Келлерман Джонатан : другие произведения.

Тайна(Алекс Делавэр, №26)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  Келлерман, Джонатан.
  Тайна: роман Алекса Делавэра/Джонатана Келлермана.
  
   Отрывок из Жертвы
   Об авторе
  
  
  Подобно мошеннику в бегах, Лос-Анджелес хоронит свое прошлое.
  Может быть, именно поэтому никто не спорил, когда был вынесен приговор: Фобур должен был умереть.
  Я живу в корпоративном городе, где продукт — иллюзия. В альтернативной вселенной, где правят социопаты, снимающие фильмы, коммуникация означает быстрые диалоги, скальпель побеждает генетику, а постоянство — смертный грех, потому что оно замедляет съемку.
  Раньше в Лос-Анджелесе было больше особняков в викторианском стиле, чем в Сан-Франциско, но в Лос-Анджелесе вмешался разрушитель, и вся эта ручная работа уступила место бунгало тридцатых годов, которые, в свою очередь, уступили место безделушкам пятидесятых, которые, в свою очередь, были побеждены большими коробками для взрослых со стенами, которые даже малыш может пробить кулаком.
  Защитники пытаются остановить эрозию, но в итоге борются за заправки и дешевые мотели. Деньги переходят из рук в руки, законы о зонировании утончаются, а такие шедевры, как отель Ambassador, растворяются, словно морщины, уколотые ботоксом.
  Отель Fauborg не был отелем Ambassador, но у него было свое очарование.
  Четыре мрачных этажа колониального кирпичного фасада, он располагался в тихом квартале Кресент Драйв в Беверли-Хиллз, зажатый между домом престарелых и химчисткой. Небольшая прогулка, но в психической вселенной от евротрэш-кафе Кэнон Драйв и безумия шопинга на Беверли и Родео, Fauborg появлялся в немногих путеводителях, но умудрялся похвастаться одним из самых высоких показателей заполняемости в городе.
  Построенный в 1949 году французом, пережившим Холокост, его дизайн копировал особняки из американских фильмов, которые завораживали Марселя.
  Жаботинский в подростковом возрасте. Первыми гостями Жаботинского были другие послевоенные эмигранты, ищущие тишины и покоя. То же стремление к сдержанному спокойствию сохранялось и среди клиентов отеля, разделенных на благородных бабушек и дедушек из евротреша и странных осведомленных американцев, готовых обменять блеск, резкость и иронию на приличный ночной сон.
  Я знал Fauborg, потому что пил там. Зал в глубине был маленьким и тусклым, ничего не доказывающим, обшитым панелями из темного дуба и увешанным посредственными пейзажами Барбизона. Восьмидесятилетний горбун за стойкой бара состряпал лучший Sidecar в городе, а Робин любит Sidecars. Ассортимент пианистов, в основном бывших студийных музыкантов на пенсии, играл на большом черном Steinway в левом углу, никогда не нарушая приятного гудения разговоров и гармоничного звона хрустальных бокалов. Персонал был внимательным, но не любопытным, закуски были приличными, и вы покидали это место с чувством, будто вас снова цивилизовали.
  Мы с Робин проводили много воскресных вечеров в потрескавшейся кожаной кабинке на заднем дворе, держась за руки, поедая сырные крекеры и вдыхая запах Гершвина.
  Однажды субботним утром весной Робин доставляла новую гитару стареющей рок-звезде, которая жила в квартирах Беверли-Хиллз, и ее путь пролегал мимо Фоборга. Над фрамугой висела вывеска, гласившая:
  ЗАВТРА ВЕЧЕРОМ:
  ПРИХОДИТЕ ПРАЗДНОВАТЬ — ИЛИ СКОРБИТЬ — ВМЕСТЕ С НАМИ.
  СПАСИБО ЗА ХОРОШО ПРОВЕДЕННОЕ ВРЕМЯ.
   Семья Марселя Жаботинского
  Робин не должна была удивляться; на прошлой неделе мы появились в тайском месте, которое мы любили в течение полувека, и обнаружили пропасть, окруженную сеткой-рабицей, на месте, где стояло здание. За месяц до этого она столкнулась со старой школьной подругой и спросила, как поживает ее муж.
  "Который из?"
  "Джефф."
  Женщина рассмеялась. «Древняя история Джеффа, милая. Недавняя история Клиффа, но его тоже больше нет».
  Город папиросной бумаги.
   Робин сказал: «Не такой уж большой выбор, не правда ли? Сдаться неизбежному или рискнуть получить кучу сентиментальной ностальгии».
  Мы сидели на диване в гостиной, а Бланш, наш маленький французский бульдог, зажатый между нами, следил за нами взад-вперед.
  Я сказал: «Я могу пойти в любую сторону».
  Она потянула за локон, отпустила его. «Какого черта, я никогда не получу такой хороший Sidecar, а ведь это шанс надеть платье».
  «Я надену костюм».
  «Ты мне нравишься в костюме, дорогая. Но не в черном. Давай сделаем вид, что это не похороны».
  Кто знал?
  
  
  Он появился в девять вечера. Свет за фрамугой был тусклым.
  На Кресент-Драйв не было ни одного человека, за исключением мужчины с рацией, прислонившегося к парковочному счетчику к северу от отеля.
  Ему было лет тридцать, он был высоким, широкоплечим, с короткими светлыми волосами. Он окинул нас оценивающим взглядом, прежде чем снова заняться наблюдением за пустой улицей.
   Его костюм был черным, и он беспокойно обтягивал его тушу. Интересная выпуклость вздувала его нагрудный карман, спиральный шнур тянулся от наушника вниз по задней части воротника.
  Робин прошептал: «Если кому-то нужна серьезная охрана, где папарацци?»
  Я сказал: «Хороший вопрос. Они роятся, как мухи, при первом же дуновении морального разложения».
  «Некоторых мух держат как домашних животных. Однажды я доставлял мандолину Bite и сидел у него на кухне, когда его публицист звонил газетчикам, чтобы сказать, где The Star будет обедать».
  Что-то заставило меня повернуться к мистеру Черному Костюму. Он быстро отдернул голову и принялся изучать тротуар; он наблюдал за нами.
  Несмотря на театральную апатию, его плечи были напряжены, а профиль менее оживлен, чем у Рашмора.
  Видимо, мы задержались слишком долго, потому что он обернулся и уставился на нас.
  Робин улыбнулась и махнула рукой. Ее кудри были дикими, медно-яркими в лунном свете, ее платье было похоже на черный тюльпан, оттененный красными шпильками.
  Обычно это имеет свой эффект.
  Черный Костюм не был исключением, и он улыбнулся в ответ. Затем он остановился и вернулся к осмотру тротуара.
   Робин сказал: «Похоже, я теряю хватку».
  «Он робот».
  «Раньше я хорошо разбирался в машинах».
  Толчок латунной двери, ведущей в вестибюль Fauborg, погрузил нас в закопченный полумрак, который превратил ковровое покрытие цвета сливы в грязно-коричневый. Вся мебель исчезла, никто не работал за столом, серые прямоугольники отмечали стены, где были сняты картины.
  Одно осталось неизменным: знакомый аромат жареного мяса, дезинфицирующего средства и травянистых французских духов.
  Старый кондиционер время от времени стучал по потолку, но воздух был спертым, затхлым и сырым.
  Робин сжал мою руку. «Это может быть плохой идеей».
  «Хочешь уйти?»
  «Ты и я — неудачники? Это не в нашей ДНК».
  Половина светильников была убрана из гостиной. Комната была похожа на пещеру. Когда мои глаза привыкли, я разглядел мягкие кожаные и зеленые клетчатые сиденья. Здесь также не было произведений искусства.
  То же самое и с большим черным Steinway с его гигантским бренди-снифтером для чаевых. Жестяная музыка просачивалась в комнату из невидимого динамика. Легкая FM-станция. Пока мы стояли в ожидании, когда нас посадят, Барри Манилоу сменила реклама автострахования.
  Постепенно, словно пешеходы в тумане, материализовались остальные посетители.
  Группа симпатичных седовласых людей лет шестидесяти, выглядевших так, будто они приехали из Сан-Марино, квартет хорошо одетых представителей континентальной расы на десять лет старше, оба мужчины в аскотских галстуках.
  Одно исключение из мотива зрелости: через два столика от нашего обычного угла сидела молодая женщина в белом, поглядывая на часы каждые пятнадцать секунд.
  Никто не вышел поприветствовать нас, и мы устроились за поцарапанным журнальным столиком, на котором не было ни закусок, ни цветов, ни свечей.
  Реклама страховой компании продолжалась. В баре зазвенело стекло.
  Гюстав не склонился над плитой полированного дуба. На его месте мрачная, широкогрудая брюнетка, которая выглядела так, будто окончательно отказалась от карьеры в кино, смешала что-то похожее на стандартный Мартини, сверяясь со шпаргалкой. Концепция джина с каплей вермута показалась ей подавляющей, и она поморщилась. Сгустки влаги создали
   Маленькие отражающие лужицы вдоль барной стойки, когда ее неловкие пальцы пролили столько же выпивки, сколько и выплеснули в стакан. Она сделала глубокий вдох, потянулась за оливкой, покачала головой и положила ее обратно в миску, наплевав на санитарный кодекс.
  Ее третья попытка вырезать лимонную спираль была частично успешной, и она передала напиток официанту, которого я никогда раньше не видел. Он выглядел слишком молодым, чтобы его пустили в место, где лились рекой спиртные напитки, у него были растрепанные волосы, мягкий подбородок и опасно заросший галстук-бабочка. Его красная куртка была тонкой хлопчатобумажной арендой, его черные брюки заканчивались на дюйм раньше.
  Белые носки.
  Черные теннисные туфли.
  Ральф, работавший официантом в отеле Fauborg на протяжении десятилетий, никогда не отступал от безупречного смокинга с шалевыми лацканами, накрахмаленной белой рубашки, клетчатого пояса-кушака и лакированных туфель-блюхеров.
  Ральфа нигде не было видно, как и Мари, красавицу средних лет из Саванны, которая делила рабочие смены и отпускала пикантные шуточки во время заправки.
  Красный Жакет поднес Мартини молодой женщине в белом, осторожно, как пятилетний кольценосец. Когда он подошел, она кокетливо наклонила голову и что-то сказала. Он поспешил обратно к бару, вернулся с тремя оливками и жемчужной луковицей на блюдце.
  Когда реклама перешла на питч для последнего фильма Диснея, Красный Пиджак продолжал задерживаться у стола девушки, болтая спиной к нам. Она была не намного старше его, может быть, лет двадцати пяти, с милым овальным лицом и огромными глазами. Белое шелковое мини-платье обнажало гладкие ноги, которые сужались к серебристым туфлям-лодочкам без спинки. Соответствующий шелковый шарф, кремовый, как свежее молоко, обхватывал ее лицо. Головной убор не подходил к откровенному платью: зима сверху, лето снизу.
  Ее обнаженные руки были гладкими и бледными, ресницы слишком длинными, чтобы быть настоящими.
  Она использовала их для достижения хорошего эффекта на официанта.
  Часы на ее правой руке сверкали бриллиантами, когда она снова посмотрела на них. Официант не сделал попытки уйти, вытащив что-то из белого клатча. Мундштук цвета слоновой кости, который она медленно крутила между тонкими пальцами.
  Робин сказала: «Кто-то копирует Одри Хепберн».
  Девушка скрестила ноги, и платье задралось почти до промежности.
  Она не предприняла никаких попыток сгладить ситуацию.
  Я сказал: «Одри была гораздо тоньше».
   «Тогда кто-то еще из той эпохи. Эй, может, это та, кого охраняет Дадли До-Райт».
  Я оглядел комнату. «Не вижу никого, кто бы подошел».
  «Кто-то такой милый, но совсем один?»
  «Она кого-то ждет», — сказал я. «Это уже пятый раз, когда она смотрит на часы».
  «Может быть, поэтому я подумала об Одри. «Римские каникулы» , бедная маленькая принцесса, совсем одна». Она рассмеялась и прижалась ко мне.
  «Послушайте нас. Шанс быть вместе — и мы лезем в чужие дела».
  Девушка достала сигарету, вставила ее в мундштук, лизнула кончик из слоновой кости, прежде чем вставить ее в губы и слегка улыбнулась официанту.
  Он пошарил в карманах, покачал головой. Из ее клатча выпала зажигалка цвета слоновой кости, которую она протянула ему. Он зажег ее. Она жадно затянулась.
  В барах курение запрещено законом Калифорнии уже много лет. Когда девушка в белом создала дымку, никто не протестовал. Мгновение спустя кто-то в другом конце комнаты тоже начал вдыхать никотин. Затем материализовались еще две оранжевые точки. Затем четыре.
  Вскоре место стало туманным и токсичным и странно приятным для этого. Реклама закончилась. Музыка возобновилась. Некая имитация Роберты Флэк, которую мягко убивают.
  Робин и я были проигнорированы почти десять минут, пока Красный Жакет медлил с девушкой в белом. Когда она отвернулась от него и начала концентрироваться на своем Мартини, он вернулся в бар, поболтал с озадаченной брюнеткой.
  Робин рассмеялся. «Я определенно теряю хватку».
  «Хочешь пойти?»
  «И снизить мои шансы заболеть раком легких? Погибнуть».
  «Ладно, я пойду просвещать Серфера Джо».
  «Будь нежна, дорогая. Он все еще борется с половым созреванием».
  Пока я стоял, бармен что-то сказал Красному Жакету, и он повернулся. Беззвучно произнес букву «О».
  Подбежав, он ухмыльнулся. «Эй. Ты только что сюда приехал?»
  Робин сказал: «Несколько секунд назад».
  «Отлично… эээ… так что… добро пожаловать в Фоулбург. Могу я вам что-нибудь предложить?»
  «Мы, ребята, — сказал я, — будем пить Sidecar со льдом и небольшим количеством сахара по краю, а также чистый Chivas с водой отдельно».
  «Сайдкар», — сказал он. «Это ведь напиток, да? Я имею в виду, это не
   сэндвич. Потому что кухня практически закрыта, у нас есть только орехи и крекеры».
  «Это напиток», — сказал я. «Остались горошины васаби?»
  «Нигде нет овощей».
  «Это закуска в баре. Горошек, покрытый васаби».
  Пустой взгляд.
  Несмотря на мягкий локоть Робина в ребра, я сказал: «Васаби — это тот зеленый хрен, который добавляют в суши».
  «О, — сказал он. — У нас нет суши».
  «Мы просто возьмем все, что у вас есть».
  «Думаю, у нас есть миндаль». Он пошевелил пальцем. «Ладно, значит, шампанское и… сайдкар».
  «Sidecar и Chivas», — сказал я. «Это купажированный виски».
  «Конечно. Конечно». Он хлопнул себя по лбу. «Я никогда раньше этого не делал».
  «Ты шутишь?» Робин пнул меня по голени.
  «Сайдкар», — сказал он, повторив это снова бормотанием. «Вчера только что звонили из агентства по временному трудоустройству, сказали, что одно место закрывается, у тебя есть пять часов, чтобы приехать туда, если хочешь, Нил. В основном я работаю в местах, где не пьют».
  «Макдоналдс?» — спросил я.
  Удар ногой, удар ногой.
  «Это было в начале», — сказал Нил. «Потом я два года проработал в Marie Callender's». Ухмылка. «Столько пирогов, сколько можно съесть, мужик, я толстел. Потом я потерял это и подписал контракт с агентством по временному трудоустройству, и они отправили меня сюда. Жаль, что это всего на одну ночь. Это классное старое место».
  «Конечно. Жаль, что его сносят».
  «Да… но ведь так оно и есть, да? Старое умирает».
  «Мы сейчас возьмем эти напитки. И миндаль, если он у вас есть».
  «В последний раз, когда я проверял, так и было, но кто знает».
  Когда он повернулся, чтобы уйти, девушка в белом надела большие солнцезащитные очки в золотой оправе с такими темными линзами, что они, должно быть, ослепляли ее.
  Посасывая сигарету, она крутила мундштук, вытягивала игривые ножки, провела пальцем по чистой, гладкой челюсти. Облизнула губы.
  Красный Жакет завороженно наблюдал за ней.
  Робин сказала: «Она прекрасна, Нил».
  Он повернулся. «Вы тоже, мэм. Эм... о, мужик, извини, это вышло странно. Извините».
  Робин коснулась его руки. «Не беспокойся об этом, дорогой».
  «Эм, я лучше принесу тебе эти напитки».
   Когда он ушел, я сказал: «Вот видишь, ты все еще продолжаешь».
  «Он, наверное, смотрит на меня так, будто я его мать».
  Я напевал «Миссис Робинсон». Она пнула меня сильнее. Но недостаточно, чтобы причинить боль. Наши отношения не так уж и сложны.
  
  
  
  Sidecar превратился в Screwdriver, Chivas стал виски-слайсом с добавлением колотого льда.
  Мы рассмеялись, я бросила купюры на стол, и мы встали, чтобы уйти.
  С другого конца комнаты Нил поднял ладони в жесте «О чем я беспокоюсь» . Я сделал вид, что не заметил.
  Когда мы проходили мимо Белоснежки, ее глаза встретились с моими. Большие, темные, влажные. Не соблазнительные.
  Наворачиваются слезы?
  Ее нижняя губа отвисла, затем она сжалась. Она избегала моего взгляда и целеустремленно курила.
  Внезапно ее наряд показался ей печальным, всего лишь костюмом.
  Нил чуть не споткнулся, неся чек, но, увидев наличные, направился к столику Белоснежки.
  Она покачала головой, и он ускользнул.
  В задымленном воздухе раздалась реклама экологически чистого моющего средства.
  Когда мы вышли на улицу, Дадли До-Райт уже исчез.
  Робин сказал: «Полагаю, мы ошибались, считая, что Сноуи — его подопечный».
  «Полагаю, мы ошибались, когда решили совершить последнюю прогулку на «Титанике» .
  Давайте пойдем куда-нибудь еще и попытаемся искупить эту ночь».
  Она взяла меня за руку, когда мы направились к «Севилье». «Нечего искупать.
  У меня есть ты, у тебя есть я, и, несмотря на эти убийственные ноги, у этой бедняжки никого нет. Но, конечно, немного настоящих напитков было бы неплохо. А потом посмотрим, что будет дальше.
   «Владычица саспенса», — сказала я.
  Она взъерошила мне волосы. «Не совсем, ты же знаешь, чем все закончится».
  Я проснулся в шесть утра следующего дня, нашел ее у окна кухни, моющей свою чашку кофе и смотрящей на сосны и платаны, которые окаймляют нашу собственность на востоке. Многоугольники розового и серого неба прорезают зелень; интенсивно насыщенный цвет, граничащий с резким.
  Восход солнца в Беверли-Глен может оказаться хрупким великолепием.
  Мы гуляли с Бланш час, затем Робин направилась в ее студию, а я села, чтобы закончить несколько отчетов об опеке над детьми для суда. К полудню я закончила и отправила рекомендации по электронной почте разным судьям. Некоторые, скорее всего, послушают. Когда я положила печатную версию в ящик и заперла его, раздался звонок в дверь.
  Бритье и стрижка — шесть штук, за которыми следуют три нетерпеливых сигнала.
  Я пошёл в гостиную. «Открыто, Большой Парень».
  Майло толкнул дверь и вошел, широко размахивая своим потрепанным оливково-виниловым атташе-кейсом, словно собираясь его швырнуть. «Входите, мистер Мэнсон, затем придержите дверь для мистера Ночного Сталкера».
  "Утро."
  «За все эти годы я так и не смог убедить вас проявлять обычную осторожность».
  «Ты у меня в качестве подстраховки».
  «Это и «Узи» не купят тебе пластырь, если ты проигнорируешь здравый смысл». Он прошел мимо меня. «Где пес?»
  «С Робином».
  «Кто-то мыслит правильно».
  Мой лучший друг — гей, лейтенант отдела убийств полиции Лос-Анджелеса, с непоследовательными социальными навыками. У него уже много лет есть ключ от дома, но он отказывается им пользоваться, если только мы с Робином не путешествуем, и он не проверяет помещение, не спрашивая.
  К тому времени, как я добрался до кухни, он уже присвоил себе буханку ржаного хлеба, банку клубничного варенья, полгаллона апельсинового сока и кусок ребрышек четырехдневной давности.
  Я сказал: «Привет, ребята, говядина с джемом — это новое вкусовое ощущение».
  Он сбросил серую ветровку, ослабил галстук цвета протертого гороха и устроился за столом. «Первая загадка дня: углеводы или белки. Я выбираю и то, и другое».
  Откидывая жесткие черные волосы с бугристого лба, он продолжал смотреть на еду. Ярко-зеленые глаза были опущены больше обычного. Когда свет падал на него неправильно, его угревая бледность была такого оттенка, какого не было ни у одного художника.
   когда-либо смешанных.
  Я спросил: «Долгая ночь?»
  «Ночь была прекрасной, а вот это чертово утро все испортило. Четыре утра, почему люди не могут получить смертельные ранения в цивилизованное время?»
  «Люди, в смысле, множественные жертвы?»
  Вместо ответа он намазал джем на три ломтика хлеба, медленно прожевал первый кусок, а оставшиеся два вдохнул.
  Откупорив бутылку с соком, он заглянул внутрь, пробормотал: «Осталось совсем немного», и осушил емкость.
  Размышляя о жарком, он нарезал ломтиками, кубиками, лопнул кусочки мяса, как конфеты. «Есть ли у вас этот острый майонез?»
  Я достал из холодильника немного айоли. Он обмакнул, пожевал, вытер рот, фыркнул, выдохнул.
  Я спросил: «Мужские или женские тела?»
  «Одно тело, женское». Скомкав коробку из-под сока, он создал вощеную бумажную лепешку, которую вытащил, как гармошку, а затем сжал.
  «А мой следующий номер — «Леди Испании».
  Еще дюжина кусков жареного, прежде чем он сказал: «Женщина, и судя по ее фигуре, молодая. С другой стороны, это Лос-Анджелес, так что, возможно, весь этот тон был любезно предоставлен хирургией, посмотрим, что скажет коронер. Ни сумочки, ни удостоверения личности, кровь говорит, что ее убили прямо там. Никаких следов шин или отпечатков ног. Никаких украшений или сумочки, а ее шмотки выглядели дорого, какой-то дизайнер, о котором я никогда не слышал. Патрис Леранж. Звонок в колокол?»
  Я покачал головой. «Ограбление?»
  «Похоже на то. На ней было нарядное нижнее белье, шелковые кружева — Angelo Scuzzi, Milano. Так что, может, она европейка, какая-то бедная туристка, которую подстерегли. Туфли были Manolo Blahnik, о которых я слышал».
  Он усиленно жевал, и его челюсти сжались. «Похоже, мы говорим о двух убийцах. Инспекторы обнаружили в ране дробь и пыж, а также патрон .45 на земле и пулю позади нее, именно там, где вы ожидаете ее найти после того, как она прострелила ей затылок».
  Он съел еще жареного, поразмыслил над редким куском, отложил его в сторону.
  «Основной ущерб был нанесен лицу, в верхнюю часть груди попала небольшая гранула. Но руки они оставили нетронутыми, так что я не уверен, что лицо скрывало ее личность, просто старое доброе зло».
  «Твои деньги или я стреляю», — сказал я. «После вторых мыслей я все равно стреляю».
  «Проклятые дикари… Я знаю, что лицо может означать личное, но это может свестись к действительно уродливому валету. Hollyweird ночью, все эти
   «Европеоиды с сумасшедшими взглядами бродят по улицам, думая, что поймают кинозвезд. Если бы она была туристкой, она могла бы забрести не в тот район».
  «Где ее нашли?»
  «Палисейдс, менее чем в миле от Топанги. Если бы плохие парни хоть немного подумали, это была бы проблема шерифа».
  Я сказал: "Это далеко от плохих районов, а дорогая одежда не говорит о наивной туристке. Может, ее подстерегли на Стрипе или где-то еще на Вестсайде".
  «Где бы она ни начала, она оказалась далеко от города. Мы говорим о горах, оврагах, открытом пространстве, не слишком оживленном движении. Может быть, в этом и был смысл. Ее оставили недалеко от дороги, в месте, где спуск не такой крутой. Я думаю, что плохие парни вытащили ее из машины, забрали ее вещи, постреляли по мишеням».
  «Пули и дробинки».
  «Все в лицо. Почти как ритуал».
  «Кто ее нашел?»
  «Какой-то восьмидесятидевятилетний отставной унитарный священник ищет окаменелости».
  «Охота за окаменелостями в четыре утра?»
  «Точно в три пятнадцать утра. Ему нравится делать это, когда нет движения, он берет с собой фонарик, не торопится. Единственное, что он видит, это животных — енотов, кроликов, койотов, — а они не увлекаются археологией. Он сказал, что вся эта территория была затоплена морской водой миллионы лет назад, он до сих пор находит всякую всячину. У него в мешке было две спиральные ракушки, а также несколько окаменелых улиток».
  «Но никакого дробовика или .45».
  «Мне должно быть так повезло. Нет, он праведник, Алекс, действительно потрясен. Я вызвал скорую помощь на всякий случай, но они сказали, что у него крепкое сердце для его возраста». Он постучал по столу, вытер лицо одной рукой, как будто умывался без воды. «Одна миля к югу — и загорелые рубашки выдернуты из прекрасного сна».
  «Что тебе снилось?»
  «Не вытаскивать из постели в четыре утра»
  «В последнее время тебе стало скучно».
  «Какого черта я это сделал. Это было дзен-спокойствие».
  Он съел еще жареного мяса, политого соусом айоли.
  «Острый».
  «Итак, что я могу для вас сделать?»
  «Кто что сказал? Я пришел навестить собаку».
   Из кармана ветровки он вытащил нейлоновую жевательную косточку. «Это подойдет ей?»
  «Она предпочитает маринованные в трюфелях ребрышки лося, но в крайнем случае сойдет. Она на заднем дворе с Робином. Мне нужно разобрать почту».
  «Ты уже позавтракал?»
  «Просто кофе».
  Положив свой атташе на стол, он открыл его, вытащил свой телефон, загрузил экран с миниатюрными фотографиями. Увеличив одну, он передал телефон мне. «Никакого завтрака, нечего терять».
  Тело лежало лицом вниз, сохраняя гибкость конечностей даже после смерти.
  Ветер или удар поднял подол платья почти до промежности, но ноги не были раздвинуты, никаких признаков сексуальной позы.
  Короткое платье. Поток белого шелка.
  То же самое с заляпанным кровью и запекшейся кровью белым шарфом, который обматывал то, что когда-то было лицом. Одна серебряная туфля без задника осталась на месте.
  То, что когда-то было лицом, превратилось в запекшийся ужас.
  Майло сказал: «Ты только что очень плохого цвета. Извините».
  «Есть ли у вас предположения, когда ее убили?»
  «Лучшее предположение — от полуночи до четырех, а старик был там в три пятнадцать, так что это сужает круг предположений».
  «Я видел ее с девяти до девяти тридцати. Она была молода — лет двадцати пяти или около того, сидела в десяти футах от Робина и меня. Очень красивая, большие темные глаза, но я не могу рассказать вам о ее волосах, потому что они были полностью скрыты шарфом. На ней были бриллиантовые часы, белый шелковый клатч, она курила сигарету в мундштуке из слоновой кости и пользовалась подходящей зажигалкой. Через несколько минут она надела солнцезащитные очки в оправе из стразов.
  Казалось, она кого-то ждала. В ее поведении был некий театральный аспект. Робин подумал, что она подражает Одри Хепберн.
  Нет необходимости показывать Робину эти фотографии».
  Он глубоко вздохнул, положил руки на стол. «Где. Сделал.
  Это. Случилось?
  Я описал последнюю ночь Фоуборга.
  «Лебединая песня отеля», — сказал он. «Ее тоже. О, чувак… так что, может быть, она там остановилась, и я возьму имя из регистра».
  «Удача, но сомнительно, за стойкой никто не работал, и место выглядело убранным».
  «У кого-то будет досье». Он почесал нос.
  Пот окрасил стол, где лежала его лапа. «Это странно, Алекс».
   «Возможно, во всех случаях, над которыми мы работали, это было связано с обстоятельствами».
  «Хочешь мне что-нибудь еще сказать?»
  «Впереди был парень, который занимался чем-то вроде секретной службы.
  — черный костюм, белая рубашка, черный галстук, двухсторонняя радиостанция, что-то похожее на выступ пистолета. Робин и я предположили, что это для ее же блага, потому что никто другой в баре не выглядел так, будто нуждался в защите».
  «Почему вы так решили?»
  «Мы не знали, она была просто наиболее вероятным кандидатом. Не то чтобы она излучала уязвимость — может, она и излучала. Она также выглядела как кто-то, кто должен быть знаменитым, но никто из нас не мог ее вспомнить. Она все время поглядывала на часы, но когда мы ушли, никто не появился. И мистер...
  Black Suit исчез, так что, возможно, его выступление не имело к ней никакого отношения».
  Он вытащил свой блокнот. «Как выглядел этот парень?»
  Я ему рассказала, и он нацарапал. «Официант может знать, если кто-то появится. Он уделял ей довольно пристальное внимание. Какой-то временный служащий по имени Нил. Она соблазнила его, и он купился на это довольно жестко».
  «Когда было время закрытия?»
  «Я не знаю. Вы задаетесь вопросом, были ли они оба там до конца, и он попытался забрать ее, и что-то пошло не так?»
  «Ее одежда и часы говорят, что она была ему не по зубам, но некоторых парней нелегко убедить. Дайте мне подробный медицинский осмотр этого любителя».
  
  
  Люди не отвечают на вопросы. Иногда то же самое касается и мертвых предприятий.
  Попытки Мило получить информацию от бывших владельцев отеля Fauborg оказались безрезультатными. Наследники Марселя Жаботинского переехали в Цюрих, Нью-Йорк, Лондон и Боулдер, штат Колорадо.
  Отель пустовал два месяца, большая часть оборудования была продана на аукционе, а записи выброшены. Никто ничего не знал о временном персонале, который работал в баре в последнюю ночь.
  Племянница из Колорадо считала, что вечер был организован ее кузеном из Скарсдейла. Эта женщина отрицала какую-либо причастность, но считала, что дядя в Швейцарии нанял организацию по планированию мероприятий.
  «По моему мнению, это пустая трата денег, но Германн — маразматик и сентиментален».
  Германн не ответил на звонок. Холодные звонки местным координаторам мероприятий ничего не дали.
  Я сказал: «Нил сказал, что получил работу через агентство по временному трудоустройству».
  Много таких на Вестсайде. Brite-Quick, двенадцатая компания, с которой связался Майло, призналась в поставке двух человек в Фоборг по просьбе мадам Эстель Жаботински с Парк-авеню.
  «Она казалась довольно старой», — сказал владелец. «Если я правильно помню, сделка была в честь парня, который построил это место или что-то в этом роде. Но она не хотела ничего тратить, и все, что она согласилась, — это на двух человек».
  «Могу ли я узнать эти два имени, пожалуйста?»
  «Они в беде?»
  "Нисколько."
  «Позвольте мне подчеркнуть», — сказал владелец. «Мы проверяем биографию, они должны были выйти чистыми».
  «Это здорово. А имена?»
  Шерри Десмонд, 43 года, бармен, проживает в Маунт-Вашингтон.
  Нельсон Нил Маттер, 22 года, официант, Гауэр-стрит, Голливуд.
  Никаких криминальных историй ни у одного из них. Шерри не любила платить штрафы за парковку. Нельсон, который предпочел Нила, только что подал заявку на временную лицензию, запросив взаимность от DMV Небраски.
  В Небраске заявили, что Муттер водил машину с шестнадцати лет и не имел водительских прав.
  «Осторожный водитель», — сказал Майло. «Учитывая состояние ее лица, это ничего не значит».
  Мы поехали по адресу Муттера на Гауэр. Здание занимало треть квартала, возвышаясь на пять этажей цвета слоновой кости и затеняя соседей.
  Новостройка, но уже обшарпанная, с дождевыми полосами, пачкающими подоконники, и отслаивающейся штукатуркой по углам. Горшечные растения, спутниковые тарелки и разный хлам заполнили узкие балконы. Почти сотня квартир за железными воротами безопасности. Без алфавитного порядка потребовалось некоторое время, чтобы найти Mutter, N на панели с кнопками.
  Блок 105, совместно с Адамсом, Т. и ЛаСколой, Б.
  Дверные штакетники давали возможность увидеть тесный вестибюль и лифт с красной дверью. Женский голос ответил на нажатие кнопки Майло. «Да?»
  «Нельсон Муттер, пожалуйста».
  «Извините, его нет на месте».
  «Это лейтенант Стерджис, полиция Лос-Анджелеса. Есть идеи, когда он вернется?»
  «С Нилом все в порядке?»
  «Насколько я знаю, мэм. Мне нужно с ним поговорить. Где он?»
  «Эм… Я думаю, он пошел в 7-Eleven, чтобы купить выпивки. Или что-то в этом роде».
  «Ты его сосед по комнате?»
  «Один из них».
  «Вы не могли бы выйти на секунду? Или вы можете позвонить нам».
  Пауза. «Я спущусь».
  Девушка была черная, красивая, с круглыми серыми глазами, абрикосовыми кудрями и
   стройное тело, затянутое в ярко-розовый комбинезон. Повязка на голове чуть ниже линии роста волос. Пот на ее милом маленьком носике-пуговке. Мышцы ее рук блестели.
  Майло показал значок, и она открыла ворота.
  «Спасибо», — сказал он, «госпожа…»
  «Таша Адамс. Я не знаю Нила, мы просто жили вместе». Ни тени иронии.
  «Как давно вы живете в одной комнате?»
  «Чуть больше двух месяцев. Это однокомнатная, Бренда — моя подруга —
  и я делюсь, Нил спит на диване-кровати в гостиной. Мы не берем с него целую треть. Он очень аккуратный, так что все в порядке.”
  «Как вы, ребята, собрались вместе?»
  «Craigslist», — сказала Таша Адамс, как будто любой другой метод был доисторическим. «Мы с Брендой танцоры, мы приехали из Чикаго на прослушивание для Rock On . Нас наняли, а потом шоу отменили на стадии подготовки, но мы уже подписали договор аренды, и, кроме того, мы все еще хотели попробовать где-то пробиться. Бренда устроилась преподавать балет для маленьких детей, а я живу на то, что заработала в прошлом году, преподавая современный балет.
  Нил платит вовремя и занимается своими делами. Почему вы хотите с ним поговорить?
  «Временная работа, которую он выполнял вчера вечером».
  «Этот отель».
  «Он рассказал тебе об этом».
  «Он сказал, что наконец-то получил работу через агентство по трудоустройству, но это была всего одна ночь, и ему, возможно, придется вернуться в «Макдоналдс» или куда-то еще».
  «Когда он сегодня утром вышел из квартиры?»
  «Хм», — сказала Таша Адамс. «Я бы сказала, сорок минут назад?»
  «Иду в 7-Eleven».
  «Именно там он обычно покупает себе выпивку».
  "Пиво?"
  «Нет, газировка. Нил — честный человек».
  «Во сколько он вчера пришел домой?»
  «Я бы сказал… одиннадцать?»
  «Могло ли это произойти позже?» — спросил Майло.
  «Хмм… на самом деле, это было, вероятно, раньше… да, конечно, Подросток Cribs все еще шел, но почти закончился. Так что как раз перед одиннадцатью».
  Майло что-то нацарапал.
  «Есть ли что-то, что ты должен мне рассказать?» — спросила Таша Адамс.
  «Он живет с нами».
   «У постояльца этого отеля вчера вечером были неприятности, Таша. Нил не подозреваемый, мы просто собираем информацию».
  «Проблема», — сказала она. «Как будто кто-то — о, вот он. Эй, Нил, эти ребята хотят поговорить с тобой. Они из полиции».
  Нельсон Маттер в футболке, мешковатых шортах и шлепанцах резко остановился. Он изучал Майло, потом меня. Пробормотал, а? В одной руке был пластиковый стаканчик Доджерс, достаточно большой, чтобы помыть семью попугаев.
  Майло помахал ему рукой и пожал руку. «Нил? Лейтенант Стерджис».
  Муттер продолжал смотреть на меня.
  Я сказал: «Приятно снова тебя видеть, Нил».
  «Чи-ваш», — сказал он, словно загружая файл памяти на неповоротливый компьютер. «Много льда. Вы из полиции?»
  «Я работаю в полиции».
  Таша Адамс сказала: «Речь идет о твоем вчерашнем выступлении, Нил».
  "Хм?"
  Майло сказал: «Давайте все пойдем внутрь».
  Как и было обещано, личное пространство Муттер — то, что там было — было безупречным. Диван-кровать была закрыта, украшена тремя подушками с цветочным принтом. Мирские пожитки Муттер заполняли две дорожные сумки, поставленные слева от дивана. Взгляд в спальню с одной кроватью открывал вид на буйный девчачий беспорядок.
  Майло сказал: «Извините, что отвлекаю вас, Таша, но нам нужно поговорить с Нилом наедине».
  «О. Ладно». Надувшись, она вошла в спальню, но оставила дверь открытой. Майло подошел и закрыл ее, жестом указав Маттер на диван.
  «Устраивайся поудобнее, Нил».
  «Кто-нибудь может мне сказать, что происходит?» Адресуя вопрос мне. Майло сказал: «Сядь, пожалуйста», и когда Маттер подчинилась, устроилась рядом с ним. «Вчера вечером ты обслуживал женщину в белом платье...»
  «Принцесса», — сказал Муттер. Он покраснел докрасна. «Я имею в виду, что я так ее назвал. Я имею в виду, в уме, не вслух». Мне: «Ты же это видишь, да? Она была как принцесса?»
  Я сказал: «Конечно».
  «Да. Она и говорила как одна — ты слышал, как она говорила?»
  «Я этого не сделал».
  «Точно как принцесса Ди. Или кто-то вроде нее».
  «Британец?»
   «Абсолютно. О-точно. Да, конечно. А-лихвс, пожалуйста . Класс, понимаешь? Я не мог поверить, что кто-то такой класс может быть обманут».
  Я спросил: «Она сказала тебе, что ее обманули?»
  «Угу-угу», — сказала Маттер, «но она все время поглядывала на часы, и все это время никто не появлялся. Зачем кому-то бросать кого-то такого классного и горячего?»
  «Часы», — сказал я. «Довольно блестящие».
  «О, чувак, просто шик. Она в порядке?»
  «Она назвала вам свое имя?»
  «Угу-угу».
  «Она оплатила счет кредитной картой?»
  «Э-э-э, наличные». Он ущипнул себя за верхнюю губу. Грязные ногти были обкусаны до крови.
  «Сколько напитков она заказала?»
  «Только два. Мартини Хендрикса, твист, ав-лихвс сбоку — тоже один из тех маленьких луковиц. Только у нас не было Хендрикса, поэтому я спросил ее, подойдет ли Гилби, и она сказала «Кухтейнли ». Он повторил слово, растягивая голос. «Почему вы, ребята, спрашиваете о ней?»
  «Ей не повезло, Нил», — сказал Майло.
  «Как ограбление?» — сказал Маттер. «О, чувак, эти часы? А как насчет ее солнцезащитных очков? Она надела эти очки, и я подумал, что это стразы, но, возможно, это были еще и бриллианты».
  Я сказал: «Вы знали, что в часах настоящие бриллианты, потому что…»
  «Я... потому что я просто подумал. Я имею в виду, что это выглядело классно, и она была классной».
  Переводит взгляд с меня на Майло. «Я не думал, что она будет в стразах». Пожимает плечами.
  «Но, возможно, это были солнцезащитные очки».
  Майло сказал: «Похоже, вы уделили много внимания часам».
  Краска сошла с лица Муттера.
  «Нет, я просто говорю».
  «Что ты говоришь, Нил?»
  «Она все время проверяла, а он все время мигал, понимаете? И это была ее единственная безделушка. Кроме солнцезащитных очков».
  «Ни колец, ни сережек».
  «Э-э-э, я такого не видел».
  «Как долго она оставалась в Фоборге?»
  «Может быть, еще полчаса». Муттер повернулся ко мне. «Я имею в виду, после того, как вы с вашей дамой уйдете».
  Я сказал: «Вы уверены, что никто не пришел к ней?»
  «Абсолютно».
  «Когда закончилась твоя смена?»
   «Десять». Бормот нахмурился. «Шерри — бармену — заплатили за то, чтобы она оставалась до двенадцати, но мне они не хотели платить дольше, чем до десяти».
  Я сказал: «Я ушел около половины десятого, так что если она ушла на полчаса позже, это будет десять».
  «Полагаю, что так».
  «Это значит, что вы с ней ушли примерно в одно и то же время».
  «Э-э-э, она ушла раньше меня», — сказал Маттер. «Моя смена закончилась в десять, но потом мне пришлось переодеться в эту дурацкую куртку и убрать со столов, а потом мне пришлось идти к своей машине, которая находилась в трех кварталах от меня на городской парковке, потому что там не было парковки».
  «На какой улице ты паркуешься?» — спросил Майло.
  «На той же улице, что и отель, но рядом с Уилширом».
  «Кресент Драйв».
  "Ага."
  «У вас есть парковочный талон?»
  «Зачем мне это?»
  «Вы не видели ее, когда уходили?»
  "Неа."
  «Куда вы пошли после того, как получили машину?»
  "Где?"
  «Где была твоя следующая остановка, Нил?»
  «Остановки не было», — сказал Муттер. «Я ехал сюда».
  «Во сколько ты вернулся домой?»
  «Около… наверное, в десять сорок. Таша не спала и смотрела телевизор».
  «Что она смотрела?»
   «Teen Cribs». Он понизил голос, улыбнулся. «Отстой, но ей нравится.
  Иногда я смотрю его вместе с ней, потому что не могу лечь спать, пока они с Брендой не закончат с диваном».
  «Как-то неудобно, Нил».
  «Я плачу всего двести в месяц. Если я не найду настоящую работу в ближайшее время, мне придется вернуться в Омаху. Что случилось с Принцессой?»
  «Для человека без постоянной работы часы с бриллиантами могут решить множество проблем».
  Глаза у Муттера вылезли из орбит. «О, нет, ни за что, ни за что, ни за что. Я не такой человек, даже когда работал на Микки, инспектор не брал лишнего кунжутного семени, только то, что мы получали со скидкой для сотрудников. Э-э, ни за что».
  Он перекрестился. Протест усилил и огрубил его голос. Подбородок, казалось, тоже стал сильнее, как будто он провозгласил свою невиновность.
   вызвал всплеск тестостерона.
  Покачав головой, он сказал: «Ну уж нет, и я не понимаю, почему ты так говоришь, почему ты так говоришь?»
  «Вы были одним из последних, кто ее видел».
  «Вы можете проверить мои вещи, там нет ни часов, ничего. Вы можете проверить меня на детекторе лжи, что угодно».
  Я спросил: «Вы заметили в баре кого-нибудь еще, кто выглядел подозрительно?»
  «Куча стариков», — сказал он. «И вы, ребята».
  Мы с Майло молчали.
  «Это псих», — сказал Маттер. «Я подал ей два напитка, она дала мне двадцать баксов чаевых и ушла».
  Я спросил: «Она рассказала вам какие-нибудь подробности о себе?»
  «Ничего. В этом-то и дело ».
  «Что это?»
  «Она была супер-милой, и иногда, когда люди такие, это потому, что они хотят, чтобы вы обратили на них внимание, чтобы они могли рассказать о себе. Не так часто в Mickey D's, люди приходят и уходят очень быстро. Но в Marie Callender's я всегда слышал истории, когда подавал пирог. Но она была просто мила, чтобы быть милой».
  «Она не хотела внимания», — сказал я, вспоминая театральное позирование.
  «Это как бы имеет смысл, если она знаменитость. Не такая глупая знаменитость — как детишки из Teen Cribs , у которых есть свой дом, Game Boys, аттракционы».
  «Другой вид знаменитости».
  «Как принцесса, но никто ее не узнает, если она сама не захочет, понимаешь?» — сказала Маттер. «Когда я увидела ее в первый раз, я так и подумала. Она, наверное, знаменита, но я мало о ней знаю». Улыбаясь. «Она была милой и очень горячей. Надеюсь, она получит свои часы обратно».
  
  
  
  e оставил Муттера сидеть на диване-кровати и пить свой Большой Глоток.
  Майло сел за руль без опознавательных знаков. «Если только Таша не лжет ему, то сроки его оправдывают».
  «Он был хорош в одном, — сказал я. — Ее акцент. Так что, возможно, все сведется к застрявшему туристу».
  «Давайте посмотрим, что скажет Большой Брат о недавних записях молодых симпатичных граждан Великобритании».
  Он позвонил «Ральфу» из Министерства внутренней безопасности, получил длинный голосовой звонок, требующий нажатия шести кнопок, и, наконец, оставил расплывчатое сообщение о «британском вторжении».
  Я спросил: «У них есть такие данные под рукой?»
  «Так они утверждают. Все это часть войны с терроризмом — простите, предполагаемая борьба с предполагаемыми техногенными катастрофами. Теперь давайте работать над моей катастрофой».
  На станции West LA мы поднялись по лестнице и прошли мимо большой комнаты детективов. Кабинет Майло размером с шкаф находится вдали от других D, в конце узкого коридора, в котором находятся печальные, яркие комнаты для допросов, где меняются жизни.
  Участок размером с кладовку; он утверждает, что уединение того стоит.
  Вы выросли в большой семье и цените любое пространство.
  Его статус одинокого волка начался много лет назад, когда он был единственным открытым геем-детективом в отделе, и продолжился в рамках сделки, заключенной с предыдущим начальником полиции, человеком с дружелюбным к СМИ поведением и скользкой этикой. Работа над давно остывшим делом об убийстве дала Майло достаточно информации, чтобы погубить босса. Бартер принес начальнику почет
   вышел на пенсию с полной пенсией и получил повышение до лейтенанта, продолжив работу детективом и избавившись от бюрократической работы, которая полагалась этому званию.
  Новый начальник, жестокий и педантичный, узнал, что показатель закрытых дверей у Майло самый высокий в отделе, и решил не чинить то, что не было сломано.
  Когда он закрывает дверь в кабинет, я начинаю чувствовать себя как в гробу, но я к этому привыкаю. У меня с детства легкая клаустрофобия, память о том, как я прятался от разъяренного отца-алкоголика в угольных бункерах, подвалах и т. д. Работа с Майло была терапевтической на многих уровнях.
  Я втиснулся в угол, когда он подкатил свое кресло в нескольких дюймах от моего лица, перекинул длинные ноги на стол, ослабил галстук и подавил отрыжку. Внезапная потяжка за ручкой сбросила стопку бумаг на пол.
  Сверху была памятка от Parker Center с пометкой Urgent . Когда я потянулся, чтобы забрать сноп, он сказал: «Не беспокойся, это все мусор».
  Он вытащил панателу из ящика стола, развернул, откусил кончик и выплюнул в мусорную корзину. «Есть ли еще какие-нибудь мудрости?»
  Я сказал: «Мистер Уоки-Токи меня интригует. Недружелюбный тип. И его отсутствие ничего не значит, он мог спрятаться где-нибудь».
  «Телохранитель нападает на своего подопечного?»
  «Или его подопечным был тот человек, которого она ждала, а он ускользнул, чтобы заняться боссом. Кто-то, с кем она хотела быть, судя по тому, как она постоянно поглядывала на часы. Кто-то, с кем она была близка».
  «Девушка в дизайнерских шмотках и часах с бриллиантами не станет тусоваться с Джо Сикспаком. Какой-нибудь богатый парень, достаточно уверенный в себе, чтобы заставить ее ждать».
  «И Черный Костюм мог бы быть шофером этих двоих — его одежда тоже подошла бы водителю. Или он следовал за ними в отдельной машине. В какой-то момент свидание пошло совсем плохо, и они вдвоем застрелили ее. Или изначально план был убить ее. В любом случае, найти его могло бы помочь, и я хорошо его разглядел».
  «В городе много частных лиц, но почему бы и нет».
  Загрузившись, он поискал, распечатал список охранных фирм Лос-Анджелеса, сделал несколько звонков, но ничего не вышло. Оставалось связаться со множеством компаний, но он снова опустил ноги на пол. «Хочешь увидеть место преступления?»
  Выходя, он подобрал упавшие бумаги, проверил срочное сообщение, выбросил все.
   «Офис начальника постоянно достаёт меня, чтобы я ходил на заседания ComStat. Я уклонился от большинства из них, включая сегодняшнее, но на всякий случай, если они меня арестуют, давайте поедем в разных машинах».
  Он отвез меня домой, где я забрал Seville и последовал за ним обратно в Sunset. Мы помчались на запад, и после короткой поездки на север по PCH он повернул на восток и поднялся к северо-западному краю Palisades.
  Он свернул на улицу, вымощенную домами на сваях, бросающими вызов геологии. Жилые дома редели, исчезали, когда дорога сужалась до ленты, обнимающей расщелину, сворачивающей зеленый склон горы. Небо было чистым. Мир был таким же ярким и красивым, как детский рисунок.
  Ему потребовалось некоторое время, чтобы остановиться. Я припарковался позади него, и мы перешли дорогу.
  Он потянулся, ослабил галстук. «Ничто не сравнится с деревенским воздухом».
  Я сказал: «Поездка от вашего офиса заняла тридцать восемь минут, с учетом остановки у меня дома. Беверли-Хиллз находится восточнее, так что даже при меньшем количестве машин ночью мы говорим о таком большом времени. Если Муттер была точна в том, что она ушла из Фобур около десяти, а время смерти было ближе к полуночи, чем к двум, то она умерла быстро. Это может указывать на преднамеренное похищение и казнь. Если же, с другой стороны, TOD ближе к двум, у убийцы было достаточно времени, чтобы быть с ней, и мы могли бы наблюдать что-то затянутое и садистское. Есть ли следы лигатуры или доказательства того, что ее удерживали?»
  «Ни царапины, Алекс. Если и были какие-то потери, то не хардкорные.
  Хочешь подойти поближе?
  Как и декорации к фильмам, места преступлений — это сложные, но недолговечные творения.
  Соскобы берутся, гипсовые слепки затвердевают, ракушки ищутся, упаковка, маркировка и фотографирование происходят в устойчивом темпе. Затем фургоны уезжают, желтая лента обрезается, кровь смывается шлангом, и все расходятся по домам, кроме мух.
  Никаких мух, здесь, несмотря на оставшуюся кровь на земле, высохшую до цвета ржавчины. Если бы не небольшое углубление, где покоилось тело, и ямки для кольев для ленты, это была бы прекрасная калифорнийская местность.
  Под скудными звездами вчерашней ночи оно было бы чернильно-черным.
  Я вспомнил лицо Принцессы, аккуратно скрещенные ноги. Позу, ослепительные солнцезащитные очки. Курение с апломбом.
  Место, где нашли Принцессу, было плато в нескольких шагах от дороги, невидимое для автомобилистов. Вам нужно было пройти по этой местности, чтобы узнать
  Примерно так. Где-то пятнадцать на десять футов, усеянная низким кустарником, галькой, веточками.
  Я сказал: «Никакой царапины также означает, что ее не перевернули или не сбросили, скорее, ее аккуратно положили. Это также указывает на предыдущие отношения».
  Я мерил шагами местность. «Ночь была теплая, любовь под звездами могла показаться хорошей идеей. Если бы она вышла из машины, готовая играть, не было бы нужды ее удерживать».
  «Вместо поцелуя она получает бум? Гадость».
  «Отвратительно и близко и лично», — сказал я. «Тьма могла скрыть пистолет, она могла так и не узнать, что ее ударило. Могу я еще раз взглянуть на ваш телефон?»
  Он загрузил фотографии. Я выдержал каждое ужасное изображение. «То, как она лежит, она определенно была расположена. И за исключением этого выплеска сверху, она нетронутая ниже лица. Это было не ограбление, Большой Парень.
  Может быть, часы были взяты потому, что их ей подарил ее возлюбленный».
  «Плохое расставание», — сказал он.
  «Худшее».
  Майло понюхал воздух, как гончая, засунул руки в карманы и закрыл глаза. Пара хищников, слишком далеких, чтобы их можно было опознать, кружила высоко над головой. Один спикировал, другой продолжал наблюдение.
  Первая птица взлетела и с воодушевлением поцеловала свою подругу, после чего пара скрылась из виду.
  Что-то еще умерло; завтрак был начат.
  Он сказал: «Робин тоже посмотрит «Черный костюм»?»
  Я кивнул.
  «И она артистичная девочка. Думаешь, она могла бы сделать мне рисунок?»
  "Я полагаю."
  «Есть проблема?»
  «Она учится лучше среднего, но рисование — не ее стихия».
  «Ах».
  «И еще», — сказал я, — «я ей ничего не сказал».
  "Ой."
  По дороге я сказал: «В конце концов мне придется ей рассказать, так что, конечно, давайте спросим ее».
  «Если это ее расстроит, Алекс, забудь. Если ты сможешь описать его достаточно подробно, я смогу получить Петру или одного из наших других демонов-набросков. И если один из этих наемных головорезов даст мне зацепку, мне, возможно, не понадобится
   "Никакого таланта вообще. Давайте выбираться отсюда".
  Я проводил его до места без опознавательных знаков.
  «Спасибо за размышления», — сказал он. «Вся эта интимность, это кажется правильным».
  «Попроси Робина нарисовать».
  «Ты уверен».
  "Действуй."
  Он пожал плечами. «Как скажешь. Я знаю, что тебе нравится ее защищать».
  «У нее проект с ограниченным сроком сдачи, и я не хотел ее отвлекать».
  «Конечно», — сказал он. «Вот и всё».
  Я последовал за ним обратно в участок, где он позвонил еще в несколько охранных компаний, но безуспешно. Я использовал это время, чтобы проверить сообщения.
  Несмотря на все прелести механизации, я держу автоответчик, потому что мне нравится общаться с реальными людьми. Люсетт, один из самых стойких операторов, сказала: «Эй, доктор Делавэр. Кажется, у меня есть… пять для вас».
  Судья семейного суда, о которой я никогда не слышал, хотела посовещаться по делу об опеке. В его фамилии было много согласных, и я заставил ее ее произнести ее по буквам. Второй звонок был от педиатра из Глендейла, которая проходила стажировку в Western Pediatric, когда я был психиатром. Она хотела получить совет по поводу младенца с задержкой развития, который мог быть Мюнхгаузеном по доверенности.
  Люсетт сказала: «Остальные три — все от одного и того же человека, поступили в девять с разницей в полчаса. И я говорю ровно тридцать минут. Г-жа Гретхен Стенгель». Она зачитала номер. «Первые два были просто ее именем и номером, третий был каким-то странным разговором. Если вы не против моих слов».
  «Странно, как?»
  «Она казалась довольно нервной, доктор Делавэр, поэтому я спросил ее, была ли это чрезвычайная ситуация. Она затихла, как будто ей нужно было об этом подумать, наконец, сказала, что не может честно сказать, что это была чрезвычайная ситуация, и теперь ей нужно быть честной. Для меня это звучало как что-то вроде двенадцати шагов, понимаете? Но вы меня знаете, доктор Делавэр, я здесь только для того, чтобы помочь, никогда не вставляю свои два цента».
   В последний раз — единственный раз — я встречался с Вестсайдской мадам почти десять лет назад.
  Ресторан на модном участке Робертсона, чуть ниже бульвара Беверли. Несколько витрин к северу от недолго просуществовавшего бутика Гретхен Стенгель.
  Ее игра в легитимность. Отсутствие преступности не окупилось.
  Я ходила по пятам за Майло, пока он работал над смертью прекрасной молодой женщины по имени Лорен Тиг, которая когда-то была частью команды девушек по вызову Гретхен. Гретхен только что отсидела две трети своего тридцатидвухмесячного срока за уклонение от уплаты налогов. Ей было всего тридцать, она производила впечатление преждевременно постаревшей, угрюмой, неопрятной, скорее всего, обкуренной.
  Ее арест и суд четыре года назад стали лакомым кусочком для СМИ, и каждый неверный поворот в ее жизни изымался, исследовался и аспирировался, как хирургическая рана.
  Она выросла в богатой и привилегированной семье, будучи дочерью двух влиятельных юристов из Munchley, Zabella и Carter — фирмы, которая с тех пор пришла в упадок и в конечном итоге была разрушена должностными преступлениями и коррупцией, так что, возможно, проблемы с характером отразились на хромосомах семьи.
  Образование в школе Пибоди, лето в Венеции и Провансе, статус часто летающего пассажира «Конкорда», общение со знаменитостями и людьми, которые их создали.
  Все это вылилось в наркоманию и алкоголизм в подростковом возрасте, шесть абортов в возрасте четырнадцати лет, уход из колледжа ради самоуничижительных ролей в порнофильмах для низших слоев населения. Каким-то образом это привело к семизначному доходу, который управлял красивыми, свежими девушками, некоторые из которых были выпускницами Пибоди, из лучших гостиных и гостиниц престижного почтового индекса Лос-Анджелеса
  Ходили слухи, что книга-уловка Гретхен станет для нее увлекательным чтением на многие часы, но в какой-то момент она исчезла, и, несмотря на слухи о враждебности со стороны полиции Лос-Анджелеса, ее окончательная сделка о признании вины оказалась весьма выгодной.
  Теперь она звонила мне. Три раза за одно утро. Ровно в полчаса; и психиатры, и проститутки умеют придерживаться расписания.
  Не чрезвычайная ситуация. Мне нужно быть честным .
  Это действительно походило на разговоры о реабилитации.
  Майло бросил трубку, изучил список нарядов для наемных полицейских, набранный с одинарным интервалом. Место, на котором остановился его палец, говорило, что он едва начал.
  «Это займет время».
   «Если я тебе не нужен...»
  «Да, да, конечно, живите своей жизнью, кто-то же должен».
  По дороге домой я позвонила судье и педиатру. Дело об опеке звучало отвратительно и, вероятно, бесполезно, и я отпросилась. Задержка в развитии не имела никаких признаков синдрома Мюнхгаузена по доверенности, и я дала врачу несколько дифференциальных диагнозов и предложила ей провести гастро- и нейроконсультации по ребенку, но продолжать следить за родителями.
  Оставалась Гретхен Стенгель.
  Хотел бы поговорить со мной. Но ничего экстренного.
  Я отключил режим автономии, включил музыку и отправился домой долгим путем.
  Чудесные звуки наполнили машину. Больше, чем музыка; Оскар Питерсон делает невозможные вещи с пианино.
  Правило Лос-Анджелеса номер один: если сомневаешься, садись за руль.
  
  
  Обин заплакал.
  Вытирая слезы, она отложила резец, отошла от верстака. Засмеялась, как будто это могло переломить эмоциональный настрой. «Нет смысла пачкать прекрасный кусок Адирондака».
  Палец провел по краю еловой доски, которую она формовала. Начало верхней деки гитары. Спецификация, без дедлайна.
  Я сказал: «Я подумал, что ты захочешь знать. Извините, если ты не знал».
  «Я веду себя как ребенок, она была для меня совершенно незнакомой». На опилках появились пятна, и она снова вытерла глаза. «Черт».
  Бланш подошла и понюхала стружку. Я наклонилась и погладила ее. Ее глаза не отрывались от Робина.
  "Когда это произошло?"
  «Через несколько часов после того, как мы ее увидели».
  «Это безумие», — сказала она. «Как ты догадался, что это она?»
  «Майло приходил сегодня утром и показал мне фотографии с места преступления».
  «Как она умерла?»
  "Выстрелил."
  "Где?"
  «Это важно?»
  «Ты же меня знаешь, детка. Я кодирую мир визуально».
   Точно .
  Я сказал: «Ей в лицо».
  Она вздрогнула. «Какая злобная. Такое красивое лицо. И теперь ты на этом?»
  «В основном я просто таскался за ними».
  «Конечно, я буду рисовать, но не знаю, получится ли у меня что-то стоящее. Если нет, то сяду с настоящим художником».
   «Я мог бы это сделать».
  «Я тоже могу», — сказала она. «Я бы хотела что-нибудь сделать». Опираясь на свою скамейку. «Бедняжка, бедняжка. Как будто нам было предначертано оказаться там, Алекс».
  Я обнял ее.
  Она сказала: «Когда они захотят меня видеть, дайте мне знать».
  "Хорошо."
  Я поцеловал ее.
  Она сказала: «Ты не сказал мне раньше, потому что…»
  «Мне нужно было переварить это самому».
  «Конечно. Это все объясняет».
  "Я-"
  «Я тоже тебя люблю, детка». Она подошла к своему чертежному столу. «Я собираюсь попробовать, прямо сейчас».
  Четыре попытки были скомканы. Рассмотрев пятую, она сказала: «Этого хватит».
  Скупые, но точные изображения девушки в белом и мужчины в черном. Более чем достаточно для вечерних новостей.
  Я сказал: «Отлично».
  «Скорее на троечку с минусом. Это просто линии и тени, я не уловил ни капли их личностей».
  «Я не уверен, что мы увидели ее настоящую личность, Роб».
  "Что ты имеешь в виду?"
  «Когда вы в последний раз видели, чтобы кто-то пользовался мундштуком? Казалось, что она играет какую-то роль».
  Она слезла со своего табурета. «Это была высокая драма, не так ли?» Она еще немного изучила рисунок, смахнула завиток ластика со рта девушки. «Я недовольна ими. В них чего-то не хватает».
  «Я уверен, Майло будет счастлив».
  «Позволь мне сесть с настоящим художником и работать над этим, пока это не станет идеально, Алекс. У меня есть несколько человек, которым я могу позвонить. Спроси Майло, можно ли пригласить гражданского».
   В отличие от нас .
  Она нахмурилась, глядя на рисунок мужчины. Подняла рисунок девушки. «Игра в переодевание для какого-то ублюдка, который заставляет ее ждать, а потом делает это ».
  «Или он ее бросил, и она встретила кого-то другого. В этот момент все возможно».
  «Я знал, что с ним что-то не так». Тыкая рисунком по столу. «Он выглядел таким враждебным. Если бы он был настоящим парнем из Секретной службы, выполняющим настоящую работу, вы бы это поняли. Вы бы этого хотели. Но быть частью какой-то больной драмы? Жутковато, определенно жутко. Если Майло не против, я позвоню Найджелу Бруксу, посмотрим, поможет ли он с настоящим рисунком. А еще лучше, Сэм Ансбах, портретная живопись — его стихия, он только что вернулся с выставки в Нью-Йорке».
  Нахмурившись. «С другой стороны, Сэм не совсем фанат правоохранительных органов, учитывая запретительный судебный приказ, который ему навязала его бывшая, глупая путаница, в результате которой он оказался в тюрьме на три дня. Так что сначала Найджел».
  Она позвонила в студию Брукса в Венеции. Уехала из города на месяц.
  «Я попробую, Сэм. Худшее, что он может сделать, это сказать «нет».
  «Может, нам не нужен гражданский», — сказал я. «Петра Коннор раньше была профессиональной художницей».
  «Хорошее замечание, я видел ее работу, она хороша. Хорошо, организуй это, и я отправлюсь в Голливуд. Как только Майло поместит их лица в новости, может быть, он сможет быстро решить эту проблему».
  Майло все еще сидел за своим столом. «Отлично, держись крепче».
  Несколько минут спустя: «Петра приехала в Атланту на конференцию, но она сказала мне, что в Холленбеке появился новый парень по имени Шимофф — такой же Александр...
  прошел обучение в Otis, прежде чем присоединиться к отделу. Робин готов, если он сегодня свободен?
  «Рвусь вперед».
  «Поэтому она восприняла это нормально».
  «Она крепкая девчонка», — сказал я. «Никакого прогресса с охранными фирмами?»
  «Никто не признается в концерте в Фоборге. Джерниган позвонила из коронера как раз перед тем, как ты это сделал. Наша принцесса была натуральной брюнеткой, которая улучшила себя краской. Никаких признаков удушения, ножевых ранений или травм от удара тупым предметом, смерть из-за обескровливания в результате огнестрельных ранений. Вскрытие на очереди, но мазки из всех неповрежденных отверстий не содержат спермы, крови или признаков травм. Что касается состояния ее рта, повреждения слишком велики, чтобы что-либо исключить. Но Джерниган не чувствует сексуального нападения. Она действительно посчитала странным, что двое парней выстрелили в нее одновременно в одну и ту же относительно небольшую целевую область. Сказала, что это было похоже на расстрел. И это заставило меня задуматься: какой-то разъяренный парень хочет выстрелить в нее и забрать свои часы, зачем делиться весельем? Я понимаю, что для безопасности нужно брать с собой мускулы, но когда пришло время нажать на курок, почему бы не пойти
   соло?"
  «Может быть, трусость», — сказал я. «Или отсутствие опыта. Кто-то, непривычный к огнестрельному оружию, может нуждаться в подкреплении».
  «Готовьтесь к прицельному огню», — сказал он. «Или это может быть какая-то больная игра.
  Хорошо, давайте выложим эти лица, может, кто-нибудь придумает идентификатор. Кстати, я проверил этих дизайнеров — Lerange, Scuzzi.
  Оба они высокого класса, но малоизвестны. И их нет ни в одном местном магазине. Несколько магазинов в Нью-Йорке продают отдельные экземпляры, но никто из них не может особо помочь. Это и британский акцент Принцессы говорят, что я не должен отказываться от иностранного гостя, но Homeland Hoohahs пока не перезвонили. Так что на данный момент я специализируюсь на оценке искусства. Давайте посмотрим, что скажет этот парень Отис».
  Через десять минут он оставил сообщение. У детектива I Александра Шимоффа был выходной, но он мог встретиться с Робином в любое время до девяти вечера у него дома в районе Пико-Робертсон.
  Я пропустил его звонок, потому что разговаривал с кем-то другим.
  
  
  Ретхен Стенгель ответила на звонок после одного гудка. «Я — это я, а ты кто?»
  Голос ее был тихим, хриплым. Конец каждого слова затихал.
  «Это доктор Делавэр, я вам перезваниваю».
  «Док», — сказала она. «Давненько не виделись, а?»
  «Что я могу…»
  «Ты меня помнишь».
  "Я делаю."
  «Мне говорили, что меня трудно забыть», — сказала она.
  Я ждал.
  «Столько лет назад, да, Док?» Кашляет. «Не совсем хорошие времена».
  «Никто не любит визиты полиции».
  «Невысказанное послание: особенно сутенер».
  Я сказал: «Мои сообщения, как правило, устные. Что я могу сделать для тебя, Гретхен?»
  Она хрипло рассмеялась, закашлялась, резко втянула воздух и затаила дыхание. «Теперь, когда мы лучшие друзья, могу ли я называть вас Доктор?»
  Хихиканье.
  Я не ответил.
  Она сказала: «Я вижу, как ты сидишь там с этим каменным взглядом психоаналитика».
  «Чистый гранит».
  «Что — о, ха, смешно. Ладно, извини за остроумие. Просто я таким становлюсь, когда умираю».
  Она закашлялась еще немного. «Я не имею в виду какую-то гребаную комическую бомбардировку. Умирать буквально. Как в клетках, которые скоро пойдут спать-прощай».
  "Мне жаль."
  «Поверь мне, мне жаль больше, чем тебе. Вывалить это на тебя было немного нехорошо с моей стороны, а? Но нет легкого пути. Как когда копы идут и говорят семьям, что кого-то убили. Твоему приятелю-гею это должно нравиться, не так ли?»
  Я не ответил.
  Она сказала: «Я смотрела много полицейских сериалов. Смотреть на это с точки зрения другой стороны было познавательно». Вздох. Горло прочистилось.
  «В любом случае, я ухожу. Капут».
  «Хотите зайти и поговорить об этом?»
  «Никаких шансов», — сказала она. «Нечего и говорить. Я прожила, как они говорят, жизнь с высоким риском. Семь лет я была чистой и протрезвевшей, но продолжала встречаться с Томми Табакко. Мои легкие не переставали ныть, требуя, чтобы я бросила, я этого не сделала, поэтому они разозлились и вырастили славный небольшой урожай опухолей. Я прошла один курс химиотерапии, спросила онколога, есть ли в этом смысл, и он был таким слабаком, мямлил и бормотал, что я получила ответ. Поэтому я сказала: к черту этот шум, пора уходить изящно».
   Тут нечего сказать .
  Она ахнула. «Ощущение, будто я только что пробежала марафон. Хотя я этого никогда не делала. Делала что-то полезное». Смех. «Ты хороший психоаналитик, мне уже лучше». Вдох. «Нет».
  «Что я могу для тебя сделать, Гретхен?»
  «То есть, зачем я тебе надоедаю, если я собираюсь быть сопливым? Дело не во мне. Дело в моем ребенке. Одно из первых дел, которое я сделал, когда вышел из реабилитационного центра, — нашел хорошего анонимного донора спермы. Не спрашивай почему, я не знаю почему, просто показалось, что так надо. Довольно легко, мне даже не нужно было врать о том, какой у него большой член. В любом случае, результатом стал Чад. Так что теперь у меня есть шестилетний лучший друг мужского пола, и я собираюсь испортить ему жизнь, сбежав, и я не знаю» — вздох — «что с этим делать.
  Вот я и подумал, а почему бы и нет? Так что же делать с шестилетним ребенком?
  Игровая терапия? Когнитивно-поведенческая терапия? Точно не экзистенциальная терапия, я имею в виду, что главная тревога Чада — это то, что ему не хватает телевизора».
  Неровный смех. «Тоже читал книги по психологии».
  «Я буду рад помочь. Прежде чем я увижу Чада, нам с тобой нужно поговорить».
  "Почему?"
  «Для меня, чтобы собрать анамнез».
  «Я могу дать вам это прямо сейчас».
  «Это должно быть личное присутствие».
  "Почему?"
  «Я так работаю, Гретхен».
   «Всё под контролем, да?»
  «Если это вас не устроит, я буду рад...»
  «Это работает, это отлично работает», — сказала она. «Когда мы займемся этой историей?»
  «Вы достаточно здоровы, чтобы прийти в мой офис?»
  «Мобильность — это повседневная вещь. Но не волнуйтесь, если я отменю, я все равно заплачу вам, я знаю, что вы, ребята, в этом деле большие молодцы».
  «Если вы не слишком далеко, я мог бы к вам приехать».
  «Как вызов на дом?» — сказала она. «Ты меня разыгрываешь».
  "Где вы живете?"
  «BH рядом, есть симпатичная маленькая квартира на Уилламан оф Бертон».
  «Достаточно близко. Какое время хорошее?»
  «В любое время. Я же не в Париж лечу».
  Я проверил свою книгу. «Как насчет завтра в одиннадцать?»
  «Вызов на дом», — сказала она. «Ты действительно собираешься это сделать».
  «Если только у вас нет с этим проблем».
  «Моя единственная проблема в том, что я буду закрывать глаза навсегда, и кто знает, существует ли Ад на самом деле», — сказала она. «Эй, это значит, что вы собираетесь брать с меня плату за время вождения, как это делают юристы? Хороший способ поднять почасовую оплату».
  «Почасовая оплата останется прежней».
  Тишина.
  «Извините», — сказала она. «Это было чертовски неблагодарно. У меня никогда не было фильтров, а рак — не средство для улучшения настроения».
  «Завтра в одиннадцать», — сказал я.
  «Помимо отсутствия фильтров, я еще и контрол-фрик, который хочет, чтобы все было застегнуто по максимуму. Сколько стоит почасовая оплата?»
  Я ей рассказал.
  «Неплохо», — сказала она. «Раньше у меня были девушки, которые делали минет за большую сумму».
  Я сказал: «Свободное предпринимательство — это многогранная вещь».
  Она рассмеялась. «Может, ты не такой уж и чопорный, как я думала. Может, это сработает».
  
