Гричанова Наталья : другие произведения.

Приключения Принца Николаоса И Его Друзей

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


ПРИКЛЮЧЕНИЯ ПРИНЦА НИКОЛАОСА И ЕГО ДРУЗЕЙ

  
   "Принц Николаос вынужден покинуть родину, чтобы найти свою похищенную невесту. Однако Николаос даже не подозревает, что ждёт его в этом трудном пути: он попадает в плен к султану Ахмеду, враги сжигают его корабль, пираты пытаются захватить древний документ, хранящий какую-то кровавую тайну. Но не всё так плохо, потому что его друзья всегда рядом и готовы помочь".
  

Посвящается маленькой Маргарите - моей дочери

  

ЧАСТЬ 1

ГЛАВА 1

  

ЭЛИЗ

  
   Испания. 1568 год.
  
   Было утро. Элиз Манченцо сидела в своей спальне у окна. Ласковые лучи весеннего солнца проникали сквозь запыленные стекла. Девушка закрыла глаза и улыбнулась. Она чувствовала себя счастливой, потому что вчера Алесандро Родригес, её сосед, сделал ей предложение. Алесандро был одним из самых богатых людей в Испании. Его мать умерла при родах, а отец - Леонардо Родригес - исчез при непонятных обстоятельствах, когда юноше исполнилось 16 лет. Таким образом, Алесандро Родригес стал единственным полноправным владельцем огромного состояния. Но его деньги не интересовали девятнадцатилетнюю Элиз. Она любила Алесандро и только поэтому согласилась стать его женой. Мысли о предстоящей свадьбе доставляли ей радость. "Я буду жить с самым красивым мужчиной на свете",- думала Элиз и представляла в своем воображении его образ. Вот она ласкает чёрные волосы Алесандро, и карие глаза мужчины темнеют от страсти. Алесандро берет девушку на руки и их губы встречаются в жарком поцелуе...
   Однако всё же одно обстоятельство беспокоило Элиз. Её жених имел любовницу, которую звали Матильда. В прошлом она работала актрисой в театре. Именно там с ней и познакомился Родригес несколько лет назад. Это была красивая женщина тридцати восьми лет с длинными каштановыми волосами и зелёными глазами. Матильда умела доставить удовольствие мужчине в постели, и молодой Алесандро быстро увлекся ею. Вскоре она бросила сцену и поселилась в его замке. Тогда Алесандро Родригес был слишком юн, чтобы понять чего именно хотела эта женщина. Она не любила его. Деньги и власть- вот что волновало её сердце. Матильда решила во что бы то ни стало добиться брака с Алесандро. И казалось, что актриса уже близка к своей цели, но вмешалась судьба. Алесандро встретил Элиз и влюбился в неё. Мужчина ничего не стал скрывать от девушки. Он рассказал ей об отношениях с Матильдой и обещал расстаться с бывшей актрисой. Алесандро даже купил Матильде, в качестве прощального подарка, большой дом в Мадриде, и она должна была скоро переехать туда. Должна... Сердце Элиз болезненно сжалось, а что если... Нет, об этом девушка думать не хотела... Да и Алесандро уже не мальчик, чтобы в очередной раз попасть в её любовные сети...
   Пришедший слуга прервал размышления Элиз. Она спустилась в гостиную и позвала дядю Луиса. Этот человек был братом её матери. После смерти родителей Элиз, он заботился о девушке. Элиз владела старым замком и деревней с двумя сотнями жителей. Жизнь девушки не была лёгкой, но она не жаловалась на судьбу. Элиз жила в гармонии с природой. Девушка не хуже любого мужчины владела шпагой и ездила верхом. Завистливые соседи осуждали её за то, что она одевалась, как мужчина. Но какое дело было девушке до их сплетен, главное, что жители её маленькой деревеньки любили её. Впрочем, Элиз имела и врага. Этим человеком был граф Жан де Сен- Гравери, богатый и влиятельный дворянин. И Элиз не знала, по какой причине её маленькая деревня мешала ему. Сен-Гравери предложил девушке продать свой замок Манченцо, но Элиз не согласилась. Граф затаил обиду и начал мстить. Девушке с трудом удавалось защищать свою деревню от бесконечных набегов графских слуг. Но теперь её жизнь должна изменится. Алесандро сможет защитить её. Элиз больше не будет сражаться со шпагой в руке, Элиз не наденет никогда мужскую одежду, Элиз станет настоящей женщиной. Она будет растить детей и любить Алесандро. Алесандро... "Ну, почему же его до сих пор нет?"- думала Элиз и спросила об этом своего дядю.
   - Не огорчайся, девочка моя,- сказал старый Луис.- Всё будет хорошо. Верь мне! Большинство невест нервничают перед свадьбой. Пойди лучше к морю погулять. Ты такая бледная...
   Элиз воспользовалась советом дяди Луиса. По дороге она встретила друга Алесандро, которого звали Марио Диас. Девушка очень обрадовалась этой встрече. Но Марио отказался разговаривать с ней.
   Он только вручил Элиз письмо от любимого человека и сразу уехал. А Элиз разорвала конверт и начала читать:
   "Элиз! Я и Матильда ждём ребенка. Завтра на рассвете мы обвенчаемся. Я должен заботиться о моем сыне и жене. Прости, прощай! И будь счастлива. Алесандро".
   Девушка закрыла лицо руками. На минуту она представила себя в белом свадебном платье, идущей к алтарю с Алесандро. Как вдруг всё исчезло, словно отражение в зеркале, потому что его стекло разбилось, и тысячи осколков впились в тело девушки, причиняя ей боль. Элиз даже представить себе не могла, что такое может с ней случиться. Матильда станет женой Алесандро! Это невозможно! Элиз не верила своим глазам. "Нет,- думала она,- это какая-то ошибка. Он не может любить Матильду! Я должна поговорить с ним, и Алесандро всё поймет. Он поймет, что на самом деле его сердце принадлежит мне и не женится на Матильде. Я хочу видеть Алесандро!" И девушка поспешила в замок Родригеса. Она должна была защитить своё счастье. Элиз удалось пройти незаметно мимо стражников, охраняющих ворота замка. Дальше она миновала длинный коридор и направилась в комнату Алесандро. Однако перед самой дверью его спальни девушка остановилась. "Что будет, если я увижу Алесандро с Матильдой в постели?- подумала она и без сил опустилась на холодные ступени. Элиз не знала, что делать. Как вдруг эта самая дверь отворилась, и из комнаты вышел Алесадро и удивленно уставился на неё.
   - Это ты?!- воскликнул он.- Немедленно уходи! Я не хочу тебя видеть.
   Элиз пришлось собрать всё свое мужество, чтобы ответить ему спокойно:
   - Да, это я. Я получила твоё письмо, Алесандро. Я знаю, что ты решил жениться на Матильде, но я не знаю: любишь ли ты её! Я не верю, что ты будешь счастлив с ней!
   Алесандро молчал.
   - Посмотри в мои глаза, я прошу тебя, посмотри и скажи мне: Ты счастлив?!
   - Я тебе уже всё написал, завтра моя свадьба. Я женюсь на Матильде, у нас будет ребенок. Я не лгал тебе, когда говорил, что любил тебя, но сейчас у меня нет к тебе никаких чувств. Больше мне нечего сказать... Уходи, Элиз!
   - Но, Алесандро, я нуждаюсь в твоей защите, ты нужен мне! Ты хотел участвовать в турнире, ты должен победить, и свою победу ты обещал посвятить мне!
   - Элиз, всё это сделает для тебя кто-нибудь в будущем, ты найдёшь своё счастье с другим мужчиной...
   Но Элиз не слушала его. Её глаза встретились с глазами Алесандро, он замолчал. Рука девушки коснулась щеки любимого человека, она обхватила его шею обеими руками и начала целовать его лицо: его глаза, его нос, его губы... Алесандро закрыл глаза и бессильно прошептал:
   - Нет, Элиз, я прошу тебя, только не это.
   Мужчина поднял на руки Элиз и отнес в свою спальню на кровать. Элиз целовала Алесандро, Алесандро целовал Элиз. Его белая рубашка упала на пол. Мужчина потянул платье Элиз вниз. На мгновение он остановился.
   - Любимая,- прошептал Алесандро,- я не хочу, чтобы ты страдала, я не хочу...
   - Ну хватит,- донесся с порога резкий голос Матильды,- я довольно насмотрелась. Сцена была очень милой! Дорогуша, ты, кажется, забыла, что это я ношу ребенка Алесандро, и это я скоро стану его женой. Алесандро мой! И этот дом тоже мой, здесь всё скоро будет моим! А ты жалкая нищенка, убирайся отсюда! Вон!!!
   Элиз побледнела, однако не потеряла самообладания. Она поднялась с кровати и, гордо вздернув подбородок, встала перед Матильдой. Элиз даже не пыталась поправить помятое платье. Казалось, что ей доставляло удовольствие стоять в таком виде перед другой женщиной. Наконец Элиз произнесла:
   - Чего ты добиваешься, Матильда? Ты думаешь, что ты владеешь Алесандро? Ты ошибаешься. Пусть его рука, его замок, его земли будут принадлежать тебе, но его сердце ты не получишь никогда! Через пару лет ты постареешь, мужчина перестанет тебя хотеть. А я буду всё также молода и прекрасна. Что же ты молчишь, Алесандро?
   Почему ты слушаешь эту женщину? Ты же не любишь её!
   - Элиз, я думаю, что тебе действительно лучше уйти, - произнес мужчина.
   Девушка усмехнулась и сказала:
   - Ну что ж прощай, ты сам этого хотел, мне здесь больше нечего делать. Но только знай, я никогда не проигрываю битвы, придёт время, и я вернусь. Я вернусь, Матильда, и заберу у тебя всё!- вскричала Элиз и выбежала из комнаты. Как можно скорее она покинула замок Родригеса. Элиз не знала куда бежать, и незаметно для самой себя, её ноги привели её на берег моря. Девушка спустилась на землю и сняла обувь. Холодные волны коснулись её ног. По щекам Элиз потекли слезы, и она с горечью подумала: "Нет, Алесандро не любит меня, может быть он никогда не любил меня..." Элиз легла на морской песок. Ей стало горько и обидно. Но хуже всего было то, что она выставила себя полной дурой. С этими мыслями она уснула.
  
   Чей-то возглас разбудил девушку на рассвете. Элиз открыла глаза и вспомнила, что всё еще лежит на берегу. Она увидела над своей головой усмехающееся лицо графа Сен-Гравери и её сердце сжалось от ужаса.
   - Дорогая, Вы нарушили границу моих владений. Извольте следовать за мной. Надеюсь, что я не должен Вас предупреждать, что сопротивление бессмысленно. Вы в моих руках. Мои люди уничтожат Вас, если Вы окажете сопротивление. Впрочем, я вижу, моя маленькая дикарка, на этот раз ты не взяла с собой свою шпагу.
   Девушка поняла, что она в ловушке.
   - Послушайте, граф, Вы не хуже меня знаете, - начала было Элиз, но Сен-Гравери перебил ее:
   - Нет, это Вы послушайте! Я хорошо знаю Вашего дядю Луиса. Мы вдвоем путешествовали по Африке и нашли три части древней рукописи. Одна часть находится у меня, другая бесследно пропала, а третью часть Ваш дядя купил у меня за огромную сумму денег. Однако он забрал рукопись и не отдал мне положенных денег. Этот долг, моя милая, висит на Вас. Либо отдайте мне Ваш замок, либо верните рукопись! Хотя есть еще один вариант: Вы выйдите за меня замуж. Теперь Ваш дядя горько пожалеет о том, что он сделал! А у Вас, Элиз, будет время подумать о моем предложении. Вы - моя пленница.
   - Это подло!- закричала Элиз.
   - Возможно. Но я советую Вам не забывать, что от моего настроения зависит, на сколько Ваше пребывание в моем замке будет приятным для Вас. Я мужчина и в плохом расположении духа делаю иногда очень плохие вещи...
   Граф сделал шаг в сторону девушки, но она схватила камень с земли и бросила его в голову мужчины.
   Сен-Гравери легко увернулся от удара.
   - Проклятая девка,- сказал он,- я посмотрю, что ты скажешь через неделю, когда посидишь в моей тюрьме с крысами, без людей и без еды.
   - Любая крыса для меня будет приятнее, чем твоя наглая физиономия!
   Слуги графа набросились на Элиз. Элиз отчаянно сопротивлялась. Силы были не равны. И когда последняя надежда на спасение оставила её, к своему изумлению, девушка заметила, что несколько нападавших упали замертво, сраженные рукой неизвестного человека. Чьи-то сильные руки подняли Элиз и отнесли в лодку, которая тотчас отплыла от берега.
  

ГЛАВА 2

  

НИКОЛАОС

  
   Небольшое государство на побережье Средиземного моря. Владения наследного принца Николаоса Сифнеоса.
  
   Принц вышел в сад. Его встретило сверкающее солнце и запах цветущих роз. И среди этих роз сидела женщина. Длинные чёрные волосы струились вниз по её плечам, а чёрные глаза смотрели из-под таких же чёрных ресниц. Эта стройная привлекательная женщина была его невестой Герой. Николаос шёл к ней, и улыбка играла на его губах.
   - Как ты спала, дорогая?- спросил он, целуя её руку.
   - Я спала и мне снились сладкие сны, но я предпочитаю любоваться тобой наяву, нежели во сне. Я так редко тебя вижу.
   Николаос вздохнул.
   - Что поделаешь, я должен помогать отцу в управлении государством. Я - его старший сын.
   - Но у тебя же есть младший брат Патрик, и он может иногда делать это вместо тебя.
   - Патрик - хороший сын и самый лучший брат, но политика его не интересует. Поверь, меня тоже очень огорчает то, что я вынужден столько времени уделять государству, потому что моё истинное государство, которому я хочу служить - это ты.
   Пришедший слуга неожиданно обратился к принцу:
   - Прошу прощения, Ваше высочество, - сказал он,- я никогда бы не рискнул прервать Вашу беседу с невестой, но пришел Ваш друг- господин Макис.
   - Очень хорошо, Геллас, передай Макису, что мы сейчас придём.
   Слуга отрицательно помотал головой.
   - Дело, о котором он желает переговорить с Вами, не требует отлагательств. Господин Макис ждёт Вас для личной беседы.
   Принц выслушал слугу и нахмурил брови. Конечно, ему не хотелось расставаться с Герой, но разговор с Макисом был, вероятно, очень важен. Николаос удрученно вздохнул и посмотрел на свою невесту несчастными глазами.
   - Иди, любовь моя,- сказала женщина,- этот человек не станет беспокоить тебя по пустякам, тем более в столь ранний час.
   - Извини, я вернусь, как можно скорее. И я рад, что ты всегда меня понимаешь.
   Николаос коснулся её губ своими губами и ушёл вместе со слугой.
   Принц нашёл Макиса в своём рабочем кабинете. С первого взгляда Николаос понял, что его друг чем-то обеспокоен. Его опасения подтвердились, когда после короткого приветствия, Макис произнес:
   - Увы, Николаос, ты был прав. Этот негодяй Колин действительно ведёт грязную игру. В прошлом месяце ты заметил, что из библиотеки твоего отца пропал очень важный документ. Это часть древней рукописи. Мы не знали, кто взял эту вещь, но ты сразу начал подозревать Колина. Тогда у тебя не было доказательств. Однако сейчас я нашёл их. Служанка видела Колина, когда он рылся в бумагах нашего короля. Но это ещё не всё...
   - Что же может быть хуже?
   Макис медлил с ответом.
   - Даже не знаю, как сказать... Ты знаешь о султане Ахмеде. Он прославился жестоким нравом. Султан имеет много наложниц. Если женщина будет иметь несчастье ему не угодить, то она позавидует мёртвым. В общем, его жены, все они долго не живут. Так вот, Колин - верный пёс Ахмеда, его глаза и уши. Он поставляет женщин в гарем султана и при этом успевает шпионить при дворе нашего короля. Колин опасен, он опаснее, чем мы думали. Ты уверен, что не хочешь всё рассказать отцу?
   - Я уверен. Мой отец, итак, имеет много разных проблем. Я должен вернуть назад этот документ. И я сделаю это один.
   - Ну что ж, Николаос, я уважаю твое решение, а сейчас, извини, я должен идти. Обними за меня короля и поцелуй твою невесту.
   - С радостью,- сказал принц и попрощался с Макисом.
   Как только друг исчез за дверью, принц позвал слугу.
   - Геллас, пригласи ко мне Колина.
   - Слушаюсь, Ваше высочество,- ответил слуга и через четверть часа в кабинете принца стоял работорговец - толстый маленький человек средних лет. Он низко поклонился и прищурил свои и без того узкие зелёные глаза.
   - Мой принц звал меня? - спросил Колин.
   Николаос посмотрел на него и после некоторой паузы сказал:
   - Я знаю, что ты украл документы моего отца...
   - Ваше высочество, всё это ложь, какие-то злые люди наговорили Вам обо мне, они все желают мне зла. Господин Макис и Ваш брат Патрик хотят убить нашего короля и Вас, а потом захватить трон...
   - Как интересно... Я не знал таких вещей, Колин. Я тебе благодарен за то, что ты заботишься обо мне и моём отце. Это очень трогательно, я польщен... Но ты говоришь, что Патрик хочет видеть меня мёртвым, что же мне тогда делать?
   - Мой принц, Вы должны действовать и опередить его.
   - Я не понимаю тебя, ты предлагаешь мне убить своего брата?
   - Если это будет необходимо... Подумайте сами... Ведь принц Патрик желает смерти королю...
   - Хорошо, Колин, я запомню твои слова, ты можешь идти. Нет, подожди, а та маленькая бумажонка из библиотеки моего отца... Вероятно, ты отобрал её у Патрика, который и хотел её украсть... Сделай милость, скажи, где она?
   - Она в надёжном месте, но я буду рад вернуть эту вещь. Надеюсь, Ваше высочество, не забудет моих великих заслуг, когда унаследует трон? Моё сердце говорит мне, что Вы меня надолго запомните...
   Конечно, Николаос знал, что всё это ложь, он только решил немного поиграть с противником, но последняя фраза, произнесённая Колином, сделала своё дело. Наследный принц потерял терпение.
   - Ты, вероятно, держишь меня за дурака! - вскричал Николаос.- Ты думаешь, что я поверю в эту сказку про Патрика?! А как быть с несчастными женщинами, которых ты похищаешь для гарема султана Ахмеда?!!
   Колин побледнел и ничего не сказал.
   - Я жду ответа, Колин!- сказал принц, подходя к окну, которое выходила в сад.
   И тут его глазам предстала ужасная сцена. В саду лежали его слуги в крови, а его невеста Гера...
   Принц резко повернулся к Колину.
   - Ах ты негодяй, Колин! Где моя Гера? Что ты сделал с ней?!!
   Николаос схватил работорговца за горло и только сейчас заметил, что Колин держал в руке нож. Холодное лезвие скользнуло по плечу принца. Его рука ослабла, и он упал возле ног своего врага. В мутном сознании Николаоса отразился образ Геры, и всё погрузилась в темноту.
   Когда принц открыл глаза, он увидел, что лежит на постели, и его брат Патрик сидит рядом.
   - Я рад, что ты жив, - сказал Патрик.- Когда я увидел тебя на полу в луже крови, я боялся, что ты умрёшь.
   - Что случилось с Герой? Вчера...
   Принц Патрик вздохнул и ответил:
   - Это было не вчера, ты уже неделю здесь лежишь. Тебя нашел слуга и поднял тревогу. Мы бросились в погоню. Я догнал Колина на берегу моря и убил. Посмотри, что было в его кармане!
   Патрик протянул брату обрывок древней рукописи.
   - Я знаю, что Колин взял её в библиотеке короля,- сказал старший принц. Но меня волнует другое. Ты мне не ответил... Скажи мне правду!
   - Нам не удалось спасти твою невесту, сейчас она на пути в гарем султана Ахмеда. Прости!
   Николаос закрыл глаза.
   - Я должен ехать за ней,- сообщил он после некоторых раздумий.- Мы не можем объявить султану войну, потому что прольется много невинной крови. Я сам виноват в том, что с ней случилось, и я решил, что завтра на рассвете я отплываю на корабле к султану Ахмеду, чтобы предложить выкуп за Геру.
   - Хорошо,- согласился Патрик,- но ты еще очень слаб, поэтому я поеду с тобой. Мы поплывем на моём корабле "Орионе".
   - Пожалуй ты прав, без твоей помощи мне не обойтись. Мы поедем вдвоем,- сказал Николаос, и на следующий день братья погрузили на корабль сундук с золотом, поцеловали королеву-мать и отправились в путь.
  
   ГЛАВА 3
  
   ЭЛИЗ ПОКИДАЕТ " КРАСОТКУ"
  
   Незнакомцем, спасшим Элиз, оказался капитан пиратского судна
   "Красотка" Виталио Адео - высокий крепкий брюнет с голубыми хитрыми глазами. Он взял девушку под свое покровительство, поэтому на корабле никто не смел обижать ее. Однако с тех пор, как Элиз попала сюда, её не оставляли тревожные мысли.
   - Как странно, - думала она. - Виталио - очень красивый мужчина, он был настолько добр ко мне, что помог спастись из беды. Но я чувствую какую-то опасность, исходящую от него. Мне холодно, словно я уже в могиле... Это глупо... Но с другой стороны, почему Виталио не отпустил меня сразу на берег, когда я сказала ему, что хочу вернуться домой? Адео, конечно, объяснил мне, что "Красотка" пользуется у местной полиции дурной славой, и он не может высаживаться на берег, когда пожелает, но его слова не вызывают у меня доверия.
   Размышляя об этом Элиз, вышла на палубу. Ночь была холодной, и девушка закуталась в лёгкий плащ. Она не надеялась кого-то увидеть здесь в этот час, поэтому, когда на её плечо опустилась чья-то рука, Элиз вздрогнула от неожиданности.
   - Не надо бояться!- произнес Виталио.- Это всего лишь я... Чудесная погода, неправда ли?
   - Да.
   - Такая же была, когда я впервые вышел в море. А ведь раньше я работал простым плотником... Хотите знать причину, по которой я стал пиратом?
   - Конечно, капитан, я хочу услышать эту историю, расскажите мне её, развейте мою скуку.
   - Много лет назад я жил в небольшом городке и у меня была невеста Сюзанна. Мы хотели пожениться, но у меня не было ни денег, ни работы, чтобы содержать семью. Тогда я решил уйти на несколько месяцев в море с торговым судном. Мне обещали неплохо заплатить. Путешествие не было трудным, и через полгода я вернулся домой. Но когда я увидел мою невесту, Сюзанна сказала мне, что она уже замужем за другим человеком. Сначала эта новость меня потрясла. Я не знал, что делать. Но потом я всё забыл, купил корабль и занялся незаконной торговлей. Вот такая повесть. Грустная, неправда ли?
   - Да, веселой её не назовешь, но почему Сюзанна так поступила? - спросила Элиз.
   - Я думаю, что вы - женщины должны знать ответ на такие вопросы, лучше меня...
   - Я не совсем понимаю смысл Ваших слов, но они звучат довольно грубо. Однако я знаю, что Вы чувствуете, и это извиняет Вас. Мой жених тоже бросил меня накануне свадьбы. Его женщина была беременной... Я думаю, что он несчастлив.
   - Боюсь, что Вы не можете судить о его счастье, потому что мужчина сам решает, что для него лучше, счастлив он или нет.
   - Но Алесандро сказал мне, что не хочет жить с этой женщиной!..
   - Какая разница,- произнес Виталио безразличным тоном.- Главное, что сейчас Вы здесь, со мной, и я могу компенсировать Вам моральный ущерб.
   Неожиданно его руки обняли Элиз за талию. Губы капитана почти впились в её рот. Но девушка оттолкнула Виталио.
   - Отпустите меня,- сказала она и сделала несколько шагов назад. Только сейчас Элиз заметила, что они здесь не одни. На палубе был ещё кто-то.
   Девушка изумленно посмотрела на капитана.
   - Кто это? - спросила она.
   - Это мой первый помощник Сергио. У него сегодня праздник, и я решил подарить ему тебя.
   - Я не понимаю...
   - Не надо делать такие невинные глаза, мы привыкли к этому,- сказал Сергио.
   - Что вам нужно от меня?
   - А ты не знаешь? Раздевайся! Немедленно! И учти, я не привык ждать,- приказал помощник капитана.
   Но Элиз и не собиралась подчиняться, её голова усиленно работала в поисках решения этой жизненной задачи. Она думала:
   "Если я начну плакать, это мне не поможет. Вероятно, я не первая женщина, которая имела несчастье оказаться в такой ситуации с этими людьми... Что же делать? Они убьют меня, они непременно меня убьют. А я слишком слаба, чтобы драться с двумя вооруженными мужчинами..."
   Сергио прервал её раздумья. Он схватил её за руку и потянул вниз рукав платья. Элиз посмотрела на Виталио и сказала:
   - Я не думала, что ты способен так поступить с женщиной. Я знаю, что многие женщины причиняли тебе боль. Но я... Что плохого тебе сделала я?!
   Виталио не стал её слушать. Он молча удалился, оставив её со своим другом. Элиз посмотрела на Сергио и сказала:
   - Пожалуйста, отпусти меня...
   Руки Элиз дрожали. Она хотела закричать, но её голос не повиновался ей. И вместо крика, девушка только тихо прошептала несколько бессвязных слов. Однако, собрав свои последние силы, она всё же на мгновенье вырвалась из цепких рук Сергио. Элиз бросилась к двери, но её усилия оказались напрасны. Мужчина быстро настиг девушку и больно ударил её сзади. Она упала на доски. Сергио упал на неё. Одной рукой он закрыл ей рот, а другой разорвал платье. Мужчина действовал быстро и уверено, и казалось, что судьба Элиз решена, однако девушка не сдавалась. Её рука скользнула по его рубашке вниз, и пальцы Элиз нащупали какой-то холодный предмет, висевший на поясе Сергио. Это был нож. Девушка схватила его обеими руками, и стальное лезвие оружия пронзило сердце её врага. Тёплая кровь брызнула на одежду Элиз. При виде красных пятен на своей груди, девушка в ужасе вскрикнула и потеряла сознание. Но уже через несколько минут она очнулась. Что-то липкое и грязное лежало на ней сверху. Элиз, с отвращением, отодвинула от себя мёртвое тело Сергио и встала на ноги. Её мысли путались. Не задумываясь над тем, что делает, Элиз пошарила в карманах пирата. Она вынула оттуда два листа бумаги и положила их в свою маленькую женскую сумочку. Шатаясь, Элиз направилась в другую часть корабля. Единственным спасением была шлюпка. Элиз это понимала. Преодолевая сильный приступ тошноты, девушке удалось спустить её на воду. Сев в лодку, она доверила свою жизнь морю и ветру.
  
  
  
   ГЛАВА 4
  
   БРАТЬЯ НАХОДЯТ ЭЛИЗ
  
   Синие волны моря, возникшие по воле древнего бога, нежно погладив корабль Патрика, устремлялись за горизонт. Молодой капитан вышел на палубу, и лучи уставшего солнца коснулись его мужественного лица. Закат был каким-то необыкновенным сегодня. Хотя для человека, выросшего на море, вероятно, эта красота должна была казаться чем-то обычным, только не для Патрика. Каждый день он смотрел на это море, и всегда оно казалось ему неведомым прекрасным миром. Он невольно сравнивал себя с философом, который много раз читал одну и ту же древнюю книгу мудрости, но снова и снова находил в ней нечто новое для себя. И вдруг в этом величественном творении Бога молодой капитан увидел какую-то чёрную точку. Патрик не поверил своим глазам. "Не может быть,-подумал он,- нужно быть сумасшедшим человеком, чтобы путешествовать в этих широтах. Даже пираты не рискуют грабить здесь торговые суда. Султан Ахмед нагнал на всех страху... Говорят, что он отрубает головы врагам и кормит этими головами своих тигров". Патрик вздохнул.
   - Сумасшедший... Это имя наверно также подходит для моего брата Николаоса.
   - Ну-ну, не надо придумывать мне новые инициалы,- сказал принц Николаос, стоя за спиной капитана.- Мама очень огорчиться, если до конца своих дней ей придется называть меня таким именем.
   - Зато подданные нашего королевства обрадуются. Каково! Король Николаос I по прозвищу Сумасшедший.
   - Кажется, кто-то мало тебя бил в детстве... Какое безобразие! Какое неуважение к будущему королю! Я велю отрубить тебе голову.
   - Только после того, как ты покинешь мой корабль. Не забывайте, Ваше высочество, что находитесь на территории капитана Патрика...
   Они шутили. Эти двое мужчин были неразлучны. Николаос родился на три года раньше своего брата, однако Патрик был физически более сильным мужчиной и даже выиграл состязание борцов, проходившее по воле короля каждый год в родном государстве. Тогда их осталось двое, выдержавших все этапы турнира, но в последней битве, Патрик, всё же, победил.
   Королева-мать возложила на голову младшего сына корону Виктории, и принца Патрика объявили самым сильным мужчиной года. Как победитель, Патрик должен был выбрать самую красивую женщину, которая присутствовала на празднике и объявить её богиней Красоты. И что же сделал этот молодой принц? Он подошел к своей матери и сказал: "Я не могу найти на нашем празднике женщины, более красивой, чем моя мама. Поэтому, как самый сильный мужчина нашего королевства, я признаю королеву Эстер Сифнеос богиней Красоты". Жители королевства забросали Патрика цветами, а ликующая публика выразила своё восхищение бурными овациями. Это был один из самый чудесных дней в жизни младшего принца. Конечно, Николаос хотел победить в этом состязании не меньше брата. И неизвестно: какая женщина была бы избрана богиней Красоты, потому что в те времена принц Николаос не отличался серьезностью характера. Возможно, это была бы принцесса Вита из соседнего королевства, но в таком случае Николаос рисковал быть отравленным тремя юными дамами, известными здесь, как Три Элизабет. Это не считая бесконечных Луиз, Элен, Марий, Клементин... Но в общем, Николаос был хорошим человеком, и он обрадовался победе Патрика в соревнованиях и даже поздравил его с этим великим событием, когда королевское семейство вернулось во дворец.
   Однако мы немного отвлеклись от наших событий на корабле "Орион". Итак, Патрик заметил непонятную чёрную точку в море.
   - Что же это такое?- сказал, наконец, капитан, обращаясь к старшему брату. Ты видишь это?
   - Нет,- ответил Николаос.- Тебе, вероятно, показалось, в этих местах не бывает кораблей из-за ужаса, который вызывает имя султана Ахмеда.
   - Я тоже так думаю, но мы не можем не верить фактам.
   - Хорошо... Дай-ка мне подзорную трубу...
   - Возьми! Вот она!
   Николаос посмотрел на неизвестный предмет.
   - Я вижу лодку. Кажется, в ней что-то лежит, а может быть это не что-то, а кто-то. Мы должны сменить курс и подойти поближе. Этому человеку нужна наша помощь.
   Патрик сразу отдал нужные распоряжения. И через несколько минут "Орион" остановился недалеко от лодки. Хотя, пожалуй, нельзя было назвать этот предмет лодкой. С первого взгляда было видно, что морские волны вдоволь поиграли с ней. Маленькая мачта сломалась, вероятно, от сильного ветра или незадачливого моряка, который в одиночку пытался открыть неведомую землю. Парус разорвался в клочья, и его жалкие остатки всё еще развевались над водой. Обрывки верёвки валялись повсюду... И на самом дне этого жалкого подобия маленького корабля братья увидели девушку. Она лежала беспомощная и напуганная. Её платье едва прикрывало стройную красивую фигурку. На белых цветах ткани виднелись бурые пятна. Длинные светлые русые волосы, падающие на плечи девушки, были запутаны и над ними продолжал и сейчас потешаться неумолимый ветер. Они всё время закрывали её большие серо-голубые глаза, и девушка безуспешно пыталась отодвинуть их ладонью назад. Вид незнакомки вызвал невольную жалость у обоих принцев, однако каждый из них в своем сердце произнес: "Она юная и красивая".
   - Это девушка,- сказал, наконец, Патрик.
   -Я вижу, что не дедушка, - произнес Николаос, и подняв незнакомку на руки, перенес в свою шлюпку, которая тотчас направилась назад к
   "Ориону", а когда все трое поднялись на корабль, старший принц спросил у юной странницы:
   - Ты ранена? Кто ты?
   - Меня зовут Элиз Манченцо. Я спаслась с пиратского корабля "Красотка". Я...
   Тут девушка закрыла глаза и потеряла сознание.
   - О, нет!- воскликнул Патрик.- Ты так её убьёшь. Пусть сначала отдохнет и наберется сил. Я думаю, что твоя каюта как раз подходит для нашей гостьи. Моя слишком тесная и тёмная для такого нежного существа. А я принесу ей свою одежду, ведь девушка совсем замерзла.
   - Хорошо,- согласился Николаос и, осторожно взяв Элиз на руки, отнес на свою кровать, а сам сел рядом и молча погладил Элиз по бледной щеке. Через несколько минут спасенная путешественница очнулась, и снова увидела Его - мужчину с тёмными карими глазами. Эти глаза смотрели на неё из под черных ресниц, и она чувствовала себя защищенной от этого доброго взгляда. Девушка подумала: "Я не могу ни с чем сравнить эти глаза. Вероятно, в них отражен какой-то неведомый манящий край... Его волосы: чёрные, как ночь, ночь тёплая и безлунная, но только в этой ночи невозможно потеряться или попасть в беду... А профиль... Можно чеканить монеты с его изображением. Кроме того мужчина обладает высоким ростом и очень красивым телом". В этот момент дверь едва слышно скрипнула, и рядом с этим воплощением мужества появился не менее красивый высокий брюнет с карими глазами и чёрными волосами. Он улыбнулся девушке и сказал:
   - Меня зовут Патрик Сифнеос. Я - капитан " Ориона ". А это- мой брат Николаос. Я принес тебе мою одежду. На корабле нет женщин, поэтому я должен извиниться, вероятно, мои брюки и рубашка будут большими для тебя. Но, к сожалению, ничего другого я не могу предложить.
   -Не стоит беспокоиться, я привыкла к мужской одежде. Спасибо. Это было очень мило с твоей стороны предложить мне свои вещи. Я также благодарна вам за то, что вы спасли меня. Это был такой ужас...
   - Не стоит нас благодарить,- сказал Патрик. Я моряк, а долг любого моряка помогать людям в море. Я принес также сюда немного супа и сока. Ты, должно быть, очень проголодалась.
   Николаос взял из рук брата тарелку и начал кормить Элиз из ложки, как маленького ребенка. Впрочем, девушка не возражала: она была слишком слаба, чтобы возражать.
   После ужина, капитан произнес:
   - Я пригласил корабельного врача, чтобы он осмотрел твои раны...
   - Нет, нет. Я не ранена, это кровь моего врага. Я очень устала и хотела бы остаться одна.
   Братья не стали возражать гостье. Они лишь оставили одежду на краю её кровати и вышли. Когда дверь за мужчинами захлопнулась, уставшая Элиз тотчас уснула.
  
  
  
   ГЛАВА 5
  
   ДРЕВНИЙ ПЕРГАМЕНТ
  
   Элиз открыла глаза. Сколько же она спала? Одну ночь? А может быть сутки? "Не могу же я всё время так лежать",- подумала девушка и села на кровать. Да, она чувствовала себя намного лучше, вероятно, усилия братьев Сифнеос оказали на неё благотворное влияние. Оглядев каюту, Элиз заметила в углу большой чан. Она подошла к нему и увидела, что он наполнен тёплой водой.
   - Как мило,- произнесла Элиз и поспешно начала снимать свое грязное платье. И вдруг из него на пол выпали два листа пергамента. Девушка совершенно забыла о них, ведь в последнее время главной её мыслью была мысль о том, как уберечься от опасностей, которые её преследовали. Впрочем, большинство этих опасностей начались именно из-за древнего документа. Вероятно, не один человек уже погиб от того, что владел тайной, которая была начертана мудрой рукой на старых листах. И вот эти бесценные страницы лежат теперь на полу рядом с порванной одеждой. От таких размышлений Элиз даже засмеялась. Она подняла пергамент и положила его на стол.
   - Я займусь этими бумагами чуть-чуть позже,- сказала она,- мне совсем не хочется, чтобы вода остыла.
   И после этих слов Элиз тотчас плюхнулась в чан. От блаженства она даже зажмурилась. Тёплая вода намочила её волосы. Элиз взяла мыло и через несколько секунд белая пена покрыла её голову. Искупавшись, девушка вытерлась полотенцем и надела одежду Патрика. Конечно, его брюки и рубашка были для нее велики. Рукава немного висели и их пришлось подкатить. После Элиз натянула чужие сапоги. Однако, сделав один шаг вперёд, девушка сразу поняла, что лучше одеть свои старые туфли. В противном случае, она будет падать каждый раз, когда попытается начать ходить.
   - Ну что ж,- сказала наконец Элиз,- вид у меня , конечно, не самый обаятельный, но все же... О! Эти милые люди оставили расческу для меня... А там - на столе мой завтрак!
   Девушка поспешно расчесала волосы и уселась за стол. Она чувствовала себя очень голодной и уже скоро перед ней стояли одни пустые тарелки.
   В дверь робко постучали, и на пороге появился Николаос.
   - Доброе утро!- приветствовал он её.- Я вижу, что тебе намного лучше. Ты уже поела? Ах, да! Глупый вопрос!
   - Я рада приветствовать тебя в моих покоях... вернее в твоей каюте. Ты так заботишься обо мне, что я хотела бы...
   Неожиданно для себя Элиз замолчала, а принц вздохнул.
   - Не нужно смотреть на меня такими влюбленными глазами, Элиз, - произнес он. - Я не хочу, чтобы ты страдала. Поэтому ты должна знать одну важную вещь, девочка. Я и мой брат покинули родину, чтобы спасти мою похищенную невесту. Её зовут Гера, и я её очень люблю...
   - Какая она?
   - У нее длинные тёмные волосы и тёмные глаза. Она высокая и красивая. Её взгляд излучает спокойствие. Эта женщина достойна любви.
   - А я? Разве я не достойна любви?
   - Конечно, достойна. Ты обладаешь огромной жизненной энергией и эта энергия подобна горному потоку, который сокрушительно устремляется вниз, сметая всё на своем пути.
   Николаос перестал говорить, но скоро в его глазах заплясали озорные огоньки, и уголки губ поползли вверх, украшая лицо едва заметной улыбкой.
   - Гера - очень скромная женщина. Она на несколько лет старше тебя. Я думаю, что когда тебе будет столько лет, сколько ей сейчас, ты станешь такой же застенчивой, как она.
   - А я думаю, что если бы ты был таким же молодым, как Алесандро...
   - Какой Алесандро?
   Элиз прикусила язык.
   - Ну, знаешь ли... Я была его невестой. Мы хотели пожениться, но перед моей свадьбой одна женщина сказала, что она ждёт от него ребёнка.
   - Чудесный мужчина, нечего сказать...
   - Я так любила его, а он меня отверг!..
   Элиз разрыдалась и упала на грудь Николаоса.
   - Меня никто не любит!- повторяла она, как заклинание.
   Принц гладил её по голове.
   - Я всё время попадаю в плохие истории. И что же? Разве я имею человека, который хотел бы меня защитить от всего этого кошмара? Все только пользуются моими слабостями! Единственное, что им нужно - это проклятый пергамент, который я имею...
   - Ну, что касается помощи и защиты, то я могу тебе их оказать,- сказал Николаос.- Более того, я сделаю это с радостью. Не волнуйся, на "Орионе" ты в полной безопасности. И не только здесь, я всё-таки принц... Только я не понял, о каком пергаменте идёт речь?
   - Я сама мало об этом знаю. Просто, я узнала, что мой дядя якобы купил первую часть древнего документа. Но потом оказалось, что это не так, потому что обе половины пергамента я. взяла у капитана корабля, с которого убежала.
   - Вот как?! Ты, оказывается, имеешь привычку брать чужие вещи, а потом убегать? А кровь, что была на твоём платье? Откуда она? Ты случайно не убийца?
   -Я... я не хотела. Это он, капитан " Красотки " Виталио Адео. Он меня целовал, а потом... Он оставил меня одну со своим помощником Сергио. А этот Сергио хотел... Ну, в общем, ты сам понимаешь чего он хотел... Но я его убила... Я не собиралась делать это! Я, действительно, не хотела его убивать, это получилось неожиданно... Он упал... Я потеряла сознание... После... После я очнулась и проверила его карманы, там я нашла две части документа... Я взяла их себе и уплыла на лодке... Я была плохой?
   Николаос ответил не сразу:
   - Нет, ты не была плохой. Вероятно, ты не понимала, что ты делаешь. К тому же ты совершенно не разбираешься в мужчинах.
   - Я не имела возможности научиться разбираться в них. У меня не было близких отношений мужчиной. Я только собиралась выйти замуж за Алесандро, но...
   - Как же ты попала на "Красотку"?
   - В тот день, когда я узнала, что Алесандро жениться на другой, я пошла к нему. Я хотела знать: любит ли он меня. И как оказалось: нет. Я была так расстроена, что уснула на берегу. А мой враг, граф Жан де Сен-Гравери, хотел меня арестовать. Виталио Адео спас мне жизнь и привёз на свой корабль. Он обещал при первой возможности высадить меня на берег, но своё обещание не сдержал. Однако это не самое плохое, что случилось в моей жизни. Хуже то, что граф утверждает, что мой дядя Луис задолжал ему за эти документы большую сумму денег, а платить по счетам обязана я. У меня нет пути назад, я не могу вернуться домой. В противном случае, мне придется выйти замуж за Сен-Гравери или меня посадят в тюрьму.
   Рассказ Элиз показался принцу очень запутанным. Некоторые мысли Николаос не совсем понял, однако общая картина случившегося была для него ясна, и он сказал:
   - Я должен тебя обрадовать... Никаких денег ты никому не должна.
   - Как же так? Ведь мой дядя...
   - Мне жаль тебя разочаровывать, моя милая. Но этот пергамент был похищен у моего отца, у нас оставалась только его третья часть. И каждый человек, который продает или покупает первые две половины не более, чем преступник. Даже, если речь идет о твоём Луисе.
   -Ты говоришь так, потому что ты тоже хочешь получить мои документы!
   - Нет, не поэтому... Я не завидую человеку, который имеет этот пергамент. В нём заключена какая-то страшная тайна. Из-за него меня чуть не убили. Моя невеста похищена. И у меня нет никакого желания отправляться в Африку и искать неизвестно что!
   - А у меня есть!- донесся с порога голос Патрика.
   Николаос с упреком посмотрел на брата:
   - Можешь отправляться куда угодно, любитель Муз, но только после того, как я выкуплю Геру у султана.
   - Хорошо, ты заберешь свою невесту, и я доставлю вас обоих в наше королевство, а затем вместе с Элиз поеду в Африку.
   - Так я вас одних и отпустил. Мало мне было опекать одного младшего брата, теперь видно придется заботиться, чтобы с вами обоими что-нибудь не случилось!
   - Он всегда такой вредный?- спросила Элиз у Патрика.
   - Только по пятницам,- пошутил капитан.
   Николаос не знал, что сказать на это умозаключение. Он только достал из кармана свою часть пергамента и положил её на стол рядом с двумя другими. Братья Сифнеос и Элиз сели вокруг стола. Теперь они стали компаньонами. Пальцы Патрика осторожно соединили обрывки пергамента, и глазам спутников предстал полный документ. Они увидели фрагмент карты, на которой изображались горы, огибаемые рекой. Разноцветные знаки: чёрточки, крестики, кружочки - были повсюду. Внизу на неизвестном языке мудрая рука начертала какое-то послание потомкам.
   -Ну, и что сие значит?- спросил Николаос.
   - Хотел бы я знать,- ответил Патрик.
  

ГЛАВА 6

СУЛТАН АХМЕД

  
   Патрик спрятал свой корабль в удобном месте недалеко от владений султана Ахмеда. По его приказу несколько матросов спустились на берег, чтобы набрать пресной воды. Однако, покинувшие "Орион" так и не вернулись. Капитан терпеливо ждал несколько дней, но, увы, его надежды не оправдались.
   - Не нравится мне всё это,- сказал Патрик Николаосу. - Ты собираешься пойти к султану один, почти без охраны. Я не хотел тебе этого говорить, но не стоит рисковать напрасно. Тебя просто убьют. Здесь только ты и я, но всё же, если кто-нибудь узнает, что этот ларец полон золота и драгоценных камней...
   - Не тревожься, всё будет хорошо. Раз на Востоке женщина - товар, я желаю его купить. Они сами начали эту игру, пусть же получат то, что хотят. Деньги так деньги, я готов заплатить! В конце концов, это моя женщина!
   - Ты совершенно не прав, и я скажу тебе почему. Во-первых, с чего ты взял, что Ахмед согласиться взять выкуп за Геру? Я слышал, что женщина, которая попала в его гарем, не выйдет больше оттуда...
   При слове "гарем" Николаос поморщился. Он не хотел даже думать о том, что его невестой мог обладать другой мужчина.
   - Я пойду туда. Я должен хотя бы убедиться в том, что она жива. Если султан не захочет её продать, тогда... тогда я разотру в порошок всё его государство! Я спасу мою Геру! Более того, я освобожу всех этих несчастных женщин из его гарема, которые видят своего мужа один раз год! Сколько их там у него? Триста? А, может быть, пятьсот наберётся, если учесть тех женщин, которых он держит в нижнем гареме. Они уже никогда не увидят мужчины, и они уже никогда не будут счастливы. А всё почему? Потому что Ахмед отверг их.
   Патрик покачал головой и сказал:
   - Давай мы ограничимся твоей невестой. Что касается несчастных женщин гарема, то думаю, что они предпочтут остаться у своего мужа. Это Восток, Николаос! Они так живут.
   - Может быть ты и прав, но...
   Николаос вздохнул.
   - Пожалуй, мне пора идти,- произнес он, и братья вышли на палубу.
   В лодке уже сидели шестеро матросов, которые теперь должны были стать ещё и телохранителями наследного принца. На прощание брат обнял брата.
   -Береги себя!- произнес заботливый капитан.- Если что, я рядом. Я буду ждать твоего возвращения завтра на рассвете. Но если ты не придешь...
   Карие глаза Патрика с тоской посмотрели на Николаоса.
   - Да, приду я, приду,- успокоил брата принц Николаос, и его лицо озарила нежная улыбка.
   - Ну что ж, тогда удачи!
  
   Прошло несколько часов, прежде чем Николаос и его спутники оказались в приемной султана Ахмеда. Султан охотно принял его, и Сифнеос вошел в огромный зал, где на троне сидел Ахмед. Султану было около сорока пяти лет. Это был довольно крепкий мужчина с чёрными густыми волосами, чёрными глазами, орлиным носом и длинной бородой. Его тело было облачено в расшитый золотом и драгоценными камнями халат. Пальцы украшало множество перстней. Всюду Ахмеда украшало великолепие и роскошь: мраморные стены, резные колонны, окна из цветного стекла... И вот теперь среди этого бесчисленного великолепия стоял Николаос. Принц всегда одевался просто, но со вкусом. В этот день на нём была белая шёлковая рубашка, чёрный бархатный камзол, тёмные штаны, шляпа с пером и походные сапоги. Из-под плаща на поясе виднелась длинная шпага, кинжал и два пистолета. Единственным предметом роскоши, если можно так сказать, был перстень с чёрным камнем, который принц носил на мизинце. Это был подарок отца на его последний день рождения. Тогда Николаосу исполнилось тридцать четыре года. Однако, несмотря на весь этот скромный вид, никто не мог усомниться, что перед ним стоит благородный дворянин. Все знали, что принц обладал огромным состