две минуты я уже ехал на юг по Беверли-Глен.
Я повернул на запад по Сансет и обнаружил, что бульвар свободен и пуст, пока красный свет не остановил меня на Ветеране, недалеко от северо-западной границы кампуса университета.
Активировав телефон, я проверил вложение.
E-vite. Серые буквы на розовом фоне, напоминающем сыпь на коже.
Дело в том, что Брирелли и Гарретт наконец-то это делают!!!!!
Почему вы: Эй, они хотят, чтобы вы были там!!!!!
Место: Аура
Тема: Святые и грешники
Платье: Всем хочется быть горячими!
Я надел темно-синюю водолазку, джинсы и туфли на резиновой подошве, которые могли бы выдержать пятна крови, надел значок консультанта полиции Лос-Анджелеса на цепочке. Мертвые тела и шум, который они привлекают, требуют ненавязчивости, а не сексуальности.
Я поехал на юг по Ветерану, проехал через Вествуд и в Западный Лос-Анджелес.
Corner's недалеко от станции West LA, короткой, легко просматриваемой улицы, которая вырезает из бумаги бульвар Пико, прижимаясь к путепроводу 405. Адрес помещал место действия к северу от Пико, на полосу изношенного асфальта, где нет шума от автострады. Уличное освещение было нерегулярным, создавая тени, похожие на леопардовые пятна.
Я прошел мимо свалки, специализирующейся на английских автомобилях, склада сантехники, нескольких автомехаников и склада без опознавательных знаков, прежде чем добрался до последнего здания, расположенного совсем рядом с тупиком из цепной сетки.
Двухэтажный оштукатуренный прямоугольник, окрашенный в темный, возможно, черный цвет, без окон.
Грубо нарисованная вывеска венчала сплошную металлическую дверь. Молнии над напористыми надписями. Лампочки-шатры обрамляли вывеску. Некоторые из них все еще работали.
АУРА
Переулок слева, парковка справа, теперь уже с желтой лентой. За лентой стояло около пятидесяти машин. За ними пыхтел прицеп с генератором. Открытая дверь, повар в белой тунике: выдвижная кухня.
За пределами ленты находилась небольшая группа колес: бронзовая «Импала» Майло без опознавательных знаков, белый «Форд LTD», в котором я узнал нынешнюю машину Мо Рида, еще один «Форд», бордовый, который я не смог опознать, и серый «Шевроле».
Четыре детектива для этого. Плюс восемь полицейских, которые прибыли в квартете черно-белых. Две патрульные машины были увенчаны звенящими вишневыми барами.
Справа — белые фургоны, криминалистическая лаборатория и судмедэкспертиза, пара зловещих близнецов.
Никакой следственной машины коронера. Пришла и ушла.
Простая идентификация или ее отсутствие.
—
Несмотря на все патрульные машины, единственная униформа в поле зрения прислонилась бедром к водительской двери мигающего патрульного автомобиля. Работала по телефону, выглядя безмятежной.
Когда я подошел к ней, она бросила на меня взгляд. Обычно меня останавливают и заставляют показать удостоверение личности. Она сказала: «Привет, доктор Делавэр».
Я где-то ее видела; на месте чьего-то несчастья.
Я сказал: «Привет, офицер... Стэнхоуп».
Экран ее телефона был заполнен котятами в смешных шляпах. Она нажала кнопку, не смущаясь. «Мило, да? Сзади, Док, это довольно безумно».
Медленно расползающаяся улыбка. «Полагаю, именно поэтому ты здесь».
—
Оставшиеся семь человек в форме ходили среди припаркованных машин, копируя номерные знаки. Майло наблюдал за процессом из задней металлической двери. Его руки были скрещены на вершине его живота. Его рост, его масса и хмурое выражение на лице соответствовали образу вышибалы клуба. Его обвислый коричневый костюм, трагический галстук
цвет соуса песто, некогда белая рубашка, которую можно было стирать и носить, и коричневые ботинки для пустыни — нет.
Он опустил руки. «Спасибо, что пришли. Внутри сотня людей, целая куча из них пьяных. План состоит в том, чтобы успокоить их, а затем Мо, Шон и Алисия Богомил попытаются получить информацию. Вы поняли, что я имел в виду, говоря о контексте».
«Свадьба?» — сказал я. «Да».
Он уставился на меня. Он был в шоке.
Я сказал: "Интересное место. Похоже на дешевый стриптиз-клуб".
«Это потому, что когда-то это было. До этого это была какая-то церковь».
«Святые и грешники».
"Хм?"
«Свадебная тема».
«Сомневаюсь, что это причина, Алекс. Я встречался с этой прекрасной парой, не воспринимаю их как нечто абстрактное. Давайте, я покажу вам, где произошел большой грех».
—
Широкий проход во все здание, устланный томатно-красным ковром с низким ворсом, привел нас к открытому пространству. Паркетный танцпол, центрированный круглыми столами на десять человек. Бумажные тарелки и по одному тощему подсолнуху на каждом столе.
Слева располагался длинный фуршетный стол, три переносных бара, фотобудка и банк видеоигр. Пустые красные пластиковые стаканчики усеивали пол вместе с крошками и пятнами. Пластиковые ленты свисали с потолка. Четыре полиэтиленовые колонны, пытающиеся выглядеть как гипс, разделяли пространство для прогулок от пространства для вечеринок. Остатки стрип-клуба, вызывающего ассоциации с Калигулой.
Столы в главном зале были заняты людьми с строгими лицами, одетыми для праздника. Большинству было около тридцати, некоторые были достаточно взрослыми, чтобы быть родителями тридцатилетних. На задней сцене располагалась диджейская установка.
Сцену заслоняли три хромированных шеста для стриптиза, один из которых был украшен пластиковыми подсолнухами на невероятных лозах. Без музыки и тусклого освещения в комнате царило грустное, прогорклое ощущение любого ночного клуба. Немного разговорного гула донеслось до нас, не в силах конкурировать с тяжелой серой тишиной.
Детектив Мо Рид, с телосложением пауэрлифтера и молодостью настоящего вышибалы, дежурил на трети столов. Детектив Шон Бинчи, высокий, долговязый, с детским лицом под рыжими волосами-шишками, отвечал за следующую группу. Последней была Алисия Богомил, которой только что исполнилось сорок, с глазами-буравчиками и ножом-
Резкие черты лица. Длинные волосы, собранные в хвост, которые я видел, когда познакомился с ней, сменились на деловой пучок.
Мы с Майло столкнулись с Алисией, когда она работала в частной службе безопасности в отеле, где убили моего пациента. Она была настоящим полицейским в Альбукерке семь лет, переехала в Калифорнию из-за романа, который не удался, и томилась, когда помогала нам с информацией.
Она упомянула Майло о вступлении в LAPD. Я понятия не имел, что было продолжение. Мне не зачем знать; почти три месяца не было ни одного убийства, в котором Майло посчитал бы меня полезным.
Когда мы проходили мимо тусовщиков, некоторые подняли глаза. Сгорбленная поза и покорные глаза пассажиров, застрявших в аэропорту.
Я спросил: «Как давно это произошло?»
Майло сказал: «Жертва была найдена в девять пятьдесят, вероятно, на час раньше, плюс-минус». Он взглянул на толпу. Несколько человек с надеждой посмотрели в их сторону.
Пока Майло продолжал идти, их головы опустились.
«Знакомьтесь, мое новое альтер эго: офицер Баззкилл».
Мы прошли до конца дорожки, повернули налево, как будто собирались выйти через парадную дверь, затем он снова повернул налево и начал подниматься по грязной лестнице.
Я спросил: «В VIP-зону?»
«Не похоже, что он когда-либо был таковым, на втором этаже нет ничего примечательного».
«Возможно, когда-то это место было пионером в области равенства доходов».
—
Он фыркнул и начал подниматься по лестнице. Наверху третий поворот налево привел нас в узкий коридор с низким потолком. Четыре двери, три из них закрыты.
Криминалист в костюме, перчатках и маске присел на корточки возле открытой двери. За ней была небольшая ванная комната. Писсуар и раковина слева, деревянная кабинка прямо впереди. Пол и стены были выложены желтоватой плиткой, которая когда-то была белой.
Тесное, без окон пространство. Смесь неприятных запахов.
Дверь кабинки была открыта. Темноволосая молодая женщина лежала лицом к нам на полу. Конец тридцати - начало тридцати, одетая в кроваво-красное платье на одно плечо, задравшееся до середины бедра. Колготки тянулись к чему-то похожему на красные велосипедные шорты.
Она была ослаблена смертью, но все еще красива, с гладкой кожей и
Тонкие черты лица. Намеки на кремовую кожу там, где еще не наступила предельная бледность.
Пышные волнистые черные волосы разметались по грязному полу, словно специально уложенные таким образом.
Я спросил, так ли это.
Майло сказал: «Нет, девушка, которая ее нашла, подумала, что она спит, ткнула ее, она поскользнулась и оказалась вот такой».
Техник опустила маску. «Волосы так красиво падают, у тебя хорошая стрижка». Молодая, азиатка, серьезная. «Я не подлая, она не скупилась. Платье от Fendi, туфли от Manolo, а прическа потрясающая».
Майло сказал: «Спасибо за подсказку».
Я спросил: «Что делала здесь та девушка, которая ее нашла?»
Майло сказал: «Пытается найти место, чтобы пописать. Она знала об этом сортире, потому что была здесь перед свадьбой. Одна из подружек невесты.
В этих других комнатах одевались и готовились к свадьбе».
Техник указал на желтую лужу слева от тела. «Это от девушки, которая ее нашла, а не от жертвы. Ее мочевой пузырь не выдержал».
Я спросил: «Где она?»
«В группе Мо».
Я изучал тело. Не нужно было подходить близко, чтобы увидеть лигатурную ленту на шее мертвой девушки. Достаточно глубокую, чтобы врезаться в плоть и создать ожерелье с пятнами крови.
«Удушение?»
Техник сказал: «Похоже на что-то тонкое и прочное, похожее на проволоку».
«Или струна гитары. Музыканты на свадьбе есть?»
Майло сказал: «Манастик, увлеченный настоящим дэт-металом, внизу? Мне должно быть так повезло. Нет, просто диджей».
Я сказал: «Еще немного сильнее надавить, и нас бы чуть не обезглавили».
Они оба посмотрели на меня. «Никакого понимания, просто наблюдение». Но я задавался вопросом о точном приложении силы.
Я повернулся к технику. «Удушение, но она не эвакуировалась?»
Техник сказал: «На самом деле, она немного постаралась — под платьем образовался небольшой беспорядок, но на ней утягивающее белье, и оно все удержало».
Она подняла платье, указала на внутреннюю часть бедра девушки. Намеки на пятно там, где колготки соприкасались с утягивающим корсетом. «Не так много, насколько я могу судить, но мы узнаем больше, когда она доберется до склепа».
Она пожала плечами. «Она не выглядит так, будто ей нужен шейпер. Может, она
Перфекционистка тела, не ела много перед этим, потому что хотела покрасоваться в платье, и поэтому не так много фекалий. Или она просто не умеет эвакуироваться, некоторые люди не умеют этого делать».
Услышав, как женщину так обсуждают, увидев ее обнаженной, у меня заболело горло. Я отвернулась и подождала, пока красное платье не вернулось на место. «С чего ты взяла, что час назад?»
Майло сказал: «Леанза Карделл — девушка, которая ее нашла — сказала, что ей было холодно, так что, по крайней мере, час».
Техник сказал: «Температура печени соответствует от одного до трех часов, но вы же знаете, как это бывает, это не телевизор».
Я спросил: «Когда началось празднование?»
Майло сказал: «Церемония прошла в унитарианской церкви в Долине в пять часов.
Прием был назначен на семь, но, как вы знаете, из-за пробок, я предполагаю, что это будет семь тридцать, около восьми, но я уточню».
«Это не могло произойти слишком рано, поскольку комнаты использовались для свадебной вечеринки. Так что, может, ближе к девяти».
Он задумался. «Хорошее замечание».
Техник кивнул.
Я сказал: «КИ уже ушли. Простая идентификация или нет?»
Майло покачал головой. «Зип. Она одета для свадьбы, но Леанза ее не знает, а она утверждает, что знает всех со стороны невесты.
А это большая часть толпы. Я сделал скриншот ее лица, отправил его Трем мушкетерам. Как только вы согласитесь, они начнут показывать его гостям и персоналу».
«Почему бы мне не согласиться?»
«Не знаю, может, ты имел в виду что-то психологическое». Он посмотрел на мертвую женщину. «Бедняжка, это другое, да? Поговорим о проблемах с контролем толпы».
Я сказал: «По крайней мере, детей нет. Насколько я помню, внизу я их не заметил».
«Знаешь, — сказал он, — это правда».
«Пора действовать».
«Сотня подозреваемых», — пробормотал он, отправляя сообщение Риду, Бинчи и Богомилу.
Я спросил: «Сколько человек в штате?»
Он проверил свой блокнот. «Три бармена, три повара, которые также работали официантами, которые просто приносили еду из трейлера на стол. Три официантки, разносящие коктейли, два уборщика, диджей, фотограф. Кроме
что касается поваров и уборщиков, то никто из них не носит униформу, поэтому их невозможно отличить от гостей».
Я сказал: «Согласно приглашению, все должны выглядеть горячо».
Техник сказал: « Она , конечно, следовала инструкциям». Разглаживая подол красного платья, она встала. Рост пять футов, вес, может быть, девяносто фунтов. Идеально для работы в тесном пространстве.
Я сказала: «Я не вижу сумочки».
Майло сказал: «Ничего».
Техник сказал: «Туфли, вероятно, не помогут ее опознать, они выглядят как новая модель, их можно купить где угодно. А вот платье — может быть. Если оно винтажное, то вы можете иметь дело с дорогими бутиками по перепродаже. С другой стороны, есть интернет, так что, возможно, и нет».
«Ты разбираешься в моде, да?»
«Сестра хочет стать дизайнером. Она одержима».
«Может быть, она сможет помочь с возрастом платья».
«Ей шестнадцать, лейтенант. Мои родители уже ненавидят, что я это делаю, я должен был стать стоматологом. Если я втяну Линду, они обвинят меня в дурном влиянии».
Майло сказал: «Эй, это может быть весело».
Она ухмыльнулась.
Он подошел ближе к трупу. «Платье не выглядит так, будто его много носили».
Техник улыбнулся. «Что-то красивое и дорогое, люди обычно берегут это, лейтенант. Это может быть даже одна из тех подиумных вещей, которую надевают один раз, а потом перепродают. Скидка огромная».
«Убийственная мода», — сказал он, качая головой. «Спасибо за все вклады.
Очень помог, CSI... Чо».
«Пегги», — сказала техник. Она вздохнула. «Почему-то эта кажется мне особенно грустной. Она так старалась выглядеть как можно лучше».
Я ответил: «Пытаюсь произвести на кого-то впечатление».
Майло сказал: «Также проще испортить вечеринку. Если так все и получится».
Я сказал: «Если бы она была незваным гостем, как бы она узнала, что нужно приехать сюда?
Если только она не была здесь раньше. На другом мероприятии. Или когда это был клуб.
Он оглядел тело. «Танцовщица? Почему бы и нет, ничто в ней не говорит о том, что она не была бы квалифицирована. Стоит проверить, если внизу ничего не получится. Не дай Бог».
Пегги Чо переоделась. «Если вы не возражаете, лейтенант, я начну распечатывать комнату. Место отвратительное. Если бы мои родители действительно понимали, чем я занимаюсь, они бы не пускали меня в дом».
ГЛАВА
3
Мы с Майло проверили другие комнаты наверху. Первые две были завалены грудами женской одежды, тюбиками, флаконами и баночками с косметикой, шпильками, зажимами, фенами, бигуди и оборудованием, которое я не смогла опознать. Самое маленькое пространство — вероятно, бывший шкаф — представляло собой кучу повседневной мужской одежды, которая пахла как раздевалка.
Во всех трех комнатах окна были заложены камнем, закрашены и слишком малы, чтобы взрослый человек мог пролезть через них.
Майло сказал: «Плохой парень вошел, как и все остальные».
Я спросил: «Сколько точек доступа?»
«Входная дверь, задняя, через которую вы вошли, и с северной стороны, через которую вы проезжаете, есть то, что раньше было кухонным входом, но теперь используется как склад. Дальше вы мне скажете, что не заметили никаких камер, и я скорбно кивну головой. Место выглядит так, будто за ним никто не следит.
Есть ли еще какие-нибудь источники вдохновения из того, что вы уже увидели?»
«Она могла быть гостьей со стороны жениха».
«Это легко проверить, на его стороне не так уж много людей».
«Он из другого города?»
«Нет, местные. Они оба такие».
Я сказал: «Но это же ее большой день».
«Судя по тем нескольким минутам, что я провел с ними, все их дни вместе будут такими — хотите познакомиться с этой счастливой парой?»
—
Прежде чем мы спустились по лестнице, он включил громкую связь, позвонил Алисии Богомил и попросил ее провести жениха и невесту через кладовую и вывести на северную сторону здания.
Она сказала: «Поняла, Лу».
«Есть ли успехи с удостоверением личности?»
«Нет, среди моего народа никто не утверждает, что знает ее».
«Претензии», — сказал он. «Вы чувствуете уклончивость?»
«Нет», — сказала Алисия. «Никто не выглядит ерзающим, наоборот, все как будто оцепенели, это напоминает мне о том, как я работала над большим фатальным пожаром в квартире в Альбукерке. Говоря о невесте, она кажется довольно хрупкой. В эмоциональном плане. Я заметила тебя с доктором Делавэром. Хороший выбор, Эл Ти».
—
Мы вышли из здания через парадную дверь. Вблизи вывеска была еще более потрепанной, штукатурка на фасаде без окон отслаивалась пятнами. Трудно представить это место церковью.
Мы повернули направо к подъездной дорожке. Алисия стояла на полпути вверх по стене, в нескольких футах от парочки момента.
Издалека жених и невеста напоминали фигурки, поднятые с торта.
Они держались за руки и смотрели на нас, отступая назад, словно загнанная в угол добыча.
Брирелли «Брирс» Бердетт, урожденная Рапфогель, была не намного крупнее Пегги Чо. Два месяца назад DMV дало ей двадцать девять лет. Длинные черные волосы были закручены в колечки, похожие на сосиски, дрожащие губы были накрашены серебром. Курносое лицо пикси, испещренное следами от слез туши, было слишком сильно покрыто блинами. Ее платье было белоснежным, без спинки, без рукавов, полуоткрыто спереди и украшено мелким жемчугом и кружевом. Она отпустила руку своего нового мужа, и когда он обнял ее за плечо, она пожала плечами.
Гарретт Бердетт слабо улыбнулся. Тридцати четырех лет, сгорбленный и долговязый в сером костюме, у него были мягкие карие глаза, уже обрамленные гусиными лапками. Даже на каблуках его невеста достигала только середины его груди. В его правах говорилось, что ему нужны корректирующие линзы. Глаза были жидкими. Контактные линзы для большого дня.
«Детка», — сказал он.
Брирс покачала головой и шмыгнула носом.
«Хочешь, я дам тебе салфетку, детка?»
«Я хочу, чтобы ты это устранил ! »
Майло сказал: «Ребята, нам очень жаль, что это произошло».
«Тебе не жаль больше, чем мне !»
«Конечно, нет, мэм».
Его быстрое согласие в сочетании с «мэм» заставило надутый рот широко раскрыться, сверкнув зубами, которые были белее платья.
То, что началось как улыбка, быстро перешло в рычание. Она повернулась спиной
на нас, лицом к лицу с мусорными баками и мусорными баками, оклеенными желтой лентой.
«Это меня напрягает!»
Гарретт сказал: «Это ужасно, детка».
Брирс Бердетт повернулась и посмотрела на своего новоиспеченного мужа. «Спасибо, мистер Очевидность » .