  
  В семь тридцать вечера Майло, Робин и я прибыли в квартиру художника, ставшего полицейским, Александра Шимоффа на Шенандоа-стрит.
  Квартира Шимоффа находилась на первом этаже. Он стоял у двери в серых спортивных штанах и пил имбирный эль из бутылки на полгаллона. Тридцатилетний, с преждевременно поседевшей стрижкой «Цезарь», он был сложен как теннисист, его лицевые кости были немного больше бледной кожи, которая их покрывала.
  Майло представил их друг другу.
  Шимофф улыбнулся и пожал слегка вялую руку. В его речи не было настоящего акцента, но легкая растяжка слогов намекала на рождение в другой стране.
  В гостиной стояли молодая, румяная платиновая блондинка и две девочки лет четырех и шести. Дети были любопытны, но послушны, когда мать торопила их в свою комнату, говоря по-русски. Мольберт Шимоффа, стол для рисования и выветренный дубовый плоский файл занимали половину скудного пространства. Большая часть остального была отдана играм и игрушкам. На файле стоял большой экран Mac, вместе с кистями в баночках и набором карандашей и ручек. Почти законченная картина — точная копия « Голубого гитариста» Пикассо — занимала мольберт.
  Майло одобрительно присвистнул. «За это можно попасть в серьезные неприятности».
  Ухмылка Шимоффа была кривоватой. «Только если я выставлю его на eBay за десять баксов».
  Он повернулся к Робину. «Я посмотрел ваш сайт. Прекрасные инструменты.
  Я полагаю, что тот, кто может это сделать, умеет довольно хорошо рисовать».
  «Этого недостаточно», — сказала она.
  «Покажите мне, что вы создали».
   Робин передал ему наброски Принцессы и Черного Костюма.
  Шимофф изучал их несколько мгновений. «Если пропорции в порядке, это дает мне много материала для работы. Опишите их так, как вы бы описали незнакомцу. Начните с парня, потому что он легкий; как только мы войдём в колею, мы перейдём к ней».
  Майло спросил: «Почему он легче?»
  «Потому что женщины сложны». Шимофф взобрался на свой табурет, повернулся лицом к пустому куску белой доски Бристоля, согнул шею, словно готовясь к схватке. Робину: «Хотя мы просто рисуем лицо, скажи мне, какой у него рост».
  Робин сказал: «Шесть один или два. Плотного телосложения, но не толстый».
  «Футбол, а не сумо», — сказал Шимофф.
  «Не тэкл. Может быть, полузащитник. Ему лет тридцать-тридцать пять, он может быть нордического или германского происхождения...»
  «Может быть или вероятно?»
  Она подумала. «Там может быть что-то кельтское — шотландское или ирландское. Или, может быть, голландское. Но если бы мне пришлось делать ставки, я бы сказала, что нордическое. Определенно ничего средиземноморского, включая северную Италию».
  «Ты нарисовал светлые волосы. Мы говорим о блонде?»
  «Это было ночью. То, что я видел, было бледным».
  Шимофф коснулся своей стальной шевелюры. «Много симпатичных серебристых парней. Но ты бы поставил на блондина, да?»
  "Верно."
  «Цвет глаз?»
  «Не могу сказать».
  «Он блондин, мы выберем анонимного бледного». Просматривая свой набросок.
  «Глаза у тебя какие-то свиные».
  «Они были свиными», — сказал Робин. «Но широко расставленные, может быть, даже шире, чем я их нарисовал. Косые, что могло означать, что он пытался выглядеть крутым, или они действительно косые. Одна вещь, которую я сейчас вспомнил, что я не учел, — у него был тяжелый лоб — вот здесь полка. И низкая линия роста волос. Его волосы не держались внизу, как у тебя, они торчали».
  «Мусс или гель?» — спросил Шимофф.
  "Вполне возможно. Бакенбардов нет, он их подстриг вот здесь. Курносый нос, возможно, даже меньше, чем я показал".
  «Возможно, сломался?» — сказал Шимофф. «Соответствует футбольному телосложению».
  «Хорошее замечание», — сказала она.
  «Мопс, а также с высоким мостом».
  «Не такой высокий, как у Майло, но определенно высокий».
  Майло измерил расстояние между носом и верхней губой двумя
   Пальцы. Пожал плечами.
  Робин сказала: «Его уши были очень близко посажены». Она нахмурилась. «Я все время вспоминаю вещи, которые я упустила. У него не было мочек. И они были немного заостренными наверху. Вот здесь. Эльфийский, я думаю. Но в нем не было ничего милого. Губы я передала довольно точно: верхняя была действительно такой тонкой. Почти незаметной, а нижняя была полной».
  Шимофф взял карандаш. «Хотел бы я, чтобы все было так просто».
  Он работал медленно, скрупулезно, отступая от рисунка, чтобы окинуть взглядом, редко стирая. Сорок минут спустя материализовались два подобия. На мой взгляд, потрясающе точно.
  Робин спросил: «Что ты думаешь, Алекс?»
  "Идеальный."
  Она изучала рисунки. «Я бы немного приподняла ее бровь с правой стороны. И шея могла бы быть немного толще, чтобы получилась выпуклость там, где она переходит в воротник».
  Шимофф повозился, откинулся назад, оценил свою работу. «Красивая девушка. Теперь вернемся к Пикассо».
  Майло сказал: «Пикассо кажется мне законченным».
  Шимофф улыбнулся. «Вы избавлены от боли, лейтенант».
  «Чего?»
  «Быть художником».
  Майло позвонил в отдел по связям с общественностью полиции Лос-Анджелеса из Севильи, включил громкую связь.
  «Мне нужна пара художественных изображений на тему «А-сап» в СМИ. Джейн Доу 187 и возможный подозреваемый».
  Сотрудник ПА сказал: «Одну секунду», — голосом, который ясно давал понять, что ничто не имеет значения.
  В течение следующих четырех минут вместо прямой речи транслировалась социальная реклама о домашнем насилии.
  Новый голос сказал: «Привет, лейтенант Стерджис. Это капитан Эмма Ролдан из офиса начальника».
  «Я только что разговаривал по телефону с...»
  «Связи с общественностью», — сказал Ролдан. «Они передали ваш запрос, он будет рассмотрен в соответствующем порядке. Вас должны уведомить о его решении до полудня завтрашнего дня».
  «Все, что я просил, это сделать пару рисунков...»
   «Мы сделаем все возможное, лейтенант. Спокойной ночи».
  «Если кто-то другой позвонит в PA, PA с этим разберется. Я позвоню в PA, вы с этим разберетесь».
  «Постоянные приказы начальника», — сказал Ролдан. «Вы получаете особое отношение».
  На следующее утро в половине одиннадцатого, как раз когда я собирался идти к Гретхен Стенгель, зашел Майло.
  «Лицо принцессы сегодня вечером будет мелькать в новостях, но никаких шансов на Black Suit. Мне не удалось установить достаточных оснований, связывающих их двоих, а ненужное разоблачение невиновного человека может иметь ужасные правовые последствия. Будем надеяться, что она воспользуется какими-нибудь советами. Одно можно сказать наверняка: она не королевской крови. Если верить Министерству внутренней безопасности».
  «Нет принцесс на отдыхе в Южной Калифорнии?»
  «Только те, кто родился в Би-Хаусе и Бель-Эйр. Они прислали мне фотографии паспортов молодых женщин, примерно соответствующих описанию, я проверил, и все живы. Я отправил по факсу рисунок Шимоффа «Черный костюм» в охранные компании. Ничего. Из-за всей этой тщетности я голоден. Ты готов пообедать?»
  "Когда?"
  "Сейчас."
  «У меня встреча в одиннадцать».
  «Снова принимаете пациентов?»
  Я напевал.
  «Понял», — сказал он. «Как бы мне ни нравилась твоя компания, желудочно-кишечный тракт не выдержит, так что мы пойдем своей дорогой.
  Сайонара».
  
  
  Маленький бульвар Санта-Моника поворачивает на Бертон-Уэй за Кресент, так что поездка мимо Фоборга по пути к Гретхен была предопределена.
  Два рваных рушащихся этажа стояли там, где когда-то было четыре. Небоскребущий кран парил над руинами, стальной богомол, готовый нанести удар. Колоссальная машина простаивала, пока каски покупали питание у тренера по тараканам. Мужчина в оранжевом жилете Супервайзера заметил меня, пока жуя буррито.
  «Сделать что-нибудь для тебя?»
  «Просто смотрю. Я был здесь прошлой ночью».
  «Что это было, какой-то дом престарелых?»
  «Что-то вроде того».
  «Настоящая штука дерьма», — сказал он. «Тянется как бумага».
  Здание Гретхен представляло собой четыре нетронутых этажа шалфейно-зеленого, нео-итальянского изобилия, украшенного корявыми оливковыми деревьями, посаженными в гравий. Позолоченный Il Trevi украшал вывеску с продажами на фасаде. Пятнадцать роскошных двух- и трехванных квартир ( Al Sold! См. наш родственный проект на Третьем Улица! ), квартиры обрамляли атриум, огороженный железом, но открытый для вида на улицу. Каменный фонтан журчал.
  Меня без всяких комментариев доставили в квартиру Гретхен на верхнем этаже. Она ждала в дверях, одетая в розовый халат и пушистые белые мюли, и дышала с помощью кислородного баллона на колесах. Пластиковая трубка свисала из ее ноздрей. Она вытащила ее, и она зашипела, как змея. Показав мне коричневые, изъеденные зубы, она схватила мою руку между своими и сжала.
   Ее кожа была холодной и бумажной. Халат развевался на тощей фигуре, но лицо было раздутым. От ее волос остались только белые ворсинки.
  Я исследовал ее вчера вечером. Несмотря на прошедшее время, она вытащила больше результатов, чем лауреаты Нобелевской премии за десять лет. В разных биографиях указаны разные даты рождения, но каждая из них едва ли дала ей средний возраст. Она выглядела на семьдесят пять.
  «Красота увядает, — сказала она, — а отвратительное остается. Заходите».
  Ее гостиная была в два раза больше, чем у Алекса Шимоффа, но в десять раз больше игрушек, сваленных в центре, придавали ей такое же ощущение тесноты.
  Пройдя три шага до ближайшего дивана, она запыхалась. Она остановилась, чтобы снова вставить воздуховод.
  Она опустилась на диван. Я отодвинул стул на три фута от нее.
  «Вызов психиатра на дом, это должно быть впервые. Или, может быть, я веду себя как старый нарцисс, и ты делаешь это для всех».
  Я улыбнулся.
  «Не делай этого», — сказала она. «Дай мне эту пустую, нейтральную улыбку психиатра и заставь меня потеть над каждым чертовым предложением. Я работаю в условиях небольшого дедлайна». Острый, белый сустав пальца постучал по стенке бака. «Каламбур задуман».
  Я сказал: «Нет, я не делаю это для всех».
  Она хлопнула в ладоши. «Значит, я особенная !»
  Там, где комната не была завалена игрушками, стояла скучная мебель, однотипные ковры, цветочные принты на стенах, где не были приклеены рисунки мелками. Задернутые шторы сделали пространство серым на один оттенок темнее, чем цвет лица Гретхен.
  «Чад артистичен», — сказала она. «И умный, мне повезло с отделом спермы. Раньше они использовали студентов-медиков в качестве доноров, кто знает? Все, что я узнала о своем личном мастурбаторе, это то, что он англо-немецкого происхождения, выше среднего роста и не имеет генетических заболеваний. В течение первого года я продолжала представлять его — разных его, на самом деле, образы начали переворачиваться, как карты. В итоге у меня получился Брэд Питт, смешанный с Альбертом Эйнштейном. Потом Чад заговорил и стал реальным человеком, и нас было только двое, я перестала думать о своем молчаливом партнере».
  Она отсканировала пару рисунков. «Что ты думаешь о работах Чада? Держу пари, что ты не найдешь в них ничего невротического или психотического».
  Рисунки соответствовали возрасту шестилетнего мальчика. Многие
   скучно мамочка я люблю тебя с.
  «Великолепно, да?» — сказала Гретхен.
  "Отличный."
  «Мы начали с мелков, потом он стал слишком хорош для мелков, поэтому я купила ему эти невероятные карандаши из Японии. Вот что он использовал для того павлина — в углу. Иди и посмотри».
  Поиск этого рисунка вывел ее на кухоньку. Банки спагетти, коробки печенья, пакеты чипсов. Холодильник был увешан фотографиями ее и круглолицего темноволосого мальчика. На ранних фотографиях Гретхен все еще выглядела как Гретхен.
  Павлин сражался с динозавром. По крови и перьям, один балл в пользу команды рептилий.
  «Ярко», — сказал я.
  «Ты перепутал свою реплику. Ты должен был сказать: «Какой Гретхен, ты прекрасная мама, способная создать следующего Микеланджело ».
  «Ты прекрасная мама, Гретч...»
  «Потому что это все обо мне, мне , мне», — сказала она. «Я — яистка, это всегда был мой диагноз. «Нарциссическое расстройство личности с элементами истерии». О, да, «усугубленное злоупотреблением психоактивными веществами». Вы согласны?»
  «Я здесь не для того, чтобы ставить вам диагнозы».
  «Именно так обо мне сказал психиатр, которого наняла моя команда защиты.
  Нарцисс и наркоман. Главное было заставить меня выглядеть крайне облажавшимся, чтобы я мог избежать ответственности. Мне не полагалось читать отчет, но я настоял, чтобы они показали его мне, потому что я за него платил. Это имеет смысл для тебя?
  «Юридически это было твое...»
  «Не то», — сказала она. «То, что написала обо мне индейка. «Нарциссизм, театральность, наркота». Это соответствует твоему диагнозу?»
  «Давайте поговорим о Чаде».
  Ее глаза затрепетали. Она поиграла со шлангом для воздуха. «Просто скажи мне: насколько я самовлюбленная , если посвящаю последние шесть лет своей жизни своему ребенку? Насколько я театральная, если никогда не показываю ему ничего, кроме спокойного, счастливого лица? Насколько я большая наркоманка, если я была чистой и трезвой семь гребаных лет?»
  «Хорошее замечание».
  «Но я застрял с этим чертовым диагнозом. В моей голове — как будто этот ублюдок вынес мне приговор. Как будто это мой цвет глаз, и я застрял с ним».
  Она прочистила горло, закашлялась, потеряла сознание, отрегулировала клапан на
   баллон с воздухом. «Я хотел убить этого психоаналитика. Он меня осудил. Теперь я был бы счастлив, если бы то, что он поставил, было моим единственным диагнозом».
  Я кивнул.
  «Да, да, голова идет вверх-вниз», — сказала она. «Была у многих из вас, ребята, мои родители не сдавались, пока мне не исполнилось четырнадцать. Должна сказать, большинство ваших коллег были неудачниками. Так как я могла уважать их мнение? Знаете, почему я выбрала вас? Это было не потому, что я помнила вас с того момента, как ваш приятель-гей приставал ко мне. То есть я помнила, но это было не главное. Знаете, в чем дело?»
  «Понятия не имею».
  «Женщина, с которой я раньше занималась йогой, одна из немногих, у кого еще хватает смелости продолжать навещать меня, порекомендовала вас. Мари Блант».
  Мари, ныне высококлассный дизайнер интерьеров, когда-то была танцовщицей.
  Суд попросил меня оценить ее детей для опеки. Годы танцовщицы вышли наружу, но ничего больше. Теперь я задавалась вопросом, не окунулась ли она в мир Гретхен.
  «Молчаливое обращение, док. Да, да, ты не можешь признать, что знаешь ее, я понимаю. Но я уверен, что мы оба можем согласиться, что Мари — святая. Даже ее бывший идиот теперь это понимает, но она слишком умна, чтобы принять его обратно. Она сказала, что, когда суд нанял тебя для опеки над ее ребенком, она испугалась, потому что у него были все деньги, она боялась, что ты будешь коррумпированным, как все остальные, и встанешь на его сторону. Вместо этого ты был справедлив и сумел заставить их обоих не делать детей жертвами. Немалый подвиг, учитывая, что бывший — полный ублюдок».
  Я скрестила ноги.
  Она сказала: «Невербальный сигнал раздражающему пациенту: хватит избегать того, ради чего мы здесь. Ладно — о, да, давайте я вам ваши деньги вперед.
  Я уверена, что ты не против наличных, не так ли? Я всегда была за наличные».
  Подмигивание. «Старые привычки и все такое».
  «Давайте займемся этим позже», — сказал я.
  «Нет, давай разберемся с этим сейчас». Жесткий голос. Как и ее улыбка. «Я хочу убедиться, что не забуду». Она коснулась виска. «Я много забываю, может, опухоли мигрируют в старую башку, а? Или, может быть, просто не так уж много того, что стоит помнить изначально?
  Что вы думаете о моем надвигающемся старческом слабоумии, док?
  "Его-"
  «Да, да, ты меня недостаточно хорошо знаешь. Ладно, оплата с улыбкой на подходе».
  С трудом поднявшись, она проковыляла через дверной проем, отсутствовала несколько минут, вернулась с толстым, ярко-красным конвертом, который она...
   набросился на меня.
  Если только он не был забит синглами, слишком плотными, чтобы составить ценность сессии. Я положил его на крайний столик. «С точки зрения Чада...»
  «Я же говорил , это все о маленьком старом нарциссическом зависимом мне . Подсчитай деньжата, убедись, что я тебя не обделил».
  Я открыл конверт, пролистал пачку пятидесятицентовых купюр.
  Хватит на двадцать сеансов. «Это слишком много, Гретхен. Давайте сеанс за сеансом».
  «Что, думаешь, я завтра буду пинать?»
  «Нет», — сказал я. «Это мой способ ведения бизнеса».
  «Ну, давайте сделаем по-другому — будем гибкими, понимаете? Если мы будем идти от сеанса к сеансу, вы сможете уйти, когда захотите. Моя ситуация, мне нужны обязательства».
  «Я готов вам помочь. То, как вы мне заплатите, не имеет значения».
  «Да, конечно».
  Я не ответил.
  Она сказала: «Ты отличаешься от всех остальных? Тогда почему кашемировый блейзер, английские брюки и эти милые мокасины, что это, Феррагамо?»
  «Мне нравятся вещи так же, как и любому другому парню, Гретхен. И это неважно. Я здесь ради Чеда, и тебе не нужно покупать меня заранее». Достав из конверта наличные на сессию, я запечатал его и положил рядом с ней.
  «Я тебе не верю. Ты хочешь чувствовать себя свободно и уйти».
  «Если бы это было проблемой, я мог бы вернуть неиспользованные деньги и забронировать вас в любое время. А теперь, как насчет того, чтобы перестать тратить время и поговорить о Чаде?»
  Она уставилась на меня. Охнула. Издала сдавленный смех.
  «Господи, я себе серьезно подцепил».
  Желание поболтать не покидало ее, но я продолжал возвращать ее к структурированной истории. Начиная с рождения Чада и продолжая в годы ясельного возраста, дошкольное учреждение и текущее размещение мальчика в одной из самых дорогих начальных школ в городе, интимное место, изначально основанное на психоаналитической теории, но теперь эклектичное. Я читал там лекции несколько раз, считал, что это слишком дорого, не лучше любой школы, но не вредно. Если понадобится, на директора можно было положиться.
   Сейчас в этом нет необходимости, но было бы интересно посмотреть, как доктор...
  Впечатления Лизетт Ауэрбах перекликаются с описанием Чеда Гретхен как смеси Луи Пастера, Леонардо да Винчи и Святого Георгия.
  Несмотря на свое тяжелое прошлое и укороченное будущее, Гретхен могла бы быть любой гордой, нервной, чрезмерно опекающей и чрезмерно балующей мамочкой из Вестсайда.
  «О, да», — сказала она, — «он еще и потрясающий спортсмен. Футбол и баскетбол. Мистер Кубок в руке, должно быть, был каким-то жеребцом. Брэд, Альберт и Пеле».
  Я сказал: «Вы внесли половину хромосом Чада. Вы также создали его среду».
  «Трижды ура мне. Я просто надеюсь, что некоторые из этих хромосом не испортят его. Как мой СДВ, моя склонность к...»
  «Гретхен, что именно тебя беспокоит?»
  «Что ты думаешь? — крикнула она. — Что ему сказать».
  «Что вы ему уже сказали?»
  «Что я болен».
  «Вы назвали болезнь?»
  «Нет. А зачем мне это?»
  «Когда у детей нет фактов, они иногда приводят свои собственные».
  "И?"
  «Их фантазии могут быть хуже реальности».
  «Что может быть хуже того факта, что у меня рак, черт возьми, и я собираюсь его погубить, бросив?»
  «Какие меры вы приняли для ухода за ним?»
  «Как же ты умеешь обращаться со словами», — сказала она.
  «Вы что-то запланировали?»
  «Чёрт, да. Мой план — моя сестра. У меня их две. Катрин — ещё большая сволочь, чем я, полная неудачница, но Банни — чистое золото. Может быть, то, что она была средним ребёнком, помогло ей избежать семейного дерьма в какой-то степени.
  Что бы ни сделало ее такой, какая она есть, она замечательная, и она заберет Чада».
  «Где живет Банни?»
  «Беркли. Ее муж — профессор физики, она преподает английский, оба ее ребенка учатся в колледже. Чад всегда любит навещать ее и Леонарда, у них классный дом в Беркли-Хиллз, прекрасный вид на залив. У нее есть отличная собака, дворняга по имени Уолдо, Чад тоже его любит».
  Она шмыгнула носом. Погладила свой кислородный баллон. «С их заднего двора виден мост Золотые Ворота». Она прослезилась. «Банни будет отличной мамой для Чада. Лучше, чем я».
  «Ты говорил с Чадом о жизни с Банни и Леонардом?»
   «Зачем мне вообще это поднимать? Это его напугает!»
  «Ты думаешь, он не знает, насколько ты болен?»
  «Я думаю, он не обращает особого внимания, пока привлекает его».
  Я молчал.
  «Ты думаешь, я полный бред».
  Я встал и потрогал бак. «Это нетрудно не заметить, Гретхен».
  Она разрыдалась.
  Она позволила мне вытереть ей глаза. Схватила меня за шею и держала некоторое время, прежде чем откинуться назад, хрипя.
  «Спасибо. Что не отпускаешь. Все отпускают». Шмыг. «Никто обо мне не позаботится, я потеряюсь».
  «Я могу поговорить с кем-нибудь об уходе в хосписе».
  «Я не это имел в виду, я уже это делал, есть служба, приходящие медсестры, они полностью помешаны на обезболивании, на всем этом хорошем. Я имел в виду… что угодно… почему бы не побольше наркоты?»
  «Что тогда?»
  «Люди меня не любят», — сказала она. «Я бы сказала, что это моя вина, но так было всегда. Сколько я себя помню».
  "Ты мне нравишься."
  «Чертов лжец».
  «Ты действительно все усложняешь».
  Она посмотрела на меня. Разразилась глухим смехом. «О, ты нечто. Жеребец психики».
  Я взял ее за руку. «Похоже, ты сделала все, что нужно было сделать на практике. Но у меня есть подозрение, что Чад знает гораздо больше, чем ты думаешь. Я могу встретиться с ним, чтобы попытаться понять, что у него на уме. Если есть ошибки, мы их исправим...»
  «Какого рода заблуждения?»
  «Иногда дети винят себя в болезни родителей».
  «Ни в коем случае, это невозможно, он никогда бы этого не сделал».
  «Возможно, вы правы, но это стоит изучить».
  Она сжала мои костяшки пальцев. Выскользнула из захвата. «Но я также могу ошибаться , потому что, черт возьми, я знаю о детях, а ты работал с тысячами, верно? Ты правда думаешь, что Чад винит себя?»
  «Я ничего не думаю, но это нужно рассмотреть».
  «Ладно, ладно… но мне нужна гарантия, что ты будешь рядом со мной.
   Вот почему я хотел, чтобы ты заплатил деньги вперед, мне нужно
   ты... нужна мне ... привязанной ко мне. Потому что, давайте посмотрим правде в глаза, деньги решают, а дерьмо уходит.
  Схватив красный конверт, она бросила его мне на колени. «Возьми его, черт возьми, а то я не буду спать по ночам, а ты навредишь бедному жалкому пациенту с терминальной стадией рака».
  Я поднял конверт.
  «Спасибо», — сказала она. «Не за это. За то, что высушил мои чертовы глаза».
  
  
  Девушка в белом была запланирована на вечерний эфир, но была вырезана. Тяжелый день новостей: две разные актрисы избиты своими парнями.
  На следующее утро в девять утра мы с Майло сидели у меня на кухне и смотрели, как партнер сети в течение десяти секунд демонстрирует рисунок.
  Он сказал: «Моргнул и пропустил это», пошел и взял из холодильника пакет молока на полгаллона. «С их рейтингами, ничего особенного.
  «Примерно так же полезно, как нижнее белье для угря».
  Но прежде чем он начал глотать, его телефон запищал, как «Мессия » Генделя , и он слушал, широко раскрыв глаза, как детектив Мо Рид зачитывал сообщение так громко, что даже я мог его услышать.
  «Анонимный совет, сэр, говорит, что вам следует проверить сайт под названием SukRose.net».
  «Звучит экзотично, Моисей. Произнеси по буквам».
  Рид сказал: «SUK, роза как в слове цветок, точка сетка».
  Майло повесил трубку и повторил это еще раз.
  Я сказал: «До того, как он это написал, я слышал sucrose в слове sugar. Может быть, как в daddy?»
  Он поставил молоко и вышел из комнаты. Уселся за мой компьютер, прежде чем я добрался до своего офиса.
  Домашняя страница SukRose.net засияла фиолетовым и золотым цветами с ярко-красными буквами.
  «Шикарно», — сказал он. «Недостаток утонченности компенсируется вульгарностью».
   SUKROSE.NET
   ДЛЯ САХАРНЫХ ПАПИК ИЗ ВЕРХНЕЙ КОРЫ
   И СЛАДОСТИ ВЫСШЕГО КАЧЕСТВА
  Почему мы на голову выше остальных.
  Вы видели другие. Возможно, вы испытали их. И обнаружили, что давать обещания и выполнять их — это две разные вещи.
  Нигде, кроме как на SukRose.net, вы не найдете папиков, предварительно проверенных на предмет финансового, медицинского и морального состояния.
  Нигде, кроме как на SukRose.net, вы не встретите милашек, которые действительно милы — умных, утонченных, милых и любящих молодых женщин, которые желают большего, чем поверхностное, и откликаются из глубины своего существа.
  Нигде, кроме как на SukRose.net, вы лично не получите выгоду от строгого географического отбора. Конечно, это большая страна. Но не для разборчивых папиков и сладостей.
  Вот почему SukRose.net ограничивает свое членство двумя кластерами тщательно исследованных баз данных почтовых индексов: элитные окрестности Нью-Йорка и элитные окрестности Лос-Анджелеса. И если это иногда означает трансконтинентальный перелет на Daddy's Gulfstream, потягивая Moët & Chandon и закусывая белужьей икрой?
  Ну, вы знаете ответ: C'est la vie .
  Так что пройдите по нашему позолоченному порталу и узнайте, что может предложить SukRose.net. Никаких обязательств перед потенциальными папами, которые хотят просмотреть.
  Никаких обязательств перед Sweeties. Если вы пройдете наш строгий отбор, считайте, что вас приняли в один из самых эксклюзивных клубов мира.
  ВХОДИТЬ
  «Умный и милый», — сказал он.
  Я сказал: «И о-о-очень любящие, когда они отвечают из глубины своего существа. Кто бы мог подумать, что обсуждение Пруста будет таким популярным?»
  «Свободный просмотр, давайте поучаствуем. Не то чтобы кто-то из нас подошел бы под эти требования». Смех. «По разным причинам».
  Первая страница, которая появилась в базе данных Sweetie, была ограничена
   фотографии великолепной молодой женщины с длинными ногами и золотистыми волнистыми волосами.
  Портрет, снимок в бикини, снимок в черном балетном купальнике, наклонившаяся над бильярдным столом, демонстрирующая декольте, облокотившаяся на поручень лодки, демонстрирующая декольте, сидящая на диване, демонстрирующая декольте.
  Одинаковые зубастые улыбки на каждом изображении. Озорное сочетание здорового и продажного.
  SukRose Милашка #22352
   Кодовое имя: Бамби
   Возраст: 22
   Место жительства: Западная Элита
   Рост: 5 футов 5 дюймов
   Вес: 111
   Классификация телосложения: Сильфида (низкий уровень жира в организме, но наделенный им там, где это необходимо) имеет значение.)
   Цвет глаз: янтарный
   Цвет волос: Блондин
   Образование: Танцевальная школа
   Род занятий: инструктор по йоге
   Привычки: любитель выпить в компании, некурящий
  Профиль: Переехал в Лос-Анджелес из милого городка в не очень милом пролетное государство, где никто не был похож на меня, потому что я любил более глубокое и лучшие вещи в жизни, и они заставили меня почувствовать себя фавном, застрявшим между буйволами. Я люблю танцевать любой танец и путешествовать, любой вид путешествия, я всегда открыт для исследования кармического взаимодействие между физической, космической и интеллектуальной сферами.
   Любимая еда: суши, но они должны быть суперсвежими!
  Любимая музыка: Джон Мейер. Maroon Five. Любимое чтение: Так, так, так много книг, потому что я люблю читать, но я прочитал старую копию Мосты округа Мэдисон Я нашел в аэропорту по крайней мере gazil ion times, полагаю, я неудачливый романтик! Я в форме, энергичен и гибкий — во всех отношениях. Авантюрный и открытый для Что угодно. Ну, почти. Хаха. Но это оставляет много возможностей .
  Ищу: Папу, который ценит прекрасные вещи в жизни — и меня! Ты можешь побаловать меня вкусными подарками или сыграть со мной в покер или я просто посмотрю с тобой футбольный матч, если это то, что заставляет меня ты мурлычешь как Феррари. Любая игра меня устроит, если ты играешь в свою карты правильно .
   XXXOOO БАМБИ
  Чтобы связаться с этой милашкой: Сначала вам нужно войти в систему и получить номер вашего счета Platinum Daddy. Принимаются все основные кредитные карты и PayPal.
  Следующая страница: зеленоглазая брюнетка, 23 года. Кодовое имя: Щербет.
  Род занятий: модель. Люблю фильмы Джейн Остин и секс. Не обязательно в этот заказ LOL .
  Кодовое имя Surfrgrl, 24 года. Тренер по пилатесу и фанат фитнеса. Пресс титан, ягодицы в тон. Веган, но не боится мяса LOL. Люблю позиционирую себя для возможностей. Ваш .
  Лейлани, 21 год. Дизайнер интерьера, но вы можете украсить меня по своему вкусу. контент, я делаю все виды макетов .
  Майло сказал: «Какая мудрость. Может быть, Гарварду стоит открыть филиал на Западном побережье».
  «Для западной элиты». Анонимный отзыв. Нет смысла гадать об источнике, но у меня были веские основания предполагать.
  Мы прочитали еще несколько профилей, прежде чем Майло позвонил заместителю окружного прокурора Джону Нгуену, описал сайт и спросил, почему это не проституция.
  «Не знал, что тебя такие вещи беспокоят, Майло».
  «Только когда речь идет о красивой девушке, у которой оторвало лицо».
  «Ой», — сказал Нгуен. «Ладно, дай-ка я взгляну — вот он, на моем экране — приятные цвета… ладно… ладно… ладно… как на картинках… ладно… ладно. Нет, мой друг, даже близко нет. Суды рассматривали этот вопрос много лет назад. Даже когда секс предлагается как часть сделки — а он может быть гораздо более явным, чем то, что рекламируют эти девчонки, — пока предлагаются другие услуги в дополнение к сексу, это кошерно. Что касается закона, эти девушки продают товарищество, лесть и общее хорошее времяпрепровождение, и если это переходит в плотскую связь, не будет большой суеты. Думай об этом как об альтернативе браку».
  «Всегда знал, что ты романтик, Джон».
  «Даже если бы это считалось проституцией, разве Vice беспокоится о том, чтобы рыскать по киберпространству, когда мы даже не можем очистить улицы от больных шлюх, торгующих крэком? Ого!»
  «Что, Джон?»
  "Вот эта. Милая. Вот эти симпатичные цыпочки".
  Майло распечатал домашнюю страницу SukRose, позвонил детективу в центре города с навыками работы с компьютером по имени Дарнелл Вульф и попросил сообщить ему почтовый адрес
   сайт.
  «Сейчас немного занят, Майло. Оказывается, детективы соблюдают новую систему статистики только на сорок процентов».
  «Это твоя проблема?»
  «Я должен сделать его более удобным для всех вас, Джонов и Джейн Уэйнов».
  «Попробуй использовать большие печатные буквы и односложные слова, Дарнелл.
  А пока я та редкая птица, которая ценит то, что вы делаете, так что дайте мне адрес. Штукатурка и земля, а не кибер.”
  «Хорошо, вам придется дать мне немного времени», — сказал Вольф. «Минуты и часы, а не астральная проекция».
  Майло перечитал домашнюю страницу. «А, финансы фэнтези. Из того, что вы описали, Принцесса подошла бы идеально».
  Я сказал: «Так же поступил бы и Папик, достаточно богатый, чтобы нанять такого головореза, как Черный Костюм».
  «Полагаю, их предварительная проверка моральной чистоты не сработала как следует». Он сложил страницу и сунул ее в свой кейс. «Если они вообще что-то и сделали, то, вероятно, это была одна из тех базовых проверок на предмет тяжких преступлений».
  Его телефон подпрыгнул на столе.
  Дарнелл Вулф сказал: «Это было легко, мужик, ты мог бы сделать это сам. Компания указана в базовом бизнес-справочнике Калифорнии, так что они не пытаются скрыть свое существование. Головная корпорация называется SRS Limited и зарегистрирована в Панаме, но у них есть офисы на Западной Пятьдесят восьмой улице в Нью-Йорке и прямо здесь, на Уилшире».
  Он зачитал адрес.
  «Премного благодарен, Дарнелл».
  «Я проверил сайт». Вольф тихо присвистнул. «Заставил меня захотеть разбогатеть».
  
  
  Филиал Western Elite компании SukRose.Net располагался на третьем этаже офисного здания из стали и синего стекла на Уилшире, в пяти кварталах к востоку от границы Беверли-Хиллз и Лос-Анджелеса. Я знал это место; когда-то оно предназначалось для медицинских работников. Теперь арендаторы были разделены между врачами, дантистами, психологами, мануальными терапевтами и множеством компаний с двусмысленными названиями, многие из которых содержали слово Tech в своих названиях.
  Внутренние коридоры были чистыми, но уставшими, с коричневым ковровым покрытием, пропылесосенным до мешковины по швам, стенами и дверями, выкрашенными в глянцевый розовато-бежевый цвет, который гарантированно угнетал. На всякий случай, если ваше настроение пережило все это, пепельно-флуоресцентное освещение добило вас.
  Дверь в номер 313 была вывешена на табличке SRS Ltd и заперта. Никто не отреагировал на стук кулаком Майло. Он вытащил карточку, собирался просунуть ее в почтовый ящик, когда женский голос крикнул: «Эй, ребята!»
  Две женщины выскочили к нам из лифта. Каждая несла картонную коробку из пенополистирола для еды на вынос. По аромату лимонника, когда они приблизились, — тайцы.
  Обе были молоды, с оливковым цветом лица, крепкими носами и красивыми пухлыми лицами под пышными черными волосами. Более высокая и худая носила облегающую черную шелковую блузку поверх черных брюк с низкой посадкой и красные сандалии на четырехдюймовых каблуках. Ее спутница, круглолицая, более пышная и крепкого телосложения, носила ту же комбинацию в шоколадно-коричневом цвете.
  Высокая помахала едой. Шорт сказала: «Привет».
  «Привет. Я лейтенант Стерджис, полиция Лос-Анджелеса».
  «Лейтенант. Ух ты», — сказал Шорт. «Наконец-то».
  "Окончательно?"
   «Мы думали, что это рано или поздно произойдет», — сказал Толл. «Учитывая характер нашего бизнеса. Но не волнуйтесь, мы работаем легально, ничего грязного. На самом деле, у нас аллергия на грязное — мы от него чихаем».
  Общий смех. Обе девушки откинули волосы.
  «Заходите, ребята, мы вам все о нас расскажем».
  Обстановка представляла собой небольшую приемную, пустую и без персонала, и два больших кабинета, каждый из которых был обставлен антикварными резными столами, диванами из розовой замши с пуговицами и рядом компьютеров с плоским экраном.
  «А что, если мы используем мой?» — сказал Толл. «В моем «Крупсе» еще горячий кофе».
  Шорт сказал: «Звучит неплохо», и провел нас в левый кабинет.
  Шторы были задернуты, и она открыла их, чтобы увидеть более высокие здания на Уилшире. «Устраивайтесь поудобнее, ребята. Черный или кремовый с шугом?»
  «Ничего, спасибо».
  Толл села за стол, проверила компьютеры, прежде чем повернуться к нам. «Я Суки Агаджанян, а это моя сестра Розалин».
  «Поэтому SukRose», — сказал Шорт. «Все зовут меня Роуз».
  Я сказал: «Когда я это услышал, я подумал, что это игра слов «сахароза» — сахар».
  Розалин Агаджанян пощелкала пальцами с шоколадными ногтями. «Углерод двенадцать Водород двадцать два Кислород одиннадцать. Или, если вы действительно хотите кого-то впечатлить, бла-бла-бла глюкопиранозил бла-бла-бла фруктофураноза».
  Майло сказал: «Я более чем впечатлен. Сук и Роуз, да?»
  Суки Агаджанян сказала: «Наши родители назвали нас в шутку. Папа — биохимик, а мама — молекулярный физик. По сути, мы были их сахарными малышами». Она сморщила нос. «В детстве мы думали, что это глупо, и презирали, когда нас объединяли в диаду».
  «Вы близнецы?»
  «Нет», — сказала Суки. «Я на двенадцать месяцев старше. Она», — указывая пальцем, — «это малышка-упс».
  Розалин надулась, потом хихикнула. «Играешь — платишь».
  «В любом случае», — сказала Суки, — «мы делали лимончелло из лимонов, когда начинали бизнес. Идеальное название, не правда ли?»
  «Отлично», — сказал Майло. «Значит, дела идут хорошо».
  «Бизнес идет отлично », — сказала Розалин. «Мы зарегистрировались чуть больше года назад, и в нашем банке данных уже более десяти тысяч имен».
  Суки сказала: «На самом деле, по последним подсчетам, их было около двенадцати тысяч».
   щелкнула клавиатурой. «Три тысячи шестьсот восемьдесят семь пап и семь тысяч девятьсот пятьдесят две сладких. Не считая тех, кто зарегистрировался сегодня».
  Я спросил: «Кто управляет офисом в Нью-Йорке? Сестра Хани?»
  Обе девушки рассмеялись.
  «Нет, это просто почтовый ящик», — сказала Розалин. «У нашего дяди Лу в здании есть камера хранения багажа, и он забирает для нас корреспонденцию.
  Мы сделали это, чтобы выглядеть двусторонними. Это означает оплату некоторых налогов в Нью-Йорке, но мы подумали, что это того стоит, и так оно и вышло».
  «Вы зарегистрированы в Панаме».
  «Конечно, так и было», — сказала Суки. «Наш брат — налоговый юрист, и он сказал, что нам нужно быть осторожными, чтобы не создать впечатление, будто мы уклоняемся от уплаты налогов, но все равно есть некоторые преимущества в офшорной регистрации».
  «В этом году нам придется заплатить кучу налогов», — сказала Розалин. «Чёрт возьми, гораздо больше, чем мы когда-либо считали хорошим доходом».
  «Боже, благослови Интернет», — сказала Суки. «Наши расходы минимальны, нас всего двое, компьютеры, аренда и любые внештатные консультации, которые мы используем для технических вещей. Плохо то, что у нас не так много вычетов, но другая сторона медали — наша прибыль огромна».
  «Мы заплатим налоги, мы не жадные», — сказала Розалин. «Мы прекрасно понимаем, что наша бизнес-модель может оказаться конечной, если другие люди поймут и конкуренция станет жесткой. Очевидной конечной целью была бы продажа более крупной компании, но на данный момент мы довольны тем, что имеем. И мы полностью рады, что перешли на более высокий уровень».
  «Fendi, а не Loehmann's», — сказала ее сестра. «Для школьного проекта это, конечно, сработало фантастически».
  «Школьный проект», — сказал Майло. «Ты получил хорошую оценку?»
  «А».
  "Где?"
  Розалин сказала: «Мы обе учились в Колумбийском университете, и когда Сук получила степень магистра делового администрирования в Уортоне, ей пришлось придумать новую бизнес-модель для своей дипломной работы. Я не фанат технологий, но я два года училась в аспирантуре по нейробиологии в университете, так что я могу справиться с основами».
  «А твой брат занимается твоими юридическими делами».
  «Брат Брайан. Он старший. Брат Майкл, он младший, заканчивает Колумбийский университет, получает степень бакалавра по экономике. Он ищет для нас инвестиции в недвижимость. На случай, если все закончится и мы перейдем на пассивный доход».
   Суки щелкнула еще раз по клавиатуре. «Только что пришли три новых Sweeties, Рози».
  "Да!"
  Майло сказал: «Тебя не удивило наше появление».
  «Я предполагаю», — сказала Суки, — «что вы наткнулись на нас, когда занимались каким-то киберпространством. После того психопата-убийцы с Craigslist в Бостоне были введены жесткие ограничения на услуги для взрослых. Но мы не взрослые в этом смысле. Мы не покупаем, не продаем и не координируем сексуальные контакты. Мы просто являемся проводником для встреч разума».
  «Или различные части тела».
  Розалин сказала: «Прежде чем начать, мы провели тщательную проверку. Суды уже рассмотрели вопрос о множественных услугах и...»
  «Мы знаем», — сказал Майло. Он наклонился вперед. «Извините, что разочаровываю вас, но ваша догадка неверна».
  "О чем?"
  Он показал им свою визитку.
  Глаза Суки расширились. «Убийство?»
  Розалин сказала: «Еще один психопат с Craigslist? Черт. Но не в нашей базе данных, уверяю вас, ни в коем случае. Мы тщательно отбираем. Под этим я не подразумеваю просто шаблонный поиск записей, как на других сайтах.
  Мы проверяем каждую доступную нам базу данных по уголовным делам. Мы даже сканируем судебные записи по гражданским искам».
  Суки сказала: «Что в любом случае в наших интересах. Кому нужен какой-то сутяжник, который усложняет тебе жизнь?»
  Я спросил: «Кто-нибудь, кто был в гражданском суде, исключен?»
  «Конечно, нет, это исключило бы почти всех, у кого есть деньги. То, что мы делаем — то, что делает Брайан — это оцениваем, чтобы увидеть, есть ли четкая схема двуличия, какие-либо крупные финансовые нарушения или привычная неприятность. То, что мы называем прудовой галькой — те, о которые вы спотыкаетесь, когда плаваете в прекрасном, чистом ручье».
  «Как у нас в Эрроухеде», — сказала Розалин. «Два акра, мы только что их получили».
  Она играла с картой Майло. «Итак, кого убили?»
  «Молодая женщина, которая, как нам показалось, рекламировалась на вашем сайте».
  «Заставили поверить?» — сказала Суки. Ее руки метнулись к клавиатуре. «Назовите мне имя, и я дам вам знать в любом случае».
  «У нас пока нет названия».
  Она откинулась назад, пару раз крутанула стул. «Тогда почему ты вообще думаешь, что она Милашка?»
   «Нам сообщили, что это так».
  «Кто?»
  «Я не могу сказать».
  Сестры переглянулись. Каждая покачала головой, словно сожалея о том, что ей сообщили плохие новости.
  Суки сказала: «Ребята. Давайте. Такой блеф не пройдет.
  Даже если это правда, ваш информатор может быть конкурентом, который о нас ругает. Или кто-то, кого мы отвергли и кто пытается нам отомстить».
  «Или просто надоедливый придурок-хакер», — сказала ее сестра. «Интернет их вытаскивает».
  «Они назвали вам свое имя?» — спросила Суки. «Чтобы мы могли хотя бы оценить их правдивость?»
  «Анонимный отзыв».
  Обе девушки рассмеялись.
  Суки сказала: «Как по телевизору, да?»
  «Они настоящие», — сказал Майло. «Они раскрывают убийства».
  «Анонимный совет», — повторила Розалин. «Я знаю, что вы просто делаете свою работу, но, очевидно, что расследование чего-то подобного было бы, мягко говоря, ненадежным. Кто может сказать, что это имеет хоть какое-то значение?» «Есть только один способ узнать», — сказал Майло. «Предоставьте нам список Sweeties, включая фотографии».
  Сестры изучали друг друга. Молча прикидывали, кто должен справиться с ситуацией.
  Наконец Розалин сказала: «Вы кажетесь хорошими ребятами, но с какой стати нам передавать весь наш банк данных на основании чего-то столь надуманного?»
  «Потому что это может помочь раскрыть убийство».
  «Может-должен-может-может быть?» — сказал Суки. «Потенциал экономической эффективности жалок. Особенно если учесть многочисленные посягательства на частную жизнь, которые повлекут за собой подобные раскопки».
  Майло открыл свой чемодан, достал посмертный снимок Принцессы и передал ей.
  Она секунду смотрела, потом оттолкнула его. «Ладно, ты меня омерзил, это совершенно отвратительно. Однако даже омерзение не мешает мне поднять кардинальный вопрос: если у нее нет лица, как ты вообще можешь сопоставить ее с кем-то из нашей базы данных?»
  Розалин сказала: «Дай мне посмотреть, Сук».
  «Поверь мне, ты этого не захочешь».
  «Если ты это видел, мне тоже нужно это увидеть, Сук, иначе я буду голоден
  ужин в семь, и у тебя не будет аппетита, и у нас будет другой график, и мы будем расстроены на несколько дней».
  Суки поиграла со своими волосами. Передала фото.
  Розалин высунула язык. «Более чем отвратительно. Трудно поверить, что это реально, это почти как спецэффекты».
  «Это реально», — сказал Майло.
  «Я просто говорю. Это так мерзко, это почти как фальшь».
  Суки сказал: «Мы уважаем полицию, наш прапрадед был начальником полиции в Армении. Но без лица — это нечто большее, это нечто отдаленное ».
  Розалин протянула фотографию Майло. Он не спеша достал ее, обыскал витрину и нашел портрет Алекса Шимоффа.
  Суки Агаджанян нахмурилась. «Если у тебя целое лицо, зачем ты показал нам это чудовище ?»
  Ее сестра сказала: «Очевидно, для шока, Сук, чтобы заставить нас подчиниться. Вам не нужно нами манипулировать, ребята. Мы на вашей стороне».
  Суки сказала: «Мы не одержимые Первой поправкой чудаки, готовые бороться с вами в суде за каждую крупицу данных. Назовите нам имя, и мы за считанные секунды скажем, была ли она одной из наших. Если была, мы также скажем вам, с кем она была связана. Но без имени мы ничего не можем сделать, и у нас нет никаких логических оснований раскрывать наш банк данных. Как мы уже говорили, это почти двенадцать тысяч имен, большинство из которых — Sweeties».
  Майло сказал: «Я терпеливый парень».
  «Вы просматриваете так много фотографий? Это звучит невероятно неэффективно».
  Я сказал: «Вы подразделяете по личным характеристикам? Наша жертва была блондинкой с темными глазами».
  «Мы делаем подклассификацию», — сказала Розалин, — «но это вам не поможет, потому что почти восемьдесят процентов наших Sweeties — блондины, так что речь все еще идет о тысячах».
  «Очевидно, светлые волосы ассоциируются с молодостью и жизненной силой», — сказала Суки, взбивая свою иссиня-черную прическу.
  «То же самое касается и маленьких носов», — сказала Роуз, морща свой орлиный придаток. «Все, что вызывает воспоминания о детстве в общей сексуально зрелой упаковке, действует на самцов».
  Ее сестра рассмеялась. «Очевидно, все парни в душе педофилы».
  Я спросил: «У какого процента ваших блондинок темные глаза?»
  «Угу-угу», — сказала Суки. «Ты не войдешь через заднюю дверь».
  Майло сказал: «Пять четыре, сто пять».
  «Мы не классифицируем по весу, потому что он колеблется, и люди лгут, а мы не хотим, чтобы нас к чему-то привязывали. Плюс, мы не управляем мясным рынком».
  Я сказал: «Скорее как деликатесный магазин».
  Обе сестры уставились. Одновременно расплылись в улыбках, как будто сработал кластер общих нейронов.
  «Мне это нравится », — сказала Суки. «Может быть, мы придумаем, как включить это в нашу рекламу».
  «Гурманская гастрономия», — сказала Розалин. «Это немного откровенно орально, но да, может быть, какой-то вариант сработал бы — высокая кухня романтики».
  «Мы могли бы заняться медленной едой, Рози. Посмотрите, какие рейтинги набирают кулинарные шоу».
  «Гурманские деликатесы… еда… для души».
  «Великолепное питание для тела и души».
  «Удовлетворение для тела, ума и души».
  «Охватывая всю сферу чувств».
  Майло сказал: «А как насчет того, чтобы проявить немного любопытства?»
  «Вот что я вам скажу», — сказала Суки. «Мы проверим у Брайана».
  «Хорошо, мы подождем».
  «О, нет, извините», — сказала Розалин. «Такие решения нельзя принимать импульсивно».
  Ее сестра сказала: «Брайан — последний человек, которого можно назвать импульсивным».
  «Ну ладно, девочки», — сказал Майло.
  «Ты такой милый», — сказала Суки. «Но мне так, так жаль, мы не можем. В конце концов, это и в твоих интересах. Хорошо организованные решения работают лучше для всех заинтересованных сторон».
  «Гораздо лучше», — сказала ее сестра.
  Она вышла за нами из номера.
  Майло сказал: «Позвони, как только поговоришь с Брайаном».
  «Еще бы. И если вы знаете кого-то, кому были бы полезны наши услуги, обязательно дайте им знать. Мы действительно лучшие».
  
  
  Стенгель сказал: «Мама умрет».
  Было четыре часа дня, и он вернулся из школы достаточно давно, чтобы перекусить и посмотреть пару видео.
  Мы были в его комнате, небесно-голубой альтернативной вселенной, заполненной книгами, игрушками, костюмами, художественными принадлежностями. Когда я пришла, он сидел рядом с Гретхен в гостиной, делая вид, что не заметил, как она нас представила. Прежде чем она закончила, он ушел.
  Она сказала: «Имеет собственное мнение». Улыбка. Кашель. «Я знаю, о чем ты думаешь, большая загадка, откуда это взялось».
  Я улыбнулся в ответ. Но она была права.
  Когда я вошел в комнату, он лежал на спине в постели, уставившись в потолок.
  Я сказал: «Привет».
  "Привет."
  Я села на пол, скрестив ноги. Он моргнул. «Ты испачкаешься».
  «Мне сесть где-нибудь в другом месте?»
  Он указал на стул с надписью «Чад» на доске, сделанной золотым шрифтом.
  «Ты знаешь, кто я, Чад?»
  «Врач».
  «Я психолог, врач, который не делает уколов».
  «Мы должны говорить о чувствах».
  «Мама тебе это сказала?»
  «Тетя Банни».
  «Что еще тебе сказала тетя Банни?»
  «Мама боится говорить».
  "О чем?"
  «Она умрет».
  Он скрестил хриплые руки на груди. Его лицо было мягкой белой сферой, усеянной веснушками. Серьезный маленький мальчик, широкий и крепкий, с низким центром тяжести. Его большая желтая футболка Lakers была безупречной.
  То же самое касается мешковатых штанов длиной до колен и красно-черных кроссовок Nike.
  Тщательно уложенные темные волосы спадали на плечи. Прическа с лентой в стиле восьмидесятых на шестилетнем ребенке.
  Глаза у него были чуть чернее и активные. Смотрели куда угодно, только не на меня.
  «Тетя Банни сказала тебе, что мама умрет».
  Руки сжались сильнее. «Она больна. Это не прекращается».
  «Мамина болезнь не прекращается».
  «Тетя Банни сказала».
  Вместо того, чтобы закончить предложение, он схватил фигурку из коллекции дюжин. Один космический рейнджер в армии миниатюрных центурионов, позирующих для битвы, с зеленой чешуей, клыками, покрытыми стероидными мышцами.
  «Тетя Банни сказала...»
  «Я ей этого не давал».
  "Это правда."
  Тишина. Его рот сжался в кислый узелок.
  «Тетя Банни сказала тебе правду, Чад. Ты не заразил маму ее болезнью».
  Низкий, хриплый звук поднялся из его крошечного туловища. Звук, который мог бы издать старик, когда он ворчит, или у него заложен нос, или он просыпается уставшим.
  «Вы не уверены?»
  «Учителя всегда говорят оставаться дома, если ты заболел. Так что ты не даешь этого». Отбрасывая фигурку в сторону, как бросаешь ворс. Она ударилась о стену, бесшумно упала на кровать. «Она остается дома».
  «Существуют разные типы болезней», — сказал я.
  Тишина.
  «Болезни, о которых говорят твои учителя, — это простуды. Болезнь, которой болеет мама, ты не сможешь заразиться ни от кого другого. Никогда».
  Он достал зеленого воина, попытался оторвать голову. Не смог и снова выбросил ее.
  «Знаешь, как называется мамина болезнь?»
  «Я заразил ее простудой».
  «Простуда бывает разная. Простуду можно подхватить от кого-то другого, если он
   чихнуть на тебя».
  «Однажды я был очень болен». Тронув свой живот, он швырнул зеленую фигурку через всю комнату. Она ударилась о стену и упала на пол.
  Я спросил: «У тебя однажды болел живот?»
  "До."
  «До того, как мама заболела».
  Хрюкает. «Я кашлял».
  «Мама кашляет».
  "Ага."
  «Существуют разные виды кашля, Чад. Ты не заразил маму болезнью. Я обещаю».
  Покачиваясь на коротких ногах, он встал с кровати, опустился на колени, словно молясь, заглянул под раму и вытащил планшет для рисования.
  Картон Бристоль профессионального качества. Рукописная записка на обложке гласила: «Моему гениальному художнику, Ваша достопочтенная Ма-ма» витиеватым, крупным красным шрифтом.
  Чад отпустил подушку. Она шлепнула по ковру. Он снова коснулся живота. «Меня вырвало».
  «Когда твой живот был...»
  «Маму рвет. Все время».
  «Люди рвут по разным причинам, Чад».
  Он пнул планшет для рисования. Сделал это еще раз, сильнее.
  «Хотя все говорят, что ты не заразил маму, ты беспокоишься, что это ты».
  Он толкнул подушечку ногой.
  «Ты никому не веришь».
  «Хм».
  «Они много тебе говорят», — сказал я. «Снова и снова».
  «Хм».
  «Может быть, это тебя и беспокоит. Все так много говорят».
  Он встал, резко поднял маленькие руки вверх в стойке боксера. Сильно пнул кровать. Сделал это снова. Еще пять раз.
  Бросившись на пол, он принялся бить кулаками по ковру.
  Снова вскочил на ноги и посмотрел на меня.
  Я ничего не сделал.
  «Я буду рисовать».
  "Хорошо."
  «Я сам».
  «Ты хочешь, чтобы я ушел».
   "Ага."
  «Вы не будете возражать, если я останусь еще ненадолго?»
  Тишина.
  «Чад, а что если я просто посижу здесь и не буду разговаривать, пока ты рисуешь?»
  «Угу-ух».
  «Хорошо, тогда я скажу маме, что на сегодня мы закончили».
  Подбежав на коленях к коробке в углу, он схватил красный маркер, нырнул вниз животом вниз, открыл планшет и начал рисовать круги. Большие, красные круги, заполняющие страницу, которые он начал старательно закрашивать.
  Большие красные пузыри.
  «Пока, Чад. Приятно было познакомиться».
  « Угу . Нет!»
  "Нет?"
  «Ты тоже рисуй», — приказал он, не поднимая глаз. «Мы будем рисовать быстро».
  Вырвав свой рисунок круга из планшета, он вырвал следующую чистую страницу и сунул ее мне.
  "Рисовать!"
  «Какой цвет мне использовать?»
  «Черный». Он ударил кулаком в воздух. «Мы едем быстро. Я выиграю».
  Спустя десять минут он четырнадцать раз объявил о своей победе, прежде чем объявить: «На этот раз пойдешь ты».
  Я оставил его и нашел Гретхен в ее гостиной, именно там, где мы ее оставили.
  "Так?"
  «Он замечательный ребенок».
  «Мне не нужно, чтобы ты мне это говорил. Что у него в голове?»
  «Ничего необычного».
  «Я в это не верю», — сказала она. «Господи, я же не буду вечно жить, мне нужно мясо и картошка — потуши ! А иначе какого черта я буду тебе платить?»
  «Он переживает то, что пережил бы любой ребенок».
  "Значение?"
  «Гнев, страх. Я не собираюсь сейчас рассказывать вам ничего драматического, потому что нечего драматического рассказывать».
  «Я думал, ты главный психотерапевт».
  «Одна вещь, которую нужно знать», — сказал я. «Все говорили ему, что он не заразил тебя болезнью. Это лучше, чем не иметь с ней дела, но
   Иногда слишком частое повторение может вызвать у детей беспокойство».
  «Он это сказал?»
  «Я догадался об этом», — улыбнулся я. «Быть мастером-психоаналитиком».
  «Ну, я уж точно не стал его этим доставать. Я сказал ему один раз, может, два раза, чтобы он наверняка усвоил, потому что так говорят книги. Кто все?»
  «Кто еще с ним разговаривал?»
  «Просто Банни», — сказала она. «О, черт, я же просила Банни передать ему, что, она перестаралась? Типично. Единственная причина, по которой я ее включила, — чтобы он получил последовательное сообщение. И потому что однажды она станет его… она будет той, кто…» Закрыв лицо руками, она простонала: «О, Боже».
  Подняв глаза: «Просто обними меня, черт возьми!»
  Я как раз этим и занимался, когда вышел Чед, держа в руках страницу, полную черных кругов.
  «Ты любишь ее?» — спросил он.
  Гретхен отстранилась, лихорадочно вытерла глаза. «Нет, нет, милая, мы просто…»
  «Тебе грустно. Он хочет сделать тебя счастливой. Может быть, он любит тебя».
  «О, детка, ты такой умный». Она развела руками. «Нет, он друг, он помогает. И знаешь, чего я на самом деле хочу? Чтобы ты был счастлив».
  Там стоял Чад.
  «Иди сюда, дорогая, обними маму».
  Он подошел ко мне и протянул рисунок. «Для тебя».
  «Спасибо, Чад».
  «Ты можешь вернуться. Мы сделаем маму счастливой вместе».
  Гретхен прижала его к груди. «Я счастлива , милый, ты делаешь меня такой, такой счастливой».
  В результате движения воздушный шланг вырвался из ее ноздрей.
  В комнате раздался свист.
  Чад сказал: «Положи его обратно. Так ты сможешь поправиться».
  «Все, что скажешь, милый мальчик, умный мальчик. Все, что угодно». Подключив линию обратно, она сказала: «А теперь садись ко мне на колени, и я расскажу тебе историю».
  «Нет», — сказал он. «Я слишком тяжелый».
  «Ты...»
  «Я большой. Я тяжелый». Поворачиваясь ко мне. «Ты можешь идти, я помогаю ей».
  Через два часа Гретхен позвонила и заговорила со мной новым голосом:
   низкий, размеренный, мягкий по краям.
  «Я не знаю, что ты сделал, но это было потрясающе. До сих пор он отстранялся от меня, когда я пытаюсь с ним поговорить, он меня игнорирует. После того, как ты ушел, мы тусовались, и он снова стал моим зайчиком-обнимашкой. Он даже позволил мне рассказывать ему истории о том, как он был маленьким. Это было потрясающе. Как будто я снова получила своего ребенка. Спасибо, спасибо, спасибо».
  «Я рада, Гретхен».
  Пауза. «Не уверен, что мне нравится этот вкус».
  «Чего?»
  «Твой тон», — сказала она. «Неуверенный. Типа, не радуйся слишком сильно, сучка, все может рухнуть?»
  «Если бы я был тобой, Гретхен, я бы избегал интерпретаций. Я рад, что все получилось. Он потрясающий маленький мальчик».
  Тишина.
  «Тебя трудно читать», — сказала она. «Я не могу понять, разыгрываешь ли ты меня. Насколько я знаю, ты смотришь порно на компьютере, пока мы разговариваем».
  Я рассмеялся. «Слишком поздно для многозадачности».
  «Но это правда, да? У нас был один хороший день, но все может вернуться к прежнему, и он снова начнет отстраняться от меня».
  «У детей, как и у всех, бывают перепады настроения. Предсказать невозможно».
  «Лови момент, а? Заткнись нахуй и перестань думать обо мне, обо мне, обо мне и наслаждайся тем, что у меня есть».
  «Звучит как план», — сказал я.
  «Просто ответьте мне на один вопрос: может ли кто-то быть ужасным человеком, но при этом хорошей матерью?»
  «Ты хорошая мама, Гретхен».
  «Вы не ответили на мой вопрос».
  «С моей точки зрения, вы заботливая и умелая мать».
  «Я не сильно его испортил?»
  «Чад — обычный ребенок, переживающий трудную ситуацию. Из того, что я видел до сих пор, ты отлично справляешься, так что не вини себя».
  «Ладно, ладно, когда ты вернешься?»
  «Давайте подождем несколько дней, чтобы Чад не чувствовал себя подавленным».
  «Как будто все его доводят до того, что ему хочется блевать».
  «У тебя есть дар слова», — сказал я.
  «На самом деле, слова никогда не были моей стихией, Док. Я завалил английский в старшей школе. Как и многое другое. Постоянно быть под кайфом и никогда не учиться — это не путь к академической славе».
   «Но в то время это было весело».
  Она рассмеялась. «Это больше, чем просто обучение, не так ли? Отправь какого-нибудь придурка в школу психушки, и ты получишь образованного придурка. Что, теперь, когда я об этом думаю, звучит как хорошее название для порно. Анальные приключения аналитика: воспитание Рубиного придурка».
  Я сказал: «Что касается следующего назначения Чада...»
  «Перестань вести себя неподобающе , Гретхен. Я, может, и сострадательный терапевт, но мое терпение не бесконечно».
  Я назначил день.
  Она сказала: «Ладно, ладно, ладно, отлично. Банни, возможно, уже здесь, пора для ее следующего визита с любопытством. Она решила, что ей нужно стать моим хосписным поставщиком на ранней стадии, хотя я продолжаю говорить ей, что со мной все в порядке».
  «Но ты не мешаешь ей прийти».
  «Сейчас, — сказала она, — она единственный человек, который меня любит».
  «Не считая Чада».
  «Да, да, я говорю о ком-то, кто действительно может мне помочь. С мерзкими вещами, с отвратительными вещами. Потому что в конце концов, они говорят мне, что это станет мерзким». Ее голос сорвался. «В любом случае, тебе, вероятно, стоит с ней встретиться. Учитывая, что она будет брать на себя управление».
  "Конечно."
  «Ты персик», — сказала она. «Я даже начинаю думать, что ты можешь быть настоящим — извини, мне нужно контролировать этот злой рот, есть хорошие люди, просто я никогда их не встречала». Пронзительный смех. «Я, я, я
  — Хорошо, вот кое-что о вас: в знак моей признательности я собираюсь заплатить вам премию.
  «Это исключено, Гретч...»
  «Погоди, прежде чем ты отмахнешься от меня, умник, я не о деньгах говорю. То, что я тебе дам, лучше. Информация. Как у Стерджиса с его текущим делом, тем, что было в новостях сегодня утром».
  Я не говорил.
  Она сказала: «Ага, теперь я привлекла его внимание! Ладно, вот в чем дело: я ждала, как ты справишься с Чадом сегодня, чтобы узнать, заслуживаешь ли ты еще одного — особого подарка. И угадай что: ты прошла испытание».
  «Гретхен, если у тебя есть информация для лейтенанта Стерджиса, ты должна сказать ему об этом напрямую».
  «Вы больше не друзья?»
  «Бартер неэтичен».
  «Я не торгуюсь, я предлагаю вам бесплатно ту девушку, чье лицо
   была в новостях. Все знают, что когда копы не могут опознать жертву, они влипли. Если Стерджис выставил ее лицо на ТВ, он влип, и я, возможно, узнаю, кто она».
  «Надеюсь, ты так сделаешь, Гретхен, но я не могу быть твоим посредником».
  "Почему нет?"
  «Я обязан вам безраздельной преданностью, а вы не должны мне никакой платы, кроме той, о которой мы уже договорились».
  «Теперь ты ведешь себя как чопорный».
  «Теперь я буду твоим терапевтом».
  «Это не оплата, это бонус».
  «Посмотрите на это так, — сказал я. — Если бы у меня был пациент, владеющий ювелирным магазином, я бы не брал Rolex за свои услуги».
  "Почему нет?"
  «Это неправильно».
  «Я этого не вижу», — сказала она. «Я думаю, ты полный кретин».
  «Будь так».
  «У тебя нет желания услышать то, что хочу я?»
  «Я уверен, что лейтенант Стерджис знает».
  «Я не хочу ему звонить, — сказала она. — Я его терпеть не могу».
  Встреча между ней и Майло длилась всего двадцать минут.
  Холодный, но не слишком враждебный.
  «Решать тебе, Гретхен. Увидимся через несколько дней».
  «Я говорю тебе, что, возможно, знаю, как опознать мертвую девушку, а тебе наплевать?»
  «То, что мы с тобой делаем, меня не касается».
  "Период."
  "Период."
  «Теперь мне нужно лично назвать этого грубого жирного педика», — сказала она. «Чувак, тебе следует работать в IRS, это куча тупых идиотов.
  Кстати, мне нужно поговорить с тобой о другом, да, это снова я, я, я, могу ли я назначить еще одну встречу для меня, меня, меня? Когда-нибудь, когда Чад будет в школе, и до того, как Банни приедет сюда и начнет управлять моим миром?
  «Давайте поговорим прямо сейчас».
  «Только если вы возьмете с меня плату, мистер Этичный. Гретхен усвоила из своей предыдущей профессии: только болваны раздают халяву».
  «Вы дали мне авансом много денег, — сказал я. — Давайте считать это снятием с вашего счета».
  «Ка-цзин, ка-цзин — эй, а что если я не проживу достаточно долго, чтобы получить от тебя все, за что я заплатил?»
   «О чем ты думаешь, Гретхен?»
  «Защищен ли ваш телефон?»
  «Насколько мне известно».
  «Хм… да, почему кто-то должен беспокоиться о психиатре? Без обид. Ладно, это про этих подлых паразитов-отморозков, известных как IRS. Когда они поймали меня на этой налоговой херне, частью сделки было то, что я верну все, от чего якобы уклонился. Я ликвидировал всякую хрень, потерял всю свою недвижимость».
  "Но …"
  «Именно так», — сказала она. «Я копила на черный день. Мне нужно убедиться, что после того, как я это сделаю, никто не придет за трастовым фондом Чада.
  Мои советники по сохранению анонимности говорят мне, что сама по себе IRS ничего не сделает, потому что они тупые, не могут найти пердеж после обеда с фасолью. Но если чертова полиция Лос-Анджелеса снова возьмется за мое дело и натравит на меня федералов, все может пойти кувырком. Это мой ребенок, я не могу этого допустить.
  «Зачем копам преследовать тебя?»
  «Да, действительно».
  «Вы снова в деле?»
  «Ну», сказала она, «скажем так, я немного консультирую. Уже некоторое время. Вот так я и наткнулась на ваше небольшое информационное удовольствие
  — поправка, маленькое угощение для толстого педика. Причина, по которой я поднимаю это сейчас, в том, что у тебя есть связи с копами.
  «Моя единственная связь — это...»
  «Толстяк, да, да, да, но у него прямая связь с вершиной. Как в Вершине » .
  «Не совсем так, Гретхен».
  «Нет? Сколько лейтенантов вызывают в кабинет начальника, как он?» Она хихикнула. «Заставляет задуматься, есть ли у начальника тайная жизнь, может, ему нравится сосать у большого. Ты когда-нибудь замечал что-то подобное?»
  «Как ты думаешь, что я могу для тебя сделать, Гретхен?»
  «Это не то, что я думаю, это то, что мне нужно . Вы должны смазать меня Стерджисом, чтобы, когда я уйду, департамент не тронул будущее моего ребенка».
  «Это и есть причина, по которой вы мне позвонили?»
  «Что? Я задел твои чувства? Нет, я позвонил тебе, потому что кто-то, кому я доверял, сказал, что ты справедлив и знаешь свое дело. Потом я подумал о тебе и Стерджисе и у меня возникла новая идея. С которой, теперь, когда я об этом думаю, ты обязан согласиться. Потому что Чад — твой
   пациент, и речь идет о Чаде, и если вы не сможете его защитить, что это скажет о вашей этике?»
  Я думал, как на это ответить.
  Она сказала: «Это не так уж и сложно. Твоя работа — помочь моему ребенку, так что сделай это».
  «Я не думаю, что у Стерджиса есть такое влияние, но если дело дойдет до этого, я сделаю все возможное».
  "Обещать?"
  "Обещать."
  «На могиле Фрейда?»
  «Адлер, Юнг и Б. Ф. Скиннер тоже».
  «Если до этого дойдет, скажи Стерджису, что я была хорошей матерью. Иначе он узнает, что меня больше нет, и пойдёт есть обед из шести блюд».
  «Я в этом сомневаюсь, Гретхен».
  «Что, он чувствительный, мягкосердечный зефир, а не большой толстый хулиган, который испортил мне обед, а я всего лишь пытался восстановиться после тюрьмы?»
  «Я сделаю для тебя все, что смогу, Гретхен. Обещаю».
  «Ладно. А теперь иди и скажи ему, что SukRose был еще ребёнком, пора искать негодяя по имени Стефан».
  Произносится как Стефан .
  Я подумал: кто такой Стефан?
  Я сказал: Ничего.
  Она сказала: «Разве ты не хочешь узнать его фамилию?»
  «Я уверен, что Стерджис это делает».
  «Чувак, ты крепкий парень, у тебя яйца из титана. Ты когда-нибудь думал о том, чтобы стать донором спермы?»
  
  
  ilo плеснул трюфельное масло в кастрюлю. Тридцать баксов за бутылку в две унции. Он вошел в дом, размахивая чеком и объявляя цену. Затем он показал мне фотокопию водительских прав.
  Восемь яиц из моего холодильника, взбитые с молоком, луком и грибами, отреагировали на обогащение быстрым, резким шипением. Земляной аромат грибов высшего эшелона заполнил кухню.
  Я сказал: «Ты впервые готовишь».
  «Я такой парень. Эмоционально гибкий». Напевая. «Жаль, что Робина здесь нет. На самом деле я ей обязан, но нам стоит заправиться».
  Было девять утра. Он прибыл свежевыбритым, с прилизанными волосами, в своей версии haute couture: мешковатый синий костюм, купленный для похорон десять лет назад, белая рубашка, которую можно было постирать и носить, неприветливый синий галстук, черные кожаные оксфорды вместо бесцветных пустынных ботинок.
  Разделив яйца на две кучки, он отнес тарелки к столу и, жевая, опустился в кресло.
  Меня больше интересовала лицензия.
  Черный Костюм, он же Стивен Джей Мурманн. Шесть два, два пятьдесят пять, коричневый, синий, место жительства в Голливуде, которое Майло пометил как несуществующее .
  «Его последний счет за коммунальные услуги был отправлен на Рассел-авеню в Лос-Фелисе, но у него нет зарегистрированного транспортного средства, и я не могу найти никаких записей о его недавнем трудоустройстве».
  Фотография была сделана пять лет назад, когда Мурманну было двадцать девять лет, и он предпочитал темный маллет. Лицензия была приостановлена год спустя и больше не восстанавливалась.
  Злой взгляд. Никто не любит стоять в очереди в DMV, но хмурый взгляд Стивена Мурманна намекал на нечто большее, чем просто длинная очередь.
   в игре.
  Я сказал: «Дружелюбный парень».
  Майло положил вилку. «Джулиус Чайлд предлагает вам обслуживание за столом, а вы даже не поднимаете вилку? Это праздничный завтрак, как будто у меня теперь есть подозреваемый с реальным именем. Ешьте, пока не остыло».
  Я откусил кусочек.
  «И?» — сказал он.
  «Вкусно. Отсутствие работы и машины говорит о том, что Мурманн — непорядочный гражданин. Есть ли у него криминальное прошлое?»
  «Пара DUI лишили его прав, во второй раз у него также было то, что арестовавший его офицер принял за следы метамфетамина в пакетике, но оказалось, что это был стероидный порошок. Несмотря на досадное отсутствие насилия, он мне нравится. Потому что он заставляет нервничать свою маму. Это она мне навела. Позвонила сегодня утром в семь и сказала, что девушка в новостях — это та, кого ее сын может знать. Мне не нужно было выпытывать у нее подробности, но она звучала так, будто хотела что-то высказать, я решила, что лучше будет встретиться лично. Я узнала, что она видела его в последний раз восемь месяцев назад, и он называл себя Стефаном » .
  Произнося это в точности как Гретхен. До того как появился Майло, я размышлял, как быть с ее чаевыми. Какое-то божество было добрым.
  Он сказал: «Это тот парень, которого ты видел, да?»
  Я кивнул. «Мамочка продала Джуниора. Куда катится этот мир?»
  «Что еще важнее, мама уверена, что видела Принцессу с Джуниором. Принцесса на самом деле никогда не заходила в дом, но когда мама проводила Стефана до машины, она была там. Он представил ее как
  «Тайна». Мама сказала, что, по ее мнению, это была «Мисс Терри», но Стиви поправила ее. Девочка не сказала ни слова, мама подумала, что она выглядит немного грустной. Или, может быть, просто застенчивой».
  «Есть ли у Стефана зарегистрированное оружие?»
  «Нет, и я не давил на маму, не хотел перегружать ее до личной встречи. Которая должна произойти через час, она живет в Ковине. Это дает нам как раз достаточно времени, чтобы с жадностью проглотить эту трапезу.
  Глотай, парень, глотай.
  До Ист-Декстер-стрит в Ковине можно было доехать за тридцать минут по шоссе 10E.
  затем полдюжины быстрых поворотов на залитые солнцем жилые улицы. Дом Харриет Мурманн ничем не отличался от большинства домов ее соседей: одноэтажное ранчо пятидесятых годов цвета кофе с избытком сливок. Окрашенная в белый цвет лавовая скала опоясывала ширину
   структура. Окна в форме полумесяца были вырезаны в коричневой двери двойного гаража. Восемь монументальных финиковых пальм возвышались над подъездной дорожкой. Остальной частью ландшафта был бархатный газон и аккуратные маленькие карманы недотрог и бегоний. В квартале было тихо.
  Сизалевая циновка протрубила: « Добро пожаловать!»
  Женщина, которая ждала нас в дверях, была подтянута, с мужественными седыми волосами, длинным приятным лицом и мягкими глазами за очками в золотой оправе. На ней была водолазка цвета корицы, коричневые джинсы, белые туфли на высоком каблуке.
  «Госпожа Мурманн?»
  «Харриет». Она оглядела улицу. «Лучше заходите, мы не хотим никого тревожить».
  Дверь открывалась прямо в гостиную размером двенадцать на двенадцать футов.
  Коричневые бархатные диваны сжимали ковровое покрытие цвета винограда. Телевизор, крепкий и с серым экраном, был пограничной реликвией. На книжной полке стояли бестселлеры в мягкой обложке, сувениры из тематических парков, коллекция керамических оленей, фотографии милых маленьких детей в рамках.
  Харриет Мурманн подошла к своему панорамному окну, раздвинула шторы на дюйм, заглянула внутрь. «Устраивайтесь поудобнее. Кофе или чай?»
  Майло сказал: «Нет, спасибо. Вас что-то беспокоит, мэм?»
  Она продолжала смотреть в окно. «Это хороший квартал, все беспокоятся о своих соседях. Все, что отличается, сразу замечают».
  Мы прибыли в Севилью.
  «Ваш сын часто навещает вас, г-жа Мурманн?»
  Занавеска выскользнула из ее пальцев. «Стиви? Нет, но когда он это делает, люди иногда спрашивают меня об этом».
  «Стиви их беспокоит».
  «Они беспокоятся о нем». Она повернулась, закусила губу. «У Стиви были свои проблемы. Должна сказать, что сразу после того, как я позвонила тебе, у меня были свои сожаления. Какая мать будет связываться со своим сыном с полицией? Я уважаю полицию, мой муж был членом парламента в армии, но… Я не знаю, почему я это сделала. Но увидев лицо Стиви в новостях.
  Та девушка. Я просто чувствовал, что это мой долг».
  «Мы это ценим».
  «Если бы это была она».
  «Кажется, вы были в этом уверены».
  «Я знаю, что так и было», — сказала она, «но теперь я не уверена. Таких девушек очень много».
   «Что именно, мэм?»
  «Красивая, худенькая, светловолосая — из тех, кто хочет стать актрисами». Она отошла от окна, взяла самого маленького керамического оленя, поставила его на пол. «Я что, втянула Стиви в большие неприятности?»
  «Нисколько, мэм. Наша цель — опознать жертву, и если Стиви сможет нам в этом помочь, он окажет нам огромную услугу».
  «Значит, вы его ни в чем не подозреваете».
  «Мы понятия не имели, кто это, пока вы не позвонили».
  «Ладно», — сказала она. «Это заставляет меня чувствовать себя лучше. Но я должна сказать вам, она все еще может быть кем-то другим. Вы видите их повсюду, великолепные девушки. Великолепные люди, точка, я не знаю, откуда они берутся.
  Вам не кажется, что люди стали выглядеть лучше?»
  «На своей работе, — сказал Майло, — я не вижу людей в лучшем виде».
  Харриет Мурманн вздрогнула. «Нет, конечно, нет — ты уверена, что я не могу принести тебе что-нибудь выпить? Закуску? У меня есть жареный арахис в меду».
  «Нет, спасибо, мэм, мы только что поели. Поэтому люди в округе беспокоятся о Стиви, когда он приезжает в гости. Он что, заболел?»
  «Нам нужно поговорить о Стиви, лейтенант? Главное, что эта девушка может быть — или не быть — той девушкой, с которой я видел его в последний раз, когда он был здесь».
  «Восемь месяцев назад».
  «Около. Это был незапланированный визит, Стиви просто зашёл».
  «И она ждала в машине».
  «Какая-то девчонка. Я даже не знала, что он с кем-то был, пока не выпроводила его».
  «Он назвал ее Мистери».
  «Очевидно, это не ее настоящее имя. Честно говоря, я подумал, что это звучит как имя стриптизерши. Но я ничего не сказал, просто «Приятно познакомиться» и протянул руку. Ее пальцы едва коснулись моих.
  Как будто она не хотела, чтобы ее трогали».
  «Она что-нибудь сказала?»
  «Ни слова, она только улыбнулась. Какая-то рассеянная улыбка».
  Я спросил: «Как будто она была под действием чего-то?»
  Ее рот неприятно скривился. «Эта мысль пришла мне в голову».
  «Вы уже замечали это раньше в друзьях Стиви».
  Она поплелась к стулу, села. «Вы копы, вы сразу поняли, что я имел в виду, когда говорил о беспокойстве соседей. У Стиви с четырнадцати лет были проблемы с наркотиками. Его отец заметил это, Гленн думает как коп, может быть, даже слишком как коп. Сейчас он в Eye-rack, как подрядчик. Даже не говорит мне, чем он занимается».
   Я сказал: «Гленн знал, что искать».
  «Раньше я думал, что он параноик, но он был прав. Он немедленно выступил против Стиви, и ему пришлось заплатить ад».
  «Это было нелегкое время для нашей семьи. Стиви нисколько не раскаивался. Его оправданием было то, что все так делали. Включая Бретта — его старшего брата. Это разозлило Бретта, и они вдвоем чуть не избили друг друга до потери сознания. Гленн смотрел, а я чуть не развалилась».
  Она обняла себя. «Наше грязное белье не имеет для тебя значения».
  Майло сказал: «Похоже, в детстве Стиви был трудным ребенком».
  «Самое смешное, что он начинал как легкий. Это Бретт доставлял нам истерики, он был задирой с первого дня, а Стиви был таким милым и тихим. Когда Стиви был маленьким, я говорила: «Слава Богу, у меня есть тот, кто сидит ». Так что теперь Бретт — окулист в Сан-Димасе, у него четверо детей, и все у них отлично. Иногда мне кажется, что они запрограммированы с момента зачатия, и мы не можем контролировать, что с ними происходит».
  Я спросил: «Когда Стиви связался с плохой компанией?»
  «Средняя школа. Очень плохая компания, как будто кто-то переключил переключатель». Ее губы дрожали. «К сожалению, мы так и не смогли понять, как переключить переключатель обратно. И дело было не в отсутствии попыток. Или расходов. Единственное, что действительно раздражает Бретта, это все деньги, которые мы потратили, пытаясь помочь Стиви наладить свою жизнь. Так что, возможно, именно там Стиви встретил ту девушку». Она рассмеялась. «Извините, это было немного запутанно».
  Я сказал: «Может быть, он познакомился с ней в реабилитационном центре».
  Она уставилась. «Да, именно это я и имел в виду. Гленн говорит, что это глупейшая вещь — заводить товарища по реабилитации, наркоманам нужно держаться подальше от других наркоманов. Но то, как она выглядела в тот день — сумасшедшая. Может быть, ты не думаешь?»
  «Конечно. За сколько реабилитаций вы заплатили?»
  «Три. После того, как третий не прижился, мы сказали: хватит, Стиви нужно взять на себя ответственность».
  «Он это сделал?»
  «Ну», — сказала она, — «похоже, он сам себя обеспечивает. Он умный, знаете ли. Тесты показали гораздо выше среднего, за исключением некоторых проблем с концентрацией внимания. Школьный консультант хотел посадить его на риталин, но Гленн сказал, ни в коем случае, последнее, что нужно наркоману, — это легальные наркотики».
  Майло спросил: «Какую работу он выполняет?»
  «Всякие дела. У Гленна был друг, работавший в доках Уилмингтона, который устроил Стиви на пробу разгружать корабли — это было несколько
   годы после окончания школы, когда Стиви был дрифтером. Стиви всегда был суперсильным, мы думали, что все будет идеально, и все, казалось, шло отлично. Потом начальник Стиви застал его курящим травку за рулем погрузчика. После этого он... чем он занимался? ... строительством. Он много работал на стройке. Я бы сказал, что строительство было его главным занятием».
  «Плотницкое дело?»
  «Рамки, рытье канав, вождение мусоровоза». Она улыбнулась. «Он занимался продажами от двери к двери — журналы, что-то в этом роде. Продавал одежду, которую покупал в комиссионных магазинах, в винтажные магазины. Однажды его наняла компания, которая охраняет торговые центры. Они надели на него форму и шляпу. Его волосы — тогда у него были очень длинные волосы — приходилось собирать в шляпу, и он выглядел так, будто у него слишком большая голова. Гленн говорил, что поставить наркомана в такое положение — это заставить лису следить за курятником. Но Стиви был неплохим охранником, он никогда не попадал в неприятности. Думаю, ему это надоело, потому что он уволился.
  «Скучно с нами, тоже. Однажды он просто взял и переехал в Лос-Анджелес»
  «Когда это было, мэм?»
  «Шесть-семь лет назад».
  «До этого он жил с вами?»
  «Он пришел и ушел». Ее глаза сузились. «Зачем все эти вопросы о Стиви, если ты просто хочешь найти ту девушку? Я не совсем уверена, что это была та самая».
  «В ночь убийства рядом с девочкой был замечен мужчина, похожий на Стиви».
  Харриет Мурманн ахнула.
  «Мэм, я говорю правду, когда говорю, что это не делает Стиви подозреваемой. Но мы хотели бы поговорить с ним, может, он сможет ее опознать.
  Потому что сейчас она просто Джейн Доу, и это очень усложняет нашу работу».
  «Я уверен, что это так, но больше я ничего не могу вам о ней рассказать».
  «По крайней мере, мы можем исключить Стиви и не беспокоить вас».
  «Ну, это было бы здорово, но больше мне нечего вам сказать».
  «Тогда — восемь месяцев назад. Это был светский визит?»
  Она сдержала слезы. «Я ведь не могу ничего скрыть от вас, ребята, правда? Нет, Стиви нужны были деньги».
  «А ты ему что-нибудь дал?»
  Она отковыряла кутикулу. «Его отец не может знать».
  «У нас нет причин разговаривать с его отцом, если он не предоставит детали, которых у вас нет».
   «Он не может, Гленн был в Eye-rack два года, с перерывами. И поверьте мне, все, что он вам скажет, это то, что Стиви — наркоман и разочарование».
  Ее глаза затуманились. «Гленн хороший человек, но он не всегда добрый.
  Но я понимаю, что он имеет в виду».
  Это прозвучало странно отстраненно. То, что я слышал от многих родителей проблемных детей после того, как надежда сменилась отчаянием.
  Майло сказал: «Значит, ты дал Стиви немного денег».
  «Обычно я заставляю его показать мне табель учета рабочего времени или расчетный листок, что-то, что доказывает, что он работает. Или, по крайней мере, пытается найти работу. В тот раз у него ничего не было, но он утверждал, что работает над получением роли в фильме. Как Стефан , это было его сценическим именем. Я спросил, что за фильм? Он сказал, что независимое производство, если все сложится, он будет в отличной форме, просто ему нужно что-то, чтобы пережить, он вернет мне деньги с процентами».
  Она вздохнула. «Он застал меня в тот день, когда я устала, скучала по Гленну и болела гриппом».
  Я спросил: «Сколько ты ему дал?»
  «Он попросил четыре, я дал ему два».
  «Тысяча», — сказал Майло.
  «Я знаю, я знаю», — сказала Харриет Мурманн. «Но Стефан звучит как имя из фильма, а эта девушка была достаточно хороша, чтобы стать актрисой.
  На самом деле, именно такой я ее и представляла».
  «Сколько раз вы видели Стиви с тех пор?»
  «Ни одного. И да, он мне так и не вернул деньги. Но это были мои деньги, а не Гленна, так что я могу делать с ними все, что захочу, верно?»
  "Конечно."
  «Ты не скажешь Гленну? Пожалуйста, это было бы ужасно».
  «Не было бы никаких причин делать это. Так что целью визита Стиви было...»
  «Чтобы использовать меня», — сказала она. «И что еще нового, я мама. Но он любит меня, он всегда мил со мной. Просто его проблемы мешают».
  Я сказал: «Ты беспокоишься, что деньги ушли на наркотики».
  «Я не спрашивала, он не сказал». Ее глаза зажмурились. «Вы подозреваете Стиви в нанесении вреда той девушке?»
  Майло сказал: «Нет никаких доказательств этого».
  «Он никогда не причинял вреда женщине. Никогда».
  «У вас есть его номер телефона?»
  «У него нет стационарного телефона, только мобильный. Но он был отключен».
  «На какой машине он ездил восемь месяцев назад?»
   «Один из тех маленьких, я не могу их отличить».
  «Какого цвета?»
  «Темно? Честно говоря, не могу сказать. Это было давно, и я не обращал внимания на автокраску».
  «Мэм, можно ли получить список его реабилитационных программ?
  На случай, если он действительно встретил Мистери в одном из них».
  «Вы просите меня нарушить частную жизнь Стиви».
  «Речь идет о ней, а не о нем», — сказал Майло.
  «Хм. Ну», — сказала она, «Гленн бы сказал, безусловно, это мой долг — помогать вам, насколько это в моих силах. Он полностью за правоохранительные органы, думает, что вы, ребята, — ладно, подождите».
  Она отсутствовала несколько секунд, вернулась с миской арахиса. «Чтобы занять тебя, пока я ищу».
  Ее второе отсутствие растянулось на несколько минут. «Вот, я все это переписала. Сейчас у меня свидание в Сан-Димасе, я должна навестить внуков, так что, если позволите, извините».
  Майло сказал: «Спасибо за ваше время, мэм. И еще одно: последний адрес, который у нас есть для Стиви, — Лос-Фелис».
  «Хорошо», — сказала она.
  «А есть более поздние?»
  «Я даже не знал об этом, так что, очевидно, не мне спрашивать. Можно мне этот адрес — если подумать, забудьте об этом. Если Стиви захочет со мной связаться, он знает, где меня найти».
  У двери она сказала: «Когда увидишь его, передай ему привет от его старой мамы».
  
  
  
  Когда я ехал обратно в Лос-Анджелес, Майло позвонил сестрам Агаджанян.
  Розалин сказала: «Мы все еще обсуждаем с Брайаном, как лучше всего вам помочь».
  «Все стало проще», — сказал он, — «найти девушку, которая назвала себя Мистери».
  «Если вы уже знаете, кто она, зачем мы вам?»
  «Мы знаем, что она называла себя Мистери».
  «Хм», — сказала она. «Я поговорю с сестрой и братом».
  «А как насчет того, чтобы просто добавить «Mystery» в свой банк данных?»
  «Все не так просто».
  «По словам Брайана?»
  «Брайан защищает нас», — сказала она. «Я вам перезвоню».
  «Лучше раньше, чем позже».
  «Когда мне есть что тебе сказать».
  Он оскалил зубы. Скрипел ими. Выплюнул следующее предложение мягкими маленькими клубами. «Спасибо, Розалин».
  «С удовольствием, лейтенант».
  Последний счет за коммунальные услуги Стивена Джея Мурманна, все еще неоплаченный, был отправлен по почте в серый каркасный бунгало на Рассел Авеню к востоку от Лос Фелис Бульвара. Маленькое, покоробленное, крытое крыльцо торчало, как бородавка на фасаде. Пыль служила вместо газона. Квартал был разделен другими небольшими домами, большинство из которых были разделены на квартиры. Исключениями были Автомастерская и кузовной цех Влатека, автомеханик Volvo-Saab и облупившаяся черная штукатурка, рекламирующая секонд-хенд. Токсичный запах и звук металла, стучащего по металлу, исходили из кузовного цеха. Даже под
   голубое небо, район был бы унылым. Поздний осадочный морской слой сделал его похоронным.
  В сером доме не было дверного звонка. Стук Майло вызвал шаги изнутри, но потребовалось еще несколько ударов, чтобы ручка повернулась.
  Три человека лет двадцати с небольшим смотрели на нас, сонно. Воздух позади них пах запахом тела и попкорна.
  Долговязый мужчина с рыжеватыми волосами и искусственным ястребиным взглядом.
  Долговязый черноволосый мужчина с искусственным орлиным ртом.
  Симпатичная латиноамериканка в очках с массивными кудрями, закрученными в две штанги.
  Футболки, пижамные штаны, босые ноги. Декор, который я мог видеть, состоял из гитар, усилителей, ударной установки, куч отходов фастфуда. Гигантский пакет кукурузы U-Pop Movie Corn подтолкнул Stratocaster.
  Майло представился.
  Черные Волосы зевнули. Заразно.
  «Ребята, не могли бы вы выйти на секунду?»
  Двигаясь как роботы, трио подчинилось. Девушка шагнула вперед своих спутников и попыталась улыбнуться, но в итоге зевнула. «Как может быть жалоба на шум, мы даже не начали?»
  «Никто ни на что не жаловался. Мы ищем Стивена Мурманна».
  "ВОЗ?"
  Он показал им снимок DMV.
  Black Hair сказал: «Злобный чувак».
  «У меня тут все как у штурмовика», — сказал Сэнди.
  «Я собирался сказать, что он похож на копа», — сказал Блэк. «Но это было бы грубо. На самом деле, вы, ребята, не похожи на копов. Скорее... хм, может, и похожи . Вы достаточно большие».
  Девушка подтолкнула его. «Арман, будь любезен».
  Блэк что-то вытащил из глаза. «Слишком рано быть любезным. Теперь нас можно прощать, офицер?»
  Майло спросил: «Стивен здесь больше не живет?»
  «Мы не знаем Стивена», — сказала девушка.
  «Мы знаем Стивена Стиллса», — сказал Арманд. Он побренчал. «По репутации. Здесь что-то происходит, и это точно не ясно».
  «Как долго вы здесь живете?»
  «Три месяца».
  «Арендовать или иметь в собственности?»
  Арманд сказал: «Если бы у нас был контракт на запись и деньги, это не было бы такой свалкой».
   Сэнди сказал: "Bel Air — это место для меня. Будь деревенщиной из Bel Air".
  Блэк сказал: «Поверьте мне, это переоценено».
  «Это потому, что ты там вырос».
  Майло спросил: «Кто хозяин дома?»
  Сэнди сказал: «Вот это компания».
  «Не могли бы вы быть немного конкретнее?»
  «Что сделал Стивен ?»
  «Назовите компанию, пожалуйста».
  Сэнди спросила: «Лиза?»
  «Zephyr Property Management», — сказала девушка. «Я — главный по аренде».
  Сэнди сказал: «Басист всегда получает лучшие роли».
  Майло спросил: «У тебя есть их номер, Лиза?»
  Упоминание ее имени заставило девушку вздрогнуть. «Конечно, подожди». Она зашла в дом и вернулась с визитной карточкой.
  Леонид Каспар, управляющий недвижимостью, код сотовой связи, не говорящий ничего о географии, почтовый индекс в Санленде.
  Я спросил: «Когда вы переехали, что-нибудь осталось?»
  Сэнди ухмыльнулся. «Как подсказка?»
  «Было бы здорово получить подсказку».
  Лиза сказала: «Не обращай на них внимания. Нет, извини, офицер, он был пуст и свежевыкрашен. Парень из Зефира сказал, что последний арендатор обманул его на три месяца аренды».
  «Свист Стивена Мермейд», — сказал Арманд.
  «Чума на Стивена Мэрмейда», — сказала Сэнди.
  Лиза сказала: «Ребята, хватит быть придурками. Идите оба в душ».
  Мальчики поклонились и повернулись, чтобы уйти.
  Арманд сказал: «Бас превыше всего. Мы доверяем Полу Маккартни».
  Леонид Каспар хрипло ответил: «Да?»
  Майло его просветил.
  Каспар сказал: "Вот этот. Никакой трудовой истории, кредитный рейтинг хуже, чем у штата Калифорния. Так почему же мы сдали ему жилье?
  Потому что мы тупые. Плюс он дал нам годовую аренду вперед и залог на случай порчи имущества».
  «Как только это закончилось, он сбежал».
  «Что я могу сказать, лейтенант».
  «Сколько месяцев он тебя обманывал?»
  «Два — нет, здесь написано три. Почти четыре, на самом деле, мой сын не умеет складывать.
  О, боже. Так почему мы позволили ему зайти так далеко? Потому что мы облажались, позволили ему ускользнуть. Мы управляем двадцатью шестью зданиями здесь, в Аризоне и Неваде, все они минимум по тридцать квартир, за исключением той свалки на Рассел-стрит. Моя жена унаследовала его от своего деда, это была его первая инвестиция, она помогла ему запустить компанию, так что это как большая семейная сделка. Мне решать, мы бы его продали, но она сентиментальна.
  «Оставил ли Мурманн что-нибудь после себя?»
  «Давайте посмотрим… здесь написано просто мусор. Много мусора, нам пришлось заплатить за вывоз. Так что технически он нам должен и за это».
  «Вы когда-нибудь встречались с ним, мистер Каспар?»
  «Никогда не имел такого удовольствия».
  «Как он с вами связался?»
  «Мы даем рекламу в местных газетах, на Craigslist, в других онлайн-ресурсах. Что он сделал, обманул кого-то другого?»
  «Кто в компании имел с ним дело?»
  «Вы говорите серьезно. Больше, чем афера?» — сказал Каспар. «Он сделал что-то серьезное?»
  «Мы просто хотели бы поговорить с ним, сэр».
  «Я бы тоже. Я отдал его в коллекторы, но никто не может его найти».
  «А стоил ли год наличными?» — спросил Майло.
  «Вот что здесь написано. Я знаю, о чем вы думаете, но это не наша обязанность — выяснять, как они находят оплату».
  «Наличные буквально или денежный перевод?»
  «Он указан как наличные».
  «О каком объеме мы говорим?»
  «Арендная плата составляла восемь в месяц, умножить на тринадцать — десять четыре, мы округлили залог за возмещение ущерба до шести, и получилось ровно одиннадцать».
  «Одиннадцать тысяч наличными», — сказал Майло.
  «Ты пытаешься сказать мне, что он наркоторговец?» — сказал Каспар. «Я получаю деньги от всех типов. Пока кто-то не скажет мне, что есть проблема, это не мое дело».
  «Чтобы получить квалификацию, он должен был дать вам предыдущие адреса. Могу ли я получить их, пожалуйста?»
  «Мы не стали заморачиваться с предыдущими судимостями, потому что он сразу сказал нам, что его кредитная история равна нулю».
  «А как насчет ссылок?»
  «Позвольте мне проверить… да, есть один. C — как в печенье — Longellos». Он произнес это по буквам. «Здесь говорится, что она подтвердила, что он работал личным помощником, был честным, преданным, верным».
   «Она», — сказал Майло.
  «В моей записке указано: мисс К. Лонжеллос».
  «Как насчет ее номера, мистер Каспар?»
  Каспар зачитал 310. «Найди его, я не буду против, если ты дашь мне знать».
  «Рад помочь», — сказал Майло. «Я был бы еще счастливее, если бы кто-то из ваших сотрудников встретился с ним лично и позвонил мне до конца сегодняшнего дня».
  «Конечно», — сказал Каспар. «Quid pro whatchamacallit».
  Номер К. Лонгелоса указывал на то, что она проживает в Пасифик Палисейдс.
  Не эксплуатируется.
  Никаких текущих записей DMV по этому адресу не было, но в банке данных обнаружилась двухлетняя судимость за вождение в нетрезвом виде женщины по имени Констанс Ребекка Лонжеллос. Сорок лет, место жительства в Энсино.
  Я сказал: «Еще один малоизвестный поклонник. Возможно, инстинкты Харриет Мурманн были верны, и алкогольное горе любило компанию».
  Он пролистал свой блокнот. «Последняя реабилитация Стиви была около двух с половиной лет назад, в месте под названием Awakenings, в Пасадене».
  Он сверился со своим Timex. «Дороги будут неблагоприятными на всем пути на восток, но мы могли бы добраться туда, может быть, за час, успеть поужинать перед возвращением. Помните тот рыбный ресторан на Колорадо, который я искал в прошлом году, когда мы работали над убийством из сухого льда, превратился в тайский, я был расстроен? Я был там, и там довольно хорошая тайская еда. Ты играешь за вождение?»
  "Конечно."
  «Обязательно положите ваучер на бензин».
  «Тебе нравятся необычные ритуалы, да?»
  "Что?"
  «Мне не вернули деньги за последние три отправленные партии».
  «Почему ты ничего не сказал?»
  «Это показалось мне мелочным», — сказал я.
  «Чёрт. Меня заверили в офисе Его Высокомерия, что тебя быстро рассмотрят». Он резко открыл телефон. «Сволочи».
  Прежде чем он успел набрать код быстрого набора начальника, входящий звонок был возвещён несколькими тактами Eine kleine Nachtmusik . В этом году — классика, в прошлом году — рок семидесятых.
  «Стерджис».
   Молодой мужской голос спросил: «Вы полицейский?»
  «В последний раз, когда я проверял».
  «О… ты уверен?»
  «Это лейтенант Стерджис, что я могу для вас сделать?»
  «Меня зовут Брэндон Каспар, мой отец сказал, что мне следует позвонить вам по поводу арендатора в нашем доме на Рассел-стрит».
  «Стивен Мурманн», — сказал Майло.
  «Да, сэр».
  «Благодарю за звонок, Брэндон. Что вы можете рассказать мне о мистере
  Мурманн?»
  «Я встречался с ним только один раз», — сказал Брэндон. «Когда я дал ему ключ.
  Это было почти полтора года назад, так что я мало что помню, кроме того, что он был немного... Я не хочу сказать, что страшный, скорее недружелюбный. Типа... пытался вести себя как крутой парень».
  «Как поступишь, Брэндон?»
  «Этого я не могу выразить словами, понимаешь, о чем я? Он просто выхватил ключ у меня из рук, не хотел, чтобы я давал ему информацию о квартире, которую мы обычно даем. Где выключатель, водопровод, счетчик. Он сказал, что разберется. Когда я пытался ему рассказать, я всегда объяснял новым жильцам, он говорил: «Ну, теперь ты не будешь». Он не шутил — как будто он мог надрать мне задницу, если бы захотел, понимаешь?»
  «Враждебно», — сказал Майло.
  «Он мог бы надрать мне задницу», — сказал Брэндон. «Он был большим — не толстым, накачанным, как будто он поднимал тяжести. Такая большая, большая шея».
  «Он был один?»
  «Да, он был в доме», — сказал Брэндон Каспар. «Но позже, когда я оставил его с ключом, я увидел девушку в машине, припаркованной перед домом. Я не был уверен, была ли она с ним, но я подумал, что, возможно, она была, потому что она, казалось, просто ждала. Поэтому, когда я уезжал, я посмотрел в зеркало, и она вышла и пошла в дом. Тогда я начал думать, есть ли у нас повод для беспокойства. Условия его аренды были довольно строгими, потому что это была сделка с наличными: индивидуальное проживание, мы не хотели попасть в ситуацию с аварийной стоянкой».
  «Или наркопритон».
  Нет ответа.
  Майло сказал: «Твой отец был обеспокоен тем, что Мурманн мог быть наркоторговцем, потому что Мурманн заплатил одиннадцать тысяч долларов вперед наличными».
  «Я знаю, это я взял деньги».
  «Он передал его тебе?»
   «Нет, его оставили в офисе. Но я нашел его в почтовом ящике».
  «Кто оставил?»
  «Мы предполагали, что он, я имею в виду такие деньги, захочет сам с ними разобраться, верно?»
  «Такие деньги я бы не бросил в почтовый ящик».
  «Это запертый ящик», — сказал Брэндон. «Идет прямо в офис».
  «В какой машине сидела девушка?»
  «Какая-то маленькая компактная вещица, не обратил внимания на марку».
  «Как она выглядела?»
  "Горячий."
  «Не могли бы вы быть немного конкретнее?»
  «Длинные светлые волосы, великолепное тело. Немного похоже на Скарлетт Йоханссен. Или на другую, старую, которая нравится папе. Бригитта какая-то».
  «Бардо?»
  "Ага."
  «Скарлетт или Бригитта».
  «Горячая и блондинка», — сказал Брэндон. «Я видел ее только издалека».
  «Но этого было достаточно, чтобы понять, что она горячая штучка».
  «Знаете, у некоторых девушек просто такой взгляд, что его видно издалека».
  «Если я отправлю вам фотографию по факсу, вы сможете сказать, совпадает ли она?»
  "Я не знаю."
  «Ты помнишь что-нибудь еще об этой девушке, Брэндон?»
  «Нет. Почему?»
  «Нам она интересна. Ничего».
  «Нет, извини».
  «Хорошо, спасибо».
  «Но у меня сложилось впечатление, сэр. О них обоих. Вас интересуют впечатления?»
  «Конечно, Брэндон».
  «С ним, таким возбужденным, и с ней, такой горячей, что в моей голове промелькнуло что-то вроде порнозвезд. Мы постоянно это получаем. Предложения краткосрочной аренды, в основном в свободных квартирах в Долине. Деньги большие, но папа не пойдет, слишком религиозен».
  «Но папа не обращает особого внимания на дом на Расселл».
  «Ты прав», — сказал Брэндон. «Называет его своим альбатросом. Для мамы это своего рода святилище, но ей не нужно заниматься его арендой или ремонтом».
  «Вы задавались вопросом, не арендует ли Мурманн это место для съемок, поэтому и заплатил столько денег вперед».
  «Мой отец был в ярости, поэтому я заехал примерно через неделю, чтобы проверить, не происходит ли чего странного, но ничего не произошло».
  «Что вы искали?»
  «Много машин, фургонов, людей, входящих и выходящих, что-то странное. Я даже спрашивал Влатека — парня, который владеет кузовным цехом. Он сказал, что ничего не изменилось с тех пор, как Мурманн переехал, он даже Мурманна никогда не видел».
  «Похоже, вы провели небольшую детективную работу», — сказал Майло.
  «Мне было любопытно», — сказал Брэндон. «Папа любит, чтобы я был любопытным».
  
  
  Когда мы направились в Пасадену, я сказал: «Мурманн сказал матери, что он пробуется в кино, а у К. Лонжелоса есть место работы в Долине. Может быть, у парня были хорошие инстинкты».
  «Возможно, сегодня мой день для проницательных граждан. Давайте посмотрим, насколько ваши коллеги-профессионалы в области психического здоровья хотя бы наполовину так же хороши. Если да, то мы празднуем вместе с тайцами».
  Адрес, указанный для Awakenings, A Healing Place, представлял собой триаду побеленных ранчо пятидесятых годов, превращенных в комплекс виниловым штакетником, недалеко от ипподрома Санта-Анита. Засов и звонок на воротах, засухоустойчивые растения во дворе.
  Никаких вывесок. Майло перепроверил адрес. «Цифры совпадают».
  Мы вышли из машины. Поездка заняла больше часа. Мы оба потянулись. Тихий квартал ухоженных многоквартирных домов и еще несколько отдельных домов. Соседи что-нибудь знали?
  В прохладном воздухе чувствовался слабый запах конского пота и отходов.
  Я сказал: «Возможно, они также лечат игроманию».
  «Забросьте удочку туда, где кишит рыба? Умный маркетинг.
  Но при всем этом, если судить по модным нарядам, которые якобы способны вылечить вашу голову, можно подумать, что мисс К. Лонжеллос захочет чего-то более шикарного».
  «Зеленые акры, тайцзи, терапевтический массаж, регрессия в прошлые жизни?»
  «Добавьте сюда веганскую кухню, и я в восторге».
  Я сказал: «С другой стороны, такой низкий уровень доверия может быть идеальным для людей с серьезными секретами».
   Мы подождали, пока нас пропустят через штакетник, прошли по кирпичной дорожке, которая вела к центральному дому, и вошли в тесный, необитаемый вестибюль с окном приемной из галечного стекла. Секретарь, который нас впустил, держал окно закрытым. Слева черная дверь была оснащена защитными петлями.
  Жесткие процедуры из-за непредсказуемости клиентуры?
  В вестибюле пахло сладко, едко и пугающе, как в общественной клинике во время массовой вакцинации. Жесткая неприветливая мебель стояла на ржаво-коричневом линолеуме. Стены были из дерева с пазами и гребнями, выкрашенного в серо-сигаретный цвет. Сквозь химический аромат просачивался прогорклый привкус жирной пищи, слишком долго оставленной на мармитах.
  На доске справа от окна было написано расписание групповых и индивидуальных сеансов психологической и физической терапии на весь день.
  Сессия на данный момент: Посмотрите на себя с фокусом: Конструктивно Осознанность, Бет Э.А. Мэнлоу, доктор медицины, доктор философии .
  Майло пробормотал: «У меня задница засыпает от сочувствия». Он постучал в окно.
  Замок повернулся, окно отъехало в сторону. Симпатичная азиатка с волосами, завязанными сзади в сине-черный пучок, спросила: «Чем я могу вам помочь?»
  За снимком значка Майло последовала фотография Стивена Мурманна.
  «Узнаете этого парня?»
  «Извините, нет, я работаю здесь всего два месяца».
  «Можем ли мы поговорить с кем-то, кто работает здесь уже некоторое время — скажем, два или три года?»
  «Могу ли я спросить, о чем идет речь?»
  «Тяжкое преступление».
  Она потрогала свой телефон. «Насколько серьезно?»
  «Достаточно серьезно, чтобы привести нас сюда. Кто здесь хозяин?»
  «Я собираюсь вызвать нашего директора, доктора Мэнлоу».
  «На доске написано, что она на сессии».
  «Если это так, она не ответит, и нам придется просто посмотреть, что делать.
  Я все еще изучаю правила, так что отнеситесь ко мне с пониманием».
  Она позаботилась о том, чтобы мягко задвинуть окно на место. Несколько секунд приглушенного разговора предшествовали ее появлению. Улыбка облегчения. «Доктор Мэнлоу спустится через минуту. Если вы не против, присядьте». Указывая на жесткие стулья.
  Прежде чем наши задницы опустились, черная дверь распахнулась. Вошедшая женщина была лет сорока с густыми волнистыми каштановыми волосами, большими аквамариновыми глазами и удлиненным лицом фарфорового оттенка и консистенции, что наводило на мысль о солнечной фобии. Полные губы, тонкий клювовидный нос, немного слишком
   большой подбородок для идеальной красоты.
  Привлекательная женщина, которую делает еще привлекательнее уверенная осанка.
  На ней был кашемировый свитер цвета корицы, приглушенно-коричневые клетчатые брюки, туфли-лодочки цвета горького шоколада из крокодиловой кожи. К обуви подходил кожаный ежедневник. На поясе висела кожаная ручка, а также мобильный телефон и два пейджера, один из которых был увенчан полоской красной ленты.
  Достаточно экипированная, чтобы придать ей вид полицейской развязности, она шагала вперед, не поворачивая бедра или ноги.
  Никаких украшений. Риск зацепиться?
  «Я доктор Мэнлоу». Голос хриплый, девичий, но интонации властные.
  «Спасибо, что приняли нас, доктор. Майло Стерджис, Алекс Делавэр». Он протянул свою визитку. Большинство людей просматривают. Двойной доктор Бет ЭА
  Мэнлоу надела очки в золотой оправе и внимательно прочитала, прежде чем положить карточку в свой ежедневник.
  «Убийство. Кого убили?»
  «Женщина, которую мы все еще пытаемся опознать». Майло показал ей набросок Мистери, урожденной Принцессы.
  Мэнлоу сказал: «Извините, она не одна из наших пациенток. По крайней мере, не в течение последних пяти лет, с тех пор как я здесь».
  «Вы помните всех своих пациентов в лицо?»
  «У меня глаз на детали, а прошло всего пять лет. Я увидел эту визуализацию в новостях, тогда она мне ничего не сказала, и это касается и сейчас. Энни сказала, что вы показали ей фотографию мужчины».
  Майло показал фотографию Мурманна.
  Она уставилась, сняла очки, покачала головой. Смирение, а не отрицание.
  «Какое отношение он имеет к вашему делу?»
  «Ты его знаешь».
  «Назовите мне его имя».
  «Стивен Мурманн».
  Она кивнула.
  Майло спросил: «Что ты можешь мне о нем рассказать?»
  «Почему вас это интересует?»
  «Он знал жертву».
  «Он знал ее, вот и все?» — сказала она. «Или вы хотите сказать, что он ваш подозреваемый?»
  «Это как-то повлияет на то, сколько вы нам расскажете, доктор?»
  Манлоу постучал ногой. Вытащил нитку из своего свитера, нахмурился, как
   она намотала его на пальцы. «Давайте поговорим в моем кабинете».
  Черная бронированная дверь открывалась в узкий коридор, заканчивающийся прозрачным окном, затянутым стальной сеткой.
  красная табличка «Вход без разрешения запрещен» . На всякий случай, если вы это пропустили, на белой табличке было написано « Только для персонала и стационарных пациентов за этой точкой» .
  Офис Мэнлоу был прямо за дверью. Когда мы вошли, я заглянул через сетку, мельком увидев другой, более длинный коридор, обшитый сучковатой сосной. Женщина сидела на полу и читала. Другая женщина разгадывала кроссворд. В дальнем конце мужчина потянулся, коснулся пальцев ног, покрутил шеей.
  Все в уличной одежде, ничего клинического в обстановке. Но что-то в том, как двигались эти трое — медленно, размеренно, механически — говорило, что легкомыслие давно осталось позади.
  Кабинет Мэнлоу был скромных размеров, со стенами, заставленными книжными полками, картотечными шкафами и коллекцией дипломов.
  Элизабет Эмма Эллисон Мэнлоу получила степень бакалавра в Корнелле, когда она была еще Элизабет Эммой Эллисон, степень доктора медицины в Калифорнийском университете в Сан-Франциско и степень доктора философии в области нейрофармакологии в Стэнфорде. Стажировка и резидентура по психиатрии были пройдены в Massachusetts General.
  Институт в Филадельфии выдал мне сертификат о прохождении стажировки в области когнитивно-поведенческой терапии.
  Она закончила обучение шесть лет назад. Это была ее первая и единственная работа. Никаких семейных фотографий. Мне это понравилось. У настоящего профессионала все дело в пациенте.
  Майло спросил: «Какие заболевания вы здесь лечите?»
  «Исключительно злоупотребление психоактивными веществами».
  «Не играешь в азартные игры?»
  «Простите?»
  «Находясь так близко к трассе», — повторил Майло свою фразу о рыбе и рыбалке.
  Бет Мэнлоу улыбнулась. «Может быть, нам следует разработать программу для этого. Нет, мы сосредоточимся на вызывающих привыкание химических веществах. И это не включает в себя гиперактивные половые гормоны, потому что сексуальная зависимость, по моему мнению, — это монументальная чушь».
  «Расскажите нам о Стивене Мурманне».
  Улыбка Мэнлоу похолодела. «Вы знакомы с программами реабилитации?»
   Майло сказал: «Не совсем».
  «Большинство из них — отстой».
  Он рассмеялся. «Не сдерживайся, Док».
  Бет Мэнлоу сказала: «Послушайте, эта работа научила меня одному: чтобы быть эффективной, нужно твердо осознавать реальность. Это очень жесткий бизнес, и показатели успеха, определяемые пятью годами без рецидивов, колеблются от двух до семидесяти пяти процентов».
  Он свистнул.
  «Именно так, лейтенант».
  «Никто на самом деле не знает, что работает».
  «Мы знаем кое-что», — сказал Мэнлоу. «Но вы правы, многое еще предстоит сделать в плане установления критериев успеха. И позвольте мне заверить вас, что все, что приближается к цифре в семьдесят процентов, скорее всего, будет либо откровенной ложью, либо основано исключительно на самоотчете, что является модным термином для хвастовства. Это не значит, что большинство учреждений — это рэкет на деньги, хотя некоторые из них таковыми являются. На самом деле это природа зверя, которого мы преследуем: зависимость — это не грех и не просто набор вредных привычек, хотя вредные привычки неизбежно следуют за зависимостью. Суть проблемы в том, что когда люди подсаживаются на наркотическое вещество, химия их мозга меняется. Мы можем детоксицировать наркоманов в острой фазе и можем научить их обращать вспять деструктивные модели поведения, если они достаточно мотивированы. Но я еще не видел никого, кто бы утверждал, что отменил базовую биологию зависимости».
  Майло моргнул. Прищелкнул языком. Сигнал, который я никогда раньше не видел, но расшифровать было легко. Возьми его, приятель .
  Я сказал: «Похоже на хроническое заболевание».
  «Если говорить точнее, то наиболее подходящей моделью является уход за хроническими больными», — сказала Бет Мэнлоу.
  «И это касается Стива Мурманна, потому что…»
  «Я произнес эту короткую речь, потому что мне нужно, чтобы вы реалистично отнеслись к тому, что я могу вам сказать. Мы являемся одним из лучших учреждений в стране, но мы не получаем прибыли и не стремимся к этому. Awakenings был основан человеком, который потерял двух детей из-за наркозависимости и стремился предотвратить такую же трагедию в семьях других людей. Солон Вексман скончался пять лет назад и оставил фонд, который финансирует это место, но лишь частично. Меня наняли после его смерти, и немного финансовой свободы позволяет мне позволить себе роскошь жесткой самооценки. Наш процент успеха — точно определенный — составляет тридцать шесть процентов. Это может показаться не таким уж большим, но я думаю, что это довольно хорошо. Это как быть онкологом — специалистом по раку. Если вы позволили кому-то несколько конструктивных лет, вы достигли чего-то важного».
   «Вы говорите, что Стив Мурманн был одним из шестидесяти четырех процентов».
  «Я не могу говорить о нем или каком-либо другом пациенте конкретно. Но я не скажу вам, что вы неправы».
  «Создавал ли он особые проблемы, когда был здесь?»
  Она покачала головой. «Я не могу вдаваться в подробности».
  «Можете ли вы сказать, зачем он к вам пришел?»
  «Все, что я вам скажу, это то, что в большинстве случаев пациенты приходят к нам добровольно. Но некоторые к нам направляются».
  Я сказал: «У Мурманна было несколько случаев вождения в нетрезвом виде, и суд назначил ему лечение».
  «В идеальном мире», — сказала Бет Мэнлоу, — «каждый имел бы достаточно информации, чтобы знать, когда его двигатель нуждается в настройке. В нашем мире некоторые автомобили приходится отбуксировать».
  «Вы обнаружили какую-либо разницу между пациентами, пришедшими по назначению, и теми, кто пришел самостоятельно?»
  «Мои предварительные данные говорят о том, что разница есть».
  «Пациенты, назначенные судом, более проблематичны».
  «Скажем так, они меньше ориентированы на долгосрочные решения».
  «Очистите меня, подпишите бумагу и отправьте домой».
  Она пожала плечами.
  Я спросил: «Проявлял ли Мурманн какие-либо наклонности к насилию?»
  «Я не собираюсь отвечать на этот вопрос», — сказала она. «Но не воспринимайте мою сдержанность как «да».
  «Было ли в нем что-то, что вас смущало с точки зрения агрессии?»
  «Этого я тоже не могу вам сказать», — сказала она.
  «Может быть, ты только что это сделал».
  «Я бы ничего не предполагал. Теперь, если больше ничего нет, мне нужно возглавить группу в…»
  Я сказал: «Констанс Лонгелос».
  Мэнлоу пригладила густые волосы. Встала, поправила диплом, который висел прямо. «Мне действительно нужно идти, группа ждет. Для наркоманов неплохо научиться откладывать удовольствие, но нет смысла торопить события».
  Когда она направилась к двери, я сказал: «Г-жа Лонгелос была рекомендателем для г-на Мурманна, чтобы он мог снять дом. Как и Мурманн, она была осуждена за вождение в нетрезвом виде. Это могло бы стать основанием для взаимопонимания».
  Мэнлоу постучал по дверному косяку.
  Майло сказал: «Девушку по телевизору видели с Мурманном за несколько часов до этого».
   В итоге ей оторвало лицо».
  Костяшки пальцев Мэнлоу побелели. «Кровавые подробности должны шокировать меня и заставить совершить этический промах? Я врач, и такие вещи меня не волнуют».
  «Вас беспокоит то, что бывший пациент, которому вы не смогли помочь, мог совершить убийство?»
  Бледное лицо Мэнлоу, окрашенное по краям, линия роста волос, кончики челюсти и скулы краснеют, словно окислившееся яблоко, снятое в режиме покадровой съемки.
  Один из ее пейджеров зазвонил. Тот, без ленты. Вытащив его из-за пояса, она прочитала номер. «Мне нужно идти прямо сейчас. Я собираюсь вырубить вас и предполагаю, что повторный визит никому не принесет пользы».
  
  
  ilo остановилась, чтобы поглазеть на ранчо, прежде чем сесть на пассажирское сиденье. «Место называется Awakenings, но Мэнлоу признала, что большинство пациентов снова засыпают. Включая Стива-о. То, как она стала ерзать по поводу Лонгелоса, говорит мне, что была связь. И что Мурманн был проблемным ребенком. Так что же представляет собой проблема в таком месте, как это?»
  «Хроническое несоблюдение режима», — сказал я. «Или общение с другим пациентом. В данном случае — с пожилой женщиной, у которой свои проблемы».
  «Общается», — сказал он. «Обожаю твою сноровку к благопристойности. Да, возможно, он общался с DUI Конни. Которую больше не найти».
  Он поморщился. «Каспар описал Мурманна как враждебного и агрессивного. Может быть, женщины, с которыми он общается, не очень-то преуспевают. Но доктор...
  Мэнлоу не стал открыто говорить, что он опасен».
  «Может, его не было, когда он был здесь. Одна хорошая новость: мы разрабатываем временную линию: Лонголлос и Мурманн попадают примерно в одно и то же время, Мурманн выходит на свободу примерно на год, когда он использует ее в качестве ориентира для дома на Рассела. К тому времени он и Мистери тусуются, может быть, чтобы снять порно. У него одиннадцать тысяч наличными, но восемь месяцев назад он приходит к своей матери за еще деньгами. Она дает ему две, которые он, вероятно, использует на наркотики, потому что как только его авансовая аренда выплачена, он перестает платить. Каковы бы ни были его отношения с Конни Лонголлос, он продолжал видеться с Мистери. Может быть, для секса, может быть, для бизнеса, может быть, для того и другого. Что может быть связано с той сценой, которую я видел в Фоборге: какая-то фэнтезийная игра с участием их двоих и третьего лица».
  «Горячая дата Мистери», — сказал он. «Мы предполагали мужчину, но что, если эта Конни была частью тройки? Это могло бы объяснить два
  оружия, когда пришло время для Mystery уйти. У женщины может не быть достаточного опыта стрельбы, чтобы сделать это самостоятельно».
  «Но ее могут обвинить в том, что она была частью расстрельной команды».
  Он подумал об этом. «Больно. Ладно, по тайскому времени, но сначала остановись».
  "Где?"
  «Я вижу это, я вам скажу».
  Мы проехали полмили по Колорадо, когда Майло сказал: «Здесь».
  Круглосуточное копировальное отделение. Факс по цене 10 центов за страницу.
  Он позвонил Брэндону Каспару в Zephyr Properties, попросил его быть наготове, а затем вставил рисунок Мистери в машину.
  Через несколько мгновений Брэндон перезвонил.
  Майло сказал: «Вероятно? Ты не уверен?» Пауза. «Никто не просит тебя делать ставки, Брэндон, просто доверяй своей интуиции… нет, мы даже близко не собираемся предъявлять кому-либо обвинения, так что не беспокойся о суде… да, я помню Брижит Бардо… да, я вижу сходство, но я хочу знать… ладно, я соглашусь на «скорее всего».
  Выключив связь, он сказал: «Если вы не голодаете, забудьте о тайском».
  «Потеряли аппетит?»
  «Скорее, отложили. Я надеялся, что парень даст мне положительный ответ, и я смогу увидеть лицо Мурманна в новостях». Он выхватил рисунок из факса.
  Вернувшись в машину, он сказал: «Какого черта, никто не рискует».
  Когда я выезжал на автостраду, он позвонил в отдел по связям с общественностью и повесил трубку, сжав телефон так сильно, что он заскрипел.
  «С их точки зрения, у меня все еще недостаточно оснований, но даже если бы у меня их было достаточно, шанс получить больше времени в СМИ был бы близок к нулю. Потому что это нарушило бы правило одноразового использования».
  Я спросил: «Вы получаете один укол на каждое дело?»
  «Неофициально — нет, но, судя по всему, черт возьми, да. Если только это не оперативная группа по расследованию крупных серийных убийств или что-то еще, что департамент считает особенно достойным внимания СМИ».
  «Знаменитости в беде?» — спросил я.
  «Это сработает».
  «Можно было бы подумать, что OJ стал бы уроком».
  «Да, конечно. Каждый идиот хочет быть звездой или хотя бы трахнуть ее».
  «Как насчет дешевой рационализации? Публичное размещение
   Слишком раннее решение Мурманна может загнать его в подполье».
  «Риск есть всегда», — сказал он. «Но Мурманн — не какой-то там шестнадцатилетний гангстер, который никогда не летал на самолете. Насколько мне известно, он уже скрылся из виду. Кроме того, сценарий с двумя убийцами может означать, что у него есть партнер, готовый профинансировать побег».
  «Сладкий папик-убийца».
  «Или мамочка, если это неуловимая Конни или кто-то вроде нее. SukRose что-нибудь об этом упоминала?»
  «Насколько я помню, нет».
  «В любом случае, в базе данных Агаджанянов есть имя, которое могло бы раскрыть это дело, но я не могу получить к нему доступ, потому что Большой Брат Брайан — чертов адвокат».
  Он нашел номер офиса Брайана Агаджаняна. Огромная фирма в Сенчури-Сити. Г-н Агаджанян отсутствовал, его секретарь понятия не имела, когда он вернется. Когда Майло представился, ее голос замолчал, а обещание передать сообщение приобрело искренность шутки дипломата за обедом.
  Поиск DMV выявил домашний адрес Агаджаняна в Глендейле, недалеко от съезда с бульвара Брэнд.
  Прямо в пути, мы мчались на запад по шоссе 210.
  «Поговорим о карме», — сказал Майло. «Давайте дернем этого парня за поводок, посмотрим, насколько он на самом деле хороший сторожевой пес».
  Дом был двухэтажным испанским, возвышающимся на склоне холма, покрытом вербеной. Наступал вечер. По мере того, как контуры гор отступали, веснушки городского света заявляли о себе.
  Чтобы добраться до мощеной месы, которая служила парковкой Брайана Агаджаняна, пришлось круто подняться. Там стояли две машины, не оставляя свободного места. Мы оставили «Севилью» внизу и поднялись.
  Майло начал фыркать на полпути. «Лучше бы боль приносила пользу».
  К тому времени, как мы достигли вершины, он тяжело дышал и между выдохами бормотал тихую мантру ярости.
  Колеса Агаджаняна представляли собой внедорожник Lexus RX стального серого цвета с младенцем на Наклейка на борт . Два детских сиденья занимали заднюю часть. Видеоэкраны были встроены в подголовники. За ними стоял безупречно белый Porsche Boxster с персонализированными номерами BRY ATT .
  «Горжусь собой», — сказал Майло, переводя дух. «Способность испытывать стыд — это, наверное, слишком много от него требовать».
  Он ударил в колокольчик, окруженный небольшим лакированным венком из шишек и кленовых листьев. Симпатичная, пышнотелая рыжеволосая женщина в красном топе и черных леггинсах вошла в дверь, держа на руках спящего младенца, одетого в бледно-голубой гибрид пеленального одеяла и пижамы, вызывающий ассоциации с Суи'Пи.
  «О, я думал, ты…?» Предвкушающая улыбка сменилась тревогой.
  «Г-жа Агаджанян? Полицейское управление Лос-Анджелеса. Нам нужно поговорить с г-ном Брайаном Агаджаняном».
  «Я думала, ты моя мать», — сказала она. «Она скоро будет здесь.
  Ничего страшного, правда?»
  Майло сказал: «Ничего. Нам просто нужно поговорить с твоим мужем. Он здесь?»
  Вернувшись в безупречно чистый травертиновый вестибюль, она прижала ребенка к груди. « Брайан !»
  Вошел высокий, худой, черноволосый мужчина с горбатым носом и стриженной бородкой. На нем была белая футболка, синие спортивные штаны с белой полосой по ноге и желто-черные кроссовки.
  «Все в порядке, Мэл?»
  Она указала.
  Черные глаза метнулись к нам. «Чем могу помочь?»
  «Это полиция, Брай».
   «Что?» — вопрос адресован нам, а не жене.
  Она сказала: «Они...»
  «Возвращайся в дом, Мэл».
  «Все в порядке?» Укачивая еще дремлющего ребенка.
  «Конечно. Возвращайся обратно». Его взгляд подстрекал нас возразить ему.
  Майло сказал: «Все замечательно». Ребенок пошевелился. Мел Агаджанян проворковал: «Ш-ш, ш, ш», и покачал ребенка.
  Брайан Агаджанян прищурил глаза. «Уложи его в постель. Дальше я сам».
  Как только она подчинилась, он вышел из дома, подошел к внешнему краю выровненной парковки и остановился в дюйме от обрыва.
  Один неверный шаг, и он полетит вниз по слалому из вербены.
  Сложив руки на груди, он изучал каждого из нас, притворялся, что его заботит темнеющее небо, затем огни внизу. Молодой человек, но черные волосы редели, а глубокие морщины прорезали его щеки, прежде чем столкнуться с волосами бороды. «Это не может быть тем, о чем я думаю».
  Майло сказал: «Это довольно сложное предложение, мистер Агаджанян».
  «Хорошо, вот простой вопрос: Что. Это. О чем?»
  «Имя в базе данных твоих сестер».
  Брайан Агаджанян ударил кулаком по ладони. «Невероятно. Ради этого ты нарушаешь мою личную жизнь и пугаешь мою жену?»
  «Думайте об этом как о дружеском визите».
  Руки Агаджаняна скрещены на груди. Его зажатое выражение лица говорило о том, что он носит самый узкий спортивный бюстгальтер во вселенной. «Я знаю, что у тебя есть работа, но это действительно возмутительно».
  Майло открыл свой атташе-кейс и размахивал фотографией. Крупный план кровавого болота, которое когда-то было лицом девушки по имени Мистери.
  «Йех». Брайан Агаджанян покачнулся, опасно наклонившись в сторону склона. Майло уперся левой рукой.
  Агаджанян отмахнулся от него, стараясь, чтобы его движения были медленными и легкими.
  Майло сказал: «Мне показалось, что ты теряешь равновесие».
  «Я в порядке», — сказал Агаджанян, отводя взгляд от изображения. «Это отвратительно, в этом не было необходимости. Почему вы просто не позвонили в мой офис?»
  «Мы так и сделали. Ваш секретарь обещал вам немедленно позвонить, но мы так и не получили ответа».
  «Я работал вне офиса, не проверял сообщения».
  «Снаружи, как в кабинете твоей сестры?»
  «Снаружи — это все, что вам нужно знать. Теперь вам действительно пора идти. Это совершенно неуместно».
  Майло спросил: «Если бы мы связались с вами по телефону, вы бы дали мне настоящее имя этой бедной девочки?»
  «Почему вы думаете, что это будет эффективно?»
  «Я всегда выбираю индивидуальный подход».
  «Как, вы сказали, вас зовут?»
  «Стерджис, Западный округ Лос-Анджелеса».
  «А вы лейтенант».
  Майло улыбнулся. «А ты адвокат».
  Агаджанян сказал: «Лейтенант Стерджис», — словно пряча оружие.
  Майло сказал: «Если вы хотите ввести это в свой КПК, я буду рад подождать».
  «Ничего страшного, у меня хорошая память».
  «А настоящее имя этой бедной девочки там есть?»
  Агаджанян не ответил.
  Майло сказал: «Мне также нужно имя того, с кем твои сестры ее познакомили...»
  «Мои сестры никого не знакомят, они создали социальную сеть
   сетевой сайт».
  «Где люди платят им за привилегию заняться сексом».
  «Это не тонкость, это суть, лейтенант. Здесь нет подлинного агентства, то есть SukRose не является стороной ни в какой сделке и, как таковая...»
  «Они стремятся стать eBay романтики мая-декабря», — сказал Майло. «Надеюсь, они заработают миллиарды. А пока назовите мне имена одной конкретной Мэй и всех Декабрей в ее прошлом, чтобы мы могли выяснить, кто превратил ее в гамбургер. По крайней мере, мы сможем уведомить ее семью, чтобы то, что от нее осталось — ее компоненты — не лежали бесконечно в холодильном шкафу».
  «Я вас понял , лейтенант Стерджис. Но нет, извините, ничем помочь не могу».
  Майло навис над ним. «Почему бы и нет?»
  «Почему бы и нет? Потому что SukRose, вероятно, может понести юридическую ответственность за любой последующий личный ущерб, нанесенный вашим расследованием. Затем, есть еще общий вопрос конфиденциальности и...»
  «Я вас понимаю , господин Агаджанян».
  "Значение?"
  «Ты всегда хорошо учился, но вид крови вызывал у тебя отвращение, поэтому вместо того, чтобы стать врачом, где ты действительно мог бы кому-то помочь, ты выбрал профессию, где тебе платят за то, что ты усложняешь простые вещи, создавая иностранный язык, называемый адвокатской терминологией, за перевод которого ты затем можешь брать деньги с бедолаг».
  Майло подмигнул, указывая большим пальцем на персональную табличку Бокстера.
  «Жизнь хороша, да?»
  У Брайана Агаджаняна отвисла челюсть, затем она захлопнулась, напрягшись, чтобы компенсировать это. «Я не собираюсь стоять здесь и оправдывать свою профессию.
  Некоторые вещи сложны , и ваша ситуация попадает в эту категорию».
  Майло бросил фотографию смерти в свой чемодан. «Как хочешь, Брайан.
  Вы обсуждали с сестрами тот факт, что чем меньше вы нам рассказываете, тем больше публичной огласки получит их компания? Но не такой уж и правильный тип огласки? Как в завтрашних шестичасовых новостях, сообщающих миру, что один из их Sweeties был убит, а они отказались помочь предоставить доказательства?
  «Это, — сказал Агаджанян, — само по себе повлечет за собой последствия».
  «Еще бы, Брайан. Если я богатый старикашка, ищущий соблазнительную девчонку, я не пойду на сайт, где соблазнительная девчонка превратилась в отвратительно-мягкую тряпку, а вокруг шныряет полиция».
  «Вот в этом и суть! Ваше слежка потенциально пагубна для
   выживание...
  «Брайан, пагубно то, что ты позволяешь вещам дойти до точки, когда все становится явным».
  « Это ты его широко распахиваешь».
  «Бизнес есть бизнес», — сказал Майло. «Моя — это упрятать плохих парней, а если твои сестры берут деньги у убийцы, которому они поставляют девушек — напрямую или косвенно, — ты думаешь, это поможет их бизнесу? В их интересах прояснить это. Так или иначе, я выясню, кто убил эту бедную девочку и почему. Единственный вопрос — Суки и Розалин в конечном итоге станут частью проблемы или частью решения».
  Грудь Агаджаняна тяжело вздымалась. Он уставился в небо.
  "Брайан?"
  «Они в итоге не оказываются ни тем, ни другим, потому что они не имеют к этому никакого отношения, как и телефонная компания не имеет отношения к тому, когда кто-то совершает дурацкий звонок».
  «Мы запрашиваем записи телефонных разговоров», — сказал Майло. «Нет проблем с получением согласия».
  «Тогда, возможно, вам следует вызвать нас в суд».
  «Как хочешь, Брайан. Тем временем мой отдел по связям с общественностью сообщил мне, что есть тележурналист, который пишет репортаж о сайтах компьютерных знакомств, очень назойливый тип, которому не терпится узнать побольше о твоих сестрах».
  «Мои сестры не сделали ничего плохого».
  «Как ты говоришь. Мы закончили, иди наслаждайся своей семьей». Майло повернулся, чтобы уйти.
  Брайан Агаджанян сказал: «Вы хотите сказать, что был конкретный запрос на освещение SukRose.net?»
  «То, что начиналось как общий интерес, приобрело конкретный характер, когда стало известно об убийстве этой бедной девушки».
  «Вы же не направляли этого репортера специально к моим сестрам?»
  "Неа."
  «Но если я не подчинюсь, это сделаешь ты».
  «Брайан, чем меньше у меня контактов со СМИ, тем лучше. Но как только колеса начинают крутиться, тормозить становится сложно».
  «Это неправильно. Это совершенно неправильно». Агаджанян постучал ногой, посмотрел на крыши домов под собой. «Ладно, я не хотел в это вдаваться, но, может быть, это убережет вас от траты вашего и нашего времени. Поверьте мне, нет никакой возможной связи между клиентом моей сестры и убийством вашей жертвы. Никакой, вообще».
  «Один клиент», — сказал Майло. «Ты хочешь сказать, что она связалась только с одним папочкой?»
   «Я говорю, что вы тратите время на просмотр любого клиента моих сестер. У вас есть мои личные заверения на этот счет».
  «Вот так?»
  «Клянусь». Улыбка Агаджаняна была самодовольной. Радость от того, что он снова одержал верх.
  Майло сказал: «Ну, вот мое личное заверение, Брайан: если ты хочешь, чтобы бизнес твоих сестер процветал, тебе придется прекратить болтать и назвать мне два имени. Ее и ее свидания.
  Как только ты это сделаешь, я больше не буду тебе мешать».
  «А что, если ты решишь снова влезть в мои волосы?»
  «Тогда тебе понадобится чертовски крутая расческа».
  "Очень смешно-"
  «Это не смешно, Брайан. Ничего смешного. Бедной девушке снесло лицо, и даже если у меня изначально было чувство юмора, я его потерял.
  У вас есть десять секунд, чтобы принять решение, прежде чем колеса начнут вращаться».
  Адамово яблоко Агаджаняна поднялось и опустилось. Он облизнул губы.
  Новая улыбка. Натянутая, холодная, сосредоточенная.
  Майло сказал: «Приятно было пообщаться, Брайан».
  Агаджанян сказал: « Если SukRose решит помочь вашему департаменту в проведении расследования и если SukRose в какой-то момент потребует подтверждения этой помощи, мне нужна гарантия того, что указанное подтверждение будет предоставлено без неоправданных задержек или запутывания информации.
  Кроме того, полицейское управление должно пообещать сделать все возможное, чтобы защитить SukRose от необоснованного освещения в СМИ, за исключением такого освещения, которое SukRose запрашивает в целях достижения своих законных интересов, не исключая при этом экранизацию, телевидение или печатные издания».
  «Хочешь написать сценарий?»
  «Просто уточняю детали, лейтенант. Наконец, крайне важно , чтобы SukRose не была указана как источник информации, которую вы ищете, каким-либо образом, который подвергает компанию или ее руководителей гражданской или уголовной ответственности».
  Это звучало как предложение, которое он составил и запомнил. Для моего уха — бессмысленная, невыполнимая чушь.
  Возможно, ему нужно было сохранить лицо на следующей семейной встрече.
  Майло улыбнулся. «Ты хороший брат, Брайан. И мне это нравится».
  Брайан Агаджанян глубоко вздохнул, закрыл глаза. «В наших файлах имя — Тара Слай».
  «Хитрый, как в…»
  «Умная, хитрая. И это все, что я знаю о ней, кроме того, что она
  перечислены на ее странице. Женщины не платят комиссию, поэтому мы не собираем их персональные данные. Поэтому у меня нет адреса или финансовой информации, чтобы дать вам, только адрес электронной почты, который она использовала в то время, а именно taracuteee@gmail.com. Я попытался отправить туда электронное письмо, но оно было отклонено как неактивный аккаунт. И да, она подключилась только к одному клиенту, но, как я уже сказал, он не имеет значения.
  «Потому что он святой?»
  «Даже лучше», — сказал Агаджанян. «Он умер».
  «Его электронная почта тоже была заблокирована?»
  «Я проверил его данные в публичных записях, нашел свидетельство о смерти.
  Естественные причины».
  «Тщательно, Брайан».
  «Не нужно меня благодарить».
  «Я поблагодарю вас, как только получу копию страницы Тары Слай, какой она была, когда она разместила ее на SukRose. То же самое касается покойного, оплакиваемого Шугар Дэдди и его личной информации».
  «Я только что сказал вам, что он умер», — сказал Агаджанян. «Девять месяцев назад».
  «Я человек дотошный, Брайан».
  Агаджанян напряг бицепс. «Вы не можете сказать его семье, что нашли его через SukRose».
  «Я бы об этом не подумал».
  «Ладно, ладно». Лицо Агаджаняна было мокрым от пота. « Если ты мне пообещаешь, это будет конец».
  « Клянусь , Брайан».
  «Подожди здесь, я принесу тебе».
  «Спасибо, Брайан».
  «Я до сих пор не понимаю, почему тебя волнует мертвый парень».
  «Старые привычки», — сказал Майло.
  
   SukRose Милашка #21667
   Кодовое имя: Тайна
   Возраст: 24
   Место жительства: Западная Элита
   Рост: 5 футов 6 дюймов
   Вес: 113
   Классификация тела: Сильфида с бонусом за изгиб Цвет глаз: Карие (шоколадные)
   Цвет волос: Блондин (медовый)
   Образование: АА коммуникации
   Род занятий: Модель, Актриса, Специалист по персональному уходу Привычки: Плохих нет. По крайней мере, я так не думаю! Хаха .
  Некурящий, но не против, если ты закуришь большую сочную Cohiba в на самом деле мне нравится аромат .
  Профиль: Девушка из Калифорнии, обожаю весь штат сверху и внизу и посередине, потому что давайте посмотрим правде в глаза: облака — это обуза и Солнечный свет полезен для настроения и даже для кожи, если вы этого не делаете. Переусердствуйте, потому что это придает свечение. Почему бы не быть счастливым, когда счастлив делает всех остальных счастливыми - моя монтра. Приключения и свобода это мое. Особенная свобода. Но приключения не приходят слишком далеко позади. Я люблю путешествовать, но, честно говоря, не делал этого так так же, как если бы у меня был хороший друг, который тоже любил бы путешествовать.
  Любимая еда: мексиканская, если в ее приготовлении нет жестокости. и кто сказал, что мексиканская кухня не может быть веганской, ведь они прекрасно сочетаются с овощами.
   Любимая музыка: Pink, Lifehouse, Lady Gaga, Katie Perry, The Thermals, Maroon Five. Любимое чтение: El e, Marie Claire,
   Архитектурный дайджест, Люди, Мы. Постыдное удовольствие: The Enquirer. Я как йога и пилатес и вообще все, что меня сосредотачивает и позволяет я исследую. Мне нравятся долгие прогулки, они могут быть медленными или аэробными.
  Я вся в физическом, но также я духовна и я люблюю ... животных, но если у вас аллергия, мы можем просто пойти в зоопарк и Посмотрите на них издалека. Все, что весело для вас, весело и для вас. Я. Мне нравится угождать, поэтому, пожалуйста, позвольте мне угождать .
  Ищу: Папочку любого возраста, который знает, как быть сильным, но также мягкий, духовный, но и практичный, добрый, но и лидер кто принимает перемены. Я не из тех людей, кто думает, Деньги должны вызывать у вас головную боль или портить вам жизнь, это все о балансе и почему бы не наслаждаться миром, если никто не пострадал? Я хочу приключений с правильным человеком и не закрываю двери я нравится их открывать .
  По бокам профиля располагались четыре фотографии.
  На одном из них был снимок торса девушки, которую я видел в Фоборге, в том же белом платье, но без шарфа. Серьезный рот, как будто она пыталась донести свою мысль. Ее волосы были зачесаны назад и увенчаны сетью сложных кос. Никакого бриллиантового блеска на ее запястье или где-либо еще.
  На двух других фотографиях были позы в купальнике. Белое бикини-стринги, длинные, развеваемые ветром волосы, ключицы резко выделяются над идеальным декольте, губы слегка приоткрыты. Скалы и океан на заднем плане, солнцезащитные очки в форме сердец, напоминающие Лолиту.
  На четвертом снимке она была в темном костюме в тонкую полоску, сидящей на столе и застенчиво улыбающейся.
  Длинное, гибкое тело, милое, гладкое лицо, огромные, мягкие, слегка расфокусированные глаза. Даже на снимках в бикини им удалось спроецировать намек на невинность, граничащую с недоумением.
  Мужчина, желающий сыграть Генри Хиггинса, был бы привлечен.
  Так же и власть, жаждущая полного господства.
  Майло сказал: «Она была милашкой, не правда ли?» и перечитал профиль.
  «Веганские мексиканские заведения и приюты для животных, есть следственная зацепка. Черт, может, я найду место, где сохраняют пушистиков и разливают не тестируемое на животных меню, и мы сможем перекусить по пути». Его взгляд опустился в конец биографии. «Она не была сильна в орфографии и грамматике, не так ли? Думаю, сестры не особо редактируют».
  Я рассказал ему, что увидел в ее глазах.
   «Маленькая мисс Беспомощность? Да, это может доставить тебе неприятности».
  Он перевернул вторую страницу.
   СукРоуз Папа #2198
   Кодовое имя: Stylemaven
   Резиденции: Западная и Восточная Элита
  Образование: больше, чем мне было нужно
   Род занятий: Славное Ничто
   Привычки: хорошие спиртные напитки и вино, но в меру, то же самое относится к Cohibas. и другие кубинские сигары премиум класса. Премиум — это мой эталон и не втягивайте меня в обсуждение эмбарго (можете написать по буквам)
   «явно абсурдно?»)
  Профиль: Богатая продуктивная жизнь, пахнущая тем, что я там был и сделал это могли бы заставить меня погрузиться в великую скуку и отказаться от ценность будущих исследований. Вместо этого я решил принять свой хороший удачи и творчески, конструктивно, сплоченно использовать мою свободу, приняв приключение и вступив на путь эмоционального, физического и духовного сотрудничества с равным счастливая женщина .
  Мелкий — для посадки овощей; если вас ничего не интересует, кроме поверхностный, поищи в другом месте. Я выработал сильный этос основанный на убеждении, что в то время как стабильность отношений формирует основа общественной преемственности, без изменений и новизны, это остается только это: стерильный, неживой. Рок. Жизнь не о минерал, это о животном, но не в вульгарном смысле. Я говоря о либидо, как это подразумевал господин профессор Фрейд: яркая, обогащающая душу жизненная сила, которая формирует смысл существования само наше существование. Без страсти, связи, синхронности, есть только существование, а не жизнь .
  Ищу: Женщину, которая все это понимает .
  В нижней части распечатки Брайан Агаджанян печатными буквами написал:
  МАРХЭМ МАКРЕЙНОЛД САСС
  Ниже: две даты в квадратных скобках, документирующие шестидесятивосьмилетнюю жизнь Сасса.
   продолжительность жизни.
  Окружной сертификат был выдан восемь месяцев назад, через двадцать шесть дней после естественной смерти Сасса.
  Майло позвонил и подтвердил номер сертификата.
  Он вернулся к профилю Тары Слай, известной как Mystery. «Парень, которому скоро семьдесят, пытается угнаться за этим? Я все время представляю себе естественные причины как буквальное затрахивание до смерти».
  Еще несколько звонков подтвердили, что ни у кого с именем Сасс нет действующих водительских прав или адреса проживания в Калифорнии или Нью-Йорке.
  «Какое впечатление он производит на тебя, Алекс?»
  «Как парень, который считал себя гениальным и хотел, чтобы все это знали. Я могу представить, как он учится в лучших школах, возможно, его привлекают интеллектуальные занятия, но он откладывает их в сторону, чтобы зарабатывать деньги».
  «Может быть, он был когнитивным претендентом, поэтому он пытается сбить Sweeties с ног синтаксисом и словарным запасом? Как будто девушкам на сайте есть до этого дело».
  Я сказал: «Может быть, ему нужно было думать, что они это сделали. Чтобы сделать это больше, чем оно было».
  «По его поведению можно подумать, что он ищет мадам Кюри. Так с кем же он связался? С маленькой мисс Луууууув с беспомощными глазами».
  Я сказал: «Эй, они оба любят сигары».
  «Есть основа для значимых отношений. Есть еще впечатления?»
  Я снова попытался уловить хвастовство Сасса. ««Стильмавен» может означать, что он заработал деньги в бизнесе, ориентированном на моду. Тара утверждала, что читала El e и Marie Claire, так что это могло бы стать еще одной основой для взаимопонимания. И они оба говорят о приключениях, так что это могло привлечь его… «новообретенная свобода» могла быть связана с недавним разводом.
  Или на пенсию. Или он был женат и лгал. Остальное — просто хвастовство».
  «Она врет, он врет, оба читают между строк.
  Потому что настоящий смысл существования всех этих игр — это когда старики охотятся за молодыми цыпочками, готовыми закрыть глаза и притворяться, что они трахаются с парнем».
  Он сунул распечатки в свой кейс. Искал Тару Слай в базах данных. Ничего.
  «Большой шок, это не может быть настоящим именем. Думаешь, это была шутка для своих, типа я хитрее, чем кажусь ?»
   Я сказал: «Это немного абстрактно, если только она не намного умнее, чем предполагает ее проза. Кроме того, Слай может быть фальшивкой, а Тара может быть настоящей, потому что мисс Тара может легко превратиться в Мистери ».
  «Какую роль здесь играет Мурманн?»
  «Он мог бы обеспечить защиту за часть прибыли».
  «Твой типичный сутенер-мошенник».
  Я сказал: «В этом городе это называется продюсированием».
  Он рассмеялся. «Я сделаю тебя звездой, малыш, и все, что тебе нужно будет сделать, это заняться старческим сексом и выжать все золотые яйца из курицы».
  «К сожалению, у гуся хватило дурных манер умереть. То, что Мурманн вскоре после этого обратился к маме за деньгами, подтверждает его участие.
  Это также соответствует тому, что мы видели в Fauborg, где проходило прослушивание для нового гуся. Вместо этого Тара оказывается без лица, возможно, потому, что целью был хищник с собственным сценарием».
  «Если Мурманн и Тара искали другого папу, почему они просто не вернулись в SukRose?»
  «Возможно, возможность появилась где-то еще. Или они вернулись, и Брайан Агаджанян воздерживается от других связей, потому что не хочет, чтобы сайт оказался втянут в рекламный кошмар. SukRose заявляет о тщательном отборе участников, но Брайан только что сказал нам, что они не собирают существенных данных о девушках. Если они не будут более разборчивы с мужчинами, то для ловкого психопата не составит большого труда попасть туда».
  Он позвонил Агаджаняну. Адвокат поклялся, что Маркхэм Сасс был единственным папиком Тары Слай. «Дверь уже открыта, лейтенант. У меня нет причин играть в игры».
  Майло не ответил.
  Агаджанян сказал: «Чего ты от меня хочешь?»
  "Правда."
  «У тебя он есть. Один клиент. Точка. Если бы был другой и он убил ее, я бы хотел, чтобы ты знал, потому что я бы хотел, чтобы ты поймал его, потому что последнее, что нам нужно, это чтобы какой-то псих использовал нас. У нее был один папочка, и это был Сасс. Один. Уно. Мек — это армянин. Понятно?»
  Майло закатил глаза. «Твои сестры утверждают, что проверяют всех».
  «Они это делают. Проверка на наличие судимостей проводится по каждому кандидату».
  «Итак, вы провели расследование по Таре Слай».
  «И он вернулся чистым».
  «Я этого и ожидал, Брайан, ведь Тара Слай — не настоящее ее имя».
  Тишина. «Это не наша ответственность».
   Майло сказал: «Вы когда-нибудь думали о работе в федеральном правительстве?»
  «Послушайте, лейтенант, в конечном счете мы можем руководствоваться только тем, что они нам говорят. У нас никогда не было проблем».
  "До настоящего времени."
  «У нас по-прежнему нет проблем. Маркхэм Сасс умер девять месяцев назад. В последний раз, когда я проверял, люди не могут убивать из могилы. Мы полностью сотрудничали. Зачем вам продолжать давить своим весом?»
  «Огромность — мое секретное оружие», — сказал Майло. «Делает обеды налоговыми вычетами».
  Он отключился. «Ладно, предположим, что Мурманн и Тара устраивают в отеле что-то вроде театрального ужина. Если постановка пойдет совсем не так, Мурманн может оказаться второй жертвой, а не подозреваемым. Это, конечно, подходит двум убийцам, мистер Плохой Дата привел с собой подмогу, чтобы усмирить большого агрессивного мужчину».
  «Имеет смысл».
  Он ослабил галстук. «Разумно, но это также означало бы прощай, главный подозреваемый, и возвращение к исходной точке. Неуловимая мисс Лонгелос не бросается на меня как та, за которой мне нужно следить. Она сошлась с Мурманном в Awakenings, написала ему рекомендацию, большое дело.
  Ладно, вернемся к цивилизации. Я видел сегодня утром в вашем холодильнике немного курицы, она выглядела нормально, так что тайскому блюду придется подождать, пока оно не удостоится чести попасть в мой пищеварительный тракт».
  Робин был в гостиной, прижимался к Бланш и читал.
  Майло поклонился и поцеловал ее в щеку. Он посмотрел на суперобложку, ухмыльнулся названию. Проблема . «Кто-то уже написал мою автобиографию?»
  «Это роман, дорогая».
  «Как и моя жизнь», — сказал он. «Подано в категории «Ужасы» или «Комедия» в зависимости от того, в какой день вы меня застанете».
  «Никакого прогресса в состоянии этой бедной девочки?»
  «Больше похоже на антипрогресс».
  "Скажи мне."
  «Поверь мне, тебе лучше этого не знать».
  «Поверь мне, Майло. Я верю».
  Бланш издала тихий, хриплый лай.
  «В меньшинстве», — сказал он и подвел итог.
  Робин сказала: «Тайна. Девушка, которая продает себя тому, кто больше заплатит.
   совсем не таинственно. Сколько ей было лет?
  «В ее профиле указано, что ей двадцать четыре».
  "Жалкий."
  Она встала, обняла меня. «Вы уже поели? Я приготовила спагетти с белыми грибами, осталось много».
  Я сказал: «Здесь гурманы предпочитают холодную курицу».
  Майло сказал: «Гурман съест спагетти с белыми грибами и ему понравится».
  «Можно взять и то, и другое», — сказал Робин.
  «Вы мудрая, мудрая женщина».
  Они вдвоем направились на кухню, а я повернул в свой кабинет и выполнил киберпоиск Тары Слай .
  Это вывело страницы MySpace для трех отдельных женщин, одна из них tarra . Ни одна из них не была девушкой, которая называла себя Mystery.
  Я пробовал варианты: torra, terri, sligh, sleigh , но безуспешно.
  Поиск по Markham Mcreynold Suss оказался более продуктивным: девять ссылок, в основном из деловых и отраслевых журналов, освещающих продажу Markham Industries, произошедшую двадцать пять месяцев назад, частной инвестиционной группе из Абу-Даби.
  Компания Markham — производитель одежды со штаб-квартирой в Лос-Анджелесе и фабриками в Макао и на Тайване. Она специализируется на выпуске нижнего женского белья и колготок самого низкого качества, которые выглядят дорого.
  Компанию основали в 1946 году Элджер и Марджори Сасс, переехавшие в Лос-Анджелес из Огайо после войны, где пара создала небольшую сеть магазинов сухих товаров в Дейтоне, Колумбусе и Акроне, прежде чем хронический бронхит Марджори побудил их переехать на запад.
  Ее проекты легли в основу нового концерна, основанного на убеждении, что только женщина может понять, что делает «женскую базовую одежду» удобной. В конце концов, эта практическая чувствительность уступила место «передовым концепциям в сочетании с недорогими материалами» под руководством сына Элджера и Марджори Маркхэма.
  «Это бизнес, основанный на чувственном удовлетворении, а не на долговечности», — цитирует его Barron's . «Нет причин ожидать, что бюстгальтер или трусики будут служить вечно. Женщины хотят стиля, они хотят класса, они хотят этого неосязаемого, но неумолимого ощущения тактильной чувственности, которое усиливает чувство женственности. Для этой цели полиэстер подходит так же хорошо, как и шелк».
  Черно-белая фотография родителей Сасса показала, что они могли позировать
   для «Американской готики» Грант Вуд искал что-то более мрачное.
  Сходство Маркхэма с отцом было очевидным. Оба мужчины были лысыми с характерными лицами: длинными, худыми, с выступающими челюстями и тонкими губами. Но там, где чопорный облик Элджера излучал самоотречение, торжествующая улыбка Маркхэма возвещала о bon vivant.
  Элджер выглядел так, будто жил в помещении. Папочка Тары Слай был ярко-загорелым.
  Высокий купол макушки Маркхэма Сасса, покрытый пятнами солнца и голый, за исключением белых прядей, вьющихся над тяжелыми мочками ушей, не означал ничего, кроме преклонного возраста. То же самое касалось снежно-пуховых бровей и носа-картошки. Но все это уступало морщинистым ярким глазам и озорному, мальчишескому изгибу губ. Конечным результатом стал красивый мужчина определенного возраста, излучающий юношескую жизнерадостность.
  Возможно, оптимизм был как-то связан с суммой, которую он получил за свою компанию: восемьдесят четыре миллиона долларов, все наличными.
  На вопрос LA Trade Quarterly , планирует ли он еще одно предприятие в торговле тряпками, ответ Маркхэма Сасса был однозначным: «Ни в коем случае, и я бы дал вам тот же ответ, даже если бы меня не обременял пункт о неконкуренции. Я собираюсь воспользоваться своей удачей и творчески использовать свою новообретенную свободу».
  Те же самые чувства нашли отражение в его профиле на SukRose.
  Несмотря на всю свою браваду, он всего лишь еще один человек, борющийся со смертью и кричащий: « Посмотрите на меня ?»
  Я обратился к некоммерческим ссылкам.
  Двое назвали Маркхэма и Леону Сасс жертвователями на благотворительных мероприятиях.
  Бенефициарами стали дом престарелых для киноактеров и городская художественная программа.
  Третьей стала статья в социальных сетях Beverly Hil's Courier, в которой упоминался благотворительный фонд по борьбе с раком груди в галерее художественного стекла Crystal Visions в Энсино.
  В этом выпуске была полноцветная иллюстрация.
  Маркхэм и Леона Сасс в окружении двух сыновей и невесток позировали на фоне множества стеклянных абстракций.
  Sugar Daddy Тары Слай был одет в темно-синий блейзер, аквамариновую футболку и джинсы цвета индиго. Подтянутый мужчина, но рубашка натягивала брюшко, которое он, казалось, выставлял напоказ.
  Леона Сасс была высокой, костлявой, черноволосой, примерно того же возраста, что и ее муж.
  Ее розовый кожаный комбинезон обтягивал тело. Огромные очки в роговой оправе отвлекали от остального лица.
  Тенденция к тому, что сын оказывает предпочтение отцу, продолжилась и при докторе Франклине.
  Сасс, лысый, худой, но пузатый, одетый так же, как Маркхэм, но в темно-бордовой футболке. Его руку держала доктор Изабель Сасс, невысокая, компактная брюнетка в брючном костюме цвета оливы.
  Генетический поезд остановился на Филиппе Сассе, который выглядел примерно того же возраста, что и его брат. На несколько дюймов выше Маркхэма и Фрэнка, он щеголял копной темных волнистых волос, более плотным, широким телосложением и плоским животом. Ржавого цвета кафтан-одеяние свисало почти до колен.
  Его стройная светловолосая жена была одета в оранжевое сари, расшитое золотой нитью, и была опознана как владелица стеклянной галереи.
  Конни Лонгеллос-Сасс.
  Я искал, используя ее имя как ключевое слово, ничего не нашел. Попробовал crystal visions и узнал на сайте художественного стекла, что галерея закрылась полгода назад.
  Я провел поиск по обоим сыновьям, узнал об Изабель в процессе. Она и Франклин вместе работали дерматологами в Беверли-Хиллз.
  Если Филип Сюсс и имел оплачиваемую работу, Интернет об этом не узнал.
  Распечатав все необходимое, я направился на кухню.
  Майло раскладывал спагетти по трем тарелкам. Бланш изящно покусывала Milk-Bone. Робин налил красное вино.
  Она сказала: «Как раз вовремя, ужин подан, детка».
  Я сказал: «И я принес десерт».
  
  
  Первым заговорил обин. «Люди находят друг друга на сайте, просматривая профили наугад. Но Мурманну удалось познакомить Тару с тестем своей подружки-пумы?»
  Я сказал: «Возможно, папы могут сузить круг поиска, используя ключевые слова. На ум приходит Cohiba ».
  «Что такое Кохиба?»
  «Дорогие кубинские сигары. Сасс говорит, что любит их, а Тара говорит, что она некурящая, но не против, если ее спутник закурит.
  Учитывая то, что мы знаем, это действительно похоже на бросающийся в глаза брендинг».
  Майло скомкал еще чистую салфетку. «Мурманн и Конни использовали Тару как приманку для Сасса. Богатая семья, это должно быть что-то финансовое».
  Робин сказал: «Возьми старика на крючок и начинай выкачивать деньги».
  Я сказал: «У Конни есть мотив. Ее галерея обанкротилась полгода назад, но она должна была задолго до этого знать, что терпит неудачу. Брат Фрэнк — врач, а вот у брата Фила, похоже, нет работы».
  Робин сказал: «Возможно, Фил работал в компании по производству нижнего белья и почувствовал себя преданным, когда Daddy продался».
  «Деньги плюс месть», — сказал Майло. «Богатство богатств».
  Мы втроем вернулись в мой офис, где я обыскал Маркхэма. отрасли . Большинство хитов сообщали о продаже, которую рассматривали как удачный ход для Markham Suss. Но до этого был каталог выставки одежды в Гонконге, в котором перечислялся руководящий состав компании.
   Маркхэм М. Сасс, президент, Председатель правления, генеральный директор,
  Главный операционный директор
  Леона А. Сасс, вице-президент и финансовый директор Франклин Д. Сасс, доктор медицины, консультант по материалам Филип М. Сасс, консультант по дизайну
  Майло сказал: «Папа берет себе четыре титула, не ошибиться, кто главный. Официально деньгами распоряжается мама, и, возможно, это правда. Или она получает зарплату, чтобы не мешать папе. Мальчики получают дерьмовые титулы, может быть, стипендию».
  Я сказал: «Что мне кажется интересным, так это то, что, хотя у Франклина есть своя карьера, он опережает Фила по количеству голосов. Это может оказаться просто алфавитным порядком. Но если это признак фаворитизма, то гнев Конни просто подскочил».
  Майло сказал: «Фрэнк — дерматолог, и, насколько нам известно, ему заплатили за сертификацию полиэстера как безопасного для кожи материала. Фил же, с другой стороны… да, это интересно».
  Робин сказал: «Подобные работы довольно распространены в богатых семьях.
  Хороший способ избежать налога на наследство и дарение».
  Мы оба повернулись к ней.
  «Когда мой отец заболел, он сказал мне, что хочет, чтобы я унаследовал как можно больше, но он знал, что независимо от того, что он оговорил в завещании, мама все оставит себе. Поэтому он зарегистрировал свой столярный бизнес и сделал меня мажоритарным партнером. Это дало мне законное право владения его инструментами, его верстаками и целой кучей древесины, которую он запасал, плюс немного денег, которые он положил на счет компании. Без всего этого я бы никогда не смог начать свой собственный бизнес».
  Я спросил: «Как отреагировала мама?»
  «Мы никогда об этом не говорили, но я знаю, что она злилась, потому что, когда я попросила свой старый спальный гарнитур, который папа сделал для меня, когда мне было семь лет, она сказала, что папа позаботился о том, чтобы все было встроено, потому что он хотел, чтобы это осталось в доме. Я знала, что он просто поставил угловые болты для безопасности при землетрясениях, но какой в этом был смысл?»
  Она пожала плечами. «Дело в том, что деньги всегда смешаны с эго. Семья с большими деньгами может быть пороховой бочкой».
  Майло сказал: «Фрэнки и Филли как консультанты. Напоминает мне петуха, который донимал кур, поэтому они кастрировали его и превратили в консультанта. Но один вопрос: если Фил получал серьезные деньги через компанию, почему Конни потеряла свою
   галерея?"
  Я сказал: «Важно не то, что ты зарабатываешь, а то, что ты сохраняешь. Или, возможно, у Фила были средства спасти Конни, но он решил этого не делать. Возможно, их брак распался из-за проблем Конни с алкоголем. Если бы он узнал, что она связалась с Мурманном в реабилитационном центре, это могло бы стать переломным моментом».
  Он сказал: «Да, это подавит супружеский энтузиазм».
  «Конни знала, что ее свекор ищет любовь в киберпространстве. Они с Мурманном решили использовать Тару в качестве приманки. И то, что Робин только что сказала об эго, усиливает мотив: помимо финансовой выгоды, Конни хотела насолить всей семье».
  Он откусил кусочек курицы, медленно прожевал, съел пасту, потом еще одну. Когда он положил вилку, он, казалось, отвлекся. «Как все это может привести к тому, что Таре оторвет лицо? Если бы Маркхэм был жив, я бы увидел в этом мотив борьбы за власть. Тара поняла, что делает всю грязную работу, потребовала большую долю — или попыталась сделать это в одиночку и вычеркнуть Конни и Мурманна. Они разозлились, выразили свое недовольство с помощью .45 и дробовика. Но со смертью Маркхэма не из-за чего бороться».
  Робин сказал: «Если только Маркхэм не оставил Таре в завещании какие-то серьезные активы, а Конни возжелала их».
  «Дурачить себя на стороне — это одно, Роб. Излагать это в письменной форме — это огромный шаг к скандалу».
  «Именно поэтому он сделал это как послание из могилы. В своем профиле Маркхэм много внимания уделил творчеству. Подставить любовницу и посеять хаос в семье могло стать его последним проектом».
  Я сказал: «Со смертью Маркхэма Тара все еще имела бы ценность для Мурманна и Конни, если бы согласилась помочь им заполучить другого папу. Но что, если бы она отказалась? И что, если бы ее решимость укрепилась именно потому, что Маркхэм завещал ей свои существенные активы? Конни и Мурманн были бы вдвойне разочарованы.
  И это прекрасно синхронизируется с тем, что Мурманн сразу после смерти Маркхэма наехал на свою мать, чтобы получить деньги. Тара обрела уверенность и прервала его.”
  «Слишком самоуверенная», — сказала Робин. «Она понятия не имела, с кем она дурачит».
  Майло отложил вилку. «Спасибо, Ник и Нора… ничего из этого не кажется неправильным». Он поднялся. «Полагаю, пришло время узнать больше об этой прекрасной компании».
  
  
  Красный Audi TT Roadster Аманты «Суки» Агаджанян въехал на стоянку позади ее дома в десять тридцать пять утра.
  Майло знал, что машина принадлежит ей и что ее настоящее имя — Саманта, потому что он провел ранние утренние часы, изучая ее и ее сестру.
  Перед этим рассмотрим семью Сасс, используя данные из Интернета и налоговые ведомости по имуществу.
  Никаких дополнительных финансовых подробностей после продажи компании не появилось. Будучи частной корпорацией, Markham Industries хорошо справилась с сохранением своей конфиденциальности.
  Один сюрприз: Филипп и Франклин родились в один день, поэтому они близнецы.
  «Это самое неидентичное, что я когда-либо видел», — сказал Майло.
  Несмотря на роспуск галереи Конни и ее возможную интрижку со Стивеном Мурманном, они с Филиппом остались женаты и жили вместе на Портико-Плейс, недалеко от водохранилища Энсино. POB, который она указала в своей рекомендации для Мурманна, был почтовым ящиком в нескольких милях отсюда, давно сданным в аренду кем-то другим, и владельцы ничего о ней не помнили.
  Доктора Франклин и Изабель Сасс уже десятый год платили налоги за дом на Норт-Кэмден-Драйв в многоквартирном доме в Беверли-Хиллз.
  До этого они жили в небольшом доме в Роксбери, к югу от Уилшира.
  Леона Сасс была единственным владельцем двухакрового поместья на Хартфорд-Уэй, к северу от отеля Beverly Hills, и квартиры в Палм-Дезерт. Оба объекта были куплены семейным трастом двадцать семь лет назад.
  Никто из Сассов никогда не состоял в браке более чем с одним супругом.
  «Слишком много чертовой стабильности, это не по-американски», — сказал Майло.
  С другой стороны, сестры Агаджанян развелись в двадцать с небольшим, причем Розалин — дважды. Основатели SukRose.net были честны относительно владения домиком на озере Эрроухед, но их городское жилище было общей арендой на Голливудских холмах, к югу от птичьих улиц.
  Розалин ездила на той же модели Audi, что и ее сестра, серебристого цвета. Колумбия, Пенсильвания и U. подтвердили образовательные заявления обеих женщин. Один штраф за парковку, оплаченный вовремя, составил их контакт с правоохранительными органами.
  Щелчок, который я нашел в дальнем конце парковки, позволил нам наблюдать за Суки, когда она направлялась к задней двери здания, прижимая iPhone к уху. Она улыбалась, слушая, улыбалась, говоря.
  Переключилась на смс и продолжала веселиться. Строгий твидовый пиджак разделял ее крепкие, пышные ягодицы, а узкие джинсы максимально подчеркивали ее ноги. Пятидюймовые красные шпильки заставляли ее покачиваться каждые несколько шагов, но случайная потеря равновесия не могла поколебать ее хорошего настроения.
  Как будто она сделала ставку на покупку вселенной, полностью ожидая, что ее примут.
  Мы подождали, пока она не скрылась в здании, заметили ее, входящую в лифт. Она оторвалась от телефона как раз в тот момент, когда двери начали закрываться. Увидела нас и приподняла идеально выщипанную бровь, когда мы вошли.
  Майло отдал честь.
  Она вернулась к своему мини-экрану.
  Лифт остановился на втором этаже. Двое других пассажиров вышли, оставив позади пожилую женщину в мешковатом клетчатом пальто и с плохим макияжем, которая, казалось, была готова кого-то наказать. Она стояла рядом с Суки, быстро отодвинулась, чтобы оставить между ними максимальное расстояние. Принюхалась, как будто молодая женщина источала что угодно, только не Шанель № 10.
   Дин . Третий этаж.
  Суки колебалась.
  Майло сказал: «Дамы вперед».
  Старушка сказала: « Кто-нибудь , поторопитесь».
  В коридоре продолжалась переписка.
  «Доброе утро, Суки».
   "Утро."
  «Нам нужно поговорить».
  «Я так не думаю. Брайан дал тебе то, что тебе нужно».
  «Брайан дал нам основы. С тех пор жизнь усложнилась».
  «Для кого?»
  «Это зависит от обстоятельств».
  Она оторвала взгляд от экрана. «Я не люблю, когда на меня оказывают давление».
  «Похоже, это то, что Брайан велел тебе сказать».
  «Нет. Это то, что ты заставляешь меня чувствовать. Я этого не заслуживаю».
  «Давайте поговорим в вашем офисе».
  «У вас есть ордер?»
  «Я могу получить один, но я очень надеюсь, что до этого не дойдет, Суки. Ради тебя, потому что как только процесс начинается, он начинает жить своей собственной жизнью. То есть твой бизнес закрывается на то время, пока нашим техникам требуется скопировать твои жесткие диски и просмотреть твои записи».
  «Ты не можешь этого сделать».
  Майло цокнул языком. «Так они все говорят, Суки».
  «Это не Сирия и не Иран, — сказала она. — Для обыска нужны основания».
  «У нас есть основания», — сказал он. «Неважно, что вы видели по телевизору, убийство прорезает смог».
  «Ни за что», — сказала она, но голос ее дрогнул.
  «Грустно, Суки, что нам, вероятно, даже не нужны ваши жесткие диски, а их просмотр станет большой головной болью. Все, что нам нужно, это ответы на пару простых вопросов, так что как сказать, что мы все сделаем друг другу коллективное одолжение?»
  «Вы только что сказали, что все сложно».
  «Но вы можете сделать это снова простым».
  Дверь в соседний кабинет открылась. Из него, смеясь, вышли двое мужчин в приталенных костюмах и рубашках с открытым воротом.
  «Доброе утро», — сказал один.
  Ответное приветствие Суки было едва слышно, и оба мужчины смотрели на нее так, словно она дала им отпор в клубе.
  «Ух ты, — сказал один. — Пора двигаться дальше».
  Когда они заходили в лифт, другой спросил: «Это была полиция?
  Странный."
  Суки одними губами пробормотала: «Черт» .
  Майло сказал: «Давайте поговорим в вашем офисе».
  «Хорошо. Но никаких обещаний».
   Темный, пустой номер SukRose.net сменился флуоресценцией, когда Суки нажимала на выключатели на стене по пути в свой офис. Следы пылесоса и запах оранжевой химии говорили о том, что пространство было убрано за ночь.
  Но аромат вчерашней мексиканской еды на вынос не давал о себе знать, а съемочная группа оставила пакетики с острым соусом рядом с одним из экранов ее компьютера.
  Она нахмурилась, смахнула их в мусорную корзину и посмотрела мимо нас.
  Компьютеры гудели. Аппаратное и программное обеспечение работали сообща, чтобы свести богатых мужчин с молодой женской плотью.
  Я предполагал, что это не сильно отличается от того, что составляло брак на протяжении столетий, до того, как идеал романтической любви превратился из вымышленного устройства в социальную норму. И кто знает? Может быть, концепция родственной души однажды сократится до байтов и битов.
  Сейчас красивая девушка с отсутствующим лицом заставила меня почувствовать себя неправильно .
  Пока мы ждали на парковке, Майло попросил меня начать допрос. Ты же знаешь, как я отношусь к этой математической ерунде .
  Я спросил: «Суки, насколько случайным является твой процесс?»
  «Вам придется более конкретно сформулировать, что вы имеете в виду под
  'процесс.' "
  «Подбираем папочек к милашкам».
  « Процесс заключается в том, что мы предоставляем данные, а люди сами находят свой путь».
  «Сами по себе».
  Ее глаза переместились влево. «Это то, что я только что сказала».
  Майло подошла к окну и раздвинула шторы. Лезвие света, пробившееся сквозь него, было резким и белым.
  Она не спускала с него глаз, пока он не вернулся на свое место. «На что ты смотрел? Там есть еще такие, как ты?»
  Он сказал: «Отличный вид. У тебя тут действительно классная обстановка».
  У него есть манера делать так, чтобы любезность звучала зловеще. Суки Агаджанян сглотнула. «Как скажешь».
  Мне никогда не нравилось лгать открыто, но у меня это получается лучше, чем мне хотелось бы думать.
  «Суки, мы попросили несколько математиков изучить ваш сайт. По общему мнению, для того, чтобы добиться успеха в конкурентной сфере, вероятность случайной сортировки в качестве доминирующего режима примерно такая же, как если бы вы поместили обезьяну в комнату с карандашами и бумагой и ожидали, что она выдаст шекспировский сонет за длинные выходные».
  Она качалась из стороны в сторону. Если бы она была лодкой, она бы набирала воду. «Это так?»
  Я кивнул.
  «Тогда ваши так называемые математики не знают, о чем говорят.
   о."
  «Вы говорите, что никогда не сужаете поиск, чтобы максимизировать совместимость».
  Ее глаза повторили тот же путь по левому борту. «Есть шаги, которые мы можем предпринять, если люди попросят. Ну и что?»
  «Какие шаги?»
  «Конструктивный фокус».
  «Сосредоточение на общих интересах».
  Кивок.
  «Любимая еда и т.п.?»
  «Глубже этого», — сказала она. «Ценности, опыт, интеллектуальные поиски».
  Я попытался представить себе содержательный разговор между Маркхэмом Сассом и Тарой Слай.
  «Чтобы обнулить, вы используете программное обеспечение для поиска слов».
  Она протянула две ладони. «Э-э-э, я ни за что не буду вдаваться в технические аспекты. Не стала бы этого делать, даже если бы мы уже были защищены авторским правом
  — и мы это изучаем. Потому что все можно модифицировать и украсть».
  «Мы — последние люди, о которых вам стоит беспокоиться, что они могут украсть ваши вещи»,
  Я сказал.
  Она скрестила руки на груди. «Нет, ничего не поделаешь. Теперь, если больше ничего нет, ты...»
  «Итак, мы согласны с тем, что случайный поиск настоящей любви может быть забавным в теории, но сужение фокуса работает значительно лучше».
  «Значимость — это статистическая концепция», — сказала она. «Вы имеете в виду важность».
  «Хорошо, фокус важен».
  «Думаю, это зависит от обстоятельств».
  «Вы регулярно пользуетесь поиском слов или это опция?»
  Она не ответила.
  Я сказал: «Полагаю, это платная опция, старики получают базовую ставку за то, что делают все сами, или платят дополнительные деньги за помощь с любовью».
  Скрещенные руки Суки Агаджанян напряглись, втянув плечи внутрь, как будто кто-то затянул ее в тесный корсет.
  «Отношения — это не шутка».
  Я сказал: «Они совсем не такие. Вы берете плату за каждое слово или это пакет услуг?»
  «Не понимаю, почему тебя это волнует».
  «Имеют ли право на помощь и Sweeties, и Daddies?»
   «Каждый находит свой собственный путь, в этом и заключается прелесть...»
  «Папы платят за регистрацию на сайте, а милашки — нет».
  «Брайан тебе это уже сказал».
  «То есть если есть дополнительная платная услуга, то пользоваться ею могут только папы, верно?»
  Долгое молчание. Обиженный кивок.
  Я сказала: «Сладкие люди сами о себе позаботятся».
  Она сказала: «Поверь мне, они прекрасно справляются сами по себе». Пот выступил на ее красивом левантийском носу. Она опустила руки, сплела пальцы. Хрустнула костяшка. Хлопок заставил ее подпрыгнуть.
  Когда собственное тело пугает вас, вы становитесь легкой добычей.
  Я сказал: «Очевидно, вы понимаете, куда мы направляемся».
  «Очевидно, нет».
  «Кохибас».
  Она откатилась назад в своем кресле за столом. Наткнулась на препятствие и резко остановилась, оперлась о край стола. «Мы не сделали абсолютно ничего плохого».
  «Никто не говорит, что ты это сделала, Суки».
  «Тогда, пожалуйста, вы можете уйти, чтобы я мог заняться своими делами? Мне нужно разобраться с кучей писем».
  «Как только у нас появятся точные даты, Тара Слай и Маркхэм Сасс зарегистрировались у вас».
  «Ну-ну, нет, я не могу этого сделать», — сказала она. «Не раньше, чем посоветуюсь с Брайаном».
  Ее iPhone лежал на столе. Сверкающий розовый чехол, как игрушка, которую можно подарить трехлетней девочке. Я протянула его ей.
  Она не двинулась с места.
  «Позвони ему, Суки, и мы все сможем заняться своими делами».
  «Это все, чего ты хочешь?» — сказала она. «Просто свидания, а потом ты оставишь меня в покое?»
  «Еще бы».
  Она рассмеялась. «Тогда ты действительно зря потратил время, потому что даты указаны прямо на виду, в верхней части каждого профиля».
   Точно .
  Майло вытащил Stylemaven и начинания Mystery в творческом письме. «Согласно этому, г-н Сасс зарегистрировался двадцать три месяца и четыре дня назад».
  «Если там так написано».
  «И Тара, она же Мистери, появилась вскоре после этого, если быть точным, через три дня».
   "Хорошо."
  Я спросил: «Сколько вы берете за подсказки по ключевым словам?»
  «Ты уже спрашивал меня об этом».
  «Не помню никакого ответа, Суки. И, честно говоря, мы не понимаем, почему ты хочешь уклониться, если дополнительная оплата подсказок — это политика, о которой все новые папочки узнают при регистрации. Если только это не так, и ты не обманываешь с платой, основываясь на каком-то скрытом критерии. Например, на то, насколько, по-твоему, они хороши».
  «Нет! Каждый платит сорок долларов за три слова, а каждое дополнительное слово — по двадцать долларов».
  "Помесячно?"
  «За два месяца, но они могут изменить подсказки, если не получат результатов, и за это не взимается дополнительная плата».
  «Какой процент ваших участников готов платить за подсказки?»
  "Я не знаю."
  «Это большинство?»
  «Мы никогда не считали».
  «Кванты вроде тебя и Роуз?» — спросил я. «В это трудно поверить».
  Она поникла. «Около половины».
  Быстрые расчеты принесли мне серьезный доход.
  Она сказала: «Теперь я могу заняться своей электронной почтой...»
  «Половина пап платит за расширенный поиск, а сластёны полагаются на свой ум». Я улыбнулся. «Так сказать».
  «Вы будете удивлены, — сказала она. — Некоторые из них умны и образованы».
  «Тара Слай, должно быть, была очень умной, раз так быстро заполучила своего папочку», — сказала я. «Хотя по ее правописанию и грамматике этого никогда не скажешь».
  "Что бы ни."
  «Либо это, либо у нее было экстрасенсорное восприятие».
  "Что ты имеешь в виду?"
  «Вы не знаете?»
  Еще одна пробежка глазами.
  Я сказал: «Угадайте, сколько слов совпало у нее и Stylemaven?»
  Тишина.
  «Пять, Суки. Приключения, свобода, объятия, духовность . И, что самое поразительное, Кохиба . Наши математические типы говорят, что вероятность того, что это произойдет по совпадению, бесконечно мала. Мы думаем, что Мистери не занималась серфингом ради какого-то теоретического папочки. С самого начала она намеревалась получить Stylemaven. Это было бы не так уж и важно, если бы
   Sweeties имели доступ к папиным профилям до регистрации. Все, что ей нужно было сделать, это прочитать о его интересах и сопоставить их. Но это посеяло бы хаос на вашем сайте и превратило бы его в одно большое лингвистическое соревнование. Поэтому вы держите папины профили недоступными для всех, у кого нет имени пользователя и пароля. Если только вы не нарушите это правило за плату».
  «Мы этого не делаем ».
  Я сказал: « Приключение, свобода, объятия и духовность — слова, которые, вероятно, часто встречаются на SukRose. Особенно духовность , все утверждают, что они духовны. Но даже в этом случае четверной матч был бы настоящим достижением. Добавьте сюда низкочастотное слово, например, что у Cohibas и Tara есть экстрасенсорные способности, — это звучит очень хорошо. Если только вы не продаете данные Sweeties под столом, а вы этого, конечно, не делаете».
  «Мы этого не делаем, я клянусь».
  «Тогда это действительно озадачивает, Суки. Мы наугад выбрали целую кучу твоих профилей. Угадай, сколько раз Cohiba или Cohibas появлялись у кого-то, кроме Stylemaven и Mystery?»
  Тишина.
  «Любое предположение, кроме нуля, будет неверным, Суки».
  «Ладно, и что?» — сказала она. «Кто-то с именем пользователя и паролем показал ей свой профиль».
  «Еще одна Милашка, делящаяся богатством?» — спросил я.
  "Да."
  «Все эти девушки, соревнующиеся за нескольких избранных богатых парней, готовы бесплатно предоставить данные просто из вежливости?»
  Она пожала плечами.
  Майло сказал: «У нас есть альтернативное объяснение».
  "Что?"
  Он показал ей увеличенную фотографию Стивена Мурманна из DMV.
  «По-вашему, он похож на человека, который любит делиться?»
  У Суки Агаджанян отвисла челюсть. «Он?»
  «Ну, посмотри на это», — сказал Майло. «Спонтанная реакция».
  Она изумленно уставилась.
  Он сказал: «Очевидно, вы получили удовольствие».
  «Стефан, кактамфамилия, Мур», — сказала она. «Какое отношение он имеет ко всему этому?»
  «Его настоящее имя — Стивен Мурманн».
  «Я знал его как Стефана Мура».
  «Откуда ты его знаешь, Суки?»
  «Он работал на нас, ясно? Только недолгое время, без особого шума».
  "Когда?"
   Она щелкнула клавишами. Охнула. Откинулась назад и уставилась в потолок. «О, черт».
  Майло сказал: «Назови дату, пожалуйста, Суки».
  «Примерно в то же время».
  "Как …?"
  «Как он регистрируется. Stylemaven—Suss».
  «Дата», — повторил он.
  Она прочитала его с каменным выражением.
  Майло сказал: «Это произошло через два дня после появления Stylemaven и за день до регистрации Mystery».
   "Дерьмо."
  «Как долго он работал на тебя, Суки?»
  «Меньше двух недель — подождите». Щелк-щелк. «Полагаю, у меня нет записей, но это было недолго, может быть, неделя, полторы недели».
  «Похоже, он использовал свой первый рабочий день, чтобы получить доступ к вашей базе данных».
  «Ни в коем случае», — сказала она. «У него даже не было навыков работы с компьютером».
  Я сказал: «И ты это знаешь, потому что…»
  «Он нам сказал об этом сразу».
  «Какой честный парень».
   "Дерьмо."
  «Держу пари, он придавал большое значение тому, что он компьютерный болван, Суки.
  Держу пари, что вы с Роуз были впечатлены всей этой откровенной честностью».
  Она закрыла глаза. Помассировала лоб. «У меня дикая головная боль».
  Я сказал: «Его невежество в компьютерах заставило вас чувствовать себя комфортно. Он ни за что не мог бы испортить ваши данные».
  Она выпрямилась. «Этот ублюдок — но нет, он никогда не сможет проникнуть в профили, мы параноики безопасности, вы хотите знать, насколько мы параноики? Мы все дважды шифруем, используем слои брандмауэра, это как Пентагон — Брайан говорит, что Пентагон должен быть таким же безопасным. Мы делаем все , чтобы сохранить целостность данных, потому что без наших данных мы — тост».
  «Каковы были обязанности Стефана?»
  «Он был мальчиком на побегушках, бегал по поручениям, принимал грузы».
  «Он ответил на звонок?»
  "Иногда."
  "Когда?"
  "Что ты имеешь в виду?"
  «Он ограничивался тем, когда вы с Роуз были здесь, или он работал по телефону, когда вы уходили на обед?»
   Тишина.
  Ее шепот был яростным. «О, черт».
  Я сказал: «Вы так и не потрудились выключить компьютеры, потому что Стефан был компьютерным болваном».
  Звук, который она издала дальше, было трудно охарактеризовать. Частично смех, частично кудахтанье, частично заложенность бронхов. «Блин, блин, блин, как мы могли быть такими... нет, ни за что, я не могу поверить...»
  Я спросил: «Вы его уволили?»
  «Нет, он ушел».
  «Он назвал причину?»
  «Он просто перестал появляться».
  «Так что он официально не ушел, он просто слинял. Потому что его настоящая работа закончилась».
  Ее голова упала, словно под ярмом внезапного, сокрушительного веса. «Мне так жаль. Но вы не говорите, что это стало причиной… того, что с ней случилось.
  Ты ведь этого не хочешь сказать, да?
  Майло сказал: «Так или иначе Тара Слай нацелилась на Маркхэма Сасса. Если Стефан тебя обманул, это одно. Но если ты нарушил собственные правила и взял взятку, чтобы руководить процессом, это совсем другое дело».
  «Нет, нет, мы никогда этого не сделаем, здесь нет ничего личного, все делается онлайн».
  «Романтично».
  Я спросил: «Вы понятия не имели, что она настолько ему подходит?»
  «Зачем нам это? Мы не смотрим на такие вещи».
  Он сказал: «А как насчет того, что было после того, как мы пришли с фотографией Тары? Тебе не стало любопытно».
  Ее челюсть качнулась из стороны в сторону. «Конечно, мы это сделали, но все, что мы узнали, это то, что она подходит только одному папочке, и это хорошо, мы решили, что в худшем случае мы дадим тебе это, и ты оставишь нас в покое».
  «Тот факт, что они зарегистрировались с разницей в несколько дней и почти сразу же начали встречаться, вас не впечатлил?»
  «Клянусь», — сказала она. «Это даже не зарегистрировалось нами, мы просто пытались скрыть наше — чтобы не попасть в неприятности. Нам жаль , ладно? И мы никогда не связывали это с ним — этим ублюдком. Зачем нам это? Он производил впечатление болвана. Даже сейчас вы не можете доказать, что он имел к этому какое-то отношение — что наши данные были даже повреждены».
  «Совпадение из пяти слов, Суки? Cohibas».
  «То, что я сказала, передала другая девушка».
  Мы с Майло не разговаривали.
   «Ладно», — сказала она. «Это также мог быть сбой».
  Он спросил: «Что за глюк?»
  «Ошибки программирования случаются, мы их исправляем. Но на самом деле, это могла быть и другая девушка. Может, они поменялись».
  «Как бейсбольные карточки», — сказал Майло. «Эй, вот идея для спин-оффа: карточки «Папа и сладенький», соберите их все, дети».
  "Что бы ни ."
  «Ого, Тара, я сидел в интернете, используя свое имя пользователя и пароль, и случайно наткнулся на одного богатого старика, который обожает кубинские сигары, и я подумал: «Эй, это идеально для тебя, ты любишь богатых стариков, которые пахнут табаком и говорят о карме, вот тебе, дорогая».
  И как только ты получишь свое собственное имя пользователя и пароль, ты сможешь отплатить той же монетой — и, о да, подруга, вот еще четыре слова, которые ты можешь вставить в свой профиль, чтобы сформировать математически невероятное совпадение, потому что я провел тщательный поиск слов, чтобы максимизировать твой успех». Он хлопнул себя по щеке. ««Упс. Ты потеряла свое лицо».
  Глаза Суки Агаджанян наполнились слезами. «Я сказала, что мне жаль ».
  «Тогда как насчет того, чтобы направить все эти угрызения совести в действие, Суки? То есть, никаких больше задержек и юридической ерунды, и ты скажешь нам адрес, который Стефан дал, когда устраивался на десятидневную работу».
  «Конечно, без проблем». Щелчок. «Вот он». Она распечатала один лист.
  Тот самый несуществующий почтовый ящик, который Конни Лонгелос передала владельцу квартиры Мурманна.
  Майло спросил: «Где остальная часть его заявления о приеме на работу?»
  «Вот и все, обещаю. Знаю, выглядит скудно, но мы работали день и ночь, чтобы выполнить важные дела, не было времени на все формальности с ним — и, как я уже сказал, он едва появился».
  «Как вы его вообще нашли?»
  «Он нашел нас», — сказала она. Скольжение глаз влево. Губы ее затряслись. Она никогда не сойдет за психопатку.
  «Как он тебя нашел?»
  «Сунул свое имя и номер под дверь с запиской, что ищет работу в офисе. Он сказал, что был на собеседовании внизу, кто-то сказал ему, что нам нужен мальчик на побегушках».
  «Кто внизу?»
  "Я не знаю."
  «Вы никогда не проверяли».
  «Мы были заняты . Мы думали, что нам нужна помощь . Когда мы все настроили, а он уже ушел, мы узнали, что компьютеры могут делать все, что угодно.
   человек мог бы сделать, но лучше. В этом и есть прелесть eBiz, вы сводите накладные расходы к минимуму».
  «Куча умных детей, ты, Роуз и Брайан», — сказал он. «Кто-нибудь еще в семье замешан?»
  «Майкл — наш младший брат — занимался для нас веб-дизайном, он артистичен, но это все».
  «Расскажите нам все, что вы помните о Стефане Муре».
  «Он был в порядке», — сказала она. «Вежливый, не говорил много».
  Я сказал: «Он не мешался у тебя на пути, а ты был занят, так что это было просто идеально».
  «Да. Ты же не хочешь сказать, что это он… о, Боже!»
  Майло сказал: "Мы говорим, что у нас на руках мертвая девушка, и старину Стефана видели рядом с ней в ночь ее смерти. Это делает его, как мы говорим, лицом, представляющим интерес".
  Она снова опустила голову. «Это полный дерьма кошмар».
  «Для Тары Слай это был кошмар, для тебя это неудобство, Суки».
  Она подняла глаза, темные глаза сверкали. «Ты не понимаешь, что я говорю .
  Если что-то из этого выйдет наружу, мы окажемся в полной проигрыше, и худшего момента для этого не придумаешь».
  «Бизнес — это сложно?»
  «Наоборот, бизнес процветает . Мы получили несколько серьезных предложений о выкупе, которые могут оказаться огромными, поэтому, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не выносите это на публику. Пожалуйста » .
  Майло сказал: «Мы сделаем все возможное, Суки. Если ты рассказала нам все, что знаешь».
  «Я! Клянусь Богом!»
  «Давайте вернемся к тому, что утверждал Брайан: вы не собираете персональные данные о Sweeties, если первоначальная проверка на наличие судимости не выявила никаких нарушений».
  Минутное колебание. «В принципе… ладно, мы сохраняем адреса и телефоны, нет причин этого не делать. Я дам вам Mystery. Вас это устроит?»
  «Отлично, Суки. Ты также дашь нам ее настоящее имя».
  «Я бы хотел, но я этого не знаю».
  "Ну давай же-"
  «Это правда, я сейчас с вами полностью честен, я хочу быть честным, нет причин сдерживаться».
  «Вы проводите проверку на наличие судимости, но не выясняете настоящие имена».
  «Мы следуем тому, что они нам говорят», — сказала она. «Мы не ФБР, мы
   не следует ожидать, что у них будут… как вы их называете — досье».
  Он уставился на нее.
  "Я клянусь."
  «Хорошо, Суки. Давайте ее адрес и номер телефона».
  «Ладно, ладно, ладно». Щелк-щелк-щелк. «О, Боже».
  "Что?"
  «Пустое место», — сказала она. «Оно было удалено».
  «Кто?»
  «Невозможно сказать».
  "Когда?"
  «Этого я тоже не могу сказать».
  «Похоже, ваша база данных далека от неуязвимости. Лучше исправить все это до того, как предложения о выкупе будут окончательно оформлены».
  Она криво улыбнулась нам. «Меня сейчас стошнит», — спокойно объявила она, словно представляя свою следующую пьесу на фортепианном концерте.
  Когда она дошла до двери, ее уже рвало.
  Туалет, куда она побежала, находился достаточно близко, чтобы мы могли слышать.
  Правда в рекламе.
  
  
  Уки Агаджанян вернулся из туалета с бледным лицом и сгорбленным лицом, его вялые волосы были завязаны в непослушный узел.
  «Не волнуйтесь, со мной все в порядке», — сказала она, как будто мы выразили обеспокоенность.
  Майло спросил: «Что еще ты нам расскажешь?»
  «Клянусь, ничего нет, ребята. Я же не встречался с ней. Или с ним. Для нас это просто имена».
  Мы подождали ее.
  Она сказала: «Клянусь».
  «Еще один вопрос: заходил ли на ваш сайт кто-нибудь еще по имени Сасс?»
  Она помедлила, вскинула руки и набрала: «Отрицательно».
  «А как насчет Лонжеллоса?» Он произнес это по буквам.
  «Отрицательно».
  «Хорошо, Суки, мы уходим, но если мы узнаем, что ты что-то утаила...»
  «Я не делала этого», — сказала она. «Это было бы неверным решением, а я известна своей рассудительностью. С этого момента мы собираемся держать все под контролем еще крепче, но никто никогда не обвинял никого из нас в глупости».
  «Давайте помянем детей Агаджана», — сказал он.
  «Мы — люди, достигающие успеха. В этом нет ничего постыдного. Теперь мне действительно нужно заняться этими письмами».
  Мы оставили ее за столом, она писала смс одной рукой, печатала другой. Но прежде чем мы достигли двери в коридор, она уже бежала к нам босиком. «Могу ли я спросить тебя об одном — ты не обязан отвечать, но мне действительно нужно спросить. Как ты вообще связала нас с ней? Тара. Как бы ее ни звали на самом деле».
  «Точно то же, что мы вам говорили», — сказал Майло. «Анонимный совет».
   Пепельная невинность сменилась лукавой улыбкой. «Да ладно, ребята, серьезно».
  "Действительно."
  «Это не имеет смысла. Кто захочет нас так обмануть? Это очень подло и низко».
  Майло сказал: «Анонимные советы — это наш хлеб с маслом».
  «Это так грустно».
  «Что такое?»
  «Люди издеваются друг над другом».
  Он подмигнул ей. «Мы все равно любим свою работу».
  Пока мы шли к лифту, он сказал: «По правде говоря, я и сам размышлял о наводке, пытаясь выяснить, кто еще знал об этом. Учитывая все усилия, которые приложили Мурманн, Тара и, возможно, Конни Лонгелос, чтобы замести следы, можно было бы подумать, что они не стали бы доверять кому-то еще».
  Я держал голос ровным. «Можно подумать».
  В машине он сказал: «Богатая семья, все сведется к мауни».
  Я сказал: «Как насчет такой мыльной оперы: Сасс быстро впал в похоть, начал платить Таре ежемесячное пособие, что было не так уж и важно для человека с его состоянием. Затем он эмоционально втянулся и увеличил стипендию. Поскольку Стиви, Конни и Тара делили доходы, такой прогресс был в интересах всех. Но гусь неожиданно рухнул, поток доходов иссяк, и Тара не только отказалась встречаться с другим папочкой, она еще и потребовала единовременную выплату для финансирования своей пенсии, пригрозив Конни, что расскажет остальным членам семьи об этой схеме. Для Конни это означало бы больше, чем потерю дохода. Это означало бы катастрофу».
  «Плавала с акулами», — сказал он. «Глупый бредящий ребенок. Но кого она ждала той ночью в Фоборге?»
  «Может быть, Конни».
  «Вы сказали, что она выглядела так, будто была на свидании».
  «Да, я это сделал».
  Лифт прибыл. Пустой. Когда мы вошли, он поискал камеры, ничего не нашел, но ничего не сказал.
  Когда мы вернулись на парковку, он спросил: «Отношения Конни с Тарой были больше, чем просто деловые?»
   Я улыбнулся. «Так бывает».
  «Тройничок», — сказал он. «Тара, Конни и Стив-о, секс и деньги — все переплелось воедино. О, чувак, это больше, чем мыльная опера. Больше похоже на реалити-шоу».
  «Американское идолопоклонство?»
  Мы оба рассмеялись.
  Я сказал: «Еще одно: амбиции Тары могли подпитываться обещаниями, которые давал ей Сасс, в плане постоянных отношений».
  «Бросил жену ради своей шлюхи?»
  «Независимо от того, имел ли он это в виду или нет, это не показалось бы чем-то нелепым.
  Посмотрите на фотографии светской хроники в любой газетенке Вестсайда. Чудики с ручными конфетами».
  «А потом он умирает, и она становится просто бывшей потаскушкой. Да, это может спровоцировать серьезные глупости».
  «Чтобы заставить ее поверить, он купил ей какие-то безделушки».
  «Часы».
  «Драгоценности были бы привлекательны для Тары, потому что они относительно ликвидны, и она могла бы продать их в частном порядке, не платя налогов. Она носила часы перед Мурманном, но что, если Сасс дал ей много других безделушек, которые она скрыла от него и Конни? Если бы они узнали, это стало бы еще одним мотивом наказать ее».
  «Так что свидание в Фоборге было подстроено с их точки зрения. Но чего ожидала Тара?»
  «Ночь веселья».
  В машине он сказал: «Они планируют убить ее, зачем же появляться на публике в отеле и рисковать быть замеченными?»
  «Мурманн так и не зашел внутрь, это просто счастливая случайность, что мы его заметили. Официант Нил сказал нам, что во время его смены никто не появлялся, так что, возможно, Конни так и не появилась, а Тара ушла и встретилась с Мурманном. Он сказал ей, что планы изменились, Конни арендовала место для вечеринок в Палисейдс. Они поехали в заранее определенное место, где их ждала Конни, и вдвоем прикончили ее с помощью .45 и дробовика. Они пошли на крайние меры, потому что вымогательство Тары сделало это личным. Скрытие ее лица имело дополнительный бонус в виде затруднения ее идентификации. И это сработало. Мы до сих пор не знаем, кто она на самом деле».
  «Втирайте это... ладно, давайте сделаем несколько поездок, посмотрим, где эти люди ночуют».
   Мы проехали по Лорел-Каньону в долину, свернули на запад по трассе 134 до съезда на Уайт-Оук, направились на юг, пересекли бульвар Вентура и поднялись на холмы первоклассного Энсино.
  Portico Place представлял собой грациозную полосу больших домов, защищенных здоровым кустарником и высокими воротами. Адрес Фила и Конни Сасс соответствовал одному из самых грандиозных сооружений: два возвышающихся этажа вручную выровненного, с черепичной крышей, охристо-штукатурного тосканского возрождения, оттененного тщательно вырезанными финиковыми пальмами и бугенвиллеями цвета бренди, а также предваряемого мощеным двором для автомобилей. За филигранными двойными воротами скрывались белый BMW 3 серии и бронзовый кабриолет Lexus.
  Майло сказал: «Мама и брат Фрэнк выбирают 90210, но Фил и Конни точно не трущобы. Довольно неплохо для парня без явного дохода».
  Он тихонько свистнул сквозь передние зубы. «Ничто не сравнится с клубом счастливчиков-сперматозоидов».
  Мы наблюдали за тем, как ничего не происходит, почти час, прежде чем вернуться в город.
  Доктора Фрэнк и Изабель Сасс проживали в доме 90210, но их дом в квартале 500 на Норт-Кэмден-Драйв подошел бы любому пригороду среднего класса.
  Одноэтажное ранчо было выкрашено в розовато-бежевый цвет. Скудный передний двор был в основном забетонирован. Перед домом стояла старая Honda.
  «Два врача», — сказал он. «Они, вероятно, будут на работе».
  За те двадцать минут, что мы там сидели, единственным действием было то, как соседская горничная в униформе выгуливала чихуахуа размером с мышь.
  Он сказал: «Какой-то скромный бюджет для двух дерматологов, не так ли? Я думал, что ботокс приносит деньги».
  «Может быть, их не волнует материальный мир».
  «Замораживание лиц ради развлечения? Если учесть, как идут дела, я поверю во что угодно».
  Судя по ее недвижимости, Леона Сасс очень заботилась о материальном мире.
  Трехэтажный коричневый кирпичный дом в георгианском стиле напоминал Монтичелло. Если бы у Томаса Джефферсона не кончились деньги. Ширина участка составляла тридцать длин автомобиля, его окружали соответствующие кирпичные стены, увенчанные металлическими конструкциями цвета яри-дигри. Гранитные медальоны, вырезанные в виде цветков камелии
   перемежающиеся каждые десять футов. Пятна мха были слишком идеально расположены, чтобы быть случайными. Поверх решетки изящно струился пестрый плющ через медные шипы, петли и навершия. Подрезанный до точной точки, где свет проглядывал, но приватность сохранялась.
  Медные пешеходные ворота открывали вид на передний акр. Никакой парковки, только затененные участки на газоне и кирпичная дорожка, образованная соснами, платанами и кедрами. Половина участка простиралась слева от дома, предлагая проблески самшитовых партеров, колонновидных итальянских кипарисов, розариев ярких цветов, решетчатого павильона.
  Я проехал по западной стороне участка, где доступ для автомобилей был обеспечен через десятифутовые стальные ворота, установленные почти вровень с улицей. Изящно кружевной китайский вяз простирался справа.
  Что-то на дереве поймало солнечный свет и заблестело.
  Камера видеонаблюдения, прикрепленная к толстой ветке, почти скрыта листвой.
  Мы вернулись вперед, поискали еще одну камеру и заметили ее подмигивающей с самого большого кедра.
  Майло сказал: «Если бы маленькая мисс Тара когда-нибудь увидела это, она бы вдохновилась. Хотите поспорить, что старина Маркхэм показал ей это?»
  Я сказал: «Как жаль ее».
  Его сотовый играл Шуберта. Он включился в режим «hands-off», залаял,
  «Стерджис».
  Женщина крикнула в ответ громче: «Джерниган!»
  «Привет, Док».
  Женский смех. «Привет, лейтенант. У меня есть отчет о вскрытии вашей жертвы без лица. В ее организме было немного алкоголя, но ничего, что выводило бы из строя, может быть, один или два напитка. Никаких наркотиков или рецептурных препаратов. Смерть от выстрела, никакого парализатора. Я предполагаю, что пуля вошла раньше дроби, потому что мы получили чистый след через мозг, и если бы ее изначально ранили дробью, это было бы похоже на выстрел в суп. Никаких доказательств сексуального насилия, у нее никогда не было ребенка, но был значительный эндометриоз, который мог быть генетическим или результатом рубцевания из-за ЗППП. Также есть немного фиброзной ткани в ее прямой кишке и вокруг нее, так что в какой-то момент она, вероятно, довольно регулярно занималась анальным сексом. Кроме этого, ее органы были здоровы».
  «Спасибо, Док».
  «Это научная часть, Майло», — сказал Джерниган. «А вот часть интуиции: рисунок раны все еще беспокоит меня, но я не могу сказать, что он основан на чем-то ином, кроме небольшого когнитивного укола. Предполагая, что она
  
  сначала попала из .45 и удар сбил ее с ног, должно было быть больше повреждений от дробовика. Она была бы ничком, мертва или близка к этому, и полностью уязвима для взрыва сверху. Но дробь не перекрывала пулевое ранение так сильно, как я ожидал. Фактически, самая сильная россыпь дроби почти полностью совпадает с пулей вдоль вертикальной оси. Почти как если бы ваши два плохих парня выстрелили одновременно».
  «Расстрельная команда», — сказал он.
  «Вот такой образ я получил. Но умелые бойцы, двое из них стояли бок о бок, прекрасно координируя свои действия. Повреждения от дробовика были далеко не плотными. Пули пробили ее пазухи, а также нижнюю часть лобных долей. Но если стрелять вблизи, .410 мог бы снести ей всю голову. И я не вижу, чтобы стрелок мог попасть в нее прямо, когда она упала, разве что стоя на лестнице».
  «Команда точных убийств», — сказал Майло. «Может быть, на следующей Олимпиаде».
  «Это жутко, да? Это почти ритуальное качество».
  «Как будто ее наказали».
  «Я полагаю», — сказал Джерниган. «Вы знаете, как это обычно бывает с больными вещами. Мы получаем удушение вплотную, балет с ножами. Это сложнее охарактеризовать. Здесь происходит эта расчетливая казнь, но, возможно, и что-то более темное — с чем Делавэр мог бы вам помочь».
  «Забавно, что вы о нем упомянули».
  Я сказал: «Алекс здесь».
  «О, привет», — сказала она. «И что ты думаешь?»
  «Это полностью соответствует нашим текущим предположениям о мотиве: деньги и месть».
  «Великие умы», — сказала она. «Когда узнаешь больше, держи меня в курсе, потому что это меня заинтересовало».
  Майло сказал: «Мне нравится ваш оптимизм, Док».
  Кларисса Джерниган сказала: «Без оптимизма нет особого смысла, не так ли? Пока, ребята, мне пора встретиться с еще несколькими замечательно послушными пациентами».
  Мы подошли к воротам Леоны Сусс.
  Майло сказал: «Расстрельная команда. Теперь, когда она вбила это мне в голову, это там и останется».
   Мы пытались придумать следующий шаг, когда позади «Севильи» остановился черно-белый внедорожник, завел двигатель и затих.
  Беверли-Хиллз, полицейский пригород. Молодая женщина-офицер в форме вышла из машины, изучила задний номерной знак Seville, застегнула ремень, изучила еще немного.
  Майло отдал свой мини-салют. Она не была впечатлена.
  Невысокая женщина. Ростом пять футов три дюйма, узкие бедра, маленькая грудь, открытое лицо, длинные каштановые волосы собраны в хвост.
  «На вид лет двенадцать», — сказал Майло, роясь в кармане. «Может, она продает печенье «Полицейский скаут».
  Полицейская что-то доверила ей по рации. Снова поправила ремень и пошла вперед, держа одну руку на дубинке.
  Открытое лицо было покрыто веснушками, на нем был легкий макияж, за исключением щедрой подводки для глаз и туши, превратившейся в зернистую пасту.
  Пограничная готика; иди и узнай.
   На ее значке — В. Беде .
  «Джентльмены. Это ваш Кадиллак?»
  Я сказал: «Это мое».
  «Права, регистрация и страховка, пожалуйста». Слишком хриплый голос натянул связки на ее шее. Напрягся, как будто она брала уроки по авторитетному, но пропустила финал.
  Майло показал свой значок и карточку. «Это подойдет, офицер?»
  Бирюзовые глаза Беды, казалось, расширились, а зрачки сузились.
  Она сказала: «Отдел убийств в Лос-Анджелесе? На перекличке ничего не было сказано о каком-либо совместном расследовании».
  «Идет расследование», — сказал Майло, — «но оно коснулось вашего прекрасного города лишь несколько минут назад».
  «Тронули? Я не совсем понимаю, что это значит».
  «Житель этого дома — человек, с которым нам, возможно, когда-нибудь захочется поговорить».
  «Этот дом?» Как будто владение недвижимостью стоимостью в восемь цифр освобождает вас от подозрений.
  Майло сказал: «Миссис Леона Сасс».
  «Чем она тебя интересует?»
  «Она может знать определенных лиц, представляющих интерес, и мы хотели бы связаться с ней». Улыбаясь. «Вдобавок ко всему, офицер, мы можем тусоваться в хороших местах. Но вы к этому привыкли».
  Поза Беды расслабилась, а глаза сощурились. Здоровая фермерская девушка в синих костюмах. «Вы будете удивлены, лейтенант. Мы получаем сигналы тревоги, девяносто процентов из которых ложные, но мы все равно проводим обходы. Вы будете удивлены
   поражен тем дерьмом, которое люди называют украшением в Беверли-Хиллз».
  «Большие деньги, никакого вкуса».
  «Разве это не правда?»
  «Миссис Сасс нас звала?»
  «Пять минут назад, неэкстренная линия».
  «Хорошее время отклика».
  «Вот почему люди здесь живут».
  «Какая была жалоба?»
  Беде снова улыбнулся. «Двое мужчин слоняются в старой машине».
  «Феррари что-то изменил бы?»
  "Вероятно."
  «Может быть, кто-то должен сказать ей, что есть старое и есть классическое».
  Беде отступил назад, оценил Seville. То же самое сделал и я. «Ты продолжаешь в том же духе. Ты получаешь его при конфискации? Когда мы применяем RICO, мы получаем кучу всего крутого. Только что добавил Bentley, который раньше принадлежал наркоторговцу из Сан-Диего, который совершил ошибку, проведя здесь сделку. Появится правильное задание в штатском, кто-то будет ездить красиво».
  Она оглянулась на особняк. «Мне действительно нужно связаться с заявительницей. Что вы хотите, чтобы я ей сказала?»
  Майло посмотрел мимо нее. Шелковые шторы раздвинулись за окном первого этажа. Женщина держит кошку.
  Высокая, худая, с короткими черными волосами, она была одета в облегающий велюровый спортивный костюм цвета шампанского и большие солнцезащитные очки в белой оправе.
  Майло сказал: «Какой-нибудь вариант правды вполне сработает, офицер Бид.
  Хотите, дальше мы сами все заберем».
  Офицер В. Бид сказал: «Нет, мне нужно связаться с вами для подачи отчета.
  Ладно, если я скажу ей, что ты кошерный, проводишь расследование, но не буду вдаваться в подробности? Тогда, если она захочет поговорить с тобой, это твоя игра».
  «Свободная страна».
  «В Беверли-Хиллз ничего не дается бесплатно».
  
  
  Эона Сусс вошла в ворота, держа кошку на сгибе руки.
  Офицер У. Бид сказал: «Мэм, оказывается, это полиция Лос-Анджелеса».
  Леона похлопала Беду по плечу. «Спасибо, дорогая. Со мной все будет хорошо».
  Беда нахмурилась. «Тогда я пойду, мэм».
  «Хорошего дня, дорогая».
  «Субурбан» Беды с ревом умчался.
  Леона Сасс сказала: «Сейчас нанимают младенцев». Рука с безвольным запястьем и браслетом потянулась к Майло. «Привет, ребята».
  «Лейтенант Стерджис, мэм. А это Алекс Делавэр».
  «Леона. Но ты это уже знаешь».
  Ее улыбка была такой широкой, что грозила расколоть ее лицо, пожертвовав нижней половиной гравитации. Ее подтянули, но некоторое время назад и легким прикосновением. Линии растяжения, пронизывающие ее челюсть, рот и лоб, начали смягчаться. Конечный результат не был неприятным, намекая на то, какой она была в тридцать.
  Симпатичная женщина для любого возраста. Когда она сняла очки и показала миндалевидные, фиолетово-голубые глаза, это стало прекрасно.
  Угловатая, с фарфоровой кожей, с тонкими костями, она напомнила мне кого-то… Мадам Икс в исполнении Зингера Сарджента.
  Майло сказал: «Простите за беспокойство, мэм».
  «О, ты меня не беспокоишь, совсем нет». Солнечный, сливовый голос боролся с суровым образом. «Я бы даже не знал, что ты здесь, но Манфред встревожился». Подняв кота. «Он лучше любой собаки и значительно чище. Бонус в том, что мне никогда не приходилось его покупать, он просто появился однажды утром, мяукая, как маленький попрошайка, которого он
   есть. Я дал ему свежего альбакора и сливок из Whole Foods, и с тех пор у нас прекрасные отношения. Я не люблю собак. Слишком прилипчивый.
  Как долго вы, ребята, здесь работаете, как вы это называете, наблюдением?
  «Мы только что приехали, мэм».
  «Затем Манфред был на вершине своей игры. Он начал мяукать, и когда я не хотела отпускать свою Кэндис Бушнелл, он начал терзать передние шторы, как маленький маньяк. Когда это не сработало, он помчался к боковым шторам, затем обратно к передним. Наконец я отложила книгу. Прямо посреди сочной главы. Я проверила монитор замкнутой системы, и там была ты в своей очаровательной старой машине. У нас была точно такая же, еще в ... семьдесят шестом году». Она погладила Манфреда. Он повернул голову в сторону особняка.
  «С этой машиной, — сказала Леона Сусс, — невозможно было узнать, что вы из полиции. Они говорят нам звонить, когда что-то необычно, поэтому я позвонила».
  «Вы поступили правильно, мэм».
  «Конечно, я это сделала», — сказала Леона Сусс. «А теперь дайте-ка угадаю, вы здесь из-за нее».
  «Кто, мэм?»
  «Тара». Улыбка, пересекающая континент. «Последний кусочек отдыха пенсионера моего покойного мужа».
  «Ты ее знаешь».
  «Я знаю о ней».
  «И вы знаете, мы здесь из-за нее, потому что...»
  «Потому что я видела ее по телевизору», — сказала Леона Сусс. «Этот рисунок. Я не была уверена, но сходство было поразительным. Я не звонила по этому поводу, потому что, в самом деле, что я могла предложить? Марка нет уже почти год, какая тут может быть связь?»
  Я сказал: «Ты же знал, как она выглядит».
  «Марк показал мне ее фотографию. Хвастался, бедный идиот. Она дала ему несколько фотографий. Купальники и все такое. Он был весьма горд своим достижением». Леона Сусс снова улыбнулась в ответ. «Как будто это было связано с чем-то, кроме денег». Смех. «Вы двое выглядите довольно шокированными. Я не знала, что полицейских можно шокировать».
  Майло сказал: «Ну что ж, мэм, вы справились».
  Леона Сусс расхохоталась. Кот вздрогнул. «У нас с Марком были довольно открытые отношения, лейтенант Стерджис. Не в каком-то льстивом смысле — это сложно. Я полагаю, вам стоит зайти. Что вы думаете, Манфред? Стоит ли нам развлечь шокированную полицию Лос-Анджелеса даже
   хотя мы из Беверли-Хиллз?»
  Животное оставалось бесстрастным.
  «Манфред, кажется, не возражает. Заходите, ребята».
  Дом выходил в белую мраморную ротонду, за которой тянулась двойная лестница из того же блестящего камня, по которой Леона шла со скоростью спортивной ходьбы.
  Она провела нас в ряд просторных, заполненных антиквариатом помещений, каждое из которых можно было бы назвать гостиной, и решила усадить нас в семиугольном пространстве, выкрашенном в делфтский синий цвет с контрастными кремовыми молдингами.
  Обивка абрикосового цвета с золотым плетением была напечатана со сценами из Древнего Китая. В изобилии был сине-белый фарфор. Несмотря на дневную жару, золотой ониксовый камин светился электричеством. Все предметы мебели были глубокого красного дерева. То, что выглядело как подлинное георгианское и регентское. Три большие картины в резных позолоченных рамах украшали стены. На двух были изображены женщины девятнадцатого века в полупрозрачных платьях, сидящие в пышных садах. Над каминной полкой висел пастельный пейзаж воображаемой английской деревни. Я поискал подписи, нашел их.
  Мягкая музыка — что-то в стиле нью-эйдж, может быть, имитация криков китов.
  — доносилось из невидимых динамиков. Две горничные в белых нейлоновых брючных костюмах прекратили уборку, когда мы вошли. Одна была седовласой и славянкой, другая — африканкой.
  Леона Сасс сказала: «Дамы, не могли бы вы перейти в другую комнату? В библиотеке уже давно не вытирали пыль».
  «Да, мэм».
  «Конечно, мэм».
  Кот выпрыгнул из ее рук, бесшумно приземлился и убежал.
  «О, Манфред проголодался, пожалуйста, приготовьте ему завтрак».
  «Да, мэм».
  «Конечно, мэм».
  Леона указала нам на десятифутовый диван, украшенный шелковыми шантунговыми подушками. Напротив него стоял стол Чиппендейл с коллекцией черно-белых фотографий в золотых мольбертных рамках.
  Около двух десятков гламурных снимков и кадров из старых фильмов, на каждом из которых красотка с волосами цвета воронова крыла. На большинстве из них она была одета в западную одежду, на нескольких она позировала верхом на лошади.
  Прошли десятилетия, но ошибиться в теме невозможно. Леона Сусс в расцвете сил.
  Я спросил: «Джордж Харрелл?»
  Она устроилась в кресле, подтянула ноги в сторону, сложив их как бы
   оригами, как это умеют делать очень худые люди. «Ты знал Харрелла?»
  «Я знаю о нем».
  «Джордж был величайшим и милым человеком», — сказала она. «Он мог заставить любого выглядеть потрясающе. Добавьте к этому сырой материал, который ему дали — Джейн, Джоан, Морин, а затем и молодежь —
  Шерон Стоун. Боже мой, результат был ошеломляющим. Мы с Джорджем несколько раз обсуждали возможность сеанса, но всегда что-то всплывало, так что нет, к сожалению, это работа менее талантливых людей. В студиях были свои штатные сотрудники, и, конечно, всегда были легионы подмастерьев, жаждущих фриланса».
  Она играла со своими большими белыми солнцезащитными очками. Бриллианты или стразы украшали сочленения боковых частей. Похожи, но не идентичны тем очкам, которые носила Мистери в Фоборге.
  Кончик пальца с серебряным ногтем стукнул по краю рамки. «Это просто твоя заурядная рекламная чушь».
  Я спросил: «Вы играли какое-то время?»
  Она улыбнулась. «Некоторые скажут, что я никогда не останавливалась. Марк, например. Ему нравилось то, что он называл моим чувством драматизма, он говорил, что я его маленькая кинозвезда, что, конечно, полная чушь. Я снялась в общей сложности в одиннадцати картинах, каждая из которых была Grade C oater. Чаще всего они использовали меня в качестве брюнетки-контраста для прекрасной блондинки-героини. После этого я снялась в куче эпизодических телесериалов — вы не хотите знать обо мне, вас интересует Тара».
  Она повторила имя, тихонько, хрипло рассмеялась. «Тара — это дом, а не имя, верно, ребята? Пару раз Марк называл ее Тиарой, что еще безвкуснее, верно? Может, память старого дурака подводит. В любом случае мне было все равно, пахло трейлерным парком».
  Майло спросил: «Ты знаешь ее фамилию?»
  «Нет, извини. Все, что я знаю о ней, ограничено тем, что Марк решил мне рассказать. Которого, к счастью, было мало».
  «Не могли бы вы поделиться тем, что вам известно?»
  Она изучала серебряный ноготь. «Вы думаете, как странно, эта женщина притворяется безмятежной или она сумасшедшая. Но вы должны понять отношения, которые мы с Марком разделяли на протяжении сорока двух лет. Он вытащил меня из мук голливудского отчаяния, когда мне едва исполнилось двадцать четыре. Ему было двадцать шесть, но он казался таким мирским для девушки из Канзаса. Мы были неразлучны. А потом у него хватило наглости умереть у меня на руках». Хрупкий смех. «Даже в прекрасных отношениях есть свои взлеты и падения, ребята. Мы с Марком решили терпеть падения, чтобы наслаждаться взлетами. Это потребовало определенной степени терпимости».
   Мы оба кивнули.
  «Не притворяйтесь, — сказала Леона Сусс. — Вам платят за то, чтобы вы судили».
  Майло сказал: «Мы не осуждаем такие вещи, миссис Сасс».
  « Миссис . Мне до сих пор нравится, как это звучит. Я была единственной женой Марка».
  Вяло обводит рукой огромную комнату. «Если бедному, невежественному мальчику нужно время от времени отрываться, пусть так и будет. Мы торговали тряпками, и я научился быть реалистом».
  "О …"
  «Проститутки, которые рекламируют бюстгальтеры, трусики и ночные рубашки, обладают самыми впечатляющими телами на планете. У нас был крупномасштабный бизнес, а это означало новые трусики, бюстгальтеры и ночные рубашки три раза в год. Это означало новую партию проституток три раза в год. Можете себе представить, с каким искушением ежедневно сталкивался Марк? Я никогда не учился в колледже, ребята, но я не глупый. Пока Марк оставался верен мне, он мог себе позволить немного отдохнуть».
  Я сказал: «Приключения».
  «Нет, отдых. Марк не был авантюристом. Не любил путешествовать, не любил расширять свою зону комфорта, все, что я мог сделать, это заставить его отправиться в круиз Crystal раз в год. Если вам нужна моя конкретика, то я имею в виду вставку его маленького сами-знаете-чего в различные молодые, влажные сами-знаете-что».
  «Так что Тара была просто еще одной главой в длинной книге».
  Она одарила меня торжественным взглядом, который перешел в веселье. «У тебя есть дар речи. Да, это так же хорошо сказано, как и все остальные».
  «Она была одной из ваших моделей нижнего белья?»
  «Нет, Марк нашел ее после того, как вышел на пенсию. В сети . Что я нахожу забавным, потому что все время, пока мы были в бизнесе, его невозможно было подпустить к компьютеру, и нам приходилось нанимать странных маленьких аутичных мужчин, чтобы они занимались нашими техническими нуждами. Так что же он делает? Покупает себе ноутбук , который даже не знает, как включить. Устанавливает его в своем логове и начинает проводить с ним все больше и больше времени. Дошло до того, что он пропадал на несколько часов. Полагаю, это можно назвать зависимостью».
  Майло спросил: «Что еще он рассказал тебе о Таре?»
  «Перейдем к сути, а? Ну, молодец, приятно видеть госслужащих, которые заботятся о том, чтобы хорошо выполнять свою работу. Что еще он мне сказал… что нашел себе развлечение на склоне лет и обещал не тратить слишком много на ее содержание».
  «По содержанию—»
  «Ее квартира, ее расходы на проживание», — сказала Леона Сусс.
   «Вас это не смутило?»
  «Я сказал: «Ты старый дурак, если собираешься это сделать, делай это правильно, просто держи бюджет под контролем». Я не мог позволить ему шататься по всему городу и закончить где-нибудь в канаве. У Марка было самое ужасное чувство направления. Как я это видел, его открытость в желании сами знаете чего давала мне возможность высказать правильное суждение о его энтузиазме, вызванном Виагрой. Кроме того, если он хотел прожить свои последние дни, будучи нелепым, кто я такой, чтобы останавливать его?»
  «Он был болен?»
  «Не в каком-то формальном смысле, но он постоянно говорил о смерти, его холестерин был ужасен, и он отказывался умерить свою диету. Мясо, мясо, мясо. Потом еще мяса. Потом сыр и сладкие десерты. Последнее, чего я хотела, это чтобы он упал и оставил меня с чувством вины за то, что я лишила его удовольствия».
  Майло сказал: «Я понимаю вашу точку зрения, мэм, но это ужасно толерантно».
  «Только если бы я позволил себе увидеть в ней нечто большее, чем просто игрушку.
  Марк любил меня глубоко и исключительно, он был эмоционально верен, мы вырастили двух замечательных мальчиков, построили славную жизнь вместе. Если ему хотелось глотать маленькие синие таблетки и отрывать какой-то дешевый хвост, почему это должно меня волновать?
  Я сказал: «Значит, вы устанавливаете бюджет на содержание».
  «Я предложила верхний предел», — сказала Леона Сусс, ухмыляясь шире, чем когда-либо. «Шесть тысяч в месяц, и это было слишком щедро. Не то чтобы я имела право диктовать, Марк отложил небольшой личный пенсионный фонд — какие-то налоговые сборы по совету нашего бухгалтера.
  Все остальное было в семейном трасте, где мы оба были попечителями. Он был волен разбить свою маленькую копилку по своему желанию, но он сказал мне, что моя сумма была подходящей».
  Майло сказал: «Для некоторых людей шесть тысяч в месяц — огромные деньги».
  Она снова обвела рукой комнату. «Для некоторых людей все это было бы большим делом, но ко всему привыкаешь, а для меня это просто дом».
  «Все относительно», — сказал я.
  "Именно так."
  «Фризеке, Гассам и Томас Моран — это не искусство на тротуаре».
  Лавандовые глаза сузились. «Полицейский, который разбирается в своих картинах?
  Как освежающе. Да, эти фотографии дороги по сегодняшним меркам, но вы удивитесь, как мало мы платили за них тридцать лет назад.
  Секрет успешного коллекционирования, ребята, в изысканном вкусе.
   а потом старейте».
  Я сказал: «Значит, шесть тысяч — это капля в море».
  Она положила солнцезащитные очки рядом с одной из своих фотографий. Передвинула рамку так, чтобы мы могли лучше видеть изображение.
  Красивая брюнетка с длинными, волнистыми, развевающимися на ветру волосами, смотрящая на безоблачное небо. Улыбка, которую можно было истолковать тысячью способов.
  «Я собираюсь сказать что-то, что прозвучит отвратительно снобистски, но это правда: я легко могу потратить больше на один поход в Chanel».
  «Поэтому, принимая во внимание все обстоятельства, Тара была дешевым свиданием».
  «Она была дешевкой во всех смыслах этого слова. Ей нравилось разговаривать с Марком с фальшивым британским акцентом. Как будто она была принцессой Дианой. Он смеялся над ней».
  Майло спросил: «Ты знаешь, где ее квартира?»
  «Западный Голливуд, Марк не хотел ехать далеко. Если вы подождете здесь, я принесу адрес».
  Она ушла меньше чем через минуту, вернулась с карточкой три на пять, которая подходила к абрикосовым диванам. Кошка прошла в нескольких шагах позади нее, хвост поднят, уши навострены, глаза нечитаемы.
  «Вот, пожалуйста». Скопировав информацию на клочок бумаги, она протянула его мне.
   Из кабинета Леоны Сусс
  Адрес на Ллойд-Плейс, написанный элегантным почерком перьевой ручкой.
  «Я проезжала мимо всего один раз», — сказала она. «Не для того, чтобы преследовать старого дурака, а чтобы убедиться, что он получает то, за что платит. Хорошее место, по крайней мере, снаружи».
  Майло спросил: «Сколько из этих шести ушло на аренду?»
  «Я не мог вам сказать. Единственное, на чем я настаивал, — это чтобы ее проверили на наличие болезней. Я не мог позволить Марку заразить меня какой-то ужасной чумой».
  Наклонив голову и хлопая ресницами. Хочет, чтобы мы знали, что она продолжала вести половую жизнь со своим мужем.
  Я спросил: «Вы видели результаты тестов?»
  «Пару раз. Не самое приятное занятие, но здоровье беречь надо».
  «Вы помните, где она сдавала анализы?»
  «Какой-то доктор на Сан-Висенте. И нет, я не сохранил отчеты, я не из тех, кто любит безвкусные сувениры».
  «Вы видели отчеты, — сказал Майло, — но вы не знаете последнего дня жизни Тары».
   имя."
  «Отчеты сопровождались числовым кодом».
  «Вы приняли на веру, что код принадлежит ей».
  «Конечно, я доверяла Марку. Без доверия нет отношений».
  Она развернулась, подскочила к камину, нажала кнопку. Появилась славянская служанка. «Мэм?»
  «Я бы хотел диетического снэппла, Магда. Персик — как насчет вас, ребята?»
  "Нет, спасибо."
  Магда сделала реверанс и ушла.
  «Она из Косово, потеряла многих из своей семьи», — сказала Леона Сусс. «Мои предки были иммигрантами из Болгарии, обосновались в Лоуренсе, штат Канзас.
  Отец работал на заводе по изготовлению церковных органов для компании Reuter до восьмидесяти лет. Я считаю, что иммигранты — лучшие работники».
  Магда вернулась, неся хрустальный стакан на серебряном подносе.
  По краю бокала располагались дольки лимона, лайма и апельсина.
  «Большое спасибо, Магда».
  «Мэм».
  Леона отхлебнула. «Ммм, вкусно. Как выглядит кухня, дорогая?»
  «Мне нужно заняться духовкой».
  «Отличная идея».
  Служанка ушла, пританцовывая.
  Майло спросил: «Знает ли кто-нибудь еще в вашей семье об отношениях мистера Сасса с Тарой?»
  «Конечно, нет. А с чего бы им это?»
  «Учитывая, что вы были открыты...»
  «Это была особая открытость между Марком и мной. Зачем мне втягивать своих мальчиков во что-то столь глупое?»
  Она поставила свой напиток. Стакан звякнул о серебро. «Зачем ты поднимаешь тему моей семьи?»
  «Просто пытаюсь быть доскональным, миссис Сасс».
  «Мне это не кажется основательным, скорее навязчивым».
  «Мне жаль, мэм...»
  Леона Сусс уставилась на него. Повернула голову к окну с видом на сад и показала свой профиль. Свет сотворил чудеса с ее кожей.
  Джордж Харрелл одобрил бы это. «Простите меня. Не каждый день полиция шпионит за моим домом».
  "Извините, что беспокою вас."
  «Вы не были, на самом деле вы были несколько ... Я полагаю, это слово было бы терапевтическим. Говоря об этом, я имею в виду. Вверх
  До сих пор у меня не было возможности. Так кто же, по-вашему, ее убил?
  «Именно это мы и пытаемся выяснить, мэм».
  «Ну», — сказала она, — «если бы я была детективом, я бы изучила ее прошлую жизнь, потому что у такого человека наверняка есть в прошлом всевозможные сомнительные персонажи».
  «Кто-то вроде…»
  «Кто бы себя продал?»
  Майло показал ей фотографию Стивена Мурманна.
  Пустой взгляд. «Довольно бандитский. Он что, из ее прошлого?»
  "Возможно."
  «Возможно», — сказала она. «В смысле, не лезь не в свое дело, тебе нужно держать все в тайне. Хорошо, тогда. Могу ли я еще что-то для тебя сделать?»
  «Нет, мэм, спасибо, что уделили нам время».
  «С удовольствием. Провожу вас, ребята».
  Пройдя по мраморной ротонде, мы прошли мимо круглого стола, на котором висела одна-единственная фотография.
  Больше, чем другие, но тот же субъект, снова в четком, доцифровом черно-белом цвете. Леона Сасс отказалась от ковбойских нарядов ради белого платья и подходящего платка, который обвивал ее голову и демонстрировал прекрасную структуру костей.
  Неулыбчивая поза. Не грустная, что-то другое в глазах. Нерешительная —
  ожидающий?
  Они с Майло уже почти подошли к двери, когда я сказал: «Этот экземпляр особенно хорош, миссис Сасс».
  Она повернулась. «Эта унылая вещь? Мне следует избавиться от нее, но она была любимой вещью Марка, и всякий раз, когда я думаю о том, чтобы выбросить ее, я чувствую себя такой предательницей». Принюхиваясь. «Его одежда все еще в шкафу. Иногда я захожу туда и наслаждаюсь его запахом».
  Она распахнула дверь. «Я уверена, что вы, ребята, справитесь дальше».
  
  
  ilo остановился, чтобы изучить особняк Сусс, прежде чем проскользнуть в Seville. «Стиль, к которому она привыкла. Ты когда-нибудь привыкнешь к такой жизни?»
  Я сказал: «Такой вариант никогда не рассматривался».
  «Шесть тысяч в Chanel — и ты покупаешь всю эту пресыщенную историю Леоны?»
  «Она, похоже, не сдерживалась. Но все равно, это натяжка. В любом случае, ее знание о романе не меняет мотива неумелого вымогательства. Вы видели, как она отреагировала, когда вы упомянули остальных членов семьи».
  «Мама-львица», — сказал он. «Одно дело, когда Марк играет с какой-то девчонкой, которую он нашел в киберсерфинге, и совсем другое дело, если Леона узнает, что ее невестка это подстроила».
  Камера видеонаблюдения повернулась в нашу сторону и зафиксировалась.
  Майло хмыкнул. «Тара — это дом, а не имя, нас превзошли, давай».
  Я уехал.
  Он сказал: «Для Леоны шесть в месяц — мелочь, но для Тары это были бы серьезные деньги. Ее убили через девять месяцев после того, как Сасс укусил, это могло означать, что она жила на сбережения, в конце концов они закончились, она попыталась пополнить их, надавив на Конни, и заплатила большую сумму. Было бы здорово, если бы у меня было ее настоящее имя».
  «Попробуйте Тиару. Иногда оговорки имеют смысл».
  Он прогнал Тиару Слай по банкам. Все еще ничего. Потягиваясь, он дурачился со своим блокнотом.
  Милю спустя я спросил: «Вы открыты для альтернативного сценария?»
  «Альтернатива чему?»
  «Конни и Мурманн в роли убийц».
  «Пыхтит и сносит весь этот чертов дом и возвращается на круги своя? Почему бы мне не приветствовать это?»
  Я не говорил.
  «Выкладывай » .
  «Леона только что рассказала нам, что встретила Марка, когда ей было двадцать четыре. Именно столько лет Тара указала в своем профиле. Вдобавок ко всему, на фотографии в записи Леона была одета в наряд, почти идентичный наряду Тары в ночь ее смерти. Осознанно или нет, Марк, возможно, искал Леону такой, какой она была раньше. Все, что делала Тара, было рассчитано на то, чтобы этим воспользоваться».
  «И чтобы узнать это, Таре нужно было связаться с кем-то, кто знал подробности жизни Марка и Леоны. Например, с невесткой. Так зачем нужна была альтернатива?»
  Я сказал: «Я верю, что Конни наладила отношения, но это не обязательно делает ее убийцей. Чтобы Леона могла выдержать сорок лет выходок Марка, она выстроила панцирь — сложную систему рационализации. Интрижки Марка с придорожными шлюхами были просто платой за ведение бизнеса, она была его настоящей любовью. Такие вещи и кошелек, полный кредитных карт, помогают вам пережить ночь, но они берут свое. Предположим, Леона возлагала надежды на пенсию Марка. В конце концов, похотливый старый дурак держал все в штанах и брал ее в круиз. Вместо этого он запасся маленькими синими таблетками и начал растрачивать свои золотые годы с лисицей, чьи достоинства подчеркивали недостатки Леоны. Леона делала вид, что контролирует ситуацию, предлагая лисице карманные деньги. Потом Марк умер, его финансы были проверены, и она узнала, что он раздавал гораздо больше, чем шесть в месяц. Или, что еще хуже, он планировал бросить Леону и сбежать с этой лисицей. Если у Тары хватило наглости обратиться к Леоне с финансовыми требованиями, я могу представить, как плотина прорвется».
  «Какое влияние могла оказать Тара на Леону?»
  «Угроза публично унизить Леону судебным иском, в который будут втянуты ее сыновья».
  «Это имело бы хоть какую-то ценность, если бы семья не знала о проделках Марка. Ты правда думаешь, что он мог бы беззастенчиво кутить четыре десятилетия, а сыновья не догадаются?
  Особенно если они проводили время в этом бизнесе. Фактически, если мы говорим, что Конни была той, кто сводила Тару в первую очередь, это доказательство того, что она знала многое».
  «Многие семьи участвуют в заговорах молчания, но распадаются, когда поднимается не тот камень. Леона могла справляться, пока могла
   Притворяясь „звездочкой“ Марка. Столкновение с Тарой заставило бы ее почувствовать себя второстепенной актрисой».
  «Заставлять вдову терпеть до тех пор, пока она не станет совсем не веселой», — сказал он.
  «Я не вижу, чтобы Леона баловалась с дробовиком или 45-калиберным пистолетом, но у нее есть ресурсы, чтобы нанять двух убийц».
  «Мама-львица набрасывается». Он потер лицо. «Так как же Мурманн оказался рядом в ту ночь?»
  «Как вы уже сказали, соучастник или жертва».
  «Если Леона достаточно разгневана, чтобы нанести удар, и каким-то образом узнала, что Конни была частью приманки, Конни может оказаться в серьезной опасности. Или нет. Но нет очевидного способа узнать это». Он выругался. «Принцесса, затем Тайна, затем Тара, а затем, может быть, Тиара. Дальше я узнаю, что она родилась Теодором и раньше брилась дважды в день».
  «Какова бы ни была роль Леоны, — сказал я, — она дала вам две хорошие зацепки: адрес на Ллойд-Плейс и врача на Сан-Висенте, который проводит тестирование на ЗППП».
  Он резко вытащил телефон, словно пытаясь вытащить заусенец, и набрал номер быстрого набора Рика .
  Доктор Ричард Сильверман ответил: «Большой парень».
  «Ты дома или на работе?»
  «Работа. Ты скучаешь по мне?»
  «Всегда. Можно на секунду?»
  «Идеальное время, я только что закончил операцию. Полунекроз желчного пузыря, грань взрыва, жизнь спасена, сигнал к победному биению медицинских грудей».
  "Поздравляю."
  «Теперь, когда я нарисовал эту аппетитную картину, как насчет кофе?
  Где ты?"
  «В дороге. Извините, застрял».
  «Ладно… Планируешь вернуться домой к ужину?»
  «Трудно сказать. Алекс здесь».
  «Ага». Два удара. «Привет, Алекс. Посмотри, сможешь ли ты отправить его домой на ужин».
  «Я сделаю все возможное».
  «Как будто он подвижный предмет».
  Майло спросил: «Кто в здании на Сан-Висенте проверяется на ЗППП?»
  «Любой врач может провести тест».
  «А как насчет того, кто специализируется на этом?»
  «А я-то думал, что это приятная домашняя беседа».
  «Забудьте, что я об этом поднял».
   «Зубную пасту обратно в тюбик?» — усмехнулся Рик. «Я понятия не имею, кто на Сан-Висенте, и не думаю, что кто-то из тех, кто проводит тестирование, нарушит конфиденциальность».
  «Ты прав, это было глупо».
  Пауза. «Я поспрашиваю».
  "Спасибо."
  «Поблагодари меня, придя домой к ужину».
  Следующий звонок был сделан дружелюбному судье, которого Майло умолял выдать ордер на арест резиденции на Ллойд-Плейс.
  Дружелюбие не имеет границ.
  «Вы что-то принимаете , лейтенант?»
  «Простите за беспокойство, сэр, я просто подумал, что вам это может быть интересно».
  «Почему мне это должно быть интересно?»
  «Особенно скверное дело, сэр. Ваша жесткая позиция по преступности».
  «Как вы определяете слово «отвратительный»?»
  Майло дополнил детали.
  Судья сказал: «Это действительно звучит отвратительно. Кто-нибудь еще живет по этому адресу?»
  «Насколько мне известно, нет, Ваша честь».
  «Некому донести до ACLU. Хорошо, вот параметры: вы должны установить или доказать, что предприняли серьезную попытку установить личность вашей жертвы, прежде чем удостовериться, что она действительно проживала по указанному адресу. После того, как вы удовлетворите это условие, согласие на вход в помещение должно быть дано любым текущим постоянным жильцом, включая арендаторов, а объекты вашего поиска будут ограничены личными вещами и биологическими жидкостями, оставленными указанной жертвой».
  «Благодарю вас, Ваша честь».
  «Да, да, вырубись. Со всеми этими помешанными на костюмах кретинами, которые бегают вокруг, я, вероятно, все равно дал тебе слишком много».
  Спускаясь к закату, мы прошли мимо малиново-щербетовой громады отеля Beverly Hills. Двигаясь на восток, я свернул на Doheny, скатился вниз и поискал Lloyd Place.
  GPS Майло показал, что он ближе к Санта-Монике, чем был на самом деле, и я чуть не промахнулся. Один из тех поворотов, которые легко пропустить, тупиковый прямо перед границей Западного Голливуда с Беверли-Хиллз.
   Узкий и тенистый, Ллойд был заполнен небольшими домами, гордящимися своим владением, многие из которых были загорожены увитыми плющом стенами и чрезмерно активным озеленением.
  Я сказал: «Мэрилин Монро жила где-то здесь в молодости».
  «Откуда ты знаешь такие вещи?»
  «Некоторые одинокие дети много читают».
  Я проехал полквартала, прежде чем нашел адрес. Одноэтажный дуплекс с передней и задней стеной, почти скрытый пальмовыми листьями. Зеленое здание; не философски, а буквально: мятного оттенка штукатурка ниже средней линии, липовое дерево выше.
  Тихая, редко посещаемая улица. Идеально подходит для любовного гнездышка.
  Гнездо, которое свил Марк Сасс, было в блоке B, в задней части. На почтовом ящике не было имени. Блок A был помечен как Haldeman. Старый черный кабриолет Mercedes стоял на подъездной дорожке. Майло управлял номерами. Эрно Кит Холдеман, адрес в Малибу.
  Мы прошли мимо машины по кирпичной дорожке, окутанной олеандрами, усеянной листьями, семенами, стручками и ядовито-розовыми лепестками. Воздух пах Таити. Если Эрно Хальдеман и был в своем переднем отделении, он этого не показывал; никто не прервал наше продвижение к Б.
  Обычная деревянная дверь, задернутые жалюзи. Коврик Welcome! был безупречно пропылесосен. Никто не ответил на стук Майло. Он позвонил окружному оценщику и спросил, кому принадлежит собственность, что-то нацарапал и указал на переднюю часть.
  Мы вернулись к двойной двери Эрно Хальдемана, искусно вырезанной, с центральным элементом в виде слона, охватывающим обе панели. На стволе толстокожего животного висел латунный молоток.
  Майло использовал его, четыре раза, жестко. Дерево — тик или что-то вроде того
  — раздался глухой стук.
  Он попробовал еще раз.
  Мужской голос, глубокий и гулкий, сказал: «Уходи».
  «Мистер Холдеман...»
  «Не интересно, что вы продаете».
  «Мы не...»
  «Это включает в себя спасение, если вы Свидетели Иеговы».
  «Полиция, мистер Холдеман».
  «Это что-то новое».
  "Это правда."
  «Назовите номер вашего значка, и я уточню его у шерифа».
  «Полиция Лос-Анджелеса, сэр. Лейтенант Майло Стерджис». Он перечисляет свою статистику.
  Тяжелые шаги предшествовали скрипу двери. Серый глаз
   выглянул из точки, значительно превышающей линию зрения Майло. «Серьёзно?»
  «Совершенно реально, сэр».
  «Что это значит?»
  «Ваш арендатор».
  «Тара? Что с ней?»
  «Она мертва, сэр».
  Дверь распахнулась, и на пороге оказалась гора белого полотна.
  Эрно Халдеману было лет сорок с небольшим, он был шире двух мужчин, а его рост составлял всего шесть футов и шесть дюймов. У него были безволосые розовые руки размером с ребрышки, гладко выбритая голова в форме пули, мясистый румяный нос, свисающий к капризной верхней губе, и щеки гончей собаки, которые вибрировали при дыхании.
  Брови цвета соломы были большими и грубыми, достаточно грубыми, чтобы чистить жирные горшки. Серые глаза были обведены янтарем, непропорционально маленькие, яркие от любопытства.
  Белье представляло собой комплект из двух частей, который пришлось сшить на заказ: блузка с V-образным вырезом, брюки на шнурках. Сетчатые сандалии едва вмещали массивные, цепкие ноги. Ногти на ногах у Холдемана были желтыми и ребристыми, по консистенции напоминали рог носорога, но ногти на руках были безупречной формы и покрыты прозрачным лаком.
  «Тара? — сказал он. — Ты шутишь».
  «Хотелось бы, сэр».
  «Что с ней случилось?»
  «Кто-то застрелил ее, сэр».
  «Здесь?»
  «Нет, сэр».
  «Я тут подумал, что вы поймали ее на чем-то противозаконном и хотели узнать мое мнение».
  «Она произвела на вас впечатление человека, способного заниматься незаконной деятельностью?»
  «Я торгую фьючерсами на зерно, лейтенант. Доверие не является большой частью моего эмоционального репертуара. Но нет, она всегда была аккуратной и приятной, когда жила здесь, а кто-то другой платил по счетам. Только после того, как деньги закончились, и она продолжала придумывать оправдания, я начал сомневаться. Она утверждала, что ищет работу, но я никогда не видел никаких признаков этого. Не то чтобы я обращал внимание на ее приходы и уходы, и половину времени я все равно отсутствую в городе».
  «Когда закончились деньги?»
  «Она должна за три месяца».
  Белый силуэт, больше Холдемана, привлек наше внимание к передней части дома. Грузовик FedEx подъезжает за Mercedes.
  Он сказал: «Одну секунду», расписался за посылку, вернулся, прочитав
  этикетка. «Отличная цена на Château Margaux premier cru от дилера в Чикаго, десятилетней выдержки, должно быть готово довольно скоро. Обычно я не покупаю вслепую, но я знаком с этим розливом, и на Джона можно положиться в вопросах контроля температуры».
  Майло сказал: «Ура. Значит, ты носила Тару три месяца».
  Холдеман переложил пакет в одну руку, сжав его большим и указательным пальцами, как будто это был кусок пены.
  «Ладно, заходи, я закончил зарабатывать деньги на сегодня».
  
  
  rno Haldeman жил в небольшом помещении, обустроенном для большого человека. Все ненесущие стены были устранены, а потолок поднят до стропил. Полы были из черного гранита, блестящего, как свежий крем для обуви, стены были высокими, белыми и голыми. Скудная мебель, вся из хрома и серого войлока. Десятифутовая плита из листового стекла, поддерживаемая тремя металлическими козлами, вмещала в себя банк компьютеров, модемов и принтеров.
  Холдеман положил свой груз на кухонную стойку из белого мрамора.
  «Почему я вынашивала Тару три месяца? Мне было ее жаль. И нет, это не из-за личных отношений. Я счастлива в браке, и даже если бы не была, педофилия меня не прельщает».
  Я сказал: «Ты видел ее ребенком».
  «Моя жена — инженер-акустик, имеет два диплома Массачусетского технологического института. Я учился в Принстоне. К определенной степени интеллектуальной стимуляции привыкаешь. Для меня Тара была ребенком».
  «Тупая блондинка», — сказал Майло.
  «Должно быть, это район», — сказал Эрно Халдеман. «Мэрилин Монро жила где-то здесь, когда только начинала».
  «Доэни и Синтия».
  Холдеман моргнул. «Полицейский, разбирающийся в голливудских традициях?»
  Майло спросил: «Какую фамилию дала тебе Тара?»
  «Слай. Почему? Это фальшивка?»
  «Мы не можем найти никого с таким именем».
  «Правда», — сказал Холдеман. «Я не буду оскорблять вас, спрашивая, проверили ли вы все базы данных, доступные в Интернете».
  «Спасибо за это, сэр». Майло сел. Я сделал то же самое.
  Холдеман сказал: «Псевдоним, да? Ну, мне все равно, она была отличной
   жилец."
  «Еще три месяца назад».
  «Ничто не вечно. Что еще вам нужно знать?»
  «Все, что касается ее аренды».
  «Она — единственный арендатор, который у меня был. Мы с женой купили это место три года назад, намереваясь объединить два помещения. К тому времени, как мы получили смету, работа Дженис привела ее за границу. Ее фирма консультирует несколько крупных европейских оперных театров, включая Ла Скала в Милане, где она провела большую часть этого года. Затем некоторые сделки окупились, и я купил квартиру в Малибу, и мы решили, что сделаем ее нашим основным домом, а эту оставим для сдачи в аренду».
  Он слегка шлепнул по бедру ствола дерева. Тот же звуковой отклик, что и у тиковой двери. «Переходя к сути, мы решили оставить блоки отдельно, переоборудовали A в то, что вы видите здесь, потому что он больше и лучше освещен, сдали B в аренду. Тара откликнулась на объявление, пришла, ей понравилось, она не придиралась к арендной плате и вернулась на следующий день с наличными, достаточными для шести месяцев плюс залог за ущерб. Это было больше полутора лет назад. Она делала то же самое каждые шесть месяцев.
  Дважды».
  «Сколько стоит арендная плата?»
  «Восемнадцать сотен в месяц», — сказал Холдеман. «Она никогда не работала так явно, я задавался вопросом, но дареный конь и все такое. Позже стало ясно, что какой-то старый парень оплачивал счет, потому что он заходил два-три раза в неделю, в основном после наступления темноты. Иногда они выходили вместе, иногда оставались дома. Всю ночь».
  Пожимая плечами. «Стены не такие уж и тонкие, но звук проходит.
  Может быть, она притворялась, но, похоже, для своего возраста он чувствовал себя хорошо».
  Майло показал ему фотографию Маркхэма Сасса.
  «Это точно Папа Уорбакс».
  «Ты когда-нибудь с ним разговаривал?»
  «Привет, прощай. Он всегда был любезен, ни тени смущения. На самом деле, как раз наоборот. Я видела, как он уходит, и если он замечал меня, он подмигивал».
  «Горжусь собой».
  «Возможно, в этом возрасте это единственный счет, который нужно вести. Для меня сейчас это то, сколько денег я зарабатываю».
  «Почему вы решили, что он оплачивает счета Тары?»
  «Все эти деньги?» — сказал Холдеман. «Плюс она никогда не работала, но всегда была одета в красивые шмотки».
  «От кутюр», — сказал Майло.
  «Не знаю, как в моде, но она всегда выглядела собранной. Она также увлекалась драгоценностями. Старомодные штучки, не то, что, как вы думаете, понравится девушке ее возраста. Очевидно, она одевалась для него».
  «Какие украшения?»
  «Опять же, я не эксперт, но я видел, как она надела несколько серьезных на вид бриллиантов. Помню, я подумал, что если у нее когда-нибудь возникнут финансовые трудности, я всегда смогу заложить один из них».
  «Но она это сделала, а ты нет».
  «Что я могу сказать? Она все обещала внести арендную плату. И плакала. Один взгляд на нее — и она расплакалась. Я решил, что это наиграно, потерял терпение, сказал: «По тому, как ты это делаешь, можно подумать, кто-то умер». Это действительно прорвало плотину. Вот тогда она мне и сказала. Ее покровитель умер — так она его называла.
  «Мой покровитель». Как будто она Микеланджело, а он Медичи. Она просто сломалась и рыдала, не знаю, сколько времени, говорила, что ей нужно время, чтобы собраться, если я просто дам ей время, она все исправит».
  Я спросил: «Она когда-нибудь предлагала неденежную оплату?»
  «Такие как — о, — сказал Холдеман. — Да, это был бы хороший сценарий для порно. Нет, она этого не сделала, и если бы дошло до этого, я бы отказался.
  Если это звучит лицемерно, пусть так и будет. Дженис — моя четвертая жена, и я полон решимости все уладить».
  Скрестив ногу, он массировал лодыжку. «Она была хороша собой, но в ней не было ничего особенно сексуального или соблазнительного. По крайней мере, с моей точки зрения».
  Я спросил: «Каково было ее поведение?»
  «Тихо, приятно».
  Майло сказал: «Если только ее покровитель не приедет и дом не закачается».
  «Ага. Пока он не пнул», — сказал Холдеман. «Молодец для него. Получает удовольствие, я имею в виду».
  «Были ли у Тары еще гости?»
  «Я такого не видел».
  Кадр Стивена Мурманна вызвал покачивание головой. «Выглядит подло.
  Это он ее убил?
  «Мы даже близко не подошли к подозреваемой, мистер Холдеман. На самом деле, мы надеялись, что вы сможете назвать нам ее настоящее имя».
  «Я знал ее именно под именем Тара Слай».
  «Что еще вы можете рассказать нам о ней?»
  «Ничего. Я встаю рано, чтобы успеть на международные рынки, обычно засыпаю ближе к вечеру. По выходным я еду к себе в Малибу. Раз в месяц я летаю в Милан, чтобы побыть с Джанис, и иногда остаюсь там дольше, чем следовало бы. Если я видел Тару раз в неделю, это было много».
  «Ее почта пришла Таре Слай?»
  «Что бы она ни получила, это было отправлено в ее коробку, я этого никогда не видел».
  «Загадочная женщина», — сказал Майло.
  «Так можно было бы это представить, оглядываясь назад. Для меня она была идеальной квартиросъемщицей. Не занималась своими делами, платила за полгода вперед, никогда не устраивала вечеринок, даже никогда не включала музыку, которую я мог бы услышать».
  «У нее есть машина?»
  «BMW — самая маленькая модель. Серебристого цвета. На бампере была наклейка аренды». Холдеман оживился. «Вот кое-что: она была из Budget place в Беверли-Хиллз, может, это вам поможет».
  «Признателен, мистер Холдеман. «Бумер» все еще в ее гараже?»
  «О, нет, она убралась. Не только машину, все».
  "Когда?"
  «Во время моего последнего визита в Италию, который длился четыре дня…
  три недели назад. Дженис была недовольна ситуацией с арендной платой, и я вернулся домой, полный решимости забрать ее, постучал в дверь Тары и, когда она не ответила, вошел своим ключом. Место было пустым». Его губы приоткрылись. «Она была уже мертва к тому времени?»
  «Нет, сэр».
  «Значит, она меня обманула».
  «Место все еще пустует?» — спросил Майло.
  «Полностью», — сказал Холдеман. «Не стесняйтесь и смотрите сами».
  
  
  Ило вынул главный ключ из гигантской перчатки Эрно Халдемана, надел свою лапу на резиновую перчатку и повернул дверную ручку.
  Пустое белое пространство. Запах свежего латексного пигмента.
  «Вы рисовали?»
  «Не волнуйтесь, ничего не стоило сохранять. Ни пылинки в шкафу, а мебель она забрала всю — вот, я вам покажу».
  Майло удержал его. «Я бы хотел получить разрешение направить в Пыль группу экспертов для снятия отпечатков пальцев и других улик».
  «Вы хотите сказать, что ее убили здесь?»
  «Мы знаем, что это не так».
  «Тогда в чем смысл?»
  «Мы хотим установить, были ли у нее посетители».
  «Я же говорил, кроме старика никого не было».
  «Но если вы видели ее раз в неделю, это было много».
  Холдеман почесал верхнюю часть своего безволосого купола. «Мы говорим об инвазивном процессе?»
  «Нет, сэр. И команда сделает все возможное, чтобы навести порядок».
  «Это неприятно двусмысленно, лейтенант».
  «Все будет хорошо».
  «Но если они найдут что-то жуткое, они нанесут вред».
  «Я этого не вижу, сэр».
  «Ни одно доброе дело не остается безнаказанным, да?»
  Любимое кредо Майло. Он оставался бесстрастным. «Это займет день, мистер.
  Холдеман, и тогда мы не будем вам мешать».
  «Есть ли у меня выбор?»
  "Вы делаете."
  
  «Но если я откажусь, вы получите ордер или какую-нибудь другую бумагу, и конечный результат будет тем же самым, за исключением того, что вы будете злиться из-за того, что я вас задержал, и в итоге половицы будут оторваны».
  «Нет, если только у вас нет какой-то известной вам причины, по которой нам следует их разыскать».
  Холдеман разинул рот. «Господи, нет».
  «Тогда я не вижу проблемы. Будет немного пыли, возможно, немного химикатов. Но все это легко выводится, и я приму особые меры, чтобы вы получили свою собственность точно в том же виде, в котором мы ее нашли».
  «Чувак, ты относишься к жизни серьезно».
  «Это своего рода профессиональный риск, сэр».
  «Полагаю, так и есть. Хорошо, продолжайте. Просто дайте мне знать, когда ваша команда планирует приехать. Я хочу быть уверен, что буду здесь».
  «Сделаю, сэр. Спасибо».
  Холдеман улыбнулся. «Все это гражданское сотрудничество, и вы не собираетесь сказать мне, кто ее убил».
  «Мы не знаем, сэр».
  Холдеман изучал его. «Я думаю, ты говоришь мне правду. Тск, тск.
  Муки неопределенности». Его улыбка была широкой, внезапной, игривой, но злобной. «Я зарабатываю этим на жизнь».
  Молодой клерк в офисе компании Budget Rent A Car в Беверли-Хиллз не был впечатлен значком. Как и просьбой. «У нас есть четыре серебряных автомобиля 1 серии».
  «Этот дом, вероятно, был арендован на длительный срок, может быть, полтора-два года назад, возможно, человеком по имени Маркхэм Сасс».
  Клерк напечатал: «У меня Markham Industries сдает в аренду 1 серию двадцать два месяца назад».
  «Для кого?»
  «Просто написано Markham Industries. И его вернули… пять дней назад».
  «Кто?»
  «Я бы предположил, что это Markham Industries. Здесь говорится, что его оставили после окончания рабочего дня без каких-либо требуемых документов. До конца соглашения оставался месяц, а повреждений не было, поэтому мы оставили его в покое. Если бы были повреждения, мы бы занялись их восстановлением».
  Майло сказал: «Markham Industries обанкротилась еще до того, как автомобиль
   был сдан в аренду».
  «Хорошо», — сказал клерк. «Так вот почему вы здесь».
  "Что ты имеешь в виду?"
  «Его использовали для чего-то незаконного, верно? Мы постоянно сталкиваемся с этим.
  Люди приезжают в Беверли-Хиллз, чтобы снять жилье, думая, что это поможет им выглядеть респектабельно, когда они совершают что-то противозаконное».
  "Как что?"
  «В основном наркотики. В прошлом году эти ребята приехали из Комптона, думали, что проворачивают какую-то большую аферу, потому что они носят костюмы. Мы очень осторожны в плане проверки».
  Недостаточно осторожны, чтобы проверить Markham Industries. Или, может быть, Марк Сасс сохранил корпоративный счет после роспуска своей компании.
  Майло спросил: «Какую информацию вы собирали о Markham Industries?»
  Клерк еще немного попечатал, заглянул в компьютер.
   Когда наступит революция, машины будут разговаривать с машинами и людьми. голосовые связки атрофируются .
  «Не говорит многого, думаю, они нормально проверили. Мы не сдаем в аренду без надлежащих документов… похоже, изначально это была двухнедельная аренда, затем они продлили ее на месяц… потом на три… потом еще на три, а потом — ух ты, после этого был целый год — это очень долго для нас». Он просмотрел мелкий шрифт. «Похоже, они запросили долгосрочную привилегированную ставку, похоже, они ее получили… ух ты, они ее получили задним числом, большую скидку за первые шесть месяцев».
  «Как производилась оплата?»
  «Корпоративный Amex».
  «Кем подписано?»
  «Здесь говорит господин Сусс».
  «Номер карты, пожалуйста».
  «Я не уверен, что смогу это сделать».
  Майло наклонился вперед. «Поверь мне, ты сможешь».
  Клерк задумался.
  Майло сказал: «Господин Сусс мертв, поэтому он не имеет права на конфиденциальность».
  Ноготь клерка стукнул по клавиатуре. «Это твоя ответственность».
  Майло скопировал номер. «Еще кто-нибудь подпишет договор аренды?»
  «Эм… похоже, нет».
  «Если бы мистер Сасс арендовал машину для кого-то другого, вам нужна была бы подпись водителя?»
   «Не для аренды, если он был единственным, кто платил. Для оператора нам понадобились бы действующие водительские права».
  «У вас есть такой в деле?»
  "Подожди."
  Пройдя через приемную к ряду стальных шкафов, он открыл и закрыл несколько ящиков, наконец отошел в сторону, с улыбкой рассматривая листок бумаги. «Неплохо».
  Фотография водительского удостоверения штата Нью-Мексико.
  Тиара Мелисса Гранди, пять футов четыре дюйма, 105 дюймов, коричневая и коричневая.
  Длинные, темные, гладкие волосы, никакого заметного макияжа. Но прекрасное лицо над белым вырезом-лодочкой соответствовало девушке, которая продавала себя как Мистери.
  Она рассказала SukRose правду о своих физических данных, но солгала о своем возрасте: в документах о рождении ей было без месяца тридцать.
  Мне нужно было быть двадцатичетырехлетней, потому что Леону Сасс клонировали физически.
  Даже минимально ухоженная и с угрюмым выражением лица, которое появляется после многочасового стояния в очереди, Тиара Гранди выглядела достаточно молодой и свежей, чтобы выглядеть достойно.
  Майло спросил: «Почему ты улыбнулся?»
  «Парень снимает жилье для своей цыпочки».
  «Вы часто это слышите?»
  «Достаточно», — сказал клерк. «Это стоит намного дороже, чем просто лизинг у лизинговой компании, но они могут быть краткосрочными, и нет первоначального взноса».
  «Мы говорим о женатых парнях?»
  Ухмылка. «Мы не спрашиваем об их домашней ситуации».
  Когда мы вышли из офиса, Майло пробормотал: «Тиара Гранди», — как будто он открыл новый вид.
  Я сказал: «Марк Сасс спокойно вошел с двухнедельной арендой, она заслужила его доверие, он растянул ее до месяца, продолжал растягивать, наконец, раскошелился на целый год. На тот момент обычная аренда была бы дешевле, но это было легче скрыть, поэтому он попросил скидку».
  «Господин Оператор».
  «Даже со скидкой мы говорим о серьезных деньгах сверх шести тысяч в месяц. Плюс драгоценности. Вероятно, были и дополнительные прибавки — деньги, о которых Леона Сасс никогда не знала. Это говорит о том, что Сасс воспринимала отношения серьезно. Возможно, Тиара тоже».
   «Любовь расцвела из мульчи греха?»
  «Поэтично».
  «Католик, — сказал он. — Преступление всегда таится в тени».
  Указательным пальцем он ткнул в адрес на водительских правах.
  Почтовый ящик на Cerrillos Road, Санта-Фе. Он разговаривал по телефону еще до того, как мы добрались до машины.
  Первый звонок был в криминалистическую лабораторию, где он запросил обзор подразделения Ллойда. Его следующей добычей стал детектив Даррелл Ту Лунс из полицейского управления Санта-Фе.
  Two Moons сказал: "Эй, LA, давно не виделись. Держу пари, что ты не ел приличного рождественского чили с тех пор, как приехал сюда".
  «Ничего подобного», — сказал Майло. «Как дела, Даррелл?»
  «Дети растут», — сказал Two Moons. «Как и мой живот, к сожалению.
  Кац тоже, мы начинаем выглядеть как типичные ковыляющие детективы из одного из тех криминальных сериалов».
  «Попробуйте пилатес», — сказал Майло. «Тонизирует корпус, улучшает осанку, растворяет жир».
  «Ты этим занимаешься?»
  «Я лучше выпью аккумуляторную кислоту».
  Две Луны рассмеялись. «Что случилось?»
  «У жертвы есть удостоверение личности в Нью-Мексико и адрес почтового ящика». Он рассказал Two Moons самые основные детали дела, перечислив информацию.
  Two Moons сказал: «Не знаю ее имени, так что она, вероятно, не одна из наших хронических проституток-хулиганок. Я знаю адрес, торговый центр к югу от St. Michael's. Может быть, Mailbox Incorporated или магазин канцелярских товаров, а может, в органической аптеке все еще сдают почтовые отделения. Хочешь, я попрошу кого-нибудь из сотрудников полиции зайти и узнать».
  «Это было бы здорово, Даррелл».
  «Как она умерла?»
  «Выстрел в лицо».
  «Нехорошо», — сказал Две Луны. «Кому-то не понравилась ее техника, да?»
  «Что-то вроде того».
  Мы направились обратно на станцию.
   Майло сказал: «Тиара Гранди», как будто это имя наделяло мудростью.
  «Гранди не может быть таким уж распространенным именем. Если я найду местного родственника, я дам вам знать, где и когда будет уведомление».
  Я сказал: «Завтра я занят до полудня».
  "Суд?"
  "Неа."
  «Ты передумал брать новые случаи терапии?» Я улыбнулся.
  Он сказал: «Опять Мона Лиза? Что в этом особенного, я не прошу клинических подробностей».
  "Хороший."
  «О, чувак, если бы у меня когда-нибудь были секреты, которые стоило бы хранить, я бы оставил их тебе. Ладно, ладно, ты собираешься вылечить какого-то неадекватного типа, и это не имеет ко мне никакого отношения, так что мне нужно держать рот закрытым и сосредоточиться на своей чертовой работе».
  Я сказал: «Есть план».
  
  
  едущим утром в одиннадцать я нажимал кнопку вызова Гретхен Стенгель. Женский голос, слишком мягкий по краям, чтобы принадлежать Гретхен, сказал: «Одну минуту», и впустил меня.
  Дверь квартиры была открыта, когда я добрался туда. Полненькая седовласая женщина в свободном цветочном платье улыбнулась, затем приложила палец к губам.
  Когда я подошел достаточно близко, она прошептала: «Сплю. Наконец-то».
  Она указала мне на край площадки, протянула руку. «Я ее сестра, Банни Родригес».
  «Алекс Делавэр. Плохая ночь?»
  «Это было тяжело. Спасибо, что вы здесь ради Чада».
  «Чад здесь?»
  «Тоже дремала», — сказала она. «Прижалась к Гретхен». Ее глаза слезились. Моргая. «Он милый мальчик».
  Как будто меня нужно было убеждать.
  Я сказал: «Хорошо, что у него есть ты».
  «Я всегда любила Чада». Она вдыхала и выдыхала, и ее тело дрожало, как заливное, под тонким платьем из искусственного шелка. Принт представлял собой гортензии и глицинии, зеленые усики, бегущие неистово. Ее глаза были нежно-карими, налитыми кровью по краям. Вмятины по обеим сторонам тонкого прямого носа говорили, что очки были обычным делом. «Мои собственные дети выросли. Думаю, это будет приключение. Надеюсь, не надолго».
  Ее улыбка была далека от счастья. «Нет ничего лучше отрицания, верно?»
  «Чего бы это ни стоило».
  «Да, это правда». Банни Родригес наклонилась ближе. «Ее онколог сказал мне, что не может поверить, что она все еще жива. Я думаю, она бежит от любви к Чаду. Он первый…» Качание головой.
   "Первый?"
  «Я собирался сказать первую приличную вещь в жизни Гретхен, но мне страшно судить».
  «У Гретхен была трудная жизнь».
  «Да, она это сделала. Если бы она... давайте сосредоточимся на Чаде, вот для чего вы здесь. Он самый милый ребенок на двух ногах, всегда был таким. Самое смешное, что мои собственные дети не были милыми. Хорошими, да. Морально безупречными, безусловно. Но милыми и послушными? Ни за что на свете. Я была послушным ребенком и произвела на свет двух задиристых негодяев, а Гретхен производит Чада».
  «Вот почему это называется генофондом», — сказал я. «Мы ныряем, никогда не знаешь, что всплывет».
  Она изучала меня. «Мне нравится, как ты обращаешься со словами. Слова — это моя стихия, я преподаю английский. Это будет кошмар, но мы справимся, правда? Так или иначе».
  «Мы сделаем все возможное. Ты хочешь что-нибудь рассказать мне о Чаде?»
  «На самом деле…» Она прикусила нижнюю губу. «На этот раз он немного сдержан. Почти как… Я думаю, я знаю, в чем проблема. Гретхен попросила меня сказать ему, что она умрет, она не могла этого вынести. Так я и сделала. Прочитав пару книг. В его возрасте, говорили они, он будет обеспокоен разлукой с Гретхен. У меня не хватило духу сказать ему, что он больше никогда ее не увидит, поэтому я просто использовала это слово.
  Смерть, я имею в виду. Он, кажется, понял. Это было неправильно?
  «Как он отреагировал?»
  «Он вообще не отреагировал. Просто уставился на меня, как будто я говорил на языках».
  «Ты дозвонился», — сказал я. «Он мне сказал».
  "Он ненавидит меня? Убивает посланника?"
  "Нисколько."
  «Кажется, он отстраняется от меня».
  «Может быть, ему нужно сосредоточиться на своей матери».
  «Да. Конечно, я думаю, что я эгоистична. Думаю, я просто сейчас беспокоюсь о том, чтобы заложить хороший фундамент, чтобы, когда придет время…»
  «Все образуется само собой».
  «Полагаю, так и будет. В конце концов», — сказала она. Содрогаясь. «Какое отвратительно глубокомысленное слово».
  Резкое «Эй!» привлекло наше внимание к двери квартиры.
  Гретхен, подключенная к своему переносному кислородному баллону и поддерживающая
   прижалась к дверному косяку, подбросила яркую птицу и усмехнулась гнилыми зубами.
  «Эй, вы двое! Прекратите болтать, это все обо мне !»
  Банни попыталась поддержать Гретхен, но Гретхен оттолкнула ее. «Я не калека, иди побудь с Чедом, он просыпается, ты же знаешь, как медленно он это делает. Если он хочет молока или сока, дай ему, но никакой гребаной газировки».
  Банни подчинился.
  Гретхен рассмеялась. «Она старше, но я всегда могла ее помыкать».
  «Как дела у Чада?»
  «А что, если я хочу поговорить об этом, а не о нем? Манипулирующий Банни. А что, если именно это движет моей лодкой сегодня?»
  «Говори о чем хочешь, пока Чад не проснется».
  «Ох», — пропела она. «Крутой парень. Так скажи мне, оценил ли Стерджис мой кхм кхм анонимный совет?» Фальшивое прочищение горла привело к кашлю, затем к настоящему, затем к серии мерзко звучащих лаев, увенчанных пароксизмом, от которого она согнулась пополам.
  Когда она наконец смогла дышать ровно, она погрозила пальцем. «Бедный больной раком почти задыхается, а ты просто стоишь там?»
  «Последнее, что я слышал, ты не был калекой».
  «О, чувак, ты, должно быть, ад в отношениях. Жена есть?»
  «Как дела у Чада?»
  «Посвети мне? Конечно, почему бы и нет, черт возьми, я буду мертв, а ты будешь смотреть Jeopardy! или что там еще нравится твоим мозговитым типам».
  Я ждал.
  Она сказала: «С Чадом все в порядке. Ты сказал Стерджису, что наводка пришла от меня?»
  «Чад...»
  «Бла -бла , бла -бла , бла -бла ». Она положила руку мне на плечо. Надавливание, но с ослабленной силой, создавало ощущение, будто бабочка садится между глотками нектара. «Сначала веб-сайт, потом Стефан. Так что, как думаешь, дать ему еще больше?»
  "Вам решать."
  «Как будто тебе наплевать».
  «Давайте поговорим о Чаде».
  Рука на моем плече царапала. Огромный, хищный мотылек рылся в земле, чтобы взлететь. «Скажи Стерджису, что маленькая мисс Тайна не была тайной
  когда она проворачивала трюки. Скажи ему, что она была просто Тиарой из трейлерного парка, понятия не имела, как одеваться, как говорить, как ходить. Как делать приличный минет. Скажи ему, чтобы он не стеснялся звонить мне за добавкой, и угадай что? Если он это сделает, я скажу: "Отвали, толстушка".
  Потому что я не танцую под бит этого грубого педика. Он мог бы обращаться со мной как с человеком, но вместо этого он обращался со мной как с дерьмом».
  Рука взлетела. Она пронзила воздух. «Леди Джи не забывает».
  Я покопался в памяти, пытаясь вспомнить что-нибудь из ее встречи с Майло. Ничего.
  У людей с расстройствами личности легко появляются синяки.
  Несмотря на всю комичность ситуации, на самом деле речь шла о ней, о ней.
  Трудный способ жить, но я не мог не задуматься, может быть, это хороший способ умереть.
  Бросая вызов неизбежности смерти, она двигалась вперед, движимая яростью и высокооктановым эгоизмом.
  Я сказал: «Когда будешь готов, поговорим о Чаде».
  Ее зубы отодвинулись в коричневом, зловонном рычании. «Ты начинаешь меня действительно бесить».
  Она быстро двинулась вперед. Поцеловала меня крепко, в губы. Оставив синяки кислородной трубкой. Атакуя мой нос вонью болезни.
  Отстранившись, она взяла меня за руку и пропела: «Давай мило и цивилизованно побеседуем, Бог знает, нам обоим это не помешает».
  Она опустилась в кресло с явной болью, закашлялась еще немного, протянула ладонь, защищая меня, когда я приблизился к ней. «Оставьте меня в покое. Ладно».
  Ужас.
  Через несколько минут: «Я должен быть с тобой любезен. Один сеанс с Чадом, и ему станет лучше».
  "Лучше …"
  «Спит всю ночь». Ее грудь вздымалась. Она отрегулировала кислород. «Мягкий. Мне нравится, когда он мягкий. Как будто ничего не случилось, и мы такие, как раньше. Иди сюда. Пожалуйста».
  Я сел рядом с ней.
  «Ближе. Обещаю, я не укушу».
  Я придвинулся ближе. Она взяла меня за руку. Поцеловала костяшки пальцев. «Извини за другой. Поцелуй. Это было отвратительно». Массируя пальцы. «Это хороший. Вот что я на самом деле чувствую: Ты прекрасный мужчина».
  Она начала плакать, но тут же прекратила плакать, когда вбежал Чед и объявил: «Я хочу пить, тетя Банни сказала, что я могу выпить шоколадного молока, если захочу».
   Ты так говоришь.
  «Конечно», — сказала Гретхен, ухмыляясь. «Посмотрите, кто пришел в гости».
  Взгляд Чада метнулся ко мне.
  «Поздоровайся с доктором Делавэром, ангел».
  «Можно мне шоколадного молока?»
  «Я сказал, конечно. Разве вы не хотите поздороваться с доктором Делавэром?»
  Пожимаю плечами.
  Вошел Банни Родригес. «Я рассказал ему то, что ты...»
  «Шоколадное молоко — это молоко, оно полезное, иди наливай».
  Банни поплелся на кухню, наполнил стакан на четыре унции. Мальчик осушил его. «Еще».
  Банни сказал: «Гретч?»
  "Что бы ни."
  Стакан номер два исчез так же быстро. Так же быстро исчез и третий. Майло-на-стажировке.
  Я подошла к Чаду. «Хочешь снова порисовать?»
  "Предполагать."
  «Или мы можем сделать что-то другое».
  "Рисовать."
  Гретхен сказала: «Ешьте что-нибудь полезное поверх шоколадного молока. Всем нужно быть здоровыми».
  "Нет."
  «Как скажешь, ангел».
  В своей комнате Чад сказал: «Мама все время просыпается. Она мокрая».
  «У нее мокрое лицо?»
  «Повсюду. Ее джемы».
  «Она вспотела».
  "Наверное."
  «Знаете, что такое пот?»
  «Он выходит из вашего тела, когда вам жарко».
  «Именно так. Ты когда-нибудь потеешь?»
  «Когда жарко». Щелчок уголком блокнота для рисования. «Она делает это, когда холодно».
  «Даже если не холодно, ей может быть холодно».
  "Почему?"
  «Иногда такое случается, когда люди болеют».
  «Ее кожа», — сказал он. «Потом она кашляет, и я обнимаю ее. Она как будто подпрыгивает».
  «От кашля».
  «Я обнимаю ее».
   «Ты хочешь заботиться о ней».
  Он подумал об этом. «Я не хочу, чтобы она упала».
  «С кровати?»
  «Где угодно».
  «Это было бы страшно».
  «Это было бы больно».
  «Как будто падаешь на пол».
  «Я сделал это один раз», — сказал он. «Было больно. Мама продолжала спать. Я снова лег в кровать».
  «Ты хорошо умеешь заботиться о себе».
  «Давайте сделаем ничью, я выиграю».
  Шесть приступов неистовых, разрывающих страницы черных кругов спустя: «Мама не умрет».
  Я ничего не сказал.
  Он сказал: «Я так думаю».
  
  
  Потребовалось несколько дней, но Даррелл Две Луны справился.
  POB Тиара Гранди, указанная в качестве ее адреса в Нью-Мексико, находилась в ныне закрытом магазине канцелярских товаров. Гранди арестовывали трижды в Санта-Фе, дважды в восемнадцать лет, один раз в двадцать.
  Правонарушение: хранение марихуаны, два случая опьянения в общественном месте. Все обвинения сняты, не отсидел ни часа в тюрьме.
  Я сказал: «Возможно, еще один кандидат на реабилитацию».
  Майло сказал: «Возможно, но пьяных арестов может быть меньше, чем кажется. Даррелл говорит, что тогда они проводили регулярные зачистки Плазы, в основном пылесося детей, потому что торговцы жаловались на плохую атмосферу. Так что простое тусовочное время могло привести к аресту, и, поскольку ее больше не арестовывали, это могло быть так».
  «Возможно, она уехала из Санта-Фе и попала в беду где-то еще».
  «Послушайте пессимиста. Вы не верите в личное искупление?»
  «Я знаю, но до того, как заняться киберспортом, она работала проституткой здесь, в Лос-Анджелесе».
  Он повернулся ко мне. «Ты знаешь это, потому что…»
  «Я бы проверил людей, которые предлагали услуги высокооплачиваемых девушек по вызову пять-десять лет назад».
  Он откатил назад свое кресло. «Ты бы так и сделал, а?»
  Я сказал: «Это также может привести вас к Мурманну. Он кажется из тех, кто нанимается в качестве мускулов к сутенеру».
  «Сутенер, которому приходится нанимать мускулы из-за недостатка тестостерона?» — сказал он. «Может, кто-то вроде Гретхен Стенгель? Теперь, когда я об этом думаю, она раньше нанимала бодибилдеров».
  «Как Гретхен, но я бы не стал тратить на нее время».
   Он оттолкнулся еще немного, ударил по мусорной корзине. Пока ведро вращалось и звенело о виниловый пол, он наблюдал за мной.
  Я оглянулся.
  «Ладно», — сказал он, — «какие еще кусты ты хочешь обойти?»
  «Мы можем обсудить секрет вечного счастья».
  Он рассмеялся. Я сделал то же самое, но особой радости в воздухе не было.
  Сложив руки, он изучал трещину в потолке. «Я думаю, это связано с вашей вчерашней таинственной встречей».
  Я не ответил.
  «Я думаю, это также может быть связано с советом о SukRose».
  Я сделал вид, что стряхиваю крошки с рукава.
  «Попался! Не зря мне платят такие большие деньги». Схватившись за стол, он откинулся назад, в итоге так плотно прижавшись к его краю, что его живот вывалился наружу. «Ты хочешь, чтобы я отправился на охоту за сутенерами, я подчинюсь твоему высшему решению. Хотя Vice никогда не слышал о Тиаре Гранди, Таре Слай или о ком-то, кто называет себя Mystery. Но сначала я следую своей собственной сочной наводке».
  Открыв книгу об убийстве, он достал оттуда фотокопию фотографии.
  «Знакомьтесь, Мод Гранди, она же Мамочка».
  Мод Стелле Гранди на момент ареста было двадцать пять лет, но выглядела она почти вдвое старше.
  Уголовный кодекс Нью-Мексико, которого я не знал.
  Темные, вязкие волосы обрамляли тонкое, но дряблое лицо. Впалые щеки и опухшие глаза наркомана говорили, что ее жизнь была разрушена плохими решениями. Но за всем этим скрывалась тонкая структура костей и симметрия женщины, рожденной красивой, и если бы я присмотрелся как следует, я бы мог увидеть родословную Тиары.
  Или, может быть, я слишком пристально смотрел.
  Дата рождения Мод Гранди делает ее на пятнадцать лет старше Тиары.
  Я сказал: «Она могла бы быть старшей сестрой».
  «Может быть, но не является. Даррелл нашел свидетельство о рождении Тиары. Св.
  Больница Винсента, главная в Санта-Фе. Папа неизвестен, мама несовершеннолетняя известна как. Были даны рекомендации по усыновлению, но этого так и не произошло. Ничего похожего на родословную, да? Во всех формах ареста Мод она указала адрес в Эспаньоле, рабочем городе в тридцати милях от Санта-Фе. Даррелл отследил, и раньше это был трейлерный парк, а теперь Walmart. Тиаре, возможно, удалось избежать осуждения, но Мод не так повезло, у нее куча, немного тюремного срока, но не тюрьма. Подделка чеков, наркотики, воровство в магазинах и, большой шок, попадание в руки
   на укусах уличных проституток».
  Он взял газету обратно и встал.
  Я спросил: «Куда?»
  «Эй, у меня есть свои секреты».
  «О, боже».
  Он хлопнул меня по спине. «Нет, я лгу. Никакой конфиденциальности в моем бизнесе. Я узнаю грязные секреты, чья-то жизнь кардинально меняется. Давай, пойдем на охоту за мамочками».
  Одним длинным шагом он выскочил из крошечного кабинета. Он насвистывал, направляясь по коридору.
  «Мод живет в Лос-Анджелесе?»
  «Пико около Гувера. Водительских прав нет, но в прошлом году ее задержали за кражу в магазине в центре города. Она пыталась сбыть всякую ерунду с одного из ларьков, которые центральноамериканцы установили в старых театрах на Бродвее. Она признала себя виновной в мелком хулиганстве, получила тридцать дней в окружной тюрьме, вышла через десять из-за переполненности. Я не смогла найти ни одного счета стационарного или мобильного телефона, и она не платит налоги, но я могу попробовать. Неважно, кто она, она заслуживает знать».
  Я сказала: «Тиара живет на широкую ногу за счет денег Марка Сасса, а мама отсиживается в центре города».
  «Может быть, ребенок не оценил ее родословную».
  Адрес совпадал с адресом ветхого четырехэтажного многоквартирного дома, построенного сто лет назад, соседствующего с такими же шедеврами и исписанного граффити банд: Стомпи, Топо и Слипи праздновали какую-то победу, написанную жирными черными староанглийскими буквами.
  Ржавые пожарные лестницы рвано заканчивались в середине второго этажа. Многие окна были заколочены фанерой, а те, что не были заколочены, были темными. Никаких внешних почтовых ящиков; все, что находилось на открытом воздухе, оставалось нетронутым в течение мгновения.
  Группа бритых наголо латиноамериканских подростков, которые могли быть Стомпи, Топо или Слипи, ссутулились, когда мы вышли из машины.
  Женщины с лицами в стиле Риверы толкали младенцев в колясках, как будто ничто, кроме материнства, не имело значения. Сморщенный старик в серой рабочей одежде сидел на автобусной скамейке перед зданием, наблюдая за движением на Пико. Рев машин усиливался по-вагнеровски по обе стороны бульвара.
  Майло осмотрел настенное искусство. «Почему мы исключили Простака и Чихуна?» Он позвонил в дверь обшарпанного здания.
   Ни звонка, ни зуммера не раздалось, а когда он нажал кнопку, она упала на тротуар. «Давайте проверим заднюю часть».
  Когда мы направились к углу, старик на скамейке вытянул шею.
  Пышные белые усы раскинулись шире его лица. «Эй, полиция».
  Майло сказал: «Привет».
  «Вы ищете кого-то в этой свалке?»
  «Да, сэр».
  «Сэр. Мне это нравится». Усы были навощены и завиты на концах.
  Его кожа была изношенной коричневой кожей стола ученого, его глаза были черными и птичьими. Грубые, но чистые руки. То же самое и с рабочей одеждой. Овал над левым карманом говорил: Хосе .
  «Ты никого не найдешь».
  Автобус двойной длины подкатил к скамейке. Мужчина сел там. Автобус откашлялся, рванул вперед, как раз когда загорелся красный свет, и пересек перекресток под рев гудков и ругательств.
  Майло спросил: «Почему это, сэр?»
  «Там никто не живет, дом заброшен».
  "Как долго?"
  «Несколько месяцев назад, может, три. Был пожар, какой-то иммигрант готовил на нелегальной плите. Его потушили, но фундамент разрушился. Пришли сотрудники Building and Safety и закрыли это место».
  «Вы живете где-то здесь?»
  «Нет, рядом нет. Там». Мозолистый палец ткнул в здание в двух шагах к востоку.
  «Никакого объявления не размещено», — сказал Майло.
  «Как насчет этого», — сказал мужчина, посмеиваясь. «Может быть, кому-то нужна была бумага для заметок».
  «Кто-нибудь пострадал в пожаре?»
  «У этой иммигрантки двое детей погибли, и я слышал, что она превратилась во что-то, на что не хочется смотреть. Пара соседей заболели от дыма, и один из них тоже умер. Позвоните в пожарную часть, они вам все расскажут. Хотите вернуться туда и увидеть все своими глазами, идите и идите. Там все черное и пустое, и вы не сможете попасть внутрь, пока не перелезете через заборы других зданий. Они говорят, что собираются снести, но не делают этого. Не могу понять, почему оно просто не падает».
  «Кому принадлежит здание?»
  «Такого рода люди владеют зданиями. Кого вы ищете?»
  Майло сказал: «Женщина по имени Мод Гранди. Сорок четыре года.
   но она выглядит старше».
  «Мертв», — сказал мужчина.
  «Вы ее знали?»
  «Знал, что ее зовут Мод, она никогда не называла фамилию. Даже если бы я ее не знал, я бы знал, что она мертва, потому что человек, погибший в огне, был единственной белой женщиной, жившей в этом месте. Она бы выделялась, даже если бы не вела себя так, как вела».
  «Как она себя вела?»
  "Пьяная, ходит как сумасшедшая. Пытается себя продать".
  на это купится . Ты говоришь, ей было сорок?»
  "Сорок четыре."
  «Я бы предположил, что ей семьдесят. Может быть, шестьдесят пять, если бы она накрасила губы, а она этого не сделала. Мне семьдесят семь, и для меня она выглядела старой».
  «Как она платила аренду?»
  «Может, она была нейрохирургом», — сказал старик. «Откуда мне знать? Я пятьдесят лет проработал ландшафтным дизайнером, совершил ошибку, работая на частные компании, а не на город, поэтому не получил раздутой пенсии, а теперь застрял здесь. Мое здание, все платят аренду, у нас есть семьи, в основном хорошие люди. Это место? Нищие.
  Все были рады видеть, как он горит. Туда входили и выходили все, и никогда не было управляющего. В любом случае, она умерла. Десятидолларовая Мод. Так что не тратьте время на ее поиски.
  «Она запросила десять долларов?»
  «Так говорят. Она посмотрела на меня, я пошел в другую сторону. Бедный может означать неудачник, но это не значит глупый».
  Звонок коронеру вытащил свидетельство о смерти Мод Гранди. Два месяца и две недели назад легочная недостаточность из-за вдыхания дыма. Тело было выписано Тарой Слай из Ллойд-Плейс в Западном Голливуде и отправлено в морг на Мишн-роуд, через дорогу от склепа.
  Майло сказал: «Я знаю, что это за место», но все равно позвонил.
  Школа гробовщиков, удобно расположенная. Останки Мод Гранди стали учебным пособием для первокурсников.
  «Отдаю маму в дар науке, — сказал он, — а не даже медицинскому вузу.
  С деньгами Сасса Тиара могла бы устроить какие-нибудь похороны, по крайней мере кремацию. Вместо этого она отправляет мамочку в банду формальдегида. Ладно, давайте найдем таинственного торговца плотью, который не Гретхен.
   Потирая лицо. «Что-нибудь хочешь сказать по этому поводу?»
  Я сказал: «Интересно, насколько далеко наша принцесса продвинулась от десятидолларовых транзакций».
  
  
  Детектив полиции Вестсайда Дэвид Малони, который был достаточно стар, чтобы помнить, подвел итог истории дорогостоящей секс-работы в Вестсайде после ареста Гретхен. Мы встретились в большом D
  комнату, где Мэлони занял угловой стол.
  Я видел Мэлони раньше, когда он был длинноволосым и с множеством пирсингов. Теперь у него были седые волосы генерального директора, и он был одет как профессиональный гольфист. Три дырки в каждом ухе были тайными сувенирами.
  Он говорил быстро, автоматически, словно представлял квартальный отчет скучающим акционерам.
  Первой сутенёршей, управлявшей рынком пятизвёздочных отелей, была женщина, которая продавала трюки Гретхен, по имени Сюзанна «Хани Горшочек» Гилдер.
  Долгое время подозреваемая в качестве прикрытия для Гретхен во время заключения ее босса, Гилдер подвергалась тому же налоговому давлению, которое положило конец правлению Гретхен. Она терпела два года, прежде чем уйти и переехать в Лас-Вегас, где вышла замуж за своенравного сына сенатора-мормона, самостоятельно опубликовала исповедальные мемуары и вырастила детей.
  Вскоре после выхода на пенсию Хани Пота двое украинцев и латыш, работавшие на складах в округе Ориндж, управляли множеством девушек, привезенных из бывших советских республик. Несколько девушек умерли, а в течение года двое мужчин были найдены на дне озера Элсинор. Выживший перенес свой бизнес во Фресно, и конюшня Хани Пота снова всплыла благодаря благосклонности женщины по имени Ольга Козникова, которая была давней соперницей Гретхен.
  Майло спросил: «Она имеет какое-то отношение к парням в озере?»
  Мэлони впервые улыбнулся. «Есть логика, есть доказательства. Ольга замедлилась, но, вероятно, она управляет небольшой, избранной группой. Главное сейчас — это выходцы из Юго-Восточной Азии, все эти
   массажные салоны. Но я бы начал с Ольги, потому что она подходит под ваши временные рамки.”
  Майло сказал: «Спасибо, я достану ее запись».
  «Вы не найдете ни одной. У нее нет вредных привычек, и она всегда держала голову прямо, в том числе и в вопросах уплаты налогов».
  «Как она отмывала деньги?»
  «Наша лучшая догадка — это управление киосками на блошиных рынках и выставках антиквариата и импорт мебели из Китая. Она также владеет кучей русских ресторанов. Вероятно, есть что-то, о чем мы не знаем».
  «Она на радаре или нет?»
  «Мы концентрируемся на гостиных».
  «Как мне найти этот драгоценный камень?»
  «Легко, как открыть телефонную книгу, она указывает свой офис. Но я все равно получил его для тебя».
  «Ты принц, Дэйв».
  «Никаких проблем. Извините, я не смогла помочь опознать вашу жертву. Я трижды проверила, и никто не знал ни Тару Слай, ни Тиару, и ее фотография ничего не говорит. Но Ольга хорошо заметает следы».
  Far Orient Trading and Design Modes располагались в красном здании, похожем на амбар, в задней части комплекса дисконтных мебельных магазинов на Ла-Сьенега к югу от Джефферсона. Быстрая прямая поездка в LAX; легко ввозить и вывозить любые вещи.
  Перед амбаром были выставлены вчерашние антикварные вещи. Ряд припаркованных автомобилей включал серебристый Suburban, который был единственным зарегистрированным автомобилем Ольги Козниковой. Никаких тонированных стекол, поддельных колес или каких-либо украшений, а салон был безупречен. Детская переноска была пристегнута к среднему ряду сидений.
  Когда мы приблизились к амбару, из него вышла, улыбаясь, симпатичная вьетнамская девушка в узких джинсах, черной водолазке и туфлях на плоской подошве с золотистой отделкой.
  «Привет, ребята, могу ли я вам чем-то помочь?»
  Майло потрогал пальцами огромную зеленую погребальную банку, затем тансу из ложного розового дерева, который мог бы прослужить одно сухое лето. «Хорошо. Какая династия?»
  Девушка хихикнула. «Что-то конкретное ты ищешь?»
  «Ольга здесь?»
  Улыбка девушки застыла. «Подожди».
  Она поспешила обратно внутрь. Мы последовали за ней, наблюдая, как она торопливо пробирается по узкому проходу, заставленному столами, стульями, шкафами, алтарями и гипсовыми Буддами.
   Прежде чем она успела зайти в тыл, оттуда вышел мужчина. Лет тридцати, черный, в угольно-черном комбинезоне поверх белой футболки, ростом с шорт-стопа и шириной с защитного тэкла. Девушка что-то ему сказала. Он погладил ее по голове, словно успокаивая малыша, и она нырнула и скрылась из виду.
  Он подошел к нам, приятно улыбаясь, бедра были достаточно мясистыми, чтобы превратить его походку в переваливание. Было слышно, как шуршат джинсы.
  «Я Уильям. Могу ли я вам помочь?» Мальчишеский голос, ямайский акцент, четкая дикция.
  Комбинезон был сшит в оранжевый цвет, сидел достаточно хорошо, чтобы быть сшитым на заказ. Его лицо было чисто выбрито, кожа сияла, а его молочно-белые зубы были идеально выровнены.
  Здоровый, счастливый вид О. Джея до падения.
  Майло сверкнул значком. «Я лейтенант Стерджис. Ольга здесь?»
  «Могу ли я спросить, о чем идет речь?»
  «Воспоминание».
  «Прошу прощения?»
  «Трещина о старых временах», — сказал Майло.
  Уильям щелкнул большим пальцем правой руки по нагрудному карману комбинезона. Он достал пачку жвачки, просунул палочку между зубов и начал жевать. «Не представляю, что ты имеешь в виду».
  «Не нужно воображать». Майло двинулся вперед. Уильям не двинулся с места.
  И он это сделал.
  Женщина, евшая сэндвич за своим столом, была седовласой, грузной, выглядела старше своих шестидесяти семи лет, указанных в ее правах. Волосы были вьющимися, как у пуделя, и по-мужски коротко подстриженными с нелепой челкой. Лицо под завитками было почти идеальной сферой, с крошечным ртом, свиным носом, бледным с розовыми акцентами. Обвислое, но без морщин; жир — хороший заполнитель морщин.
  Сэндвич был архитектурным шедевром из пастрами, ветчины, индейки, капустного салата, белого и оранжевого сыра, красного и зеленого перца. Но аквамариновое платье женщины было безупречным, как и ее губы. Ее глаза были мягкими, карими, усталыми от мира. Офис был большим, светлым, непритязательным, с ксероксом, маленьким холодильником и старым серым ПК, который вызвал бы усмешку на губах сестер Агаджанян.
  Ольга Козникова выглядела как женщина, которая принимала себя за чистую монету, и это приносило определенное спокойствие. Только длинные ногти, французские и блестящие, когда они царапали сэндвич, свидетельствовали о напряжении
   и тщеславие.
  «Привет», — сказала она, указывая нам на два стула, стоявших напротив стола. «Вам потребовалось некоторое время».
  Она завернула остатки сэндвича, поплелась к холодильнику и обменяла еду на банку диетической Pepsi.
  «Что-нибудь для вас?» Слабый, но отчетливый русский акцент.
  "Нет, спасибо."
  «Вы здесь по поводу Тары».
  «Вы знаете это, потому что…»
   Потому что Гретхен сказала тебе, что это произойдет .
  «Я знаю, потому что слышал, что она умерла». Вздох. «Бедный малыш».
  Еще один вздох. «Иногда я думаю о них как о своих детях».
  «Они были…»
  «Молодые люди ищут счастья», — сказала Ольга Козникова.
  «Вы — проводник».
  «Я делаю все возможное, лейтенант Стерджис».
  Майло не представился.
  «Расскажите нам о Таре».
  «Вы хотите воспоминаний. Слишком много воспоминаний может расстраивать».
  Уильям не передал это дальше. Среди беспорядка в амбаре были микрофоны и камеры и бог знает что еще. И она хотела, чтобы мы знали.
  Майло сказал: «Мы не из Vice».
  «Если бы вы были там», — сказал Козников, — «мы бы вообще не разговаривали». Она выпила газировку, откинулась на спинку. «А теперь, пожалуйста, расстегните рубашку, лейтенант Стерджис. И ваш симпатичный коллега тоже. И выверните все карманы, если не возражаете».
  «Если мы не против?»
  «Я старая женщина. Память слабеет».
  «Ольга, меня об этом впервые спрашивают».
  «Я знаю, мне жаль. Но если вы не против».
  «Будет ли у нас фоновая музыка?»
  «Я могу ударить руками по столу, если хочешь».
  Когда мы застегнулись, Козников сказал: «Спасибо. Надеюсь, это было не слишком неловко». Подмигнув. «У вас обеих красивая грудь».
  Майло сказал: «Спасибо, что не зашли так далеко».
  «Есть предел, лейтенант Стерджис. Я всегда верил в пределы».
  «Расскажите нам о Таре».
  «То, что я расскажу, — это история. Как сказка. Это могла бы быть сказка.
  Понял?"
  "Давным-давно."
  «Однажды возникла теоретическая ситуация. Ладно?»
  "Хорошо."
  «Тогда я начну», — сказала она. «Что, если однажды прекрасная молодая девушка приедет в Калифорнию и совершит ошибки? Что, если она встретит плохих людей, которые ждут возле автобусных станций, железнодорожных вокзалов и аэропортов? Это может быть грустно, не так ли?»
  «Тару выгнал уличный сутенер».
  «А что, если у этой прекрасной девушки будет несколько, как я бы сказал, плохих опытов? А что, если ей повезет выжить без серьезных физических травм?» Козников открыл еще одну банку с газировкой и выпил. «А что, если ей повезет больше и она встретит хороших людей, которые позаботятся о ней? Это было бы счастьем, не так ли?»
  «Кто-то вроде матери».
  «Матери — это хорошо». Она положила мягкую, покрытую пигментными пятнами руку на левую грудь. «Каждому нужна мать». Улыбаясь. «Может быть, бабушка».
  Майло сказал: «Как только она нашла надлежащее руководство, где была ее сфера деятельности?»
  «А что, если бы это было там, где пожелает клиент? С ограничениями, конечно».
  «Выезд».
  «Это большой город».
  «Какие ограничения?»
  «Это очень большой город. Бензин дорогой».
  «Она осталась в Вестсайде», — сказал Майло.
  «Вестсайд хороший».
  «Какие еще ограничения у нее были?»
  «А что, если бы она сдавала анализы каждый месяц, всегда пользовалась презервативами, а люди, с которыми она встречалась, проходили проверку, чтобы убедиться, что они вежливы и не заставят ее использовать те части тела, которые она не хочет использовать?» — сказал Козников.
  Описание анального рубцевания доктором Джерниганом промелькнуло в моей голове. Как и картинки, которые я пытался отключить.
  «Звучит как выгодная сделка. Westside включал в себя отель Fauborg?»
  Ольга Козникова моргнула. «Прекрасное место».
  «Тара там работала?»
  «Если клиент хотел бы иметь довольно красивое место, это было бы хорошим вариантом.
   выбор, не так ли?»
  Думая о типичном госте Фоуборга, я спросил: «Была ли Тара любимицей мужчин гораздо старше?»
  Она изучала меня. «Хорошо, что ты не бреешь волосы на груди. Теперь так делают мужчины. Я этого не понимаю».
  «А мужчины постарше...»
  «Вы просите меня вспомнить события давнего прошлого».
  Майло сказал: «А как насчет теоретически? Она теоретически увлекалась стариками?»
  Рука Козникова надавила на тяжелую грудь. «Это было так давно».
  «Ольга, что-то мне подсказывает, что ты помнишь все, что когда-либо делала или думала».
  «Милые слова, лейтенант, но мы все увядаем».
  «У Тары не было возможности исчезнуть. Вот для этого мы здесь».
  Козников вздрогнул. Меньше чем за секунду сквозь любезную мадам просочился реальный человек.
  Майло, как и любой терапевт, воспользовался моментом: «Она не ушла легко, Ольга».
  Он положил на стол смертельный снимок.
  Лицо Козниковой не изменилось, но рука на ее груди побелела.
  «Помоги нам, Ольга».
  «Она была так красива. Варвары».
  «Какие-нибудь конкретные варвары приходят вам на ум?»
  «Откуда мне знать таких людей?»
  Майло сказал: «Любые варвары, имя, что угодно».
  Козникова покачала головой. Медленно, злобно. «Я бы сказала тебе. Мне жаль».
  «Сколько времени прошло с тех пор, как Тара работала у вас?»
  «Три года». Впервые она отклонилась от теории. Она поняла это, и ее челюсти напряглись. «Три года — это почти тысяча дней. Мне нравится считать. Для упражнений. Для ума. Для памяти».
  Болтовня.
  Майло сказал: «Она ушла три года назад».
  За год до перехода в киберпространство.
  «Мне тоже нравятся кроссворды. Для памяти. Но английский? Слишком возвышенный».
  «Почему она ушла, Ольга?»
  «Люди устают».
  «Личные проблемы?»
   «Люди устают».
  «Имеют ли к этому отношение наркотики или выпивка?»
  «Люди устают без наркотиков и выпивки».
  «Никаких проблем со злоупотреблением психоактивными веществами».
  «Некоторые люди обладают самообладанием».
  «Ее мать этого не сделала».
  «Какая мать? У нее не было матери», — сказала Ольга Козникова.
  «Она родилась в пробирке?»
  «Ее мать умерла, когда она была маленькой девочкой. В Колорадо».
  «Какой город в Колорадо?»
  "Вейл. Она выросла в снегу. Когда-то давно".
  «Это так».
  «Ее мать преподавала катание на лыжах, погибла в результате несчастного случая, ее воспитал округ».
  «А как насчет ее отца?»
  «Швейцарский турист, она никогда его не знала».
  «Она тебе это сказала».
  «Она показала мне фотографию».
  «Из Вейла».
  «Красивая женщина с ребенком. Снег».
  «Интересно», — сказал Майло.
  Щеки Козникова затрепетали.
  «Ольга, ее мать звали Мод Гранди. Она была алкоголичкой и уличной проституткой из Нью-Мексико, которая родила Тару, когда ей было пятнадцать. В свидетельстве о рождении Тары указано, что отец неизвестен. У Мод была тяжелая жизнь, в какой-то момент она переехала в Лос-Анджелес, но мы не можем точно выяснить, когда именно. Неясно, привезла ли ее сюда Тара. Если да, то, вероятно, они поссорились, потому что Тара позволила Мод жить на свалке, которая сгорела два с половиной месяца назад. Мод погибла в огне, и Тара не заплатила ни цента, чтобы ее похоронить».
  Козников слушал бесстрастно. Теперь она делала большие глотки из банки. Подавляла отрыжку и улыбалась. «Ты говоришь мне это, чтобы меня расстроить».
  «Я говорю вам это на тот случай, если Тара расскажет вам что-то действительно правдивое и это может помочь нам найти убийцу».
  Она повернулась ко мне. «Теперь я могу ответить на твой вопрос. Да, старым она нравилась. Я подумала: ладно, у нее нет отца, это логично. Это правда, даже если он не был швейцарцем».
  «Какое отношение имеет отсутствие отца к тому, что они ее любят?» — спросил Майло.
   «Она им нравилась, потому что они нравились ей . Вот и все — любовь, секс, удовольствие. Я тебе нравлюсь, ты мне нравишься. Один из них — что, если бы однажды один из них, очень старый, добрый человек, сказал мне, что Тара «терпелива»?
  Это бы объяснило, не так ли? Это помогло бы вам понять.
  Я сказал: «Терпение — хорошее качество для молодого человека».
  «Хороший и такой редкий».
  «А как насчет временной шкалы?» — спросил Майло. «Когда она начала работать с тобой, когда закончила?»
  «Три года — это долгий срок для чего-либо».
  «Как долго вы владеете этим местом?»
  «Восемнадцать лет».
  «Вы не устаете».
  «Мне повезло».
  «Три года», — сказал Майло. «Как долго до этого она работала в Лос-Анджелесе на плохих людей?»
  «Год».
  «Итак, она приехала семь лет назад».
  «Ты хорош в математике. Мне нужны калькуляторы».
  «Она говорила о жизни где-то еще, кроме Колорадо?»
  «Да, но теперь я не знаю, что правда, а что нет».
  «Мы можем это выяснить, Ольга. Где еще, по ее словам, она жила?»
  «Техас, Аризона, Оклахома».
  «Не Нью-Мексико».
  "Нет."
  «Что еще вы можете нам рассказать?»
  "Ничего."
  «Ничего, да?»
  "К сожалению."
  Я спросил: «Что она делала после того, как уволилась?»
  Рука оторвалась от груди и взбила волосы. Кудри распустились, а затем отскочили назад, как металлические пружины. «Компьютер».
  «Она начала продавать себя в интернете?»
  «Не продаю», — сказал Козников. «Реклама. Для отношений».
  «Она сказала тебе, что хочет отношений».
  «Я не вмешиваюсь в жизнь птенцов».
  «Но вы узнали, что она вышла в интернет».
  «Всё меняется».
  «Вы говорили с ней об этом?»
  «Компьютер, — сказала она, — это магия. Он может быть черной магией».
  «Никакой охраны», — сказал я. «В отличие от личного бизнеса с такими ребятами, как
   Уильям, для защиты».
  «Уильям продает мебель».
  «Вы когда-нибудь узнавали в интернете, с кем она общалась?»
  «Я предполагаю, что это богатый человек».
  «Она тебе никогда не говорила».
  «Я не вмешиваюсь».
  «Всё меняется», — сказал я.
  «Они делают».
  «Ты не обиделся на ее уход».
  «Некоторые работы можно выполнять, даже когда вы устали».
  «Не Тары».
  «Корова с пустым выменем не дает молока».
  «Как вы думаете, почему она была с богатым мужчиной?»
  «Я видел, как она выходила из машины», — сказал Козников. «Родео Драйв, шикарные магазины для худеньких девушек. Миленький BMW. Она несла сумки».
  «Из каких магазинов?»
  «Слишком далеко, чтобы разглядеть содержимое сумок».
  «Она была одна?»
  "Да."
  «Вы предполагали, что ее походы по магазинам оплачивает богатый бойфренд».
  «У нее не было степени магистра делового администрирования».
  Майло сказал: «Я собираюсь предоставить тебе факт, Ольга. Потому что мы ценим твою помощь. Богатого мужчину, которого она нашла, звали Марк Сасс».
  "Хорошо."
  «Старик. Он был одним из ее постоянных клиентов?»
  «Я не знаю этого Сусса».
  «Знаешь еще одного Сасса?»
  Козников дернул за локон. «Я его не знаю, я не знаю, что Тара с ним сделала, я ничего не знаю».
  «Она никогда не говорила с тобой о Сассе?»
  «Как это пишется?»
  «СУСС».
  «Короткое имя», — сказала она. «Оно настоящее?»
  «Вполне. Богатая семья из Беверли-Хиллз».
  «Ты думаешь, они причинили ей боль?»
  «Не сейчас. А как насчет плохих людей, с которыми она работала до того, как нашла руководство? Будет ли кто-нибудь из них все еще достаточно зол, чтобы причинить ей боль?»
  Смех Козникова был похож на треск неисправного зажигания. «Мы говорим гадости».
   «У грязи может быть скверный характер».
  Ее глаза похолодели. «На грязь наступают».
  «Так что нет нужды беспокоиться о поисках ее первых сутенеров».
  «Нет нужды». Она сжала руку в кулак. «Этот Сусс, ты с ним говорил?»
  «Он умер».
  «Ах».
  «После того, как она ушла, она к вам возвращалась?»
  "За что?"
  «Визит в светскую жизнь?»
  Она затихла. Расслабленные пухлые пальцы.
  "Ольга?"
  «Хорошо, я тебе кое-что скажу. Она приходила один раз. За советом».
  "Когда?"
  «Может быть, два года. Плюс-минус».
  «Через год после того, как она вышла на пенсию».
  "Хорошо."
  «О чем она хотела получить совет?»
  «Как построить хорошие отношения».
  "С кем?"
  «Она не сказала. Позже я увидел ее в ее маленьком BMW, в ее одежде».
  «Разбогатеть и осесть?» — сказал Майло. «Мечта каждой девушки по вызову».
  «Это шутка, — сказала Ольга Козникова, — но не всегда смешная».
  «Такое случается, да?»
  «Я могу назвать вам имена. Девушки, снимающиеся в кино, жены богатых мужчин.
  Даже юристы».
  "Даже."
  Козников усмехнулся. «Не все умеют правильно пользоваться ртом».
  Я сказал: «Тара хотела построить отношения. Что-то большее, чем секс».
  «Она была счастлива, я был счастлив. Она была хорошей девочкой».
  «Что еще вы можете рассказать нам о ней?»
  «Ничего». Уставившись на нас. «Вот теперь это действительно ничего».
  Майло спросил: «Уильям знал ее?»
  «Уильям продает мебель».
  "Несмотря на это."
  «Даже если так, нет».
   «Во времена теории у вас были другие, такие как он. Чтобы устанавливать границы».
  Козникова протянула руки.
  «Одним из ваших силачей был парень по имени Стивен Мурманн?»
  Козников дернул за локон достаточно сильно, чтобы стряхнуть несколько снежных волосков. Они поплыли в воздухе, упали на ее стол. Она отмахнулась от них. «Почему ты спрашиваешь о нем?»
  «Значит, он действительно работал на вас».
  Ее пальцы забарабанили по столу. Она подняла банку из-под газировки, раздавила ее одним сильным сжатием. «Ненадолго».
  «Когда Тара работала на тебя».
  Тишина.
  Майло спросил: «Они были близки с Тарой?»
   "Нет."
  «Кажется, вы уверены».
  Козникова потерла лоб.
  «Что, Ольга?»
  «Его», — сказала она. «Я сказала Таре, она со мной согласилась».
  «Вы сказали ей держаться подальше от Мурманна».
  «Все девушки», — сказал Козников. Она наклонилась вперед, грудью вторглась на стол. «Ты говоришь, что он тот самый?»
  Майло сказал: «Мы утверждаем, что он общался с Тарой после того, как она вышла на пенсию.
  Мы хотели бы поговорить с ним, но не смогли его найти. Есть идеи?
  «Он это сделал?»
  «Мы не знаем, Ольга».
  «Но это возможно».
  «Все возможно, но нет, он не подозреваемый, и я не хочу, чтобы вы действовали на основе этого предположения».
  «Я не играю».
  «Я серьезно, Ольга».
  «Дурак», — выплюнула она. «Он актер».
  «Он хотел действовать?»
  "Вероятно."
  "Вероятно?"
  «Он солгал».
  "Так?"
  «Ложь — это хорошая практика актерского мастерства».
  «О чем он лгал?»
  «Балдеть, а не работать».
   «Выпивка, наркотики, рок-н-ролл».
  «Неудачник», — сказала она.
  «Как вы его нашли?»
  «Одна из моих владений, мы занимались строительством. Он копал фундамент. Большие мускулы. Я подумал, может, он будет в порядке, потому что он гей».
  «Мурманн — гей?»
  «Я думала», — сказала она. «Такой уход за телом, желтые волосы, очень загорелый».
  Майло улыбнулся. «Только геи так делают».
  «Геи — самые лучшие», — сказала она. «Позаботься о девочках, никаких проблем».
  «Мурманн ни о чем не позаботился».
  «Бездельник», — сказала она. «Лузер».
  «Было ли у него что-то особенное к Таре?»
  «Нет. Дурак».
  «Не умный парень».
  «Я говорю о ней », — сказал Козников.
  «Она поступила глупо, связавшись с Мурманном».
  «Играешь — платишь». Она потерла руки. «Ладно, я закончила».
  Поднявшись со стула, она указала на дверь. Ростом не более пяти футов. Тонкие, плотно сжатые губы придавали ей вид ядовитой жабы.
  Майло сказал: «Если бы вы могли порекомендовать нам девушек, с которыми она работала, это было бы полезно».
  «Я не знаю ни одной девушки, я ничего не знаю».
  «Ты знал, что Тара мертва».
  «Я смотрю телевизор», — сказала она. «В основном канал «Home and Garden», иногда «Do It Yourself». До свидания».
  "Ольга-"
  «Прощай. Пожалуйста, не возвращайся».
  Она распахнула дверь. Уильям стоял в нескольких дюймах от косяка, энергично жуя жвачку.
  «Эй», — сказал он.
  Козников сказал: «Уберите их».
  Майло сказал: «Если ты думаешь о чем-то еще...»
  «Я стар, я плохо соображаю».
  Уильям сделал движение к локтю Майло, но передумал, слегка поклонился и отступил назад. «После вас, сэры».
   Майло пошёл по проходу, но меня удержала рука Козникова на моём запястье. Сильная хватка, едва не причиняющая боль.
  Подойдя на цыпочках, она обняла меня за талию и приблизила свой рот на расстояние дюйма от моего уха.
  Я попытался отстраниться, но она держала меня крепко. Прижала свой рот к моему уху.
  Горячее дыхание, затем шепот:
  «Спасибо за помощь Гретхен».
  Я оторвал ее руку и ушел.
  Она рассмеялась. «Я так и думала, что ты скажешь».
  
  
  Иллиам преследовал нас через амбар. Когда рассвело, Майло сказал: «Мы пойдем дальше, друг».
  Позиция Уильяма расширилась.
  «С другой стороны, друг, давай посмотрим удостоверение личности»
  «Могу ли я спросить, по какой причине, сэр?»
  «Вы можете спрашивать, но не получите ответа. Покажите мне бумагу».
  Уильям быстро жевал. «Конечно». Вытащил бумажник. Золотой знак доллара, сжимающий пачку наличных.
  Майло сказал: «Марси Уильям Додд. Парк Ла Бреа Тауэрс, да? Здорово».
  «Мне нравится, сэр».
  Майло указал на ряд машин. «Какая твоя?»
  «Хёндэ».
  «Это твой единственный драйв?»
  Уильям перестал жевать. «Вы ожидали удлиненный Escalade, сэр? С гангстерским наклоном и меховой шапкой на подголовнике?»
  «Почему я должен этого ожидать?»
  «Вы знаете, как это бывает, сэр».
  «Вы знали Тару Слай?»
  «Нет, сэр. До меня».
  «Когда началось ваше время?»
  «Очевидно, после того, как этот человек, о котором вы спрашиваете, ушел с работы мадам». Зубы сверкнули, как вспышки. «Знаете что, сэр, я не чувствую этих вопросов, и закон гласит, что я не обязан на них отвечать.
  Берегите себя, теперь.
  Он пошёл обратно в амбар.
  К тому времени, как я начал «Севилью», Майло уже пробежал свое имя, нашел
   ничего, кроме адреса.
  «Самая чистая кучка преступников, которую я когда-либо встречал».
  «Они продают мебель», — сказал я.
  «А я олимпийская чемпионка по фигурному катанию. Ладно, пойдем отсюда».
  Когда я свернул на Ла-Сьенега, он спросил: «Что она прошептала тебе на ухо?»
  «Милые мелочи».
  "Серьезно."
  «Ей очень нравятся мои волосы на груди».
  «Старое обаяние никогда не подводит. Ты дашь ей свой номер?»
  «О, конечно», — сказал я. «Ужин и кино».
  «Это будет для вас новым опытом», — сказал он.
  «Изменить Робин с пожилым психопатом? Ого, как заманчиво».
  «Личная жертва во имя служения департаменту».
  «В отличие от Мурманна, у меня есть ограничения».
  «Мистер Плохое Поведение», — сказал он. «И он давно знаком с Тарой...
  Тиара. Да, это подтверждает, что он мой лучший».
  Он вытащил блокнот и ручку. «Пора заполнить временную линию, прежде чем она поймала Марка Сасса. Она уезжает из Санта-Фе после своего третьего ареста, который был не больше девяти-десяти лет назад. Путешествует, направляется на запад. Может быть, она даже приземлилась в тех местах, о которых рассказала Ольге. Пару лет спустя она в Лос-Анджелесе, вероятно, грязная и нищая, потому что ее похищают с автобуса, работает на улице. Год спустя она подписывает контракт с Ольгой, становится высокооплачиваемой спредеркой, продержится три года, а затем уходит на пенсию в почтенном возрасте двадцати шести лет. После встречи с Мурманном и поддержания каких-то отношений. Я ничего не упустил?»
  «Мне показалось интересным, что она перестала платить за квартиру как раз в то время, когда умерла ее мать».
  «Что, травмированы и стали финансово безответственными?»
  «Возможно, это побудило меня изменить свою жизнь».
  «Отказ от арендной платы — это психологический рост?»
  «Начать копить на будущее можно», — сказал я. «Она была готова к переезду. Она куда-то ушла между тем временем, когда она вырвалась, и тем временем, когда ее нашли?»
  «Сожительствуешь с кем-то?»
  «Или жить одной».
  "Где?"
   «Хороший вопрос».
  «Я уже просмотрел записи о недвижимости, и у нее нет ничего. Если бы у нее был новый арендодатель, можно было бы подумать, что они позвонили бы, увидев ее лицо в новостях».
  Я сказал: «Если только тот, с кем она жила, не был заинтересован в том, чтобы не звонить».
  «Мурманн. Или Конни Лонгелос. Или оба. Где-то есть секретное место для развлечений». Нахмурившись. «Или ни то, ни другое. Время идти по следу денег».
  Мы взяли по чашке кофе с реактивным топливом из большой комнаты детективов, пошли в его кабинет и поиграли в компьютерные игры.
  При отсутствии законного способа доступа к банковским и брокерским счетам лучшим вариантом были записи о недвижимости.
  Филип Сасс и Конни Лонгеллос-Сасс владели четырьмя коммерческими участками в округе Лос-Анджелес, а также домом в Энсино и кондоминиумом в Хантингтон-Бич. Налоги на недвижимость были уплачены добросовестно, никаких залогов или крупных обременений. Склад в районе игрушек и объект в Тарзане, сдаваемый в аренду спортивному клубу, имели ипотечные кредиты, но ничего существенного по сравнению с оценочной стоимостью.
  Майло подсчитал последние оценки и присвистнул.
  «Двадцать четыре миллиона базунг».
  Я сказал: «Вероятно, это заниженная оценка, поскольку стоимость недвижимости не оценивалась годами».
  В прошлом году была продана одна недвижимость: здание, в котором размещалась художественная галерея Конни Лонгелос. Сорок процентов краткосрочного кредита по ней, но прибыль от сделки покрыла это, и Фил и Конни получили почти миллион долларов.
  «Конни не пошла ко дну», — сказал он, — «она хотела прибраться на недвижимости. О, чувак, вот и мой мотив для нее, чертовы богачи, еще одна причина их ненавидеть».
  Он переключился на активы Франклина и Изабель Сасс, придумал дом на Кэмден Драйв, офис-кондоминиум на Бедфорд Драйв, где они оба принимали пациентов, второй дом в закрытом комплексе в Вентуре, шестиквартирный жилой дом в Западном Лос-Анджелесе. Ипотечные кредиты на все, кроме основного места жительства, но, опять же, ничего обременительного. Стоимость пакета: девять миллионов.
  «Неплохо, — сказал он, — но это всего лишь треть того, что стоит его брат.
  Фрэнки поступает в медшколу, а Филли становится магнатом?»
  Я сказал: «Медицинская школа, интернатура и ординатура создают годы потерянного времени».
   доход. Фил мог бы использовать это время, чтобы заняться предпринимательством. Или Фрэнка мотивирует что-то иное, нежели накопление денег».
  "Нравиться?"
  «Практикую медицину».
  «Прямая линия между двумя точками? Это что-то надуманное». Он рассмеялся.
  «Насколько нам известно, Фрэнк так же богат, как Фил, но он вкладывает деньги в другие инвестиции, например, на фондовом рынке».
  «Может быть… эй, а что, если они хорошо выглядят на бумаге, но кто-то из них недавно спустил кучу денег на рынок или на какую-то другую аферу?»
  «Если бы кто-то из них оказался в серьезной беде, можно было бы ожидать, что они продадут недвижимость или возьмут дополнительные кредиты. Никто из них не заложен до отказа, а большая часть недвижимости Фила полностью оплачена».
  Он потер лицо.
  Я сказал: «Даже если они финансово обеспечены, может быть и неэкономический мотив. Тиара решила прижать семью, и они выбрали контроль ущерба».
  «Защищаю замок». Он вышел из системы. «Мне нужно найти способ подобраться поближе к этим аристократам». Приложив ладонь к изрытой ямкой щеке, он ухмыльнулся. «Может, мне начать с врачей. Пойти спросить о пескоструйной обработке кожи или о том, что они, черт возьми, делают с такими обломками поезда. Черт, может, и о липосакции, если у них есть промышленные шланги».
  Я сказал: «Мистер Роджерс любит тебя таким, какой ты есть».
  «К тому же моя медицинская страховка не покрывает расходы на снос и реконструкцию, а Конни Лонгелос — пьяница, которая тусуется с Мурманном, так что давайте начнем с чертовски очевидного места».
  «Прямая линия между двумя точками».
  «Это уже не кажется неправдоподобным, парень».
  «Почему это?»
  «Я так сказал».
  Мы поехали обратно в Энсино. Дом на Портико-Плейс был прекрасен под полуденным солнцем, охряный фасад был сбит до спокойного оттенка пахты, следы от шпателя придавали глубину отделке, цветки бугенвиллеи светились, как гранаты.
  Как и прежде, белый BMW и бронзовый Lexus заняли мощеный двор.
  Майло направил меня к месту в конце квартала, откуда открывался косой вид на
  Гейтс. Мы немного посидели, прежде чем он позвонил Джону Нгуену и спросил о повестке на все финансовые отчеты Сасса.
  Нгуен сказал: «Зачем ты так со мной поступаешь?»
  "Что?"
  «Делаешь меня плохим родителем. Ответ — нет, теперь иди убирайся в своей комнате».
  Прошло еще десять минут, в течение которых Майло загрязнял Seville сигарным дымом и отвечал на сообщение от Рика. Клиника, которая проводила тестирование на ЗППП и генетические нарушения, находилась в здании, принадлежащем Cedars, на Сан-Висенте. Рик позвонил директору, иммунологу, которого он знал не понаслышке, но на него накричали.
  Любое нарушение конфиденциальности информации о пациентах будет жестко пресекаться, и Рику следует быть более осмотрительным.
  Майло сказал: «Вот вам и профессиональная вежливость. Извините».
  «Этот парень всегда был придурком, не беспокойся об этом».
  «Вот почему я тебя люблю».
  «Это единственная причина?»
  «Хотите, чтобы я начал составлять список?»
  «Нет. Подожди, пока ты будешь дома и у тебя будет время объяснить».
  Еще через четверть часа Майло решил позвонить в домофон Фила и Конни Сасс.
  «Не то чтобы я имел представление, как объяснить свой интерес».
  «Всегда можно проявить мягкость и посмотреть, как они отреагируют».
  "Значение?"
  «Извиняющееся, самоуничижительное имя Сусс всплыло в личных вещах жертвы, если они будут столь любезны уделить несколько минут».
  «Преклони колени и поцелуй задницу», — сказал он. «Я бы лучше отшлифовал себе лицо». Чуть позже: «Ладно, звучит как план».
  Как раз когда он потянулся к дверной ручке, Конни Сасс-Лонжеллос вышла из своей входной двери, одетая в черный бархатный спортивный костюм и кроссовки, без макияжа, со светлыми волосами, завязанными в высокий хвост. Заведя Lexus, она опустила хардтоп и поехала к воротам.
  Филигрань электрически раздвинулась. Она повернула на юг.
  Майло сказал: «О, Владыка Расследований, веди нас в Землю Обетованную».
  Предыдущее путешествие заняло сорок лет.
   Я держал рот закрытым.
  
  
  Онни Лонгелос-Сасс поехала в маникюрный салон на улице Вентура недалеко от Уайт-Оук.
  Майло сказал: «Нигде не видно реки Иордан».
  Она оставалась внутри тридцать две минуты, и он воспользовался возможностью, чтобы убить чили-дог из близлежащего ларька и выпить две колы. Когда она вышла наружу, разглядывая серебряный маникюр, он протирал жирное пятно на лацкане содовой.
  Опустили верх Lexus, чтобы проехать полмили на восток в Шерман-Оукс. Она припарковалась перед бутиком Poppy's Daydreams.
  Никаких дополнительных мест.
  Майло сказал: «Обойди квартал». Потом: «Чёрт».
  "Что?"
  «Есть Orange Julius, а я заправился коричневой жидкостью».
  Я объехал квартал и уже приближался к магазину одежды, когда Конни снова появилась, проверила свой паркомат, скормила монеты и пошла дальше пешком.
  В одном квартале на восток находится бистро Max Cuisine.
  Майло сказал: «Интересно, это значит порционно? Повесьте U и припаркуйтесь через дорогу».
  К тому времени, как мы добрались до ресторана, Конни уже обслужили. Ее тарелка говорила, что порции были какими угодно, но не щедрыми: что-то маленькое, бледное и смутно похожее на птицу, плавающее на облаке зеленых клочьев.
  Бутылка дизайнерской воды у ее локтя, нетронутая хлебная корзина. Ее вилка висела в воздухе, пока она просматривала копию Modern Painter .
   Слишком поздно для толпы на обеде, слишком рано для ужина, и она была единственным посетителем. Но для украшенных кружевом уличных проституток и одурманенных абсентом бульварщиков, населяющих коллекцию гравюр Тулуз-Лотрека, единственным другим человеческим лицом в поле зрения была полная женщина в поварском колпаке, курившая за дальним столиком и просматривающая Le Monde .
  Когда мы вошли, Конни Сасс проигнорировала нас. Когда мы отошли на два фута, она обратила на нас внимание.
  Значок Майло раскрыл ей рот. «Все в порядке? С мужем?»
  «Все в порядке, мэм. Можно нам сесть?»
  «Эм… Думаю, да. Что происходит?»
  Она отложила вилку, затем журнал. Красивая женщина с ясными голубыми глазами и чистыми, симметричными чертами лица. Ей удалось сохранить загар, избежав при этом заметных повреждений. Может быть, краска была напылена. Или что-то, что предоставил ее зять или невестка. Врачи делают такие вещи? В Беверли-Хиллз, наверное.
  Мы сидели по обе стороны. Небольшой размер стола создавал интимность. Она отодвинулась на дюйм от туши Майло, оказалась ближе ко мне и поморщилась. Я дал ей немного места.
  «Что происходит, ребята?»
  «Извините за беспокойство. Вас зовут мисс Сасс или мисс Лонгелос?»
  "Зависит от."
  Майло приподнял бровь.
  «Я имею в виду, — сказала она, — что я пользуюсь фамилией Longellos в профессиональных целях, но юридически я Suss. Когда я встретила своего мужа, я уже была обеспеченной, поэтому сохранить девичью фамилию мне показалось проще».
  «Какую работу вы выполняете?»
  «Да, я на пенсии. Финансы, инвестиционный банкинг, вот как я познакомилась со своим мужем, я управляла деньгами в компании, которая занималась финансами его семьи. Потом я занялась искусством — почему это важно? Почему я говорю о чем-то с полицией ?»
  «Это действительно ничего», — сказал Майло, «но нам нужно быть дотошными. Ваше имя всплыло в личных вещах жертвы».
  «Жертва? Какая жертва? Я не понимаю». Она отступила назад.
  «Убийство, мэм».
  Голова Конни Лонгелос дернулась вперед, как будто ее грубо толкнули. « Что? Что, черт возьми, мое имя делает с… это безумие, вы, должно быть, ошибаетесь».
   «Конни Лонгелос», — сказал Майло. «Мы отследили тебя по этому имени».
  «Ну, это безумие, это действительно полное безумие». Она потрогала молнию своей спортивной куртки. Пышный велюр, крошечный логотип на рукаве. Итальянский бренд, о котором я никогда не слышала. «Кто эта жертва?»
  «Женщина по имени Тиара Гранди».
  «Теперь я знаю, что это безумие. Понятия не имею, кто это».
  «Ее также звали Тара Слай».
  «Тот же ответ, ребята. Это звучит как что-то, что могла бы использовать порноактриса. Нет, вы совершенно ошибаетесь, я не знаю никакой Тиары или Тары. Как мое имя всплыло — оно было на произведении искусства? Я продал много произведений искусства в свое время, я полагаю, она могла быть клиенткой».
  «Нет, мэм», — сказал Майло.
  «А что потом? Где было мое имя?»
  «Личные вещи».
  "О чем ты говоришь?"
  Майло не ответил.
  «Ты врываешься и ничего мне не говоришь?»
  «В этот момент нам нужно быть осмотрительными, мисс Сасс. А как насчет Стивена Мурманна?»
  "ВОЗ?"
  «Вы не знаете Стивена Мурманна?»
  Она усмехнулась. «Вы, ребята, зря тратите время, это, должно быть, какая-то компьютерная путаница».
  «А как насчет Стефана Мура?»
  «А как насчет того, чтобы нет?» — сказала Конни Сасс. «Это похоже на фильм-монстр, на один из тех японских фильмов».
  «Стефан?»
  «Руман. Русал вторгается в Токио», — рассмеялась она.
  Майло этого не сделал.
  «Извините, я уверена, что вы выполняете свою работу», — сказала она, — «но вы должны признать, что вам странно приходить сюда, когда я пытаюсь выпить...
  Это выдуманное слово, которое я использую для ужина и обеда. У меня ГЭРБ — рефлюксная болезнь. Поэтому я люблю есть пораньше. Как пенсионерка».
  Она взглянула на призрак пятна на куртке Майло. «Ты приходишь и бросаешься в меня именами, это чертовски странно».
  Она потянулась за журналом.
  Майло сказал: «Маркхэм Сасс».
  Ее рука отдернулась. «Мой свекор? Какое отношение он имеет к этому?»
  «Тиара Гранди знала его. Ну».
   «Марк скончался некоторое время назад».
  «Кажется, вас не удивляют эти отношения».
  «Конечно, я удивлен».
  «Честно говоря, вы, похоже, не были удивлены, мэм».
  Она выдохнула. «Ладно, ты, очевидно, говоришь об одной из шлюх Марка, но это не имеет ко мне никакого отношения. Что, она погибла, а у нее была моя визитка или что-то в этом роде? Может, Марк порекомендовал ей мою галерею. Хотя я не помню, чтобы он когда-либо интересовался галереей. Или приводил кого-то из них — у меня была стеклянная галерея неподалеку отсюда, но я ее закрыла, потому что мы получили потрясающее предложение по зданию, и, честно говоря, я устала работать».
  «Одна из его шлюх», — сказал Майло. «Так что их было много».
  «Шлюхи были неотъемлемой частью жизни Марка, это не большой секрет, офицер, — верно, детектив?»
  "Лейтенант."
  «Простите, лейтенант. Когда у нас с мужем стали серьезные отношения, перед тем как он познакомил меня со своими родителями, он предупредил меня, что стоит ожидать странных вещей».
  "Такой как?"
  «Немного больше… свободы слова, чем у некоторых».
  «Крайняя толерантность?»
  «Марк мог бы так это назвать, — сказала она, — но для меня это было крайним страусиным положением в песке. Невысказанная правда, понимаете?»
  «Отрицание».
  «Отрицание подразумевает притворство. Марк не притворялся — извините, я чувствую себя нелояльным, говоря об этом. А теперь, пожалуйста, дайте мне спокойно понырять?»
  Я сказал: «Все знали о поведении Марка, но никто не признавал этого».
  «Если Ли — моя свекровь — могла с этим жить, то какое мне было до этого дело?» Она нахмурилась. «Не то чтобы это было твое дело, Марка не было почти год, так что он, очевидно, не имел никакого отношения к тому, что происходило с этой Тиарой».
  Майло сказал: «И вы никогда не слышали о Стиве или Стефане Мурманне».
  «Повторный вопрос не изменит фактов, лейтенант».
  "Хм."
  «Хмм, что?»
  «Ваше имя было связано с Мурманном немного более непосредственно».
  Голубые глаза Конни Лонгеллос-Сасс выпучились. «О чем ты говоришь ?»
   Шеф-повар в углу оторвался от газеты.
  Майло сказал: «Мэм, мне очень жаль расстраивать вас, но произошло ужасное преступление, и когда появятся доказательства, я обязан принять меры».
  «Я не знаю никакого Русала. Или Годзиллы или Родана. Это нереально».
  «Вам не интересно, как ваше имя произошло от его?»
  «Нет, потому что это смешно». Провисание. «О, нет, ты шутишь».
  "Что?"
  «Может ли это быть очередной кражей личных данных?»
  «У вас были проблемы с кражей личных данных?»
  «Несколько лет назад кто-то увеличил счета по одной из моих кредитных карт.
  Идиоты, они использовали платиновую карту для покупки фастфуда и компьютерных игр. Я закрыл счет, и с тех пор проблем не было. Но как только что-то попадает в Интернет — вы хотите сказать, что этот Водяной выдает себя за меня?
  «Стивен Мурманн использовал вас в качестве ссылки для аренды дома. И кто-то, используя ваше имя, на самом деле отправил письмо».
  «Это психоз ».
  «Дом находится на Рассел-авеню в Лос-Фелисе», — сказал Майло.
  «Ты мог бы говорить по-гречески. По крайней мере, это я понимаю, мой отец был греком».
  Майло пролистал свой блокнот, зачитал адрес места жительства в Пасифик-Палисейдс.
  Она сказала: «У меня никогда в жизни не было почтового ящика».
  «Мэм, я должен задать вам несколько… сложный вопрос, так что, пожалуйста, не обижайтесь. Вы когда-нибудь были в реабилитационном центре?»
  Она уставилась на него. Разразилась смехом. «В реабилитационном центре? Зачем, черт возьми?»
  «У вас действительно есть правонарушение в состоянии алкогольного опьянения».
  «Это? Ох, чувак, вы такие… это было совершенно глупо».
  «Глупый, как?»
  «Разве ваши полицейские файлы не содержат подробностей? — спросила она. — О том, что на самом деле происходит при арестах?»
  «В деле указано, что вы были судимы за вождение в нетрезвом виде».
  «Тогда позвольте мне рассказать вам факты: это была одна из тех новогодних вещей. Когда вы, люди, делаете эти случайные остановки. Ирония в том, что мы с мужем даже не тусовались, мы решили остаться дома, насладиться тишиной и покоем». Тихо смеясь. «Мы выпили немного вина.
  Рислинг. Я выпил два бокала, а потом мне понадобилось... Я получил свой...»
  Персиковый румянец проступил в уголках ее загорелого лица. «Какого черта, ты уже испортила мне еду. Мне нужен был женский продукт
  и я бы выбежала, ладно? Обычно это Фил — мой муж — который ходит по ночам в аптеку или в 7-Eleven или куда-то еще, но такие вещи вызывают у него брезгливость, поэтому я пошла. И была остановлена случайным образом примерно через полминуты. И», — она вздохнула, — «не прошла дурацкий алкотест. Но, как на одну десятую процента, все это было смешно. Я пыталась объяснить этим идиотам — и да, вы, люди, вели себя как идиоты, — что я просто вышла за какими-то чертовыми тампонами, а все, что я выпила, это два бокала рислинга. Они посмотрели на меня, как на преступника, сказали, что я выдохлась на 0,09, что было больше допустимого законом предела в 0,08. Потом они меня арестовали. Я впала в истерику. И как вы, гении, с этим справились? Надели на меня наручники и засунули на заднее сиденье полицейской машины. В этот момент я полностью потерял контроль, начал кричать, умолять их позволить мне позвонить Филу. Они меня проигнорировали. От стресса у меня сильно пошла кровь, а руки были закованы в наручники, так что я ничего не мог с этим поделать».
  Ее глаза наполнились слезами. «Просто вспоминать это совершенно унизительно, но какого черта, вы хотите подробностей, я расскажу вам подробности . Я залила кровью всю их дурацкую машину, и когда они это увидели, они испугались, подумали, что я порежусь. Если бы они нашли время выслушать, все, что им нужно было сделать, это вручить мне чертов тампон, но нет, это было слишком логично. Вместо этого они вызвали фельдшеров, которые приехали, осмотрели меня и в итоге вручили мне дурацкий тампон . К тому времени меня не было дома уже больше часа, и Фил забеспокоился.
  Он сел в машину, поехал в сторону аптеки, увидел мою машину, остановился. Угадайте, что они сделали?
  Майло сказал: «Дал ему алкотестер».
  «Бинго», — сказала Конни Сасс. «Рэндом, моя задница. Должно быть, у вас есть какое-то руководство по преследованию честных, платящих налоги граждан.
  К счастью, Фил сдал. Хотя он выпил три бокала рислинга. Он весит намного больше меня, и, думаю, промежуток времени помог. В конце концов, Фил убедил их не отправлять меня в тюрьму, но я получил штраф и должен был отработать на общественных работах. В итоге я стал давать уроки по искусству детям из неблагополучных районов. Вы, ребята, обещали мне, что мое досье будет полностью стерто. Что, вы солгали? Вот это да».
  Она взяла вилку, дернула зубец и издала слабый музыкальный звук. «Теперь я рассказала вам о самом унизительном опыте в моей жизни. Теперь вы можете уйти».
  Майло сказал: «Извините, вам пришлось через это пройти».
  «Не извиняйся, просто дай мне немного тишины и покоя».
  Майло опустил голову.
   Конни Сасс спросила: «Почему ты такой угрюмый?»
  «Вопросы, которые мне приходится постоянно задавать».
  «Господи, что теперь ?»
  «Ваше имя всплыло как пациент программы реабилитации. Где Стив Мурманн также проходил лечение».
  Ее руки сжимали стол. «Это психо-ха-тично . Где это предполагаемое место?»
  «Пасадена. Пробуждения».
  «Единственное, что приводит меня в Пасадену, это Роуз Боул, и последний раз, когда мы были на игре четыре года назад. Это, должно быть, кража личных данных». Ее брови нахмурились, затем разгладились. «Может быть, это одно из тех мошенничеств Medi-Cal, когда они выставляют счета за услуги, которые никогда не были оказаны? Я поклянусь на стопке Библий, что я никогда не была ни в каком реабилитационном центре, и у меня нет проблем с алкоголем, и я не знаю по имени ни одну из шлюх моего тестя, и я не арендовала почтовый ящик». Замолчав, чтобы перевести дыхание. «То же самое касается любых отношений с Русалом». Хихикая. Пронзительно. Она превратила руку в пикирующий реактивный самолет. «Берегись, Токио».
  Шеф-повар посмотрел в нашу сторону.
  «Уморительно», — сказала Конни Сасс.
  Майло сказал: «Лицо Тиары Гранди было в новостях».
  «Я никогда не смотрю новости, это слишком удручающе», — она похлопала Майло по манжете.
  «Спасибо, лейтенант».
  "Для-"
  «Полностью избавившись от аппетита, я пытался сбросить несколько фунтов, вы облегчили мне задачу».
  Вытащив купюры из кошелька из кожи аллигатора, она подошла к шеф-повару. «Это было восхитительно, Франсуаза, но я заберу это домой».
  «Конечно, Конни».
  Франсуаза отнесла тарелку на кухню. Пока Конни Сасс ждала, она стояла к нам спиной.
  Майло сказал: «Спасибо, что уделили нам время, мэм».
  Нет ответа.
  Когда мы уходили, она сказала: «Ты должен меня поблагодарить. Это такие люди, как я, финансируют эту комедийную рутину, которую ты выдаешь за работу».
  
  
  Серия звонков в Valley Traffic подтвердила подробности о вождении Конни Сасс в нетрезвом виде.
  «Ненавижу, когда им можно верить», — сказал Майло. «Ты чувствуешь в ней что-то обманчивое?»
  «Кого угодно можно обмануть, — сказал я, — но она казалась настоящей».
  «Так что вычеркни одного члена семьи. Вместе со всем этим чертовым делом, которое я строил. Может, она права, и все сведется к мошенничеству...
  и этот психиатр Мэнлоу был в этом замешан. Она тоже казалась натуралкой, но как вы сказали.
  Я сказал: «Если Мэнлоу была замешана в мошенничестве, почему она призналась, что кто-то, использовавший имя Конни, вошел в программу?»
  «Она на самом деле не говорила об этом открыто, Алекс, она просто не отрицала этого». «По сути, она нам сказала, даже не сказав этого открыто».
  «Это может быть потому, что мы застали ее врасплох. Или она одна из тех лжецов, которые считают, что лучше всего говорить частичную правду».
  Он позвонил в медицинскую комиссию, получил голосовое сообщение в отдел этических жалоб. Ни одной жалобы на Элизабет Эллисон Мэнлоу.
  Я сказал: «Кто-то мог зарегистрироваться и заплатить как Конни без ведома Мэнлоу. Пока страховка не была выставлена, не было бы причин проверять удостоверение личности».
  «Столько денег, — сказал он, — значит, у кого-то их еще много.
  Как и любой из Сассов».
  «Использование чужого имени было бы хорошим способом скрыть тот факт, что вы проходите лечение. Но это также акт агрессии, так что, возможно, нам следует поискать кого-то, кто обижен на Конни».
  «Это может быть кто угодно».
  «Семьи — это эмоциональные котлы, но выдавать себя за женщину почти наверняка означает женщину», — сказал я. «Остаются Леона и невестка — Изабель. Я не вижу, чтобы Леона подвергала себя такому риску.
  Изабель также врач. Легкий доступ к наркотикам, и это могло привести к зависимости. А как врач, разоблачение могло означать потерю лицензии, так что у нее были веские причины скрывать свою личность. И, как Конни, она была бы знакома с сексуальными выходками Марка».
  «Она регистрируется под именем Конни, заводит дружбу с Мурманном, рассказывает ему о своей сумасшедшей семейке».
  «Реабилитация поощряет исповедь. Такой парень, как Мурманн, услышал бы Big Money Old Guy Young Chicks. Он вспоминает Тиару и говорит: «У меня есть отличная идея».
  «Непослушная доктор Изабель». Он прижал обе руки к вискам. «Или мы все мокрые, и фальшивая Конни может оказаться кем-то не из семьи, кто знает достаточно, чтобы устроить неприятности. Как сотрудник, Бог знает, сколько людей нужно, чтобы управлять этим хозяйством. Какая-нибудь горничная или дворецкий думает, что может загребать несколько тысяч, это может быть достаточной мотивацией».
  «Миллионы лучше тысяч».
  «Будешь с семьей, а?»
  «Возможно, это мой профессиональный риск, но мне так кажется».
  Он позвонил в медицинские кабинеты докторов Франклина и Изабель Сасс. Выдержав записанную мини-лекцию о воздействии солнца, прочитанную под музыку в стиле нью-эйдж, он добился человеческого голоса.
  «Кабинет врача».
  «Я хотел бы получить консультацию по поводу дермабразии».
  «Вы пациент, сэр?»
  «Нет, но, возможно, захочу. Завтра что-нибудь?»
  «Давайте посмотрим… Доктор Фрэнк забронирован, а вот у доктора Изабель отмена в три».
  "Идеальный."
  «Могу ли я получить информацию о вашей страховке?»
  «У меня его нет с собой, но я обещаю принести».
  «Пожалуйста, сэр. Это важно».
  Он отключился. «Это может обернуться плохо, если Конни уже жалуется остальным членам семьи на свой испорченный данч». Он фыркнул.
  «Гении дорожного движения определенно подкачали меня. Одна десятая процента, и они относятся к ней как к преступнице».
  «Установите правила, и некоторые люди перестанут думать».
  «Разве это не правда, амиго? Мы с Риком знаем парня, который раньше был
  профессиональный теннисист, заболела пятка, поэтому его врач выписал ему разрешение на парковку для инвалидов. Несколько недель спустя пятка заживает, но Жан-Жорж все еще гоняет на своем Ягуаре, где ему вздумается. Тем временем, какой-то бедняга с одной рукой и сломанной ногой вынужден одолжить колеса у приятеля и паркуется на месте для инвалидов.
  Когда он выйдет, нацист-парковщик напишет ему рапорт. Справедливо.
  Но какова вероятность, что нацист, увидев одну руку и покалеченную ногу, порвет билет?»
  Большая рука хлопнула по приборной панели. «Примерно то же самое, что и приглашение на следующую встречу выпускников Suss». Покачав головой. « Данч . Моя фишка — обжора » .
  «Хроническое обжорство?»
  «Я думал «постоянно», но и этого хватит».
  Я повел Бенедикт Каньон через горы, пока Майло проверял сообщения. Шериф по имени Палмберг позвонил десять минут назад.
  Прищурившись, он разглядел номер. «Станция Малибу. Не могу придумать ни одной причины провести день на пляже».
  Сотрудник дежурной части в Малибу сказал: «Никто с таким именем здесь не работает».
  «Он позвонил мне оттуда».
  "Хм."
  «Лейтенант Стерджис. Полиция Лос-Анджелеса».
  «Подождите». Через несколько мгновений: «Он из Даунтауна, но был здесь сегодня утром. Вот его мобильный».
  Один звуковой сигнал, а затем басовый гул произнес: «Ларри Палмберг».
  «Майло Стерджис перезванивает вам».
  «Майло», — сказал Палмберг, словно переваривая имя. «У нас тут в Топанге убийство, которое, как мне показалось, может вас заинтересовать. Меньше чем в миле к северу от того места, где у вас было убийство на прошлой неделе, и тело, похоже, примерно того же времени, плюс-минус. Может, и не связано, но опять же».
  "Мужчина или женщина?"
  «Мужчина, два огнестрельных ранения в спину, патроны «магнум». Выбит позвоночник и все, что перед ним».
  «Есть ли какие-нибудь признаки ружья?»
  «Нет, всего два пулевых ранения. Разложение довольно сильное, но я могу сказать, что он был приличного размера, покрасил волосы в блондина, в водительских правах указано, что его мама назвала его Стивен Мурманн. Я поискал информацию о нем, у парня неоднозначное прошлое. Знаю
   ему?"
  «Я знаю о нем, Ларри», — сказал Майло. «Не могу дождаться, чтобы познакомиться с ним».
  Следователь по расследованию убийств шерифа Лоренцен Палмберг был ростом шесть футов четыре дюйма, весом двести пятьдесят фунтов, ему было за пятьдесят, с седым ежиком и крепкими розовыми щеками. Золотые очки с маленькими линзами сморщили серьезный нос. Он с энтузиазмом курил, потушил сигарету, когда мы вышли из «Севильи».
  Представления были быстрыми. Палмберг достал твердую пачку «Парламентов», передавая ее из рук в руки. В остальном он выглядел безмятежным. Депутатов в коричневой форме было предостаточно, Палмберг был единственным человеком в штатском: хорошо сшитый серый костюм в тонкую полоску, белая рубашка с воротником-стойкой, оранжевый галстук с узором в виде благородных голов ирландских сеттеров. Одна пыльная черная туфля постукивала по восточному краю дороги.
  Он указал туда, где одетые в белое специалисты по расследованию преступлений суетились над чем-то, примерно в тридцати футах внизу. Объект их внимания лежал на десятифутовой мини-столовой горе, высеченной из склона холма веками эрозии.
  Если бы тело не приземлилось там, оно бы откатилось еще на сотню футов в густые заросли.
  «Вот где это началось». Пальмберг подошел к ближайшему маркеру улик и кивнул на большое коричневое пятно, расползающееся по асфальту, грязи и траве. Куски чего-то похожего на пеммикан валялись в кустах.
  Когда-то жизненно важные органы, высыхающие на солнце. Мы все в конечном итоге становимся нежизнеспособными.
  Я спросил: «Во что он одет?»
  "Черный костюм, то, что раньше было белой рубашкой. Черный галстук. Думаю, его последняя ночь была шикарной".
  Тот же наряд, который я видел снаружи Фоуборга. Я ждал комментария Майло, но он просто сказал: «Кто его нашел?»
  «Вертолет», — сказал Палмберг, — «какой-то парень из отдела недвижимости проверяет большие участки свободной земли. Пилот опустился так низко, как только мог, чтобы убедиться, что это то, что он думал, а затем позвонил нам».
  «Хороший глаз».
  «Раньше он занимался регулированием дорожного движения для вас, ребята. Видимо, старые привычки трудно искоренить».
  Палмберг поправил и без того безупречный лацкан. «Фильм, который крутится у меня в голове, пока не появится что-то получше, таков: Мурманн был с кем-то в машине, они остановились, чтобы полюбоваться видом. Он смотрит в ту сторону, стрелок оказывается позади него, делает
   дело. Мурманн либо катится вниз сам, либо его слегка подталкивают.
  Нет никаких признаков серьезной борьбы и следов волочения, поэтому я полагаю, что гравитация была на стороне стрелка, на самом деле не требуется большого усилия, если вы приводите вещи в движение. Тело остановилось там, где остановилось, потому что зацепилось за какие-то ветки. Без этого мы бы никогда его не нашли».
  Майло спросил: «Есть ли у вас какие-либо предположения, на каком расстоянии находился стрелок?»
  Палмберг пристально посмотрел на белых. «Их лучшая догадка — десять футов, плюс-минус. Из-за разложения трудно сказать наверняка, но никаких явных точек, так что, вероятно, это не контакт или крупный план. Я вижу, как стрелок предлагает им остановиться, чтобы полюбоваться видом, а затем под каким-то предлогом садится в машину, достает оружие и стреляет в Мурманна, прежде чем Мурманн понимает, что происходит. Твоя жертва была застрелена, да? Но ты здесь?»
  «Выстрелил из дробовика, но также был прибит пулей 45-го калибра».
  «Два плохих парня?» — сказал Палмберг. «Никаких признаков этого у меня, а найденный нами снаряд был .357. Так что вы знаете об этом парне?»
  Прикрыв глаза ладонью, Майло всмотрелся в место преступления. «Он был главным подозреваемым в моем убийстве, но теперь мне, возможно, придется переделывать свой собственный фильм. Откуда вы узнали о моей жертве?»
  «Что ты думаешь?» — сказал Палмберг. «Я преданный своему делу детектив, изучаю ежедневную статистику, как будто это мой отчет по холестерину». Он рассмеялся долгим, глубоким смехом. «Нет, я видел это по телевизору, а потом, когда узнал, куда слили это, я начал задаваться вопросом. Так скажи мне, Майло, если Мурманн был твоим лучшим, почему его не упомянули в новостях?»
  «Все, что у меня было на него, — это предчувствие».
  «Чувства хорошие, я закрыл много дел с помощью чувств».
  «Скажите это начальству», — сказал Майло. «Постановление суда было таково, что у меня недостаточно средств, чтобы выходить на публику».
  Палмберг хмыкнул. «Мои начальники, наверное, сказали бы то же самое.
  В любом случае, это не помогло бы, учитывая, что Мурманн гнил там уже несколько дней, и, возможно, его прикончили той же ночью, что и твою Джейн Доу».
  «У Джейн теперь есть имя. Тиара Гранди работала девушкой по вызову, а в итоге стала любовницей папика».
  «Папаша у тебя на примете?»
  «Также умер полгода назад, естественной смертью».
  «Боже, этот город их сожрёт. Какого рода натуральность?»
  «Сердце, ему было под семьдесят, он не следил за уровнем холестерина ».
   «Есть ли какие-нибудь зацепки?»
  «Тело Мурманна может быть зацепкой, Ларри. Его видели с Тиарой в ночь ее смерти, и мы думаем, что она была на свидании, но не с ним».
  Он кивнул мне.
  Я описал сцену в Фоборге.
  Палмберг сказал: «Фальшивая кинозвезда с фальшивым телохранителем. Какая-то игра, да? Ты думаешь, еще одна богатая цель?»
  Майло сказал: «Богатый социопат, который вступил в сговор с Мурманном, чтобы застрелить Тиару, а затем милей позже расправился с Мурманном, чтобы замять все концы. Здесь есть следы шин?»
  «Если они там и были, то их давно уже нет». Пальмберг снял очки, проверил линзы, соскреб с них что-то.
  «Есть ли какие-то конкретные кандидаты на роль этого коварного торговца смертью?»
  «Мы присматривались к наследникам папочки, думая, что, возможно, Тиара попыталась заняться вымогательством, когда лишилась средств к существованию».
  «Богатые люди любят делегировать полномочия».
  «Конечно, так и есть», — сказал Майло. «Проблема с наемным убийцей в том, как мне получить доступ к денежному следу?»
  Палмберг снова надел очки. «Похоже, мы оба в отличной форме. У вас проблемы с обменом файлами?»
  «Как только вернусь, отправлю вам факс».
  «Я сделаю то же самое, приятель. Как только у меня будет файл».
  Они обменялись визитками.
  Майло сказал: «В моем файле есть данные матери Мурманна, она живет в Ковине, милая леди».
  «Разве они не все такие, — сказал Палмберг. — Тебе повезло, ты опоздал на милю с уведомлением».
  «Вот черт».
  «Лучшая часть работы, да? Мы говорим о простом хорошем или действительно хорошем?»
  «Очень мило».
  Пальмберг весело выругался.
  Майло снова осмотрел место преступления. «Ты уже был там?»
  «Дважды. Во второй раз, когда у меня порвались штаны, мне пришлось сменить костюм. Вы можете подумать дважды».
  Майло спросил: «Ты держишь под рукой запасные вещи?»
  «Все эти годы телесных жидкостей?» — сказал Палмберг. «Вы не знаете?»
  Палмберг ждал на дороге, разговаривая по мобильному телефону, пока Майло и я
   спустился вниз, ступая боком, но все равно несколько раз поскальзываясь.
  Плоская поверхность оказалась неглубоким кратером, больше, чем я предполагал, ближе к двадцати футам в ширину. Небо над ним было огромным, темно-синим, шелковистым от перистых облаков. Земля была твердой, серой там, где она не была коричневой, и устланной диким шалфеем, горчицей, увядающими маками, редкими борющимися ростками сосны.
  Великолепное место, широко открытое и солнечное. Весь этот сладкий воздух не смог победить вонь разложения. Мы добрались до тела как раз в тот момент, когда бригада коронера закончила упаковывать.
  Три техника, женщина и двое мужчин. Они скатили каталку с защелкой, выглядели недовольными перспективой ее обратно поднять.
  Один из мужчин сказал: «Привет, лейтенант».
  «Уолт. Могу ли я взглянуть на него, прежде чем ты его заберешь?»
  Уолт расстегнул молнию на сумке до уровня талии. Абстрактно-гуманоидная масса, частично кожаная, частично сочащаяся головным сыром, поймала свет с великолепного неба. Глаза исчезли, канапе для находчивых птиц. Какой-то плотоядный пировал на шее, выдавливая кровеносные сосуды, мышечные волокна и сухожилия. Белая рубашка была разорвана, черный галстук превратился в кровавую ленту. Раздробленные ребра торчали из огромной выходной раны. Сгнившая губка легкого и деградировавшая резина сердца усеивали разорванную грудь. Мертвые личинки покрывали все, как отвратительная подброшенная свадебная рисовая каша.
  Майло повернулся ко мне. «Есть хоть что-то, что хоть отдаленно напоминает?»
  Я сказал: «Прическа та же самая. Одежда та же самая, и общий размер тоже».
  Уолт спросил: «Вы теперь приводите свидетелей на место преступления, лейтенант?»
  «Этот свидетель уполномочен». Он представил меня как консультанта полиции, но не объяснил мою связь с Мурманном. Все три техника были озадачены, но никто ничего не сказал.
  Женщина сказала: «Если он есть в деле, мы можем проверить его личность. Можно распечатать большой палец левой руки и безымянный палец, остальные пальцы обглоданы до кости».
  Уолт спросил: «Что-нибудь еще вам нужно, лейтенант?»
  Майло сказал: «Нет, спасибо. Застегни его».
  Уолт сделал это, не глядя на тело.
  Второй мужчина, моложе и темнее, сказал: «А теперь самое интересное, затащить его туда. Нам не следовало бы этого делать, но водители застряли в пробке, а детектив Палмберг хочет транспорт как можно скорее».
  Уолт сказал: «Это было телевидение, они присылали нам вертолет, делали эту яркую штуку с корзиной. Вертолет нашел его в первую очередь».
  «Телевидение», — сказала женщина, — «Я бы пригласила сюда визажиста и накладные сиськи и разговаривала бы как идиотка». Она захлопала ресницами. «Cee Ess Eye в
   ваш одноразовый, давайте сделаем ультразвуковое магнитное поперечное сечение левого латерального дорсального фибрио-филаментного включения. Тогда мы узнаем, кем был его прадедушка, что он ел на День благодарения шесть лет назад и что шнауцер его двоюродного брата думает о сухом корме.”
  Все улыбнулись.
  Молодой человек сказал: «Если вы спросите меня, то каталкой пользоваться гораздо сложнее. Вы, ребята, несите тело, а я займусь каталкой».
  Женщина сказала: «Все, что угодно, лишь бы избежать состава преступления, Педро».
  Педро сказал: «Ты хочешь заняться каталкой, Глория, а я займусь телом».
  «Дети, дети», — сказал Уолт. Майло: «Их никуда не возьмешь».
  Майло сказал: «Если вам нужны еще две пары рук, мы к вашим услугам».
  Педро сказал: «Ничего страшного, мы жеребцы CSI, со всем справимся к первой рекламе».
  Уолт сказал: «Говори за себя, герой боевиков. У меня и так спина неделю ныть будет, они хотят помочь, да благословит их Бог».
  Майло осмотрел склон. «Есть ли здесь еще что-нибудь, кроме него, о чем мне следует беспокоиться?»
  «Немного крови», — сказал Уолт, «но большая ее часть на дороге и на первых десяти футах от падения. Мы пометили и упаковали фрагменты кожи, но все, что вы получите, это больше этого парня, борьбы не было».
  Майло все равно проверил местность, раздувая ноздри, а затем сжимая их.
  «Как насчет того, чтобы двое из вас понесли каталку, а остальные сформировали похоронную процессию?»
  «Это план», — сказал Уолт.
  Мы начали восхождение.
  Педро сказал: «Господь — мой пастырь. Жаль, что это не овца».
  
  
  На следующий день Майло не вышел на связь, а мой звонок Гретхен с вопросом о том, как дела у Чада, остался без ответа.
  Мы с Робин пошли на ужин в итальянский ресторан, о котором она слышала. Маленький бульвар Санта-Моника на западной окраине делового района Беверли-Хиллз. Семейный, жена готовит, муж принимает гостей, две девочки-подростка обслуживают. Все домашнее, хорошее вино.
  У нас обоих изо рта пахнет чесноком, что является столь же хорошим определением дипломатии, как и любое другое.
  Когда мы вернулись домой и вытащили Бланш из клетки, она с особым энтузиазмом лизнула мою руку. То же самое сделала и Робин, а потом рыгнула. Теперь у нас был консенсус.
  Раздался звонок в дверь.
  Бланш подбежала к дому и села там, виляя обрубком хвоста.
  Робин сказала: «Кто-то, кого она очень хочет увидеть».
  Голос с другой стороны проревел: «Должно быть, это моя внешность».
  Она впустила Майло. «Надеюсь, я не помешала, дети».
  Поцелуй в щеку заставил его поморщиться. «Спагетти с олио и много чеснока».
  «Главный детектив. Пойду воспользуюсь ополаскивателем для рта».
  «Я просто подумал, что мы все могли бы выйти. Увы».
  «Мы с радостью вас накормим».
  Он развел руками. «Жертвы, на которые я иду ради дружбы».
  Когда мы шли на кухню, Робин спросил: «Как Рик?»
  «В смысле, как так получилось, что я обедаю один?»
  «Нет, дорогая. Я имею в виду, как Рик».
   «Занят», — сказал он. «На дежурстве и, вероятно, точит свой скальпель, пока мы разговариваем. Я тоже занят, с той лишь разницей, что он действительно собирается что-то сделать». Он остановился. «Но не позволяйте мне разрушить вашу счастливую, здоровую домашнюю атмосферу. На самом деле, мне, наверное, стоит взять отпуск, пока мой вирус хандры не заразил кого-нибудь».
  «Не будь глупым», — сказал Робин. «Что я могу тебе принести? Надеюсь, что-нибудь с чесноком, чтобы мы все могли общаться».
  Три поспешно съеденных сэндвича с мясным ассорти и столько же холодных Grolsches спустя, он отпустил ремень на пару делений и широко улыбнулся ей. «Ты ангел-хранитель — кому нужен Прозак?»
  «Плохой день, Большой Парень?»
  «Ничего сегодня».
  Я спросил: «Нет, доктор Изабель?»
  «Если бы она была немного милее, мне бы понадобился инсулин. Она сидела со мной больше получаса, тщательно изучила историю болезни, осмотрела мою шкуру и сделала вид, что все не так уж плохо, а затем подробно изложила все «за» и «против» дермальной абразии и кучу альтернативных методов лечения. К концу я почувствовал себя настолько виноватым из-за того, что обманул ее, что чуть не подписался».
  Робин спросила: «Мы говорим об одной из невесток?»
  «Да. Другая была не такой дружелюбной, но, учитывая, как мы вломились к ней и вытащили неприятные воспоминания, она была чертовски близка к святости. Итог: они обе производят впечатление честных, солидных и совершенно некриминальных, и в их прошлом нет ничего, что могло бы намекнуть на что-то отвратительное».
  «Почему вы посмотрели на них, а не на их мужей?»
  «Потому что кто-то использовал имя первой невестки, чтобы записаться в реабилитационный центр, то есть другую женщину».
  «Доктор Изабель», — сказала она. «Как зовут другую?»
  «Конни Лонгелос».
  Робин сказал: «Конни может быть мужским именем. Конни Мэк раньше был тренером «Янкиз».
  «Откуда ты знаешь такие вещи?»
  «Папина дочка». Она опустила глаза, как всегда, когда вспоминает отца.
  «Я впечатлен», — сказал он. «К сожалению, хозяин дома сказал, что это была женщина».
  Робин сказал: «Я только что усложнил тебе жизнь, Большой Парень?»
  Я сказал: «Вообще-то».
   Они повернулись ко мне.
  «Владелец дома мог предположить, что это женщина, судя по имени в справке. Он ни с кем не разговаривал».
  «Действительно», — сказал Майло. Он поморщился. «Возможно, вы предотвратили серьезное туннельное зрение. Я бы поблагодарил вас за то, что вы мыслите нестандартно, но тот, кто болтает о нестандартном, очевидно, никогда там не был».
  Робин похлопал его по руке. «Хочешь десерт?»
  
  
  проводил Майло до машины.
  «Поблагодарите Робина за еду».
  «Ты уже это сделал».
  «Повтори это еще раз. На десерт».
  «У нас не было десерта».
  «Конечно, да», — сказал он. «Милое озарение». Покачав головой. «Конни Мак. Почему бы и нет, черт возьми? Завтра этих братьев осмотрят».
  Я сказал: «Место жительства фальшивой Конни было в Пасифик Палисейдс, что не так уж далеко от обоих убийств. По пути, если вы едете из БХ»
  «Должна быть какая-то связь… ладно, приготовьтесь, Фил и Фрэнк. Если я смогу получить подкрепление, я присмотрю за ними обоими. Если нет, я начну с Фила, потому что у него более гибкий график. К тому же, он женат на настоящей Конни, и я могу представить, как какой-нибудь недовольный муж вытворяет что-то подобное».
  «В личном деле Фила нет ни одного случая вождения в нетрезвом виде».
  «У Фрэнка тоже ничего, но, что поделать, это может быть удачей. Как у Фила в ту ночь, когда он прошел мимо алкотестера». Он рассмеялся. «Удача на вершине клуба сперматозоидов. Ладно, сладких снов, если есть что-то, что может тебя просветить, я расскажу».
  Звонок в одиннадцать утра был не от него. Заблокированный номер, прямиком на мою личную линию.
  «Док, это Мо Рид. Лейтенант просил передать, что его вызвали в центр города, не знает, как долго».
  "Беда?"
   «Если вы назовете совещание по статистике проблемой».
  «Он уже некоторое время избегает этого».
  «Шеф звонит вам лично и… высказывает свое мнение, вы не избегаете».
  «Спасибо, Мо. Что-нибудь еще?»
  «Шеф разбудил его в шесть утра», — сказал Рид. «Хорошо, что можно начать день».
  Я ввел имя каждого близнеца Сасса в несколько поисковых систем, сравнив их с Топангой, Пасифик Палисейдс, Малибу, парой городов Западной долины. Ничего.
  В полдень я спустился по лестнице кухни, пересек сад в студии Робин, остановился, чтобы покормить рыбок. Она изучала ту же верхнюю деку гитары, держа ее на свету, постукивая по разным точкам, проводя пальцем по внешним контурам. На мой взгляд, она не сделала с ней многого. В десяти футах от меня Бланш дремала на своей собачьей подстилке.
  «Что случилось, дорогая?»
  «Майло связан, я подумал, что стоит еще раз взглянуть на дом Филипа Сасса».
  Она взяла стамеску, вытерла лезвие, отложила ее. «Я составлю тебе компанию — не удивляйся так. Почему бы и нет?»
  «Во-первых, это будет скучно».
  «Со мной, чтобы составить тебе компанию? Теперь я оскорблен».
  «Со мной все будет в порядке, а ты будешь в ступоре».
  Она обняла меня за талию. «Мне вообще не следует заниматься резьбой. Слишком отвлекаюсь».
  «Чем?»
  «Её. Я знаю, что рациональной причины нет, но иногда я устаю игнорировать то, что я чувствую. Какая вторая причина?»
  «Какая вторая причина?»
  «Вы сказали «за одного». Сколько будет два?»
  У меня не было возможности отыграться.
  Она сказала: «Вот и все. Со мной мы сможем сойти за любящую пару, и тебя вряд ли примут за чудака-шпиона».
  «Полагаю, мне не понадобится мой засаленный плащ и мой нос Граучо».
  «Нос может быть симпатичным, но шерсти определенно нет».
  Она подтолкнула меня к двери. Бланш проснулась, потянулась, зевнула, навострила уши, а затем по-бульдожьи поскакала за нами.
  «Ты уверен, что хочешь это сделать? Это, вероятно, закончится очень
   ничего».
  «Не унывайте», — сказал Робин. «Это будет весело. Или, по крайней мере, по-другому».
  «Энн и Энди, да?»
  «Я думал о Нике и Норе».
  «Мы берем с собой Асту?»
  Она подумала об этом. «Нет, она быстро надоедает».
  Мы добрались до Портико-Плейс незадолго до часу дня. Вороны каркали, белки носились по деревьям, но никаких признаков человеческого жилья, что является обычным явлением для любого элитного района Лос-Анджелеса. Было доступно то же самое место для обзора, но я припарковался к югу от дома и подальше, чтобы избежать шаблона.
  Косой обзор, но достаточно хороший, чтобы разглядеть BMW и Lexus на мощеном дворе.
  Робин сказал: «Хорошее место. Для одного из них».
  «Мак-Особняки?»
  «Нет, это лучше, чем McMansion. Хорошие пропорции. Но новые попытки подделать старое никогда не работают, не так ли? И все же, это смелая попытка».
  Она протянула мне один из приготовленных ею сэндвичей.
  Ростбиф на ржаном хлебе, горчица со вкусом хрена, завернутая точно в фольгу. Картофельные чипсы, ломтики соленых огурцов, дымящиеся банки с газировкой. Все упаковано в мини-холодильник.
  «Это слишком цивилизованно», — сказал я.
  «Что ест Майло?»
  «Буррито — это мое любимое блюдо, но есть и что-то быстрое, массивное и жирное».
  «Ну», — сказала она, — «почему бы не поднять немного уровень, в классовом плане? Даже когда делаешь что-то нецивилизованное».
  «Что нецивилизованного в наблюдении?»
  «Мы не смотрим, мы охотимся, ангел. Молимся, чтобы кто-то оказался беспомощным и бился в ловушке с защелкивающимися челюстями».
  «Это тебя беспокоит?»
  "Нисколько."
  Мы закончили есть и пить, просидели еще двадцать три минуты, прежде чем ворота распахнулись.
  Конни Лонгелос выехала на своем «Лексусе» на дорогу и повернула на юг.
  Проходит прямо мимо нас, но смотрит прямо перед собой.
  «Красивая женщина», — сказала Робин. «Но какая-то мрачная, насколько я мог судить
  
  видите ли. Если ее муж так с ней поступил, то быть довольно очевидным недостаточно».
  Через четырнадцать минут BMW выехал. Филипп Сусс сидел за рулем, высоко двигая губами и улыбаясь во время разговора.
  Робин сказал: «Ничего страшного. Тот, с кем он общается, делает его счастливым».
  Сусс тоже направился на юг.
  Я подождал немного, прежде чем последовать за ним.
  Робин сказал: «Это совсем не скучно».
  Когда Майло и я следовали за Конни Сасс, она ехала на восток по бульвару Вентура в Шерман-Оукс. Ее муж ехал по той же магистрали на запад, избегая автострады и продираясь сквозь плотный полуденный трафик. Легко было за ним следить, поскольку он подталкивал свой путь к деловому району Энсино. Я держался на три длины машины позади, время от времени сокращал разрыв, прежде чем отступить, мельком видел его все еще двигающийся рот.
  Он остался на Ventura через Tarzana и пересек Woodland Hills, где повернул налево на Canoga Avenue, снова налево на Celes Street, направо на Alhama Drive. Остановившись перед желтым одноэтажным коттеджем сороковых годов, он подошел к входной двери, позвонил в звонок, был впущен.
  Робин сказал: «Красивая белая льняная рубашка, сшитые на заказ брюки, начищенные туфли, и волосы блестят. Он точно не играет в покер с парнями».
  «Нора наносит удар».
  «Никогда не знал, что ты упускаешь, а? Серьёзно, Алекс, разве он не показался тебе крутым? Как на горячем свидании? И посмотри на «Мустанг» на подъездной дорожке. Это женская машина».
  Бледно-голубой фастбэк, белый салон. Наклейка на бампере имела что-то похожее на японский иероглиф.
  Я скопировал номера тегов. Робин взял лист из моего блокнота и набросал персонажа.
  Проехав квартал, я развернулся, занял позицию на севере. Выключил двигатель, потому что Фил Сасс мог не заинтересоваться быстрым заездом.
   Через несколько секунд он появился, а за ним — женщина.
  Потом еще один.
  Две высокие, стройные женщины лет двадцати или тридцати, каждую из которых венчала грива длинных, густых, темных волос, которые развевались на ветру.
  Фил Сасс шел с ними под руку, смеясь и неторопливо направляясь к своей машине.
  Я был слишком далеко, чтобы разобрать этническую принадлежность, но обе женщины были одеты в крошечные обтягивающие топы — один красный, другой черный — ультраузкие джинсы, которые вечным образом облагораживали ноги, и тонкие каблуки, достаточно высокие, чтобы превратить ходьбу в эквилибристическое упражнение. Фил Сасс держал пассажирскую дверь открытой и наклонил сиденье вперед, чтобы дать доступ одной из женщин. Когда она присела и втиснулась на заднее сиденье, он похлопал ее по попе. Другая женщина покрутила бедрами и сделала то же самое с его задом. Он поцеловал ее. Она ответила ему тем же.
  Робин сказал: « Определенно, слова «довольно » было недостаточно».
  Я подождал, пока BMW не вернется в Селес, прежде чем последовать за ним. Доехал до перекрестка с Каногой как раз вовремя, чтобы заметить скорость Фила Сасса на юг. После быстрого поворота направо на Дюметц он проехал меньше мили, прежде чем влиться в Топангу. Пятнадцать минут спустя он свернул на Олд Топанга-роуд и въехал на гравийную стоянку ресторана с деревянными стенами.
  Сатори.
  Робин сказал: «Ну, посмотрите на это».
  Мы с ней обедали здесь несколько раз, когда у нас было свободное время и романтика на уме. Это было давно. Слишком долго?
  Обстановка представляла собой разрозненный набор укрытых листвой патио и уютных обеденных залов с каменным полом. Из некоторых открытых зон открывался вид на залив Топанга. Я запомнил меню как органическое без самодовольства, с уклоном в сторону вегетарианства, но с некоторым количеством животного белка, хорошими винами, высокими ценами.
  Прекрасно, когда ты с нужным человеком и пчелы не роятся. В последний раз, когда мы с Робином были здесь, мама-енот присматривала за выводком хнычущих щенков на берегу ручья.
  Фил Сасс и его женщины вошли под деревянную арку, обнявшись.
  Робин и я наблюдали из «Севильи», теперь уже достаточно близко, чтобы различить этническую принадлежность. И преобладающее настроение.
   Кавказец.
  Счастлив, граничащий с головокружением.
  Обе женщины были великолепны, с подтянутой чувственностью созданий, живущих своей внешностью.
  Я подумал о Тиаре Гранди и задался вопросом, была ли она здесь когда-нибудь с Марком Сассом.
  Или кто-то из его сыновей.
  Робин сказал: «Сэндвичи были не такими уж большими, давайте пообедаем».
  «Вы, должно быть, принимаете меня за Майло».
  «Быть Майло имеет свои преимущества, дорогая. Давай, пойдем, я же говорил, что обеспечу прикрытие. Одинокий парень, шпионящий за ними, привлечет внимание. Мы любим друг друга, все будут рады».
  Она открыла пассажирскую дверь, помедлила. «Нам нужен план?»
  «Просто будьте незаметны и узнайте все, что сможете».
  «Я могу быть незаметной», — сказала она. «Мы можем держаться за руки, притворяться, что у нас на уме только мы».
  Ресторан был почти пуст, что сыграло нам на руку, поскольку хозяйка разработала стратегию рассадки гостей.
  Проводив нас на патио, увитое соснами, она подвела нас к столику, за которым можно было уединиться и полюбоваться прекрасным видом на журчащую воду.
  Очаровательно. Но это поставило нас слишком близко к задней кабинке, где расположились Фил Сасс и пышнотелые брюнетки. Поставило нас спиной к праздничному трио.
  Робин спросил: «А как насчет этого?» и указал на менее популярную станцию с четким фронтальным видом на группу Сасса.
  Брови хозяйки поползли вверх. «Как пожелаете».
  «Спасибо за первый, но это наш особенный стол», — сказал Робин. «Мы были здесь на нашу последнюю годовщину, случайно проезжали мимо и решили быть спонтанными».
  Хозяйка улыбнулась. «Спонтанность — это хорошо».
  Фил Сасс заказал два холодных чая, один из которых он выпил, а другой накрыл сложенной салфеткой. Женщины выбрали бокалы с шампанским.
  Легкомысленные девушки, со всеми правильными движениями: взмахи волосами, облизывание губ, стратегические прикосновения к плечам, рукам и щекам Фила Сасса.
  Та, что в красном топе — бретелька через шею, открывающая безупречную, бархатистую
  сзади — густые, волнистые черные волосы, искусно отливающие бронзой.
  Прямые, выглаженные локоны Блэк Топа были цвета черного дерева с бронзовым отливом.
  Как будто они вдвоем работали как одна команда, скоординировав совместную феромонную атаку.
  У обеих женщин были видны следы увеличения во всех стратегических точках: грудь, ресницы, скулы. Я пересмотрел свою оценку возраста: от тридцати пяти до сорока.
  Фил сиял, наслаждаясь вниманием.
  Мы с Робином взяли свои меню, спрятались за огромной, переплетенной в пеньковую ткань книгой и продолжили украдкой заглядывать в меню.
  Добавки шампанского, девичий смех.
  Робин сказал: «Хм, веганская утка. Раньше такого не было».
  «Не знал, что утки такие философские».
  Она рассмеялась. Мы пожали друг другу руки, заказали салаты, продолжили шпионить.
  Судя по восторженным выражениям на безупречных лицах брюнеток, Фил Сасс был самым остроумным человеком на планете.
  Мимо нас прошел еще один мужчина.
  Одна из женщин крикнула: «Малыш!»
  Мы с Робином продолжали читать, но наши глаза блуждали.
  Доктор Франклин Сасс, лысый и сияющий, в грифельно-синей рубашке Nat Nast, расшитой бильярдными шарами, кремовых льняных брюках и коричневых туфлях из телячьей кожи, поцеловал женщину в черном топе, а затем ее подругу.
  Затем он подошел к брату, и оба мужчины принялись болтать, обниматься, целоваться в обе щеки, снова обниматься, похлопывать по спине и обмениваться рукопожатиями.
  Красный Топ сказал: «Хватит, вы двое, я начинаю ревновать».
  Black Top сказал: «Иначе мы подумаем, что вы действительно странные».
  Фрэнк и Фил снова поцеловались. Фрэнк пошевелил бедрами, пародируя девчачье.
  Все рассмеялись.
  Фрэнк сел в кабинку рядом с Red Top.
  Его рука с легкостью привычки обвила ее плечо. Рука Фила сделала то же самое для Black Top.
  Фил открыл вторую чашку со льдом и подал ее Фрэнку.
  Фрэнк пожал руку, поднял бокал. «Спасибо, братан».
  Фил сделал то же самое со своим чаем. «Бро».
  Они потянулись перед женщинами и чокнулись.
  Red Top сказал: «Вот и снова. Мальчики, обратите внимание: здесь есть красивые, сексуальные женщины».
   «Братская любовь к этому лучше», — сказал Блэк Топ, надувшись.
  Фрэнк сказал: «Братская любовь. Думаю, нам следует жить в Филадельфии».
  Красный сказал: «А?»
  Она повернулась к Блэку, который пожал плечами. «Что ты имеешь в виду, Фрэнки?»
  Фил сказал: «Забудь об этом, Лори, давай сделаем заказ».
  «Это какая-то шутка? Филадельфия — это как нигде».
  «Ты когда-нибудь там был?»
  «Нет, но пляжа нет».
  Фил сказал: «Теперь ты эксперт по географии».
  Фрэнк хихикнул.
  Блэк сказал: «Да ладно, Фрэнки. В чем шутка?»
  Фрэнк медленно закатил глаза. «Это была плохая шутка, детка. Так что у нас будет?»
  Ред спросил: «Зачем тебе рассказывать плохую историю?»
  Лицо Фрэнка напряглось. «Я не знал, что это плохо, пока не сказал это».
  Говорит медленно, словно обращаясь к несмышленому ребенку.
  Рэд сказал: «О, ладно».
  Фил сказал: «Подумайте об этом так: когда вы, ребята, надеваете неправильное бикини, это застает вас врасплох, верно? Оно хорошо смотрится на вешалке, но потом выясняется, что оно не подходит вашему телу».
  Лори надулась. «Всё в порядке с этим телом, Филли». Выпятив внушительную грудь.
  Ее подруга сделала то же самое. Затем она просияла. «О, — сказала она, — я поняла: Филли из Филадельфии».
  Хихиканье.
  Блэк сказал: «Но Фрэнки из Филадельфии не подходит».
  Доктор Фрэнк Сасс сказал: «Вот и все, вечно подружка невесты, но никогда не невеста».
  Озадаченные взгляды.
  Фил Сасс сказал: «Хватит этой ерунды. Вы, ребята, самые горячие штучки на планете, и Фрэнки, и я вас обожаю, и я голоден».
  
  
  Хил, Фрэнк, Лори и женщина, которую в конце концов опознали как Дивану, перемежали свой обед частыми поцелуями, поглаживаниями по щеке и некоторыми не такими уж тонкими поглаживаниями под столом.
  Пары разделились на свободные пары: Фрэнк с Диваной, Фил с Лори.
  Но я вспомнил, как меня похлопали по заднице на Алхама Драйв, и засомневался, что все было так просто.
  Робин и я выбрали себе пару салатов и попытались выглядеть непринужденно. По мере того, как еда тянулась, ее улыбка начала напоминать наклейку.
  Но она расслабилась, когда мы покинули Сатори через несколько минут после того, как вся четверка ушла.
  Братья посередине, обняв друг друга за талию, смеются.
  По бокам молчаливые женщины.
  Фил и Лори сели в BMW. Фрэнк провел Дивану в черный Cadillac XTS.
  Я спросил: «Есть ли какие-нибудь предложения, если они расстанутся?»
  Робин сказал: «Я бы придерживался Фила. Это имя его жены было использовано».
  Девушка-детектив.
  Обе машины выехали со стоянки. Север каньона приведет их обратно в Долину, на юг, мимо мест, где погибли Стивен Мурманн и Тиара Гранди.
  Близнецы Сасс не выбрали ни один из вариантов, оставшись на Старой Топанге и углубившись в лесистые, тихие уголки каньона.
  Два брата, две машины.
  Два брата, два ружья?
  Легкое невербальное общение близнецов может привести к идеальной расстрельной команде из двух человек. Синхронные ранения, которые озадачили Кларису
   Джерниган.
  Готовься, целься. Братан .
  Вероятно, они делали это тысячу раз в детстве, используя горохострелы, игрушечные пистолеты, водяные пистолеты.
  Взросление изменило правила игры, поскольку большим волнением стало подражание подходу папы к женщинам.
  Принять папину милашку как жестокое наследство.
  Глупая, наивная девчонка, которая понятия не имела, что она — движимое имущество, от которого легко избавиться, как от любого другого ликвидного актива.
  Белая машина Фила замедлила ход.
  Черная машина Фрэнка сделала то же самое.
  Окрестности сменились спрятанными домами, многие из которых были трейлерами, лачугами и самодельными безделушками, расположенными вдали от дороги. Братья свернули на немаркированную грунтовую полосу, которая круто изгибалась. Сельский почтовый ящик наклонился на колышке. Косматые кедры и засухоустойчивые дубы склонились над проходом.
  Вскоре обе машины погрузились во тьму, а затем исчезли.
  Я проехал еще двадцать ярдов, не выключая Seville, и вышел.
  "Куда ты идешь?"
  «На взгляд».
  «Я тоже пойду».
  «Неэффективно», — сказал я. «Сядь за руль и не выключай мотор. Если мне понадобится бежать, ты будешь готов».
  «Пробежка? А что если никто из нас не пойдет, а мы просто дадим Майло адрес».
  «Я просто проверю на секунду, это не проблема».
  Она держала меня за запястье. «Слишком много тестостерона, детка, и теперь мы знаем, на что они способны».
  «Тестостерон будет работать в мою пользу. Они думают о веселье, а не о преступлении».
  «Ты ни в чем не можешь быть уверен, Алекс».
  Я убрал ее руку и оставил ее там.
  Засохшие наклеенные цифры адреса скручивались на стенке почтового ящика.
  Я запомнил их, поставил галочку. Пусто.
  На расстоянии тридцати футов грунтовая подъездная дорога изгибалась в форме буквы S, что объясняло быстрое исчезновение автомобилей.
   Прижавшись к левому борту, чтобы оказаться лицом к лицу с любым неожиданно приближающимся транспортным средством, я продолжил движение, утопая в опавших листьях, которые хлюпали и шипели.
  Остановился послушать. Ничего не услышал.
  Еще несколько ярдов: смех.
  Веселье — лучшее отвлечение из всех.
  Когда подъездная дорожка змеилась к концу, послеполуденное солнце вспыхнуло жарким белым светом.
  Я медленно двинулся вперед. Остановился в двадцати футах от утрамбованной поляны диаметром около полуакра.
  Водная вспышка бассейна. За бассейном — бревенчатые боковины низкого, широкого дома. За домом — лес.
  Автомобили братьев Сасс были небрежно припаркованы перед бассейном, частично создавая препятствия.
  Гул, бренчание, смех.
  Мужской голос сказал: «О, да, детка».
  Я пробрался за «Кадиллак», посмотрел в оба окна, но видимость была затруднена тонированными стеклами.
  Я рискнул взглянуть поверх капота машины.
  Фил Сасс сидел на краю бассейна, голый и загорелый, его мускулы были притуплены слоем жира. Глаза закрыты, рот открыт, когда одна из женщин легла на палубу и прижалась к его коленям. По ту сторону воды, на мелководье, Фрэнк Сасс, бледный, худой, но с брюшком, обнимал другую брюнетку. Ее ноги обхватили его талию. Синхронное движение их бедер создало томный гребок, который никогда не пробовали на Олимпиаде.
  Когда я повернулся, чтобы уйти, Фил потряс воздух кулаком. «Да!»
  Фрэнк открыл глаза. Мечтательно улыбнулся. «Братан!»
  "Братан!"
  Обе девушки рассмеялись. Но это прозвучало как отрепетированное.
  Робин подкатил «Севиль» ко мне, и я сел. Прежде чем я успел пристегнуть ремень безопасности, она уже умчалась, проехав мимо Сатори, даже не взглянув на нее.
  Руки сжимают руль, на лице нет улыбки.
  «Ты в порядке?»
  «Что-нибудь потрясающее?»
  "Неа."
  «Что же тогда?»
  «То, чего и следовало ожидать».
  Она нахмурилась. «Все вместе?»
  
  «Раздельные, но равные».
  «Прямо друг перед другом. Это почти кровосмешение. И эти две красотки понятия не имеют, с чем имеют дело».
  «Теперь у них будет шанс узнать», — сказал я.
  Она прибавила скорость, проехала мимо места смерти Стивена Мурманна. Мне не зачем было ей это показывать. То же самое и с местом, где Тиара потеряла лицо.
  Поездка подчеркнула, насколько близко друг к другу находятся эти два места. Стремительная ночь крови и неожиданностей.
  Робин сказал: «Интересно, что означает эта наклейка на бампере. Должно быть, что-то непристойное».
  Это не так.
  Сайт о японских наклейках на бампер перевел иероглиф как
  «мир» в стиле письма, называемом кандзи.
  Робин сказал: «Ладно, пора вернуться к тому, что у меня хорошо получается».
   Поиск имени lori divana в сочетании с именами братьев Сасс ничего не дал.
  Я позвонил Майло и дал ему адрес, указанный на почтовом ящике бревенчатого дома.
  Снова голосовая почта. То же самое на добавочном номере Мо Рида.
  Я попробовал обратиться к другому помощнику Майло, детективу Шону Бинчи.
  «Я думаю, он в центре города, Док».
  «Должно быть, встреча будет долгой».
  Бинчи сказал: «Многие из них такие».
  «Если увидите его, пусть позвонит мне».
  «Будет сделано, Док. Слушай, могу я спросить тебя кое о чем?»
  "Конечно."
  «Сестра моей сестры думает пойти в психологию. Может ли она поговорить с вами об этом, как-нибудь на днях?»
  «Конечно, Шон».
  «Спасибо. Я передам Луту твое сообщение».
  «Не могли бы вы поискать несколько адресов, чтобы узнать, кто платит по ним налоги?»
  Пауза. «Док, все эти новые правила конфиденциальности, они действительно ограничивают личное использование. Некоторые ребята думают, что у начальства даже есть шпионские программы на нас, которые записывают все наши нажатия клавиш».
  «Эта информация не личная, Шон, это часть дела Майло».
  «Но он официально не разрешил это, Док. Я не хочу быть слабаком, но…»
   «Я не хочу ставить вас в затруднительное положение», — сказал я. «Но мы не говорим о конфиденциальной информации, я мог бы поехать в центр города и получить доступ к данным самостоятельно».
  «Это правда, хм», — сказал он. «Мы говорим о фейс-убийстве?»
  "Ага."
  «Эта бедная девочка… вот что я скажу, я поищу и оставлю у него на столе. Вместе с запиской, что вы предложили поиск на основе…»
  «Я заметил это час назад».
  «Ладно, считай, что сделано. И я дам Дорри твой номер».
  Я сказал: «Когда это окажется у него на столе, Шон, не будет ли проблемой передать это мне? Учитывая, что это открыто?»
  Тишина.
  «Это сэкономит ему время, Шон. Обещаю, он не будет возражать».
  «О, чувак», — сказал он. «Да, ты всегда был со мной честен, Док. О каких адресах мы говорим?»
  
  
  Дом на Алхама Драйв принадлежал некоему Оралу Маршбаргеру.
  В Интернете удалось найти только одного человека с таким именем: бухгалтера в фирме в Сент-Луисе.
  Поздно было туда звонить, но я попытался.
  Голосовая почта выдала длинный список добавочных номеров. «Для мистера Адамса, Наберите 101. Для мистера Блэлока наберите 102».
  Я подождал, пока буквы проплывут мимо, и набрал 117.
  Мужчина ответил: «Маршбаргер».
  Выдавать себя за полицейского — серьезное преступление. Сплетничать, умалчивая подробности, — это туманная юридическая территория. Это также простой трюк Карни, потому что большинство людей хватаются за модные словечки и не обрабатывают детали. Маршбаргер, будучи CPA, мог бы сказать, что он был исключением, но ничего не поделаешь.
  «Господин Маршбаргер, это Алекс Делавэр, работающий в Лос-Анджелесе.
  Полиция по делу. Возник вопрос о собственности, которой вы владеете в Вудленд-Хиллз на Алхама-Драйв».
  «Полиция? Не говорите мне, что они использовали ее для этого » .
  «За что, сэр?»
  «Съемки порно, что еще? Когда они появились, выглядя вот так, все такие милые и… я думаю, вы бы назвали это соблазнительностью, конечно, я заподозрил. Я хотел прямо подойти и спросить их, не ищут ли они какой-нибудь порнографический наряд, но я боялся, что будет какой-то иск о дискриминации по половому признаку. Например, вы бы спросили нас об этом, если бы мы были мужчинами ?
  В наши дни все судятся со всеми и за всё».
  Я спросил: «Когда начался их договор аренды и что они вам рассказали о себе?»
  «Так вот, они действительно использовали его для этого. Иисус».
   «У вас нет проблем, мистер Маршбаргер».
  «Почему у меня должны быть проблемы? Я жертва. Дело в том, что это отвратительно. И мошенничество, дом был явно заявлен как личное жилье. Они что, разгромили это место, кто-то жаловался?»
  «Кажется, дом в хорошем состоянии».
  «Они посадили цветы?» — спросил Маршбаргер. «Они обещали, это было частью сделки».
  «Сад выглядит великолепно, сэр».
  «Уверяю вас, если бы была возможность их проверить, я бы это сделал, но какие у меня были варианты?»
  «Совершенно верно, сэр».
  «Была крайняя необходимость», — сказал он. «Я купил это место, полагая, что буду жить там сам. Три месяца спустя фирма перевела меня сюда. Я попросил компенсацию, пока не смогу сдать дом по справедливой рыночной цене, и фирма согласилась, но невысказанным посланием было: « Делай это быстро, Марш» . Эти девчонки были первыми, кто появился с реальными деньгами и хорошей кредитной историей.
  Что, я полагаю, имеет смысл, если они прикрывают какую-то порноиндустрию. Эта индустрия приносит больше, чем Голливуд, верно? И многое из этого никогда не сообщается — в этом ли дело ? Какая-то налоговая штука, вы решили, что я должен об этом знать, потому что я сертифицированный бухгалтер? Извините, нет, ничего. И это все, что я хочу сказать.
  «Господин Маршбаргер, никаких налоговых проблем нет, и ваши арендаторы ни в чем не подозреваются. Включая порнографию».
  «Что же тогда?»
  «Они связаны с теми, кого мы называем лицами, представляющими интерес».
  «Организованная преступность? О, Господи...»
  «Нет, сэр, вам совершенно не о чем беспокоиться в этом отношении. Мне просто нужна некоторая информация».
  «Какого рода информация?»
  «Основные факты для проверки. Какие имена они использовали в заявлении на аренду?»
  «По всей видимости, настоящие», — сказал Маршбаргер. «Так сказала компания по проверке кредитоспособности, хотите верьте, хотите нет».
  «У тебя были сомнения».
  «Дивана Лейн? Лори Леннокс? Тебе это кажется реальным?»
  Это от Орала Маршбаргера.
  Я спросил: «Какую историю работы они указали?»
  «Модели. Они сказали, что работают в основном в Японии». Хихиканье. «Эти азиаты тянутся к пышнотелым, не так ли?»
  «И у них обоих была хорошая кредитная история».
   «Плюс. Шестизначные доходы у обоих. Может быть, обмен иены на доллар сработал в их пользу». Он снова хмыкнул. « Модели . Может быть, для Hustler , но не для одной из тех модных газетенок, которые читал мой бывший, с этими палочными человечками».
  «Кто были их предыдущие арендодатели?»
  «Компании по недвижимости в Токио, они показали мне рекомендательные письма. На японском, но у них также были переводы. Довольно забавно, на самом деле. Как те руководства, которые вы получаете с камерами и стереосистемами?»
  «Вы подтвердили».
  «Я сделал пару междугородних звонков, получил записанные сообщения на японском языке, оставил свое собственное сообщение, так и не получил ответа. У меня не было времени совершать все эти международные звонки, мне нужно было переехать, у них были деньги. И они не пропустили ни одного месяца. На самом деле, если они заботятся о месте и нет никакой преступной деятельности, возможно, я рад, что сдал им квартиру. Почему эта информация так важна, вообще?»
  «Как девушки тебя нашли?»
  «Craigslist», — сказал Маршбаргер. «Я пробовал рекламу, агентства, но все, что они делали, привлекало неудачников. И, как я уже сказал, был элемент времени, поэтому я сделал то, что все делают сейчас. Я не ожидал многого. Но они появились с товаром. В финансовом отношении».
  «Хочешь рассказать мне о них что-нибудь еще?»
  «Поэтому мне не следует их выселять».
  «Я не вижу никаких оснований, мистер Маршбаргер. Вам не следует связываться с ними, и точка. Они ничего плохого не сделали».
  «Порно — это нормально?»
  «Нет никаких доказательств того, что они увлекаются порно».
  Пауза. «Так о чем мы говорим?»
  «Они знают некоторых людей, которые попали в поле зрения департамента. Кстати, позвольте мне назвать вам несколько имен. Стивен Мурманн».
  «Никогда о нем не слышал».
  «Тара Слай?»
  «Вот это имя из порно», — сказал он. «Или имя стриптизерши — они такие? Пилон-райдеры?»
  «Маркхэм Сасс».
  "Неа."
  «Есть ли кто-нибудь по имени Сасс?»
  "Неа."
  «Какова арендная плата за дом?»
  «Я хотел две тысячи, мы сошлись на шестнадцати сотнях, плюс они берут на себя все коммунальные услуги и садоводство. И сажают цветы и следят за ними. Место выглядит нормально?»
  «Очаровательно. Они платят чеком?»
  «Счет с автоматической оплатой через Wachovia», — сказал Маршбаргер. «Они никогда не пропускают. Так что им можно оставаться?»
  «Да, сэр».
  "Ладно... как, ты сказал, тебя зовут? На всякий случай, если все действительно станет сложнее".
  «Позвоните в Западное отделение Лос-Анджелеса и спросите лейтенанта Стерджиса».
  Я дал ему номер.
  Он сказал: «Это не ты».
  «Лейтенант Стерджис — босс».
  «Конечно, но…»
  Я повесил трубку, молча поблагодарив Робина за то, что он настоял на том, чтобы мы заблокировали номер. Оставил подробное сообщение на личном телефоне Майло, подключенном к divana layne lori lennox lingerie .
  Компьютер выдал пять японских сайтов и два из Бангкока. Консервированные переводы превратили текст в некорректную тарабарщину, которая вознесла руководства по камерам до уровня Шекспира.
  Не проблема, фотографии говорят сами за себя.
  Страница за страницей с азиатских выставок. Дивана, Лори и другие столь же одаренные красавицы дефилируют по подиуму Токио в различных сочетаниях атласа, кружева, вискозы и сетки.
  Узнаваемость имени моделей нижнего белья. Они достигли небольшой известности в культуре с гениальностью микро-очерчивания и изысканной утонченности.
  Последнее шоу было три года назад. Обе женщины были достаточно взрослыми, чтобы начать заниматься модельным бизнесом более десяти лет назад.
  Это дало им массу возможностей замутить с любой комбинацией мужчин из Сасса. Несколько лет на другом конце планеты, а затем обратно в Лос-Анджелес, где они воссоединились с близнецами.
  До сих пор им это удавалось.
  Судьба Тары показала, что им лучше надеяться, что так будет и дальше.
  Дом на Олд Топанга-роуд принадлежал некой Олне Фремонт.
  Я превратил имя в ключевое слово. Информационная магистраль раскинулась передо мной.
  Я ускорился. Замедлился, чтобы поглазеть.
   Резко остановился.
  
  
  Ори Леннокс, урожденная Лоррейн Ли Бамперс, подошла к ее двери с бигуди на голове, закутанная в белый махровый халат с надписью «Hilton» на нагрудном кармане.
  Женщина европеоидной расы, рост 121 год, дата рождения в водительских правах — 32 года.
  Подлинная дата рождения, указанная в форме об аресте полиции Лос-Анджелеса, выданной двадцать один год назад, равнялась ее возрасту тридцать девять лет.
  Только один арест в округе Лос-Анджелес, но закрытое досье несовершеннолетнего подразумевало предыдущие. В обвинении в проституции не было ничего гламурного; она работала в Сансет и Хайленде, будучи восемнадцатилетней беглянкой, была поймана в первую же неделю, была приговорена к групповому дому и консультированию. Год спустя ее поймали по аналогичному обвинению в Вегасе, но с тех пор она избегала юридических проблем.
  Шестизначный доход, о котором она заявляла, был реальным, но ограничивался пятью годами, которые она проработала моделью в Японии, и подкреплялся доходами от нескольких телевизионных шоу.
  рекламные ролики, снятые там, и частичное владение жилым домом в Лафлине, штат Невада. С тех пор, как она вернулась в Лос-Анджелес, ежегодный дар в размере двадцати шести тысяч долларов из неназванных источников заполнил некоторые пробелы. Налог на дарение был освобожден только от половины этой суммы, так что, скорее всего, это была пара доноров.
  Сегодня утром ее ноги были босыми, лак на ногтях облупился, лицо лишено макияжа. Рефлекторная улыбка исказилась, когда она увидела значок Майло.
  «Доброе утро», — сказал он.
  «Я так и думала». Она посмотрела на свое запястье. Бледная полоска на загорелой руке, где обычно были ее часы.
  «Восемь четырнадцать», — сказал Майло. «Надеюсь, не слишком рано, мисс Леннокс».
   Она выдавила из себя еще одну улыбку, вызвав неловкое смятение. «На самом деле, это как-то так».
  Белые зубы были безупречны. Ее дыхание было несвежим.
  «Дивана уже проснулась?»
  «Просто», — сказала Лори Леннокс. «Что происходит?»
  «Мы можем войти?»
  «Полиция? Это немного…»
  «Ничего страшного, Лори, мы просто хотим поговорить».
  "О?"
  «Фил и Фрэнк Сасс».
  Синевато-серые глаза метались взад-вперед, как утки в тире. Хотелось солгать, но не хватало ума придумать хорошую ложь. «Ладно».
  «Ты их знаешь».
  "Ага."
  «Вот почему мы хотим прийти», — сказал Майло.
  «С ними все в порядке?»
  «Они великолепны, Лори. Парочка счастливых туристов». Он указал на бледную полоску руки. «Хороший загар. Держу пари, что это настоящие лучи, а не бронзатор».
  «Да, это естественно».
  «И не солярий, — сказал он. — Скорее бассейн».
  Она расслабилась. «Я бы хотела».
  «Я не говорю, что у тебя есть бассейн, Лори. У тебя есть что-то получше.
  Доступ, но без счетов за обслуживание».
  "Хм?"
  «Старая дорога Топанга».
  Ее глаза затрепетали.
  Майло вытащил свой блокнот, поискал, прочитал адрес. Он знал его наизусть, но использование бумаги делает его официальным, может повысить уровень запугивания.
  Лори Леннокс начала играть с поясом своего халата.
  Майло сказал: «Вчера в три часа дня».
  Нет ответа.
  «Черное бикини. Не то чтобы оно держалось очень долго».
  Она покраснела от груди до бровей. Мне это понравилось. «Ты не имеешь права».
  «К чему?»
  "Шпион."
  Майло потер большим пальцем грудь. «Нас? Боже упаси. С другой стороны, могло быть и хуже. Так что если ты не хочешь говорить...»
   «Что значит хуже?»
  «Тара Слай».
  "ВОЗ?"
  «Милая маленькая белокурая девочка».
  «Их много», — сказала Лори Леннокс.
  «Теперь на одного меньше». Он показал ей свою карточку. Постучал пальцем рядом с «Убийствами» .
  Она сглотнула. Сделала третью попытку улыбнуться, остановилась на полпути и отступила, чтобы пропустить нас.
  Дом был скучным, ярким, тщательно ухоженным. Стеклянные столешницы блестели, подушки были пухлыми, свежие цветы переполняли вазы, плохие плакаты висели стратегически. Кусочек сада по ту сторону раздвижных стеклянных дверей был слишком засажен, но зеленым и светящимся. Орал Маршбаргер был бы доволен.
  Лори сказала: «Я пойду за ней», и вернулась в мешковатой бежевой блузке, выцветших джинсах необтягивающего кроя, плоских сандалиях. Она распустила волосы, надела серьги-кольца. Дивана Лейн, урожденная Мадлен Энн Гибсон, плелась за ней в сером свитшоте Power Gym и черных штанах для йоги.
  За ней не числилось случаев проституции, но в молодости она совершила три кражи в магазинах, и в итоге оказалась в том же доме престарелых, что и Лори.
  Майло сказал: «Привет, дамы. Пожалуйста, садитесь».
  «У нас все в порядке», — сказала Дивана. Не было причин смеяться, но она рассмеялась. Тот же гортанный лик, который я слышала с глубокого конца бассейна.
  Майло сказал: «Пожалуйста, садитесь в любом случае. Чтобы мне не пришлось вытягивать шею».
  Женщины переглянулись. Уселись на краешки кресел, обитых синим бархатом, скромно скрестив лодыжки.
  Майло спросил: «Итак, кто хочет начать?»
  «Что начать?» — спросила Дивана.
  «Сага о Филе и Фрэнке».
  Лори сказала: «Мы друзья, вот и все».
  «Друзья по плаванию», — сказал Майло.
  «Это противозаконно?»
  «К чему?»
  «Сделай женатого парня», — сказала Дивана. «Если ты так думаешь, может, тебе стоит пожить в Аравии или где-то еще».
  Лори сказала: «Это хорошая сделка. Все довольны».
   «Двадцать шесть тысяч в год сделают тебя счастливым».
  Дивана крутила кольцо. Маленький камень, может быть настоящий.
  Она сказала: «Мы сохраняем мир, вы должны нас поблагодарить».
  «Сохраняйте мир и платите аренду», — сказал Майло. «Не то чтобы пятьдесят две тысячи в год что-то значили для таких парней, как Фил и Фрэнк».
  Обе женщины ощетинились.
  Дивана спросила: «Почему ты здесь?»
  «Стив Мурманн».
  Пустые взгляды.
  «И, конечно же, Тара Слай».
  Дивана сморщила нос. Она была озадачена.
  Лори сказала: «Кто эти люди? Вы нас пугаете».
  «Может быть, вы знаете Тару по ее настоящему имени. Тиара Гранди».
  Дивана хихикнула. Лори повернулась к ней.
  Майло спросил: «Что-то смешное?»
  Дивана сказала: «Гранди звучит как старая леди. Как из фильма или что-то в этом роде».
  «К несчастью для Тиары, она никогда не состарится».
  «Облом», — сказала Дивана. «Какое это имеет отношение к нам?»
  Майло показал им фотографию Тиары в бикини SukRose.
  Самодовольство Диваны испарилось. Лори сказала: «О. Боже».
  Дивана сказала: «Это безумие — мне нужно выпить. Кто-нибудь еще?»
  «Coke Zero», — сказала Лори.
  «У нас все в порядке», — сказал Майло.
  «Я не в порядке», — сказала Лори. «Я в шоке».
  Выпив половину «Кровавой Мэри», Дивана слизнула с губ песок кирпичного цвета. «Да, мы знаем, кто она, она девушка их отца, и что?»
  «Ты с ней встречался».
  «Нет, они нам о ней рассказали». Пауза. «Показали нам ее фотографию».
  «В каком контексте?»
  "Что ты имеешь в виду?"
  «Как она появилась?»
  «Хм», — сказала Дивана. «Я думаю, это было в Кабо... нет, это было в Седоне, верно? Да, в Седоне. Верно, Лоре?»
  Лори подтянула ноги, как в йоге, постучала сандалией. «Я думаю, да». Она поправила серьгу. «Да, определенно Седона».
  Я сказал: «Одна из ваших поездок с Филом и Фрэнком».
   Кивает.
  «Вы часто этим занимаетесь?»
  «Этого недостаточно, скажу я вам», — сказала Дивана.
  «Их графики», — сказала Лори.
  «По крайней мере, у них нет детей», — сказала Дивана. «Просто бизнес».
  «И жены».
  Я сказал: «Дети тебя связывают».
  «Вот что они нам говорят».
  «Фил и Фрэнк?»
  «Нет, наши друзья, у которых они есть».
  «Но даже имея жен, братьям удается сбежать».
  «Братья», — сказала Дивана, криво усмехнувшись. Как будто она никогда не думала о них в таком ключе. «Они самые лучшие мальчики».
  «Как всплыла тема о девушке их отца?»
  «Хмм… мы были… я думаю, в постели. Верно, Лор?»
  "Вероятно."
  «Мы проводим много времени в постели», — сказала Дивана. «Обслуживание номеров, шампанское, платный просмотр, что лучше? В тот день они отправились смотреть красные скалы. Фрэнки и Филли, не мы. Мы сказали: «Как хотите, парни, мы остаемся здесь с мистером Моэтом и мистером Шандоном».
  Я сказал: «Но в какой-то момент вы все были в постели, и всплыла тема личной жизни Маркхэма Сасса».
  «Любовная жизнь?» — сказала Дивана. «Скорее сексуальная жизнь. Они сказали, что он был полным похотливым кобелем, вот откуда они это взяли».
  «Горжусь своим наследием».
  "Хм?"
  «Им нравилось подражать отцу».
  «Да, именно так. А потом один из них сказал — не уверен, Филли это был или Фрэнки — он сказал: «Угадай что, старик подключился к какой-то штуке, которую нашел в сети, он даже раньше не любил компьютер».
  Они посчитали это забавным».
  «Они знали это, потому что…»
  «Не знаю», — сказала Дивана. «Может быть, он им сказал».
  Лори сказала: «Может быть, он был горд, поэтому и рассказал им».
  "В его возрасте, Лор? Наверное, супер-гордый. Наверное, Виагра, но все же".
  «Единственное, что мне не понравилось, — сказала Лори, — это то, что они придавали большое значение ее молодости».
  «Тиара».
  Кивнуть. «Они говорили: «Она свежая, ни морщинки». Я сказал: продолжайте в том же духе, плохие парни, и мы надерем вам задницы сами знаете где».
   «Им нравится, когда с ними разговаривают таким образом», — сказала Дивана.
  Я сказал: «Покорный».
  «Не совсем, им просто нравится, когда у нас есть дух».
  Лори сказала: «Вот как они это называют. Дух».
  «Поэтому они были впечатлены тем, насколько молодой была Тиара».
  Лори сказала: «Филли начала, я помню, потому что в тот раз я была с Фрэнки, а она была с Филли, и Фрэнки начал смеяться после того, как Филли это сказала, и его подбородок задел меня, и я напилась, почти столкнула его».
  «В тот раз ты был с Фрэнки», — сказал я. «В другие разы ты был с Филом?»
  Обе женщины уставились в пол.
  Я сказал: «Никаких официальных договорённостей, всё спокойно».
  Глаза Диваны встретились с моими. «Это не противозаконно, ясно?»
  «Еще бы».
  «Думайте об этом как о клубе. Клуб развлечений, эксклюзивное членство».
  Я сказал: «Возможно, это глупый вопрос, но знают ли об этом их жены?»
  «Может быть», — сказала Лори.
  «Я тоже так думаю», — сказала Дивана. «Может быть».
  Я сказал: «Правда».
  «Они, похоже, не очень осторожны. Используют кредитные карты для всего, и они, типа, многого лишились».
  «С нами», — сказала Лори. «Два месяца назад мы летали в Джексон-Хоул на воздушном шаре. Частный шар. Это было прекрасно».
  «Также как и Four Seasons», — сказала Дивана. «Тот камин. Вкусный шоколад».
  Я спросил: «Что на самом деле думали Фрэнки и Филли о Тиаре?»
  «Мы только что сказали тебе», — заныла Лори. «Они были счастливы. Что ему было весело. Они думали, что это забавно. Это их не беспокоило».
  «Они не возмущались ею?»
  "Ни за что."
  «Деньги, которые дал ей отец, они никогда не получат».
  «Их не волнуют деньги», — сказала Лори.
  «У них куча денег», — сказала Дивана. «Их волнует только сами знаете что».
  «Они никогда не выражали никаких плохих чувств по отношению к Тиаре?»
  «Они не такие, они счастливые. Как маленькие мальчики».
  «Мальчики», — эхом отозвалась Лори.
  Майло назвал время убийства. «Есть ли у кого-нибудь из вас какие-либо идеи, чем занимались тогда Фил и Фрэнк?»
   Лори сказала: «Да ладно, ты же не думаешь, что они могли сделать что-то настолько ужасное».
  «Если мы узнаем, что у них была такая возможность, мы начнем их преследовать, и вам не удастся остаться незамеченными».
  «Что мы сделали?» — сказала Дивана.
  «У меня были не те друзья».
  « Ты ошибаешься. Они не такие ».
  Он повторил временные рамки. «Можете ли вы поручиться за их местонахождение?»
  Лори покачала головой. «Но это ничего не значит».
  Я сказал: «Это действительно похоже на клуб развлечений».
  «Мы просто хорошо проводим время, а что они делают со своими женами — это их проблемы».
  «Или не делай этого», — сказала Лори, хихикая.
  «О Таре Слай», — сказал я. «Что еще они тебе сказали?»
  «Именно это».
  «Подруга их отца».
  "Ага."
  «Их это не беспокоило».
  "Нисколько."
  Лори спросила: «Кто ее убил?»
  «Именно это мы и пытаемся выяснить».
  «Как она умерла?»
  «Ей оторвало лицо».
  Дивана спросила: «С динамитом?»
  «С оружием».
  «О, нет», — сказала Лори.
  «Фууу», — сказала Дивана. Тембр ее голоса стал жестче. Но она первая всплакнула. «Зачем кому-то это делать?»
  «Как только мы это узнаем, мы поймаем того, кто это сделал. Вы заметили, я сказал
  «Оружие». Множественное число.
  Лори спросила: «Её сделали двое парней?»
  «Похоже на то».
  Глаза Диваны стали огромными. «Ты шутишь — нет, ни за что». Она поерзала на стуле. Скрестила лодыжки. Отвернулась от подруги. «Вообще-то», — пробормотала она.
  Лори наклонилась к ней.
  Дивана глубоко и тяжело вздохнула. Два раза тряхнула волосами.
  «Дивви?» — сказала Лори.
  «Это не имеет большого значения, Лор».
   "Что?"
  Майло сказал: «Ты знаешь, где они были той ночью, Дивана».
  Кивок.
  « Что , Див?»
  «Я знаю, понятно?»
  «Это была та ночь, когда ты сказал, что тебе нужно навестить мать».
  Улыбка Диваны была болезненной.
  У Лори отвисла челюсть. «Ты... о, ух ты, я не могу поверить...»
  «Это не моя вина, Лор. Они позвонили » .
  "Я был здесь."
  Дивана сказала: «Я знаю, но…»
  «Но что?»
  «Это они, а не я, Лор».
  «Я был здесь!»
  «Мне жаль , ладно? Они этого не хотели , ладно?»
  «Не хотела меня ?» — Лори схватилась за живот.
  «Это было не так, Лор. Это была не ты, это было... они хотели попробовать что-то другое, ладно? Это не так уж важно, они все еще в восторге от тебя, посмотри на все времена с тех пор — это было однажды, ладно? Ладно? »
  Челюсть Лори двигалась.
  Дивана потянулась к руке Лори. Лори отдернула ее.
  «Это не моя вина , Лор. Они этого хотели, они этого просили. Типа, конкретно».
  «Только ты, да? Они так сказали? Или ты это предложил ».
  «Зачем мне это делать, это было бы просто больше… они хотели попробовать , ладно? Для чего-то другого. Это. Не. Большое. Дело».
  Лори швырнула стакан колы через всю комнату. Он приземлился на ковер, истекая коричневой кровью, и покатился дальше. «Я, блядь, в это не верю».
  «Это не имеет большого значения, Лор».
  «Может, и не с полной шлюхой».
  "Я шлюха? Это ты заставила меня смотреть, как ты..."
  «Это другое ! Ты был там , все было честно . То, что ты сделал, было… было … обманом! »
  Дивана скрестила руки на груди. «Я так не считаю».
  «Ни черта ты этого не делаешь ».
  «Хорошо. Мне жаль. Хорошо?»
  «Это определенно не нормально». Лори выбежала из комнаты.
  Дивана посмотрела на нас. «Теперь посмотри, что ты наделал».
  Майло спросил: «Можете ли вы доказать, что в ту ночь вы были с Филиппом и Франклином Сассом?»
  «Зачем мне это выдумывать и портить отношения с Лори? Да, я могу это доказать. Мы заселились в Beverly Hilton где-то в восемь, посмотрели порно, потом еще одно. Потом… потом у нас было обслуживание номеров, мы не уходили оттуда до раннего утра следующего дня. Я не мог пойти домой раньше, потому что Лори думала, что я у мамы, а она живет в Окснарде, а я всегда остаюсь до утра. Фрэнки должен был уйти первым, у него была работа, эта процедура, этот лазер, он надел свои врачебные штучки — хирургический халат, белый халат — и Фил пошутил о том, что я могу быть пациентом. Фрэнки рассмеялся, сказал, что это будет намного веселее, чем выжигать пигментные пятна какой-то старой цыпочки. Мы все были в машине Фила, поэтому мы все уехали и отвезли Фрэнки в его офис, было еще рано, наверное, около семи тридцати. Мы были в номере до одиннадцати, так что Фил… это неважно».
  Я сказал: «Вы с Филом вернулись, чтобы провести немного времени наедине».
  «Как скажешь. Главное, что они были со мной».
  «Ни один из них не ушел весь вечер».
  Дивана ухмыльнулась. «Поверь мне, они там были. Они были там полностью ».
  Лори так и не появилась, а Дивана осталась в кресле. Рассматривая свой педикюр, когда мы вышли из дома.
  Когда мы вернулись в машину, Майло позвонил в Hilton, подтвердил номер и оплату платиновой картой Филипа Сасса. Записи с электронных ключей показали, что никто не выходил до семи сорока восьми утра, а повторное заселение произошло через полчаса.
  Я сказал: «Это железное алиби».
  Улыбка Майло была шире, чем у Диваны. «Одетый в титан».
  «Держу пари, это было веселее, чем ваша встреча в центре города».
  «Смерть была бы веселее, чем моя встреча в центре города. Это была нирвана».
  Мы дали друг другу пять.
  "Братан."
  "Братан!"
  Следующая остановка: четверть часа на восток по шоссе 101 до Северного Голливуда.
  Старик жил в бунгало цвета морской волны к югу от бульвара Победы. Самый милый дом в квартале. Когда мы приехали, он подрезал огромную райскую птицу, которая почти заслонила его
   Панорамное окно. Спина, согнутая при рождении, снизила его рост, поэтому ему нужна была подставка для ног, чтобы дотянуться до середины растения.
  Я предположил, что ему нужен был какой-то лифт, чтобы работать в баре в Фоборге. Все эти годы я никогда об этом не думал.
  Увидев нас, он отложил свои ножницы.
  "Я могу вам помочь?"
  Тевтонский акцент. Я никогда не слышал, чтобы он говорил.
  Гюстав .
  Я взял фамилию из статьи в журнале LA Magazine о лучших миксологах города.
  Майло сказал: «Мистер Вестфельдт, нам нужна помощь».
  Старик выслушал просьбу. «Конечно, без проблем».
  
  
  надейтесь на успех.
  Для этой работы мне понадобился мой лучший костюм, черный костюм от Zegna, который я нашел на распродаже, желтая рубашка с воротником-стойкой и французскими манжетами, черный с золотом галстук от Hermès, купленный на той же распродаже, и итальянские туфли, которые я носил так редко, что их подошвы оставались блестящими.
  Одна рука свободно качнулась, другая сжимала ручку хромированного футляра, снабженного застежками из нержавеющей стали.
  «Очень в стиле Джеймса Бонда», — сказал Робин. «Aston полностью заправлен?»
  «С реактивным топливом».
  «Постарайся не катапультироваться».
  Она проводила меня до «Севильи», прикоснулась к старинному детройтскому боку. «Полагаю, это сойдет».
  «Мальчик может мечтать», — сказал я. «Зум-зум-зум».
  Медные пешеходные ворота особняка были заперты. После того, как я нажал на кнопку звонка, камера видеонаблюдения повернулась. Через несколько секунд входная дверь приоткрылась, и славянская служанка — Магда — изучала меня через щель.
  У ее ног сидел кот Манфред — пухлый комочек кошачьей уверенности.
  Я улыбнулся и помахал рукой.
  Она полностью распахнула дверь, вышла вперед. Кот остался на месте. «Да?»
  «Доктор Делавэр для миссис Сасс».
  «Доктор?»
  «Доктор Алекс Делавэр». Я посмотрел на часы. Что посмотреть, с кем пообщаться .
  Она изучала меня. «Ты уже здесь был».
  «Конечно, было».
  Ее лоб поморщился.
  Я позволил ей изучить мою факультетскую карточку. Почтенная медицинская школа на другом конце города печатает симпатичные удостоверения, изобилующие впечатляющей золотой печатью. Моя запись на педиатрию, а также на психологию.
  Клинический профессор, ху-ха-ха. Пара лекций в год, никакой зарплаты, я получаю звание. Все думают, что они получают сделку.
  Магда спросила: «Хозяйка знает, что ты придешь?»
  «Еще бы», — я взвесил хромированный футляр.
  «Она больна?»
  «Просто проверка». В каком-то смысле так оно и было.
  Я положил карточку в карман. «Я немного тороплюсь».
  Нет ничего лучше хорошего костюма. Она отперла ворота.
  Когда мы вошли в дом, Магда, казалось, не знала, что со мной делать. Я оставил ее размышлять в прихожей и увидел себя в той же комнате в дельфтском стиле. Сидя на том же пушистом диване, я поставил металлический футляр рядом с собой, отпустил застежки, но оставил крышку закрытой. Скрестив ноги, откинулся назад и наслаждался искусством и великолепным видом на великолепный сад.
  Магда вошла в растерянности.
  «Иди и приведи ее», — сказал я.
  «Доктор?»
  "Делавэр."
  «Она спит».
  Я сказал жестче: «Ей нужно проснуться».
  Леона Сусс вошла в синюю комнату в облегающих лиловых велюровых спортивных штанах, кроссовках со стразами и с макияжем в стиле «полностью металлическая куртка». Белые пальцы сжимали мобильный телефон, который подходил к спортивным штанам.
  Бледно-карие глаза уставились на меня. Лаванда, которую я видел в прошлый раз, была изобретением контактных линз.
  Искусственные ресницы порхали, словно размножающиеся мотыльки.
  «Доброе утро, миссис Сасс», — сказал я.
  «Что ты делаешь? Мне нужно, чтобы ты ушел».
  Я заложил руки за голову.
   «Ты меня слышишь?»
  Открыв металлический корпус, я достал блестящий черный ноутбук и положил его рядом с собой.
  «Я думал, ты коп».
  "Неа."
  Она сказала: «Ну, мне все равно, кто ты, я звоню в Беверли». Полиция Хила ».
  Она начала набирать номер на лиловом телефоне.
  Я сказала: «Как хочешь , Олна».
  Ее пальцы перестали двигаться. Подбородок выдвинулся вперед, как складной нож. Телефон опустился на бок. «Чего ты хочешь ?»
  «Вспоминать».
  "О чем?"
  «Старый Голливуд», — сказал я. «Древний Голливуд».
  Она отпрянула, словно ее ударили. «Не будь грубой».
  «Я не имел в виду тебя, — сказал я. — Мне просто нравится винтажное кино».
  Открыв ноутбук, я предоставил ей прямой обзор экрана.
  Из кейса я достала беспроводную мышь и положила ее на крышку.
   Нажмите .
  Экран заполнен начальными титрами. Яркие зеленые буквы на черном. Название фильма.
  Оружие правосудия .
  Леона Сусс сказала: «Вам нужно немедленно покинуть мой дом».
  Но она не предприняла никаких усилий для выполнения приказа.
  Я сказал: «Побалуйте себя, устраивайтесь поудобнее».
  Она осталась стоять на ногах. «У вас есть шестьдесят секунд, а потом я позвоню в полицию».
   Нажмите .
  Крупный план черноволосой красавицы в невероятно высокопарной версии голливудского наряда ковбойши. Винтовка в руке. Ухмылка на блестящих губах. «Конец очереди, Голди».
  Камера переключается на ухоженные пальцы вокруг курка.
  Тяжёлая музыка.
  Затем дальний план, предлагающий полный обзор брюнетки, стоящей перед бревенчатой хижиной. Очевидная матовая живопись гор на заднем плане.
  Новый снимок: вид сзади на две фигуры, стоящие лицом к женщине с винтовкой.
  Переключитесь на их точку зрения: светловолосая девушка со свежим лицом, такой же симпатичный молодой человек в белой шляпе.
  Он сказал: «Не делай этого, Хэтти».
   Брюнетка усмехнулась: «Испускай последний вздох, Роуди».
  Брюнетка вскинула винтовку на плечо.
  Блондинка закричала.
  Белая Шляпа быстро выхватил шестизарядный револьвер и выстрелил.
  Из левой груди брюнетки вырос цветок. Кардиохирург не мог бы определить его точнее.
  Она посмотрела вниз на расползающееся пятно. Сверкнула кривой, странно привлекательной улыбкой. Расслабила пальцы.
  Выронил винтовку.
  Упал в грязь.
  Крупный план прекрасного умирающего лица. Шепот.
  «Что это, Хэтти?»
  «Роуди… Я всегда… любил тебя».
  Блондинка сказала: «Думаю, ее уже нет».
  Белая Шляпа сказала: «Но ты здесь».
  Долгий, испытующий взгляд. Долгий поцелуй.
  Переход в черный цвет.
  Леона Сасс сказала: «И «Оскар» достается…»
  Я сказал: «В этом есть определенное очарование».
  «Это пойло, я же говорил тебе это в первый раз. А теперь убирайся отсюда к черту».
  Я щелкнул мышкой.
  Еще один титульный лист.
   Страсти по Пекосу .
  Та же темноволосая девушка, другое оружие.
  Длинноствольный револьвер. Ее очередь быстро выхватить оружие.
   Бам .
  Мужчина упал с дерева.
   Бам .
  Мужчина упал с крыши салуна.
   Бам .
  Из-за тачки выскочил мужчина, успел выстрелить.
  Рикошетный свист.
  Девушка сбила его с ног.
   Нажмите .
  Интерьер салона. Белобородый старикашка поставил стакан с виски.
  «Где вы научились так стрелять, мисс Полли?»
  Брюнетка за столиком в салуне крутанула стволом пистолета, дунула в кончик оружия. Облизнула губы. «О, Чаппи, это было пустяком».
  «Мне показалось, что это что-то. Кто тебя научил?»
   Мягкий, женственный смех. «Девушка делает то, что нужно девушке».
  Переходим к распашным дверям салона. Мужчина в белой шляпе с большим значком на жилете.
  Девушка усмехнулась: «Ты!»
  «А теперь просто положи это и иди с миром...»
   Бам .
  Переход в черный цвет.
  Леона Сасс сказала: «Я дам тебе автограф, и на этом мы закончим».
   Нажмите .
  «Хватит!» — крикнула она.
  Я остановил кадр.
  Кот вбежал.
  «Манфред, — сказала она, — этот дурак мне надоел, пойди и выцарапай ему глаза».
  Манфред сидел там.
  Я сказал: «Полагаю, он принял клятву не подвергать животных жестокому обращению в приюте».
  «Ой, заткнись».
  «А как насчет „Заткнись, панк“? Одна из лучших твоих фраз, по-моему.
  На самом деле, вот оно».
   Нажмите .
  «Ты мне надоел !»
  «Этот другой», — сказал я.
  И так оно и было.
  
  
  o движущиеся изображения. Текст.
  Я прочитал.
  www.iluvnoirflix.com
  Смерть — моя тень (1963)
  В главной роли Олна Фремонт в роли Моны Жером
  Стюарт Бреттон в роли Хэла Кейси
  Плюс ассортимент совершенно забываемых
  кружки, девчонки, ханжи и негодяи
  Это одно из тех малоизвестных сокровищ, которое трудно найти, но оно того стоит, даже если для этого придется использовать видеомагнитофон (попробуйте списки переизданий на таких сайтах, как blackdeath.net, mollheaven.com, entrywound.net).
  Помимо того, что это бюджетный шедевр нуара, выпущенный как минимум на десятилетие позже, « Смерть — моя тень» — это лебединая песня для Олны Фремонт, королевы овсяных хлопьев с черными волосами, плохой девчонки. И взгляд на то, как могла бы развиваться карьера Маленькой Мисс Зло, родись она на двадцать лет позже. Это также единственный не-вестерновый фильм «Олна», когда-либо снятый, и мы считаем, что это позор.
  Подумайте об этом, разве вы не видите чувственность Ольны, источающей феромоны, личность Круэллы Де Виль и ее сверхъестественную способность — давайте будем деликатны — заниматься любовью с объектами разрушения, отданными в умелые руки Тарантино или Скорсезе?
  Мы говорим о чем-то горячем.
  Как в ногах. Как в свинце.
  Сюжет этой истории не требует подробного пересказа, но достаточно сказать, что Олна находится на вершине своей психопатической игры, меняя
   преданности, как сексуальный хамелеон, которым она является, и участие в достаточной огнестрельной прелюдии, чтобы получить целую главу NRA. Кульминация — и мы используем этот термин почти буквально — это взрыв горячих ... пуль, который оставляет аудиторию истощенной.
  К сожалению, Ольна в итоге оказывается безвозвратно истощенной. Как обычно.
  Потому что в игре самодовольной морали, в которую Голливуд всегда притворялся, плохим девочкам не позволено побеждать.
  Но Олна не клюнула на это, прежде чем снести неизбежно деревянного и непонятно брошенного Стю Бреттона с его башмачных ног. Не говоря уже о целой куче других скользких, выпученных глазом обитателей преисподней, прямо из учебника по игре для детей.
  Влажные губы Олны, которые требуют, чтобы вы сделали, ее грудь в форме носа и возмутительно мастурбирующие ружейные выходки (особенно нам понравилась сцена, где она целует свой дерринджер) стоят того, чтобы за них заплатить. Черт, одно только зрелище мертвого лица Бреттона, когда оно должно быть безжизненным, оправдывает восемьдесят шесть кровавых, часто идиотских минут, которые вы проведете с этим непреднамеренным, но от этого не менее интересным шедевром мужества, пошлости и картонной характеризации.
  Совершенно не имеет искупительной художественной ценности.
  Пять Роско.
  Я сказал: «Все мы критики».
  Леона Сасс направила на меня свой мобильный телефон и одними губами произнесла «Бах» .
  Она скользнула ближе, казалось, изучала мою макушку. Плавно и бесшумно устроилась на диване, в нескольких дюймах от меня. Раздувая ноздри, она пригладила волосы и спрятала Chanel. Почти семидесятилетняя, красивая, нестареющая.
  «Ты милашка», — промурлыкала она, взъерошив мне волосы. Отпустив руку, она быстро и болезненно дернула меня. «Я все еще не понимаю, ты полицейский или действительно какой-то врач?»
  «Добросовестный психолог», — сказал я. Я назвал номер своей лицензии.
  «Полицейский психолог?»
  «Я работаю с ними время от времени, но они мне не платят зарплату».
  «Что значит время от времени?»
  «Сложные случаи».
  Она усмехнулась. «Кто-то думает, что я сумасшедшая?»
  «Скорее увлекательно. Я согласен».
  Она закрыла глаза, откинулась на пуховые подушки. «Значит, ты не на их зарплате».
   «В этом-то и суть», — сказал я.
  «Что именно вы для них делаете?»
  «Получайте деньги за глубокие психологические знания».
  «Каково ваше мнение обо мне?»
  «Что мы можем научиться играть хорошо».
  Она тихонько свистнула. «Ты игривый парень?»
  Я сказал: «Я могу быть».
  Один глаз открылся. Ее правый указательный палец провел по контуру кольца на левой руке. Круглый бриллиант, огромный, белый, много огня.
  "Хороший."
  «D Flawless», — сказала она. «Я думаю, что стрижка подчеркивает его лучшие качества, не так ли?»
  Она взяла мою руку, положила ее на камень. Ее кожа была прохладной, мягкой.
  Она использовала какое-то средство для маскировки пигментных пятен, и эти пятна плавали, как кувшинки в глубоком чане с молоком.
  Я сказал: «Мне кажется, у тебя все отлично получается».
  Она отстранилась. «Сынок, меня обманывали лучшие. Даже не пытайся».
  «Вот черт», — сказал я.
  Я повернул ноутбук к ней.
  Она сказала: «Если у вас есть игра, назовите ее. Если вы собираетесь тратить мое время, заставляя меня сидеть и смотреть на дерьмо, которое я делала, когда была слишком молода и глупа, чтобы знать что-то лучшее, я прекращаю эту маленькую беседу».
  Она вскочила на ноги. «На самом деле, если ты сейчас же не подтянешь свою задницу, я пойду в свою комнату и принесу свой Glock. Я уверена, ты знаешь, что это такое, раз уж ты фанатка полиции».
  «Легкий, хорошо сделанный», — сказал я. «Модель 19?»
  «22, и я знаю, как им пользоваться. Ты можешь быть симпатичнее, чем большинство девушек могут вынести — ты можешь знать, как играть в переодевания — что это, Бриони
  — нет, Зегна, я знаю, как шить, Марк купил их как конфеты. Но для меня ты панк, и ты останешься панком, и именно так будет смотреть на тебя моя полиция, когда я со слезами на глазах расскажу им, как ты пробрался мимо моей тупой горничной, а потом попытался напасть на меня.
  Я сказал: «Это похоже на один из твоих фильмов. Как и шутка о том, что кто-то думает, что ты сумасшедший. Разве не это пыталась сделать Мона в «Смерть — моя тень »? Притворялась сумасшедшей, чтобы никто не заподозрил преднамеренность?»
  «Кусок дерьма», — сказала она. «Этот отзыв был слишком добрым».
  «Я думаю, ты слишком строг к себе».
   Нажмите .
   Она сказала: «О, Господи, ты идиот».
  Но она осталась там, не отрывая глаз от экрана.
  Когда-то была актрисой.
  Текст уступил место слайд-шоу.
  Леона в роли Ольны в белом платье. Зловеще милое лицо, закутанное в подходящий шарф. Изящные пальцы сжимают ножку бокала для мартини.
  Оливки и жемчужный лук, плавающие в кристаллической ванне.
  Олна в том же наряде и больших солнцезащитных очках.
  Олна, с голыми плечами и стратегически укрытая простыней, курит сигарету в мундштуке из слоновой кости. Едва заметный намек на зубы между накрашенными губами. Густые ресницы опущены в посткоитальном оцепенении.
  Рядом с ней лежал «неизбежно деревянный» Стюарт Бреттон, уставившись в пустоту. Мускулистые руки накачаны. Квадратно-красивое, волнистое лицо пусто, как грязь.
  Олна направляет пистолет.
  Крупный план оружия: двуствольный дерринджер. Стволы расположены бок о бок. Короткое, отвратительного вида оружие, ствол которого едва выглядывает из ее рук в перчатках.
  Крупный план лица Стю Бреттона. Карикатура на удивление.
  Крупный план мускулистого телосложения Стю Бреттона, лежащего лицом вниз на кровати, с кровавым пятном между лопатками.
  Крупный план лица Олны Фремонт. Удивление.
  Общий план полицейских, в форме и в штатском, вооруженных.
  Олна. Красивая, мирная. Пулевое отверстие в центре ее гладкого, белого лба, точка на последнем предложении.
  Я сказал: «Жизнь подражает искусству, но только до определенной степени. Они позволяют вам сохранить свое лицо».
  Леона потянулась за ноутбуком.
  Я отвел его подальше, продолжая давать ей полный обзор последней сцены, которую она когда-либо снимала.
  Она сказала: «Почему, черт возьми, я не должна пойти и взять свой Glock?»
  «Я уверен, если бы ты попытался, ты бы забил гол. Где ты научился?
  Канзас?"
  Она улыбнулась. «Сельская жизнь может быть прекрасной. И папы любят маленьких девочек, которые хотят учиться. Ты знала, что суслики взрываются, как маленькие фрикадельки?» Она поднялась на ноги, снова взъерошила мне волосы. Выждала время, чтобы дернуть сильнее, и изучила мою реакцию.
  Когда я пошевелился, чтобы остановить ее руку, она отстранилась, перевернула ее
   рука, как веер гейши, и ударила меня по лицу.
  Улыбаясь так, словно она с первого дубля сыграла шедевр, она скользнула к двери. «Если только ты не хочешь умереть, то к моему возвращению тебя уже не будет».
  Я сказал: «Если ты не ищешь смерти, то остынь, сыграй в ролях категории D и обрати внимание».
  Она подошла ко мне, держа кулаки на уровне груди, готовая нанести удар.
  «Плохая идея, Леона. Семья — это клей, который скрепляет общество».
  Она резко остановилась, но руки держала поднятыми. «Что, черт возьми, это должно значить?»
  «Это значит, что ты сделал хотя бы одно дело хорошо. Твои мальчики отлично ладят. Жаль это менять».
  Одна рука опустилась, потом другая. Она оглядела свою комнату, полную сокровищ.
  Сел обратно.
  
  
  Некоторое время ничего не говорила. Позволила своим мыслям взять верх.
  Что бы ни проносилось в ее сознании, глаза ее затуманивались. Она сидела, словно в трансе. На мгновение я подумал, что она отстранится. Она встряхнулась и очистилась. «Если хочешь что-то сказать, выкладывай».
  «В одном мы можем согласиться, Леона. Полицейские не гении.
  Правда в том, что они довольно ограничены интеллектуально. Поэтому иногда, когда дело становится интересным, я отправляюсь в путь и обнаруживаю вещи, которые ускользают от них. Я пожал плечами. «Иногда мои открытия оказываются прибыльными».
  «А, неизбежное», — сказала она. «Ты шлюха, но дорогая. Ладно, перейдем к делу: что, по-твоему, ты можешь знать и сколько, как ты фантазируешь, ты можешь за это получить?»
  «Шлюха?» — сказал я. «Я бы хотел думать об этом как о фриланс-инвестировании».
  «Думай, что хочешь. Раздвинь ноги, и покончим с этим».
  Я позволил ей еще немного потушиться. Когда ее шейные сухожилия стали жесткими, я сказал:
  «Из этого случая я вынес одно: жизнь действительно подражает искусству.
  Если то, что ты делал, можно назвать искусством. Когда мы впервые встретились, ты показался мне интересным, поэтому я провел небольшое исследование. Узнал о том падении, которое ты совершил с лошади пять лет назад. Вся эта боль и проблемы с рецептурными препаратами, в которые это тебя втянуло.
  «Такое случается. Большое дело».
  Я сказал: «Какая ирония. Ты снимаешься во всех этих фильмах, занимаешься серьезной ездой верхом и ни разу не пострадал. А потом тебя сбивает двадцатилетняя кляча на благотворительной прогулке при лунном свете в пользу актерского хосписа».
  «Никакого доброго дела», — сказала она. «Ну и что? Теперь я в порядке».
  «Вы пытались выздороветь самостоятельно, но когда это не сработало, у вас хватило ума обратиться в реабилитационный центр. Пробуждения, в
  Пасадена, рядом с ипподромом. Вы знали, что вам нужно, но выносить это на публику было унизительно, поэтому вы позаимствовали личность Конни и заплатили наличными. Или, может быть, вам просто не нравится Конни, и вы решили, что это способ прижать ее. В любом случае, сотрудники Awakenings опознали вашу фотографию.
  Они вспоминают тебя с теплотой. Единственное, что им не понравилось, это твой выбор новых друзей. Стивен Мурманн, твой основной бестолковый LA
  Подлец, драчливый, неспособный к прозрению и не имеющий мотивации к переменам, потому что он был там по решению суда. Персонал был обеспокоен тем, что он может вас развратить».
  Я рассмеялся. «Говоришь о плохой клинической догадке, а? Стиви не мог играть в твоей лиге во всех смыслах, и с того момента, как вы с ним познакомились, ты командовал. Но в итоге он стал больше, чем просто мальчиком-игрушкой. Когда ты поделился своими планами относительно ухода Марка на пенсию, он сказал: «Я знаю только эту девчонку».
  Она сидела там, не выражая никаких эмоций.
  «И девушка Стиви оказалась идеальной, Леона. Красивая, податливая, не слишком умная. Именно то, к чему всегда стремился Марк. Я был озадачен твоей мотивацией. Зачем женщине, даже терпимой, поощрять мужа рыскать по Интернету в поисках любовницы? А Марк всегда был способен найти себе собственную шлюху. Факт, о котором ты обязательно рассказала лейтенанту Стерджису и мне через несколько минут после знакомства. Мы считали тебя многострадальной. Но это было совсем не так, Леона».
  Нет ответа.
  Я сказал: «Моя первая догадка была логичной, но неверной — профессиональный риск быть психоаналитиком. Я подумал, что ты предполагаешь, что Марк будет дурачиться где угодно, так что ты мог бы также попытаться как-то контролировать. Чистый Голливуд: все хотят быть режиссерами. И, возможно, вмешавшись, ты мог бы следить за тем, сколько денег он ей платил».
  Глаза ее стали мертвыми. Щечная мышца дернулась.
  «Кто лучше знает, на какие кнопки Марка нажимать? Отсюда Cohiba, adventure и так далее, все эти модные словечки. Все эти опечатки и грамматические ошибки, чтобы эссе звучало как литературный труд девчонки. Потому что Марку всегда нравились тупые, а ты уже прочитала его эссе — черт, Леона, я бы не удивился, если бы ты работала на клавиатуре, пока Марк сидел там, как похотливый старый киберболван, которым он и был. Ты позволила ему думать, что он открыл «Тайну».
  После того, как вы посадили Стиви Мурманна в качестве суслика в SukRose, чтобы он мог встроить подсказки в профиль Mystery. Элегантно, Леона. Но чем больше я об этом думала, тем больше это казалось перебором, чтобы просто играть Хичкока. Потом были расходы на установку Тиары
  как любовница Марка. Даже если ты ехала на нем стадом. Даже если Стиви взяла большой кусок и вернула часть тебе. Зачем вообще поощрять Марка? Должно было быть больше».
  Она моргнула.
  «Хочешь услышать мою вторую догадку, Леона? Ту, которая сбылась?»
  Она повернулась ко мне. «Я должна сделать за тебя твою работу, ты, хитрый маленький мошенник?»
  Я сказал: «Гюстав Вестфельдт».
  "ВОЗ?"
  Я повторил имя.
  Она откинула голову назад, рассмеялась. Встала. «Теперь я знаю, что ты полон дерьма. Убирайся отсюда к черту».
  «Что-нибудь забавное с Гюставом Вестфельдтом?»
  «Самое забавное , что я никогда о нем не слышал , а ты несешь полную чушь.
  Вне! "
  «Ты ведь его знаешь, Леона».
  «Мне не нужно, чтобы ты говорил мне, кто я...»
  «Вообще-то, так и есть», — сказал я. «И тебе лучше внимательно послушать».
  Ее рот двигался. Пальцы царапали велюр.
  «Ты не знаешь его по имени, Леона, но ты его знаешь . Я был немного лучше информирован, уловил часть Гюстава, но понятия не имел о Вестфельдте . Несмотря на все эти годы первоклассных возлияний...»
  «Что, черт возьми, ты несешь ?»
  «Гюстав Вестфельдт», — повторил я, словно призывая божество. «Старик, вьющиеся белые волосы и крошечные усики». Пауза. «Горбатый».
  Краска отхлынула от ее лица.
  Я сказал: «Бармен из отеля Fauborg. Тридцать три года, как оказалось. Все эти люди, которые нас обслуживают, мы никогда не тратим время, чтобы узнать о них побольше. Но я узнал много о Гюставе.
  Ему восемьдесят четыре, он счастлив быть на пенсии. И острый ум. Он так и не узнал твоего имени. Или Марка. Потому что ты всегда занимала кабинку, никогда не сидела за барной стойкой. Но он, конечно, помнил ваши лица. И ваши напитки.
  Sapphire Martini для вас, чистый, оливки плюс лук. Лук без оливок сделал бы его Gibson, но вы хотели и то, и другое. Вы пили идентичный коктейль в Death Is My Shadow , полагаю, он был вашим любимым некоторое время. Должен сказать, Густав не одобрил, сказал, что если кто-то хочет салат, они должны заказать салат. Он придумал для него свое собственное личное название: Gibsini. Он смеется, когда говорит это. И вот как он вас убрал. Леди, которая любит Gibsini . Марк выбрал восемнадцатилетний Macallan, что является обычным заказом, так что
  Густав зарегистрировал его как Человека с Леди, Которая Любит Гибсини . Затем появилась третья сторона, которая начала появляться с вами двумя пару лет назад. Блондинка, милая, молодая — такая молодая, что Густав сначала подумал, что она ваша с Марком внучка. Он зарегистрировал ее как Девушка, которая любит ром и колу . За одним исключением. Последняя ночь в ее жизни. В ту ночь она заказала — вы угадали — Gibsini .
  Ее щека снова дернулась. Она отвернулась, чтобы скрыть это от взгляда. Не видела, как я подтолкнул ноутбук.
  «Вот в чем суть барменов», — сказал я. «Даже когда они, казалось бы, не обращают внимания, они часто это делают. И они замечают всякие вещи. Что Гюстав начал замечать, так это то, что Маленькая Мисс Ром и Кока-кола всегда сидела между вами и Марком, и что во второй раз, когда она присоединилась к вам, когда Марк думал, что никто не смотрит, он просунул руку ей между ног. Удержал ее там. И странным было то, что Ром и Кока-кола терпели это, пока разговор продолжался. Гюстав, будучи честным парнем, был чрезвычайно оскорблен, но он видел много вещей, которые его оскорбляли, и продолжал упорно держать рот закрытым. Его терпение было еще больше напряжено, когда в конце того вечера Марк убрал свою руку, и ваша заняла ее место. И так оно и было, когда вы трое появились в воскресенье вечером в Fauborg и удалились в ту милую угловую кабинку. Рука Марка, твоя рука, рука Марка, твоя рука. Вас не было видно другим посетителям, но у Гюстава был прекрасный, ясный обзор. «Теперь я понял», — сказал он мне. «Это извращенцы, я хотел плюнуть им в напитки».
  Она вздрогнула.
  Я сказал: «Не волнуйтесь, он этого не сделал, как я уже сказал, он человек благоразумный.
  И он никому не говорил. Пока не рассказал мне. Потому что я действительно хороший психолог и умею задавать правильные вопросы. И»—
  потираю большой и указательный пальцы друг о друга — «Я знаю, как обеспечить то, что мы называем положительным подкреплением».
  Она что-то пробормотала.
  «Что это, Леона?»
  "Вы омерзительны."
  «Не кажется ли вам, Леона, что это немного грубовато, слышать это от человека, чье представление о морали можно считать размытым? Если быть милосердным».
  «Ну и что?» — сказала она, глядя на меня. «Она была взрослой, получила щедрую компенсацию, никто не пострадал, это сохраняло нас целыми, здоровыми и близкими друг с другом. Ну и что?»
  «Если бы это был конец, мы бы не разговаривали, Леона. Но она оказалась мертвой, и я посмотрел ваши фильмы и узнал, что вы знаете, как обращаться с оружием. Я не говорю чушь из «Актерской студии». Ваши отношения с огнестрельным оружием были настоящими, интенсивными и граничили с эротизмом.
  Я верю, что ты могла бы подняться наверх, достать этот Глок и прикончить меня одним выстрелом. Но ты этого не сделаешь. Потому что ты умная. Потому что то, что ты стрелок, не является важным пониманием. Это я почерпнул у твоей коллеги по фильму».
  Рука поднялась к ее губам, обхватила подбородок и сжала его с такой силой, что кожа вокруг порозовела.
  «Неизбежно деревянный Стю Бреттон, Леона. Он действительно вонял как актер, но то, что делает его увлекательным, не имеет ничего общего с техникой. Это его поразительное сходство с кем-то».
  Лицевой тик сполз вниз к ее туловищу, угри буйствовали под ее кожей. Все ее тело тряслось. Ее голова склонилась.
  Я сказал: «Стю был крупным парнем, мускулистым, красивым, с такой красивой головой густых, волнистых темных волос. Что описывает вашего сына Фила с точностью до десятка. На самом деле, Фил мог бы быть клоном Стю Бреттона. Время совпадает: Фил родился через год после съемок «Смерти — моей тени» . Ничего необычного в том, что ведущая актриса спит со своим ведущим мужчиной, это происходит постоянно. Что делает отцовство Фила интересным, так это то, что у него есть близнец, который является точной копией Марка. Ну как это может быть, Леона?»
  Она закрыла лицо руками.
  Я сказал: «Большая головоломка, но вот где окупилось мое обучение. Взгляните на это».
  Я протянула ту же самую карточку факультета, которую показала Магде.
  Сначала она ничего не сделала, наконец растопырила пальцы и заглянула внутрь.
  «Я, может, и шлюха, Леона, но я высокообразованная шлюха, и работа профессором в медшколе открыла мне множество интересных вещей. Невероятные ситуации, в которые люди ввязываются.
  Вы знаете, о чем я говорю».
  Она начала тяжело дышать.
  Я сказал: «Суперфекундация».
  Плечи ее вздымались. Она застонала.
  «Грубое слово, но простая концепция, Леона. Женщина занимается сексом с двумя мужчинами в течение короткого периода времени и имеет несчастье сбросить две яйцеклетки в течение этого конкретного цикла. Результат — разнояйцевые близнецы с одной мамой, но разными папами. Это не так уж необычно для так называемых низших животных, реже для людей, но, вероятно, не так редко, как мы думаем.
  Потому что какая женщина, даже если она поймет, что произошло, пойдет
  разглашать свой секрет? Я видел это по крайней мере дважды в медицинских учреждениях: люди приходили на типирование тканей, и мы получали результаты, которые... заставляют задуматься».
  Она сгорбилась еще ниже. Женский аналог Гюстава Вестфельдта.
  Я сказал: « Твоя проблема, Леона, в том, что ты не смогла сохранить это в секрете.
  Марк понял это. Вероятно, когда мальчики начали половое созревание, а Фил стал похож на мужчину, и сходство ударило Марка по лицу. Потому что он посмотрел все твои фильмы, может быть, даже общался со Стю Бреттоном. Большая проблема для тебя, Леона. Но также проблема Марка, потому что к тому времени он полюбил обоих мальчиков, и мысль отвергнуть Фила из-за твоей ошибки была немыслимой. Молодец Марк, очень благородно. Но будучи старым добрым кобелем Марком, он также решил извлечь выгоду из ситуации. То есть, мы останемся вместе, Ли, будем продолжать в том же духе. Но я могу трахать всех девушек, которых захочу, и швырять это тебе в лицо, сколько душе угодно. На самом деле, Ли, ты не только должен это терпеть , если я хочу, чтобы ты участвовал, ты, черт возьми, будешь участвовать .
  Ее руки отлетели от лица. Она улыбнулась. С мокрыми глазами. С дикими глазами. «Ты думаешь, ты такой гениальный? Марк не понял этого. Я ему сказала. До того, как Филипп стал мужчиной, когда мальчикам было по семь. Потому что я видела фотографии Стю в детстве, знала, что будет дальше, знала, что мне придется с этим справиться. И не обманывай себя, тупой негодяй, Марку не нужен был повод, чтобы засунуть свой член во все доступные дырки. Он изменил мне во время нашего медового месяца » .
  «Тогда я поправлюсь, Леона. Но результат был тот же. Твое признание дало Марку пожизненный рычаг и сформировало отношения, которые вы двое разделяли более сорока лет. Может, все было не так уж и плохо. Как только ты преодолеваешь эти глупые табу, что такого особенного в сексе втроем, вчетвером, в чем-то еще? Кого волновало, что там застряло, если в итоге ты осталась с домом, машинами, игрушками?
  И, черт возьми, Леона, ты обнаружила, что тебе нравится гоняться за молодостью так же, как и Марку. Входит Стивен Мурманн. И Тиара Гранди. Мне интересно одно: узнал ли Стю Бреттон когда-нибудь о Филе?
  Она напряглась, готовясь к ответу. Пожала плечами.
  «Его не интересовало отцовство?»
  «Стю был поверхностным», — сказала она. «Вот почему он не мог выкрутиться из бумажного пакета». Грозя мне пальцем. «Он не был жадным. Единственный раз, когда он хотел увидеть Фила, был после того, как тот заболел раком. Не для того, чтобы устроить неприятности, а просто чтобы увидеть его. Я повела Фила на обед в Spago. У Стю был столик напротив. Стю был призраком, больше не похожим на себя. Мы с Филли прекрасно пообедали. Мусс из фуа-гра на
  Тарт с кумкватом». Облизывая губы. «Брускетта с фасолью… Стю выбрал салат. Он ушел первым. Наши взгляды встретились. Он послал мне воздушный поцелуй, когда Филли не смотрела. Через неделю его не стало».
  «Мирная кончина», — сказал я. «Отдельная палата в актерском хосписе».
  «Ты, ублюдок! Ты нас раскопал ?»
  «Больше похоже на поверхностное копание. Я нашел фотографию тебя и Марка на сборе средств для хосписа. Нашел некролог Стю в Variety » .
  «Столько курения, которое мы делали на экране», — сказала она. «Вероятно, это прикончит меня за один день». Она рассмеялась. «Когда мальчики были совсем маленькими, до того, как я рассказала Марку, Фил всегда был его любимчиком. Он был больше Фрэнки, сильнее, атлетичнее. «Этот парень — Геркулес, Ли, откуда он, черт возьми, взялся?» И я хихикала вместе с ним. Потом я уходила в свою комнату и плакала».
  Она продемонстрировала, позволила слезам течь молча. Может, это был метод актерской игры. Это казалось реальным. Я мог бы пожалеть ее. Если бы она была другим человеком.
  Я спросил: «Изменилось ли отношение Марка после того, как он узнал?»
  «Ни капельки», — сказала она. «Марк был принцем».
  «Принц, который тебя предал».
  Слезы прекратились. Она издала неприятный гортанный звук.
  Я сказал: «Ты организовал отставку Марка, решил, что раз всем хватит веселья, то, может быть, он расслабится и возьмет тебя в этот чертов круиз.
  К сожалению, произошло как раз обратное. Марк отклонился от сценария и импровизировал. Тиара ему понравилась. Она его забавляла. Даже ее фальшивый британский акцент его забавлял. Он начал видеть в ней больше, чем просто секс-игрушку, и начал прятаться за тобой. Перекачивая ей больше денег, чем вы договаривались. Подарил ей бриллиантовые часы, которые были намного выше ее зарплаты. И Стиви Мурманн был не лучше, поддерживая это. Большая доля для Тиары означала большую долю для него. Однако проблема с импровизацией в том, что актеры могут выйти из-под контроля. Худший кошмар режиссера. Но вы никогда не видели, насколько серьезна проблема, пока Марк не проявил недальновидность и не умер неожиданно, а вы не проявили еще худшую рассудительность и не прекратили финансирование Тиары.
  «Я банк? — сказала она. — Да пошла она».
  «На самом деле, ты была банком, Леона. А банки сталкиваются с проблемами, когда сталкиваются с Too Big to Fail. Именно так Тиара и увидела себя. Потому что принц Марк вооружил ее массой рычагов , разгласив отцовство Фила».
  Я остановился.
  Она тяжело и быстро дышала. Прорычала. «Ублюдок».
   Трудно понять, кого она имела в виду. Может быть, всех.
  Я сказала: «Может быть, это были разговоры в постели, может быть, преднамеренное вредительство со стороны Марка. В любом случае, ущерб был нанесен, и Тиара восприняла это знание серьезно. Есть патологоанатом, который годами проверял ее на ЗППП, и она спросила его, делал ли он также тесты на отцовство.
  Она хотела, чтобы наука была на ее стороне, на случай, если вы впадете в режим отрицания».
  «Сука», — сказала она. «Толкает меня, толкает меня после того, как я ее предупредила. Она была мусором из трейлера, дешевой, бестолковой, глупой. Даже не знала, как заказать выпивку, когда мы встретились».
  «Весь Пигмалион, вплоть до акцента», — сказал я. «Расскажи о моей запасной леди. Может быть, ее недальновидность как-то связана со смертью ее собственной матери, некоторые люди не взрослеют, пока не станут сиротами. Или, может быть, это просто перекрыли кран, больше нет стиля, к которому она привыкла».
  "Сука."
  «Право на существование — отвратительная зависимость», — сказал я. «Никакой реабилитации от этого, а резкое прекращение отношений — отстой. Ультиматум Тиары был ясен: заплати мне кучу денег, или я пойду прямо к твоим сыновьям и преподам им небольшой урок генетики. Вот тебе и нажимание на кнопки, Леона. Твое главное достижение — вырастить братьев, которые любят друг друга. Переживут ли отношения мальчиков правду? Может быть, но ты не могла рисковать, узнавая ее. Поэтому ты согласилась на требование Тиары, но сказала ей, что, пока я плачу, я остаюсь, дорогая. Ты переспала с ней еще несколько раз.
  Ты даже позволил ей пожить в твоем доме на Олд Топанга, когда ей надоело платить аренду. Потом ты назначил последнее свидание. Назад в Фоборг, где вы с Марком и Тиарой провели столько тихих вечеров, прежде чем уйти на пенсию ради развлечения. Отель рушился навсегда, идеальная метафора. Ты написал сценарий: инженю, телохранитель. Опытная пожилая женщина командует. Неизбежное слияние плоти. Ты даже заставил Тиару носить наряд, который ты носила в «Смерть — моя тень» . Сказал ей заказать тот же коктейль. Использовать тот же мундштук и солнцезащитные очки. Потому что мы знаем, чем закончился этот интриган.
  Но, возможно, была и другая причина, Леона: возможно, ты наконец-то избавлялась от следов той личности, которую играла всю свою взрослую жизнь.
  Плохая девочка зашла слишком далеко и неизбежно проигрывает. Время для новой тебя.”
  Я улыбнулся. «Расцвет мисс Олны Фремонт».
  Она отмахнулась.
  Я сказал: «Тиара поверхностно подчинилась, но она снова импровизировала. Надела часы, которые ей подарил Марк. Вот это тонкий маленький намек на то, что ты пошел на хер».
   Она заерзала.
  Я сказал: «План был таков, что вы трое «встретитесь» в темном коктейль-баре, уйдете вместе, окажетесь где-нибудь — вероятно, прямо здесь, на атласных простынях. Стиви с нетерпением ждала ночи веселья.
  Мне понравилось играть Секретного агента».
  Она хихикнула. «Его мозг был почвой для рассады».
  «Двое против одного, Леона. У тебя есть смелость».
  «Мне так сказали».
  «Как все прошло?»
  «Какая разница, давайте поговорим о деле».
  «Вот что я думаю: ты заставил Тиару ждать, наконец позвонил Стиви и сказал ему, что планы изменились, и возвращение в главный дом исключено. Стиви сказал: «Облом». Ты сказал: «Нет проблем, мы устроим вечеринку в другом доме. Там, где, по крайней мере, остановилась Тиара». Твоя бревенчатая хижина, ты купил ее на свои деньги, так что она не была запятнана Марком. Она тебе понравилась, потому что напомнила тебе все эти вестерны. Ты попросил их двоих встретиться с тобой где-то, забрал их на одной из твоих машин. Не на «Роллсе», слишком хрупком, не на «Мерседесе», слишком маленьком. Должен был быть «Рейндж Ровер», идеально подходящий для горных дорог. Ты ехал, они ехали. За несколько миль до Олд Топанга Роуд ты остановился, съехал на обочину и сказал: «Там отличное место для обзора, я хочу посмотреть, есть ли звезды». Вы втроем вышли, может быть, вы указали на какие-то созвездия, ночью там красиво. И тут Тиара встретила Аспида.
  Она изучала меня. Придвинулась ближе, погладила мои пальцы. «Беру свои слова обратно. Ты умный мальчик».
  «Спасибо, но ты все упростил. Последняя сцена в «Смерти» , где коп пытается отобрать у тебя оружие, и ты получаешь пулю во время борьбы. Маленький дерринджер бок о бок, тот, который ты целовал в предыдущих сценах. Это оружие выглядит характерно. Модель XC324 от Ralston Firearms, он же Asp. Последний раз производился пятнадцать лет назад, грубый, но гибкий: каждый ствол может принять пулю .45 или дробовик .410 и любую их комбинацию. Коронер был озадачен тем, насколько равномерно распределены раны на лице Тиары, потому что она предполагает, что стреляли двое. Но один двойной удар от одного человека прекрасно все объяснил бы. Из того, что я читал, у него довольно сильная отдача, но ничего такого, с чем не справилась бы девчонка, подрывающая сусликов. Хотя и рискованно, потому что если промахнешься, нужно время на перезарядку. Но у тебя была уверенность. Прощай, красивое личико. В этом и был весь смысл. Хватит рабской преданности юности и вещам, которые не имеют значения. Как отреагировала Стиви?
  «Что ты думаешь?» Ее рот отвис, как люк, и безвольно повис. Она вытаращила глаза.
  Подражание удивлению тупицы.
  Я спросил: «Вы не боялись, что он нападет на вас?»
  «Ни в коем случае», — сказала она. «Он всегда делал то, что я говорила». Улыбаясь.
  «Полагаю, это и привлекало».
  Она играла со своими волосами. «Не то чтобы я дала ему время подумать об этом. Я пнула ее с холма, вернулась в машину и завела ее. Он стоял там, выглядя так, будто его сейчас стошнит. Я сказала: «Ты так и будешь пялиться, как идиот, или мы наконец-то сможем повеселиться по-настоящему?»
  Она провела пальцами по подушке сиденья. «Я немного конкретизировала веселье. То, что вы бы назвали положительным подкреплением. Он сразу же побежал, я коснулась его там, где ему нравилось, чтобы его трогали. Бросила ему на колени».
  «Аспид».
  «Он все еще был горячим», — сказала она. «Это проблема с ним, он становится горячим. Я надела перчатки». Она разразилась гортанным смехом. «Когда он попал ему в пах, он так быстро подскочил, что ударился головой о крышу. Я сказала: «Успокойся, дорогая. Мы отлично проведем время». Никакой каламбур».
  Хлопает по колену. Сжимает мою руку.
  Я сказал: «Но это было задумано. Милю спустя вы снова остановились, вытащили второй пистолет из того места, где вы его спрятали. .357, из которого можно было выстрелить целую кучу раз. Вы приказали ему выйти из машины. Почему он тогда не сопротивлялся?»
  «Испугалась», — сказала она. «Как жалкая маленькая девочка. Я почти хотела, чтобы он попробовал, он бы сам остался без лица. Но слишком много всего нужно было убирать».
  «Он сразу же вышел?»
  «Упал на колени и умолял». Пыхтя. «Жалко. Он начал спрашивать меня, почему. «Не твое дело», — сказал я. «А теперь вставай, и давай поговорим по-взрослому».
  Смеясь. «Он действительно думал, что с ним все будет в порядке».
  «А потом ты выстрелил ему в спину. Почему дважды?»
  «То, чего я хотела, — сказала она, — о чем я думала, — это чтобы он снял штаны и выстрелил в него там, где это было нужно. Посмотрите на выражение его лица, когда он поймет, во что я его превратила. Посмотрите, как он поймет, что он угасает. Но девушка должна быть практичной. Мне нужно было сделать это и двигаться дальше».
  Она коснулась моей щеки, ее пальцы скользнули к моей груди. Я
   перехватил ее. Она не могла спрятать оружие под тесными потами, но мое сердце колотилось, и я не хотел, чтобы она это чувствовала.
  Находясь так близко к ней, мне хотелось убежать.
  Как будто держишь в руках змею с отрезанными клыками. Гадюка. Головной мозг говорит: «Безопасно» . Примитивный мозг, который включается, когда на карту поставлено выживание, говорит: « Получите» черт возьми оттуда .
  «Позор», — сказала она. «Ты злой, но милый, мы могли бы хорошо повеселиться».
  «Пока тебе не надоест».
  «Туше. Хорошо, сколько ты хочешь за права на сюжет твоей маленькой драмы? Предложи лучшее предложение, я не торгуюсь».
  Я сказал: «Я полагаю, что за двухлетний период Марк заплатил Тиаре около ста пятидесяти тысяч, возможно, больше. Учитывая обстоятельства, я не думаю, что удвоение этой суммы неразумно».
  Она извивалась. Я отпустил. Она снова попыталась меня ударить. Я отступил.
  Стоял.
  «Ты сошёл с ума», — сказала она.
  «А как насчет двухсот? Меньше, чем ты заплатил за «Роллс», и Фил с Фрэнком останутся лучшими друзьями навсегда. Не говоря уже о том, что ты избежишь тюрьмы».
  «Я никогда не увижу изнутри никакой тюрьмы, дорогая. Это история, не более».
  «Правдивая история».
  «Докажи это».
  «Если ты так уверен, почему не взял Glock?»
  «Это очевидно», — сказала она. «Другое дело».
  «Фил и Фрэнк».
  "Даже если так, двести — это смешно. Даже половина этого — смешно".
  «Я не согласен, Леона. Двести долларов — мое лучшее предложение, и если вы его не оплатите, я уйду отсюда и расскажу свою историю лейтенанту Стерджису.
  Как я уже сказал, копы не гении, но они умеют сопоставлять факты».
  «А что с тобой будет?»
  «Они поблагодарят меня и заплатят гонорар консультанту».
  «Пятьдесят тысяч. Это мое лучшее предложение, и вам лучше его принять».
  «Сто».
  «Ты утомительный. Семьдесят пять».
  «Поделим разницу», — сказал я.
  «Восемьдесят семь пять. Непомерно, но нормально. Я дам вам наличные через три дня. Дайте мне вашу карточку, я вам позвоню и скажу, где ее забрать».
   «Не думаю, Леона. Я назначу дату. Когда ты оркеструешь партитуру, оркестр имеет тенденцию фальшивить».
  «Не для моего уха», — весело сказала она. «Это была прекрасная музыка».
  «Три дня», — сказал я. «Я тебе позвоню».
  «Ладно», — сказала она. Слишком быстро. Слишком приторно. Определенно пора уходить.
  Взяв ноутбук, я вышел из комнаты и пересек огромный холл.
  Фотография женщины в белом исчезла.
  Леона Сусс не предприняла никаких попыток последовать моему примеру, и от этого у меня на затылке встали дыбом короткие волосы.
  Когда я подошел к двери, моя голова резко дернулась, и я оглянулся.
  Она стояла, уперев руки в бока, у подножия лестницы. Коротко потерла промежность. Сказала: «Та-та». Я знал, что она уже пишет сценарий.
  Кошка мурлыкала у ее ног.
  Я повернул ручку.
  Армия ворвалась.
  
  
  пехотная атака.
  Мило.
  Следователь по расследованию убийств шерифа Лоренцен «Ларри» Палмберг.
  Три помощника шерифа в форме, такое же количество сотрудников полиции Лос-Анджелеса
  униформа.
  Вдвое больше из полиции Беверли-Хиллз, вместе с двумя BH
  Детективы в восторге от того, что «делают что-то захватывающее».
  Семь криминалистов. Из-за площади.
  Доктор Кларис Джерниган, одетая в сшитую на заказ ветровку коронера поверх дорогого брючного костюма, хотя она редко появлялась на месте преступления и не было никакого трупа. Потому что, в случае обнаружения орудий убийства, она хотела иметь незапятнанную цепочку доказательств.
  Последним пришел заместитель окружного прокурора Джон Нгуен, сжимающий в руках ордер на обыск, который, как он знал, ему предстоит вручить, и ордер на арест, в котором он не был уверен, пока не посмотрел трансляцию с ноутбука.
  Потому что «неприлично богатые люди нанимают подкованных в средствах массовой информации крикунов, которые крутятся как дервиши, а мне нужно убедиться, что не произойдет никаких глупостей».
  «Кроме того», — признался мне Майло, — «всем нравится видеть шикарные дома».
  Его мог обнаружить один человек, случайно бродивший по особняку.
  В шкафу размером с гостиную в спальне Леоны Сасс в стиле Людовика XIV, за полками Chanel, Dior, Gucci и Patrice Lerange открылась раздвижная дверь, открывающая шестифутовый сейф для драгоценностей, отделанный кленом с эффектом птичьего глаза. Какие бы сокровища ни были спрятаны внутри, они будут ждать своего открытия, пока не придет слесарь.
   Соседний сейф из нержавеющей стали для оружия, на фут выше и вдвое шире, был оставлен незапертым. Внутри, смазанные, упакованные и прекрасно сохранившиеся, находились два дробовика, винтовка и четырнадцать пистолетов, многие из которых имели оригинальные бирки и из которых никогда не стреляли, включая массивный, позолоченный Magnum Research Desert Eagle Mark VII.
  Майло взвесил его в руках в перчатках. «Произведение искусства. Но, вероятно, слишком тяжелый для нее».
  Палмберг сказал: «Да, она прекрасна… притворяется, что она нашего размера, да?
  У меня обе дочери были такими, когда я брал их на стрельбище. Я направляю их на меньший калибр, они хотят стать ядерными».
  «Они все еще стреляют?»
  «Нет, слишком заняты, они хирурги. Один вены, другой кости».
  "Хороший."
  «То, что вложил, то и получаешь».
  Проблемы веса, по-видимому, не касались Asp, приземистого, уродливого и грубого. Стволы, стоящие бок о бок, образовывали мерзкую омегу.
  На средней полке Майло нашел револьвер Smith & Wesson .357, который позже оказался проводником в путешествии Стивена «Стефана» Мурманна в вечность.
  В ящике на дне сейфа все еще были кадры из фильмов Леоны Сасс. Несколько любовных сцен, но гораздо больше сцен со смертью, ужасом или просто со звездной плохой девчонкой, размахивающей оружием. Более поздние фотографии, самые последние из которых были сделаны в прошлом году, запечатлели историю неуклонно стареющей, но все еще подтянутой и ловкой женщины, которая никогда не теряла тяги к огневой мощи. На некоторых снимках она запечатлела стрельбу по мишеням; на других она прижимала оружие, как младенцев.
  Именно это заставило ее улыбнуться.
  «Как будто это ее дети», — сказал Джон Нгуен. «Это интересная леди».
  «У нее настоящие дети», — сказал я. «Это сделает это еще интереснее».
  "Что ты имеешь в виду?"
  «Тебя никогда не судят».
  «А что, если я захочу?»
  «Неважно».
  Нет никаких признаков того, что Марк Сасс когда-либо разделял страсть своей вдовы к огневой мощи.
   Никаких признаков Глока, который она угрожала мне применить. Он оказался в бревенчатом доме на Олд Топанга Роуд, полностью заряженный и лежащий в ящике тумбочки в спальне.
  Сама комната была розовой, с кружевной отделкой и кроватью с балдахином в форме сердца. Размером в четверть от размера ее апартаментов в особняке, вычурная и благоухающая лавандой и резко диссонирующая с деревенским очарованием дома. Дверь была заперта на засов, но легко поддалась тарану. Никаких признаков того, что кто-то спал там годами.
  Недавно была установлена веранда с экраном и пропановым обогревателем. Женские вещи были сложены на подоконнике. Повседневная одежда висела в сундуке, отделанном кедром. ДНК, извлеченная из кровати, задвинутой в угол, как позже выяснилось, совпадала с ДНК Тиары Гранди. Три недели она жила в деревне, возможно, наслаждаясь ручьем на заднем дворе. Возможно, обманывая себя, что правила были какими угодно, но не правилами Леоны.
  Две спальни поменьше в противоположном конце дома были обустроены как логова для подростков, с рок-постерами, изображениями гоночных автомобилей, неструнными электрогитарами. Альтернативные источники света собрали обильное количество спермы на обеих односпальных кроватях. То же самое с сосновым полом, крючковыми ковриками, близлежащей ванной комнатой.
  В том же ящике тумбочки, где лежал Glock, были наручные часы Patek Philippe Ladies' Calatrava с бриллиантовым безелем. Тридцать пять тысяч в розницу. Марк Сасс сильно вышел за рамки бюджета.
  Мазки с задней стороны часов также совпали с нуклеиновой кислотой Тиары.
  Ни следа Леоны. Она устояла перед соблазном наследовать.
  Но она выразила себя; хрустальный циферблат часов был испорчен, покрытый рваной пленкой сетки каким-то острым предметом. Позже было обнаружено, что кончик пустой шариковой ручки с проштампованным адресом и номером телефона Markham Industries совпадал со следами инструмента.
  Майло сказал: «Любовь — это весело, а ненависть — навсегда».
  Леона Сасс наняла команду адвокатов из Беверли-Хиллз, которые взлетели прямо над головой Нгуен. Сделка была заключена быстро и тихо: обвиняемая признает себя виновной в убийстве второй степени, получит пятнадцать лет с возможностью условно-досрочного освобождения через десять лет и проведет свое время в тюрьме средней строгости с приличной психиатрической помощью.
  Не нужно признаваться, не нужно раскрывать никаких мотивов.
  Нгуен сказал: «Не говори, что я тебе говорил » .
  Я сказал: «В конце концов, ты будешь этому рад».
   "Почему?"
  «Вы примете душ и не почувствуете себя грязным».
  
  
  Через три дня после ареста Робин, Майло, Рик и я пошли на ужин. В тот же семейный итальянский ресторан на Литл-Санта-Монике.
  Майло сказал: «Сэр Алекс Оливье. Ты вылил его на тяжелый, амиго.
  Копы — идиоты, да?»
  «Я жертвую ради своего искусства».
  Он рассмеялся. «Да, я вижу боль».
  Рик сказал: «Идиоты? Это могла бы быть одна из твоих реплик, Большой Парень. Когда ты в таком настроении».
  «Лучше верьте этому», — сказал Майло. «В любом случае, спасибо, что разобрались, Дотторе . Шеф говорит, что на этот раз вы получите серьезные деньги за консультации.
  Как только он найдет способ сделать его кошерным».
  «Извините», — сказал я, — «но я синею».
  "Что?"
  «Когда я задерживаю дыхание».
  Все рассмеялись. Моя голова была в другом месте, но я был уверен, что мне удалось неплохо притвориться общительным.
  Когда наши бокалы чокнулись, мой мобильный запищал.
  Робин спросил: «Ты его не выключил?»
  Я поднес телефон к уху, сделал несколько «Угу», отключил связь, встал и сжал руку Робин. «Извините, действительно экстренная ситуация».
  «Такого не было уже давно».
  «Тем более, что мне нужно отреагировать».
  Она посмотрела на меня. «Есть ли у тебя какие-нибудь соображения, когда ты закончишь?»
  «Пока что нет — наслаждайтесь, ребята».
  «По крайней мере, это не очередная актерская работа», — сказал Майло.
  «Нет, это честный труд».
   Банни Родригес встретил меня в вестибюле больницы. Мы молча ехали в отделение интенсивной терапии.
  Она сказала: «Я не хотела беспокоить тебя, но это произошло быстро. Она просто…»
  Борюсь со слезами.
  Я сжал ее руку.
  «Здесь нет ничего для ребенка», — сказала она. «Ничего, соответствующего возрасту, я имею в виду. Медсестры были настолько любезны, что открыли боковую комнату из зоны ожидания. Мой муж с ним, по крайней мере, у него хватило присутствия духа принести пару книг и принадлежности для рисования. Но это довольно мрачно».
  «Как Чад понимает, что происходит?»
  «Я собирался спросить тебя об этом. В плане развития, я имею в виду. Что он на самом деле чувствует, я не могу тебе сказать. Это было так внезапно, что я не обращал внимания на Чада. Речь идет о неисполнении служебных обязанностей».
  «Твои мысли были о Гретхен».
  «Хотя она сказала мне, что так быть не должно . Вчера. Когда мы обсуждали учебу Чада в районе залива, и я остановился, чтобы спросить ее, как она себя чувствует. Она чуть голову мне не оторвала. Рявкнула, что я должен заниматься своими делами и следовать инструкциям».
  «Звучит примерно так», — сказал я.
  «Бодрый до конца… почти до конца. В один момент она мирно спала, на самом деле выглядела лучше. В следующий момент вошла медсестра хосписа и сказала нам, что ее дыхание остановилось, она его восстановила, но оно было слабым, что делать дальше, решать мне. Я знаю, что Гретхен не хотела бы страдать, но я забыла об этом, все это вылетело в трубу, потому что я хотела спасти свою сестру. Как будто.
  Надеюсь, я не натворил дел».
  «Вам врачи что-нибудь сказали?»
  «Они не ожидают, что она продержится всю ночь». Она вскинула свободную руку. «Так что, может, не будет беспорядка».
  Рука, которую я держал, стала липкой. «Ты правильно сделал, Банни».
  «Почему ты так говоришь?»
  «Это пришло из правильного места».
  «Дорога в ад и все такое? Без обид, но это слабое утешение».
  «Так или иначе, это закончится», — сказал я. «Она не будет страдать напрасно».
  «Я хочу тебе верить». Сжимая бицепс. «Ты кажешься правдоподобным, это, вероятно, хорошо для тебя».
   В самых разных ситуациях .
   Мы пошли к главному входу в блок. Она указала на закрытую, безымянную дверь.
  «Там. Я лучше пойду к Гретхен».
  Чад Стенгель сидел лицом к стене, скрестив руки и вытянув ноги, на слишком высоком стуле, отодвинутом в дальний угол. Книги, блокнот для рисования и маркеры были аккуратно сложены в противоположном углу. Возле стопки стоял белобородый мужчина в клетчатой рубашке и вельветовых брюках.
  Сторонний наблюдатель мог бы подумать, что мальчика за что-то наказывают.
  Мужчина пробормотал: «Наконец-то». Затем: «Доктор Делавэр? Леонард Родригес».
  "Рад встрече с вами."
  «Ты сам этим займешься?» Он направился к двери, не дожидаясь ответа.
  Я сказал: «Конечно».
  Родригес сказал: «С тобой все будет хорошо, Чад. Доктор тебе поможет».
  Он ушел.
  Я поставил стул на расстояние пяти футов от стула Чада.
  Мы сидели там долго. А может и не так уж долго. Я не засекал. Это не имело значения.
  В конце концов он сказал: «Она действительно больна».
  "Да она."
  «Она очень больна».
  "Да."
  «Я не хочу ее видеть».
  «Это решать вам».
  «Не умерла», — сказал он. «Я хочу видеть ее здоровой».
  Я промолчал.
  «Смерть — это плохо ».
  «Плохо и грустно».
  «Очень плохо», — сказал он. «Ты ее друг? Так она сказала».
  "Это правда."
  «Ты врач, но ты ее друг».
  «Твой друг тоже».
  «Она не злится».
  "Нет."
  «Не на меня», — сказал он. «Никогда на меня».
   "Никогда."
  «Она немного зла на Банни».
  "О чем?"
  «Не знаю… она хорошая».
  Маленькое круглое лицо посмотрело на меня. Ясные глаза, серьезное. «Не здоровое хорошее. Хорошее ».
  «Ты права, — сказал я. — Твоя мама сделала несколько действительно хороших вещей».
   Продолжайте читать отрывок из
  ЖЕРТВЫ
  Джонатан Келлерман
  Опубликовано Ballantine Books
  
  
  его случай был другим.
  Первым намеком стало сообщение Майло, произнесенное им в восемь утра и лишенное подробностей.
   Мне нужно, чтобы ты кое-что увидел, Алекс. Вот адрес .
  Через час я показал удостоверение личности охраннику, охранявшему ленту.
  Он поморщился. «Там, наверху, доктор». Указывая на второй этаж небесно-голубого дуплекса, отделанного в шоколадно-коричневых тонах, он опустил руку к своему поясу Сэма Брауна, словно готовясь к самообороне.
  Хорошее старое здание, классическая архитектура Cal-Spanish, но цвет был неправильным. Как и тишина улицы, распиленной на козлах с обоих концов. Три патрульные машины и LTD цвета ливера были беспорядочно припаркованы поперек асфальта. Пока не прибыли ни фургоны криминалистической лаборатории, ни машины коронера.
  Я спросил: «Плохо?»
  На форме было написано: «Возможно, для этого есть более подходящее слово, но и это сработает».
  Майло стоял на площадке у двери и ничего не делал.
  Никакого курения сигар, записей в блокноте или ворчливых приказов. Поставив ноги на землю, опустив руки по бокам, он уставился на какую-то далекую галактику.
  Его синяя нейлоновая ветровка отражала солнечный свет под странными углами. Его черные волосы были мягкими, его изрытое лицо имело цвет и текстуру творога, который уже не в самом расцвете сил. Белая рубашка сморщилась до крепа. Пшеничного цвета шнуры сползли под его живот. Его галстук был жалким лоскутком полиэтилена.
  Он выглядел так, будто оделся с повязкой на глазах.
  Когда я поднимался по лестнице, он меня не узнал.
  Когда я оказался на расстоянии шести футов, он сказал: «Ты хорошо показал себя».
   «Легкое движение».
  «Извините», — сказал он.
  "За что?"
  «Включая тебя», — он протянул мне перчатки и бумажные пинетки.
  Я придержала ему дверь. Он остался снаружи.
  Женщина находилась в задней части передней комнаты квартиры, лежа на спине. Кухня позади нее была пуста, столешницы пусты, старый холодильник цвета авокадо без фотографий, магнитов или памятных вещей.
  Две двери слева были закрыты и заклеены желтой лентой. Я воспринял это как « Не входить» . На каждом окне были задернуты шторы. Флуоресцентное освещение на кухне создавало противный псевдорассвет.
  Голова женщины была резко повернута вправо. Распухший язык свисал между дряблыми, раздутыми губами.
  Вялая шея. Гротескное положение, которое некоторые коронеры могли бы назвать
  «несовместимо с жизнью».
  Крупная женщина, широкая в плечах и бедрах. Конец пятидесятых - начало шестидесятых, с агрессивным подбородком и короткими, жесткими седыми волосами. Коричневые спортивные штаны закрывали ее ниже талии. Ее ноги были босыми.
  Неотполированные ногти на ногах были коротко подстрижены. Грязные подошвы говорили о том, что ходить дома босиком — это обычное дело.
  Выше пояса штанов виднелось то, что осталось от голого торса. Ее живот был разрезан горизонтально ниже пупка в грубом приближении кесарева сечения. Вертикальный разрез пересекал боковой разрез в центре, создавая рану в форме звезды.
  Повреждение напомнило мне один из тех резиновых кошельков, которые полагаются на поверхностное натяжение для защиты вещей. Сожмите, чтобы создать звездообразное отверстие, затем засуньте руку и зачерпните.
  Из этого сосуда вышло ожерелье из кишок, помещенное ниже декольте женщины и уложенное как пышный шарф модницы. Один конец заканчивался у ее правой ключицы. Желчные прожилки спускались по ее правой груди и попадали на грудную клетку. Остальная часть ее внутренностей была вытащена в кучу и оставлена около ее левого бедра.
  Стопка лежала на некогда белом полотенце, сложенном вдвое. Под ним было аккуратно разложено большее бордовое полотенце. Четыре других куска махровой ткани образовали импровизированный брезент, который защищал бежевый ковер от стены до стены от биохимического воздействия. Полотенца были разложены точно, края равномерно перекрывали друг друга примерно на дюйм. Возле правого бедра женщины лежала бледно-голубая футболка, также сложенная. Безупречно.
   Сложенное вдвое белое полотенце впитало много телесной жидкости, но часть ее просочилась в темно-бордовый нижний слой. Запах был бы достаточно плох без начальных стадий разложения.
  На одном из полотенец под телом была надпись. Серебряная банная простыня с вышитой надписью Vita белым цветом.
  «Жизнь» по-латыни или по-итальянски. Какое-то чудовищное представление об иронии?
  Кишки были зеленовато-коричневые с розовыми пятнами в некоторых местах, черные в других. Матовая отделка оболочки, некоторые складки, которые говорили, что они сушились некоторое время. В квартире было прохладно, на добрых десять градусов ниже приятной весенней погоды снаружи. Грохот хриплого кондиционера в одном из окон гостиной был неизбежен, как только я его заметил. Шумный аппарат, ржавый на болтах, но достаточно эффективный, чтобы вымывать влагу из воздуха и замедлять гниение.
  Но гниение неизбежно, а цвет кожи женщины был совсем не таким, какой можно увидеть за пределами морга.
   Несовместимо с жизнью .
  Я наклонился, чтобы осмотреть раны. Оба удара были уверенными, без явных следов колебаний, плавно прорезавшими слои кожи, подкожного жира, диафрагмальной мышцы.
  Никаких ссадин в области гениталий и удивительно мало крови для такой жестокости. Никаких брызг, струй или отбросов, свидетельствующих о борьбе. Все эти полотенца; ужасно компульсивно.
  Догадки заполнили мою голову плохими картинками.
  Крайне острое лезвие, вероятно, не зазубренное. Скручивание шеи убило ее быстро, и она была мертва во время операции, окончательной анестезии. Убийца преследовал ее с достаточной тщательностью, чтобы знать, что она будет принадлежать ему на некоторое время. Достигнув полного контроля, он занялся хореографией: разложил полотенца, заправил и выровнял, достигнув приятной симметрии. Затем он уложил ее, снял с нее футболку, осторожно, чтобы она не была чистой.
  Отойдя, он осмотрел свою подготовительную работу. Пришло время для клинка.
  А затем начинается настоящее веселье: анатомические исследования.
  Несмотря на резню и отвратительную форму шеи, она выглядела мирно. По какой-то причине это делало то, что с ней сделали, еще хуже.
  Я осмотрел остальную часть комнаты. Никаких повреждений входной двери или других признаков взлома. Голые бежевые стены обивали дешевую мягкую мебель, покрытую мятой охряной тканью, которая подражала парче, но не дотягивала. Белые керамические лампы-ульи выглядели так, будто их разобьет от щелчка пальцами.
   Обеденная зона была оборудована карточным столом и двумя складными стульями.
  На столе стояла коричневая картонная коробка из-под пиццы на вынос. Кто-то...
  вероятно, Майло поместил рядом желтый пластиковый маркер для улик.
  Это заставило меня присмотреться повнимательнее.
  Никакого названия бренда на коробке, только ПИЦЦА!, написанная сочным красным курсивом над карикатурой на дородного усатого шеф-повара. Завитки более мелких букв роились вокруг мясистой ухмылки шеф-повара.
   Свежая пицца!
   Много вкуса!
   Ох ля ля!
   Мммм, ням!
   Приятного аппетита!
  Коробка была девственно чистой, ни пятнышка жира или отпечатка пальца. Я наклонился, чтобы понюхать, но не уловил запаха пиццы. Но разложение заполнило мой нос; пройдет некоторое время, прежде чем я почувствую что-то, кроме запаха смерти.
  Если бы это было место преступления другого типа, какой-нибудь детектив, возможно, отпускал бы отвратительные шутки о бесплатном обеде.
  Детективом, расследовавшим это дело, был лейтенант, который видел сотни, а может быть, и тысячи убийств, но решил некоторое время оставаться на улице.
  Я выпустил еще больше мысленных картинок. Какой-то изверг в вычурной курьерской шапке звонит в дверь, а затем умудряется заговорить с собой.
  Наблюдая, как добыча тянется к ее сумочке? Ждал идеального момента, чтобы подойти к ней сзади и схватить ее за голову обеими руками.
  Быстрый молниеносный поворот. Спинной мозг отделится и всё.
  Чтобы сделать это правильно, требовались сила и уверенность.
  Это и очевидные доказательства переноса — даже не отпечаток ботинка
  — закричал опыт. Если в Лос-Анджелесе и было подобное убийство, я о нем не слышал.
  Несмотря на всю эту дотошность, волосы вокруг висков женщины могут быть хорошим местом для поиска ДНК-переноса. Психопаты не сильно потеют, но никогда не знаешь наверняка.
  Я еще раз осмотрел комнату.
  Кстати о сумочках: ее нигде не было видно.
  Ограбление как последующая мысль? Скорее всего, захват сувениров был частью плана.
  Отойдя от тела, я задался вопросом, не является ли последнее, что было у женщины,
   мысли были о хрустящем тесте, моцарелле и уютном ужине босиком.
  Звонок в дверь был последней музыкой, которую она слышала.
  Я остался в квартире еще на некоторое время, пытаясь что-то понять.
  Ужасная ловкость этого скручивания шеи заставила меня задуматься о ком-то, кто занимается боевыми искусствами.
  Вышитое полотенце меня смутило.
  Вита .
  Может, он принес ее, а остальное взял из ее бельевого шкафа?
   Ммм. Приятного аппетита. За жизнь .
  Запах разложения усилился, мои глаза заслезились и помутнели, а ожерелье из кишок превратилось в змею.
  Удав унылый, толстый и вялый после обильной еды.
  Я мог бы постоять и сделать вид, что все это понятно, или поспешить наружу и попытаться подавить волну тошноты, поднимающуюся у меня в кишках.
  Несложный выбор.
  
  
  ilo не сдвинулся с места на площадке. Его взгляд был снова устремлен на планету Земля, он наблюдал за улицей внизу. Пять человек в форме двигались от двери к двери. Судя по быстрому темпу избирательных кампаний, много никого не было дома.
  Улица находилась в рабочем районе в юго-восточном углу Западного отделения Лос-Анджелеса. Три квартала на восток сделали бы это чьей-то проблемой. Смешанное зонирование позволяло строить односемейные дома и дуплексы, как тот, где женщину унижали.
  Психопаты — тупые создания, привыкшие к рутине, и я задался вопросом: неужели зона комфорта убийцы настолько узка, что он живет в рамках правил.
  Я перевела дыхание и попыталась успокоить желудок, пока Майло делал вид, что не замечает этого.
  «Да, я знаю», — наконец сказал он. Он извинялся во второй раз, когда подъехал фургон коронера, из которого вышла темноволосая женщина в удобной одежде и поспешила вверх по лестнице. «Доброе утро, Майло».
  «Доброе утро, Глория. Вся твоя».
  «О, боже», — сказала она. «Мы говорим о чем-то ужасном?»
  «Я мог бы сказать, что видел и похуже, малыш, но это будет ложью».
  «От тебя у меня мурашки по коже, Майло».
  «Потому что я старый?»
  «Тск», — она похлопала его по плечу. «Потому что ты — голос опыта».
  «Без некоторых впечатлений я могу обойтись». Люди могут привыкнуть практически ко всему. Но если ваша психика в порядке, исправление часто бывает временным.
   Вскоре после получения докторской степени я работал психологом в детском онкологическом отделении. Мне потребовался месяц, чтобы перестать видеть во сне больных детей, но в конце концов я смог выполнять свою работу с явным профессионализмом. Затем я ушел, чтобы заняться частной практикой, и спустя годы оказался в том же самом отделении. Вид детей с новыми глазами высмеивал всю ту адаптацию, которую я, как мне казалось, уже совершил, и мне хотелось плакать. Я вернулся домой и долго мечтал.
  Детективы по расследованию убийств «привыкают» к регулярной диете по уничтожению души.
  Обычно яркие и чувствительные, они продолжают работать, но суть работы таится под поверхностью, как мина. Некоторые D переводятся.
  Другие остаются и находят себе хобби. Для одних работает религия, для других — грех.
  Некоторые, как Майло, превращают нытье в форму искусства и никогда не притворяются, что это просто очередная работа.
  Женщина на полотенцах была разной для него и для меня. В моем мозгу засел постоянный банк изображений, и я знала, что то же самое относится и к нему.
  Пока Глория работала внутри, мы оба не разговаривали.
  Наконец я сказал: «Ты пометил коробку с пиццей. Это тебя беспокоит».
  «Меня все это беспокоит».
  «На коробке нет названия бренда. Есть тут независимые компании, которые занимаются доставкой?»
  Он вытащил свой мобильный телефон, нажал и выдал страницу. Телефонные номера, которые он уже скачал, заполнили экран, и когда он прокручивал, списки продолжали появляться.
  «Двадцать восемь инди в радиусе десяти миль, и я также проверил Domino's, Papa John's и Two Guys. Никто никого не отправлял по этому адресу вчера вечером, и никто не использует этот конкретный ящик».
  «Если она на самом деле не звала его, зачем она его впустила?»
  «Хороший вопрос».
  «Кто ее обнаружил?»
  «Арендодатель отвечает на жалобу, поданную ею несколько дней назад.
  Шипящий туалет, у них была назначена встреча. Когда она не ответила, он разозлился, начал уходить. Потом передумал, потому что она любила, чтобы все было починено, использовала его ключ».
  «Где он сейчас?»
  Он указал на другую сторону улицы. «Прихожу в себя с помощью огненной воды в том месте в стиле Тюдоров».
  Я нашел дом. Самый зеленый газон в квартале, клумбы с цветами.
  Топиарные кусты.
  «Вас что-нибудь в нем беспокоит?»
  «Пока нет. Почему?»
   «Его ландшафтный дизайн говорит о том, что он перфекционист».
  «Это отрицательный ответ?»
  «Возможно, в этом случае».
  «Ну», — сказал он, — «пока что он просто домовладелец. Хотите узнать о ней?»
  "Конечно."
  «Ее зовут Вита Берлин, ей пятьдесят шесть лет, она не замужем, живет на пособие по инвалидности».
  «Вита», — сказал я. «Полотенце было ее».
  « Полотенце ? Этот ублюдок использовал все чертовы полотенца, которые были в ее бельевом шкафу».
  « Vita означает «жизнь» на латыни и итальянском. Я подумал, что это может быть неудачной шуткой».
  «Мило. В любом случае, я жду, когда мистер Бельво — домовладелец — успокоится, чтобы я мог расспросить его и узнать о ней побольше. Из предварительного шпионажа в ее спальне и ванной я узнал, что если у нее есть дети, она не хранит их фотографии, а если у нее и есть компьютер, то его украли. То же самое и с мобильным телефоном. Думаю, у нее не было ни того, ни другого, в этом месте царит статичный вид. Как будто она переехала сюда много лет назад и не добавила никаких новомодных штучек».
  «Я не видела ее сумочку».
  «На ее тумбочке».
  «Ты огородил спальню, не хотел, чтобы я там был?»
  «Конечно, но это подождёт, пока не закончат технари. Не могу позволить себе подвергать риску какой-либо аспект этого».
  «В передней комнате все было в порядке?»
  «Я знал, что ты будешь осторожен».
  Его логика казалась натянутой. Недостаток сна и неприятный сюрприз могут сделать это.
  Я спросил: «Есть ли какие-нибудь признаки того, что она направлялась в спальню, прежде чем он на нее напал?»
  «Нет, он девственно чист. Почему?»
  Я дал ему сценарий с чаевыми по доставке.
  «Хотел за ее сумочкой», — сказал он. «Ну, я не знаю, как ты это докажешь, Алекс. Главное, что он ограничился передней частью, не переместил ее в спальню для чего-то сексуального».
  Я сказал: «Эти полотенца напоминают мне сцену. Или рамку для картины».
  "Значение?"
  «Хвастается своей работой».
  «Ладно… что еще вам сказать… ее гардероб в основном состоит из спортивных штанов и
   Кроссовки, куча книг в спальне. Романы и детективы, где люди разговаривают как придурки Ноэля Коварда, а копы — неуклюжие кретины».
  Я вслух задумался об убийце, владеющем боевыми искусствами, а когда он не ответил, принялся описывать сцену убийства, которая все еще крутилась у меня в голове.
  Он сказал: «Конечно, почему бы и нет».
  Согласен, но отвлечен. Никто из нас не фокусируется на главном вопросе.
   Зачем кому-то делать что-то подобное с другим человеком?
  Глория вышла из квартиры, побледнев и постарев.
  Майло спросил: «Ты в порядке?»
  «Я в порядке», — сказала она. «Нет, я лгу, это было ужасно». Ее лоб был влажным. Она промокнула его салфеткой. «Боже мой, это отвратительно».
  «Есть ли какие-нибудь импровизированные впечатления?»
  «Ничего такого, о чем вы, вероятно, не догадались сами. Я бы поставил на то, что наступила смерть — сломанная шея, разрез выглядит посмертным. Разрезы выглядят чистыми, так что, возможно, есть некоторая подготовка в области разделки мяса или парамедицинской области, но я бы не стал придавать этому большого значения, научиться резать мясо может любой человек. Эта коробка из-под пиццы что-нибудь для вас значит?»
  «Не знаю», — сказал Майло. «Никто не признается, что доставляет сюда».
  «Афера, чтобы попасть туда?» — сказала она. «Зачем ей открывать дверь фальшивому доставщику пиццы?»
  «Хороший вопрос, Глория».
  Она покачала головой. «Я вызвала транспорт. Хотите, чтобы я попросила провести первоочередное вскрытие?»
  "Спасибо."
  «Ты можешь получить его, потому что доктор Джей, похоже, любит тебя. Кроме того, если это что-то странное, она наверняка будет любопытной».
  Год назад Майло раскрыл убийство следователя коронера.
  С тех пор доктор Кларисса Джерниган, старший патологоанатом, отвечала Майло индивидуальным вниманием, когда он просил об этом.
  Он сказал: «Должно быть, дело в моем обаянии и внешности».
  Глория ухмыльнулась и снова похлопала его по плечу. «Что-нибудь еще, ребята?
  Из-за бюджетных ограничений я работаю половинную смену, собираюсь закончить бумажную работу к часу, а потом пойти и прочистить голову парой мартини.
  Плюс-минус».
  Майло сказал: «Сделай мне двойную порцию».
  Я спросил: «Было ли значительное скопление крови в полости тела?»
  Ее взгляд говорил, что я портил ей удовольствие. «Многое из этого было свернуто, но да, именно там было большинство. Ты это понял, потому что
   Сцена была такой чистой?»
  Я кивнул: «Либо так, либо он нашел способ забрать его с собой».
  Майло сказал: «Ведра крови, прелесть». Глории: «Еще один вопрос: вы помните что-нибудь отдаленно похожее в ваших материалах дела?»
  «Нет», — сказала она. «Но мы просто охватываем округ, и они говорят, что это глобализированный мир, верно? Вы могли бы смотреть на путешественника».
  Майло сердито посмотрел на него и поплелся вниз по лестнице.
  Глория сказала: «Ого, кто-то в настроении».
  Я сказал: «Вероятно, так будет продолжаться еще какое-то время».
   ОБ АВТОРЕ
  ДЖОНАТАН КЕЛЛЕРМАН — один из самых популярных авторов в мире.
  Он привнес свой опыт клинического психолога в более чем тридцать бестселлеров криминальных романов, включая серию Alex Delaware, The Butcher's Theater, Bil y Straight, The Conspiracy Club, Twisted и True Detectives . Со своей женой, писательницей Фэй Келлерман, он стал соавтором бестселлеров Double Homicide и Capital Crimes . Он является автором многочисленных эссе, рассказов, научных статей, двух детских книг и трех томов по психологии, включая Savage Spawn: Reflections on Violent Children , а также богато иллюстрированная With Strings Attached: The Art and Beauty of Vintage Guitars . Он получил премии Goldwyn, Edgar и Anthony и был номинирован на премию Shamus. Джонатан и Фэй Келлерман живут в Калифорнии, Нью-Мексико и Нью-Йорке. Их четверо детей включают романистов Джесси Келлерман и Ализу Келлерман.
  www.jonathankellerman.com
  
  Структура документа
   • Другие книги этого автора
   • Титульный лист
   • Авторские права
   • Преданность
   • Содержание
   • Глава 1
   • Глава 2
   • Глава 3
   • Глава 4
   • Глава 5
   • Глава 6
   • Глава 7
   • Глава 8
   • Глава 9
   • Глава 10
   • Глава 11
   • Глава 12
   • Глава 13
   • Глава 14
   • Глава 15
   • Глава 16
   • Глава 17
   • Глава 18
   • Глава 19
   • Глава 20
   • Глава 21
   • Глава 22
   • Глава 23
   • Глава 24
   • Глава 25
   • Глава 26
   • Глава 27
   • Глава 28
   • Глава 29
   • Глава 30
   • Глава 31
   • Глава 32
   • Глава 33
   • Глава 34
   • Глава 35
   • Глава 36
   • Глава 37
   • Глава 38
   • Глава 39
   • Глава 40
   • Отрывок из Жертвы • Об авторе

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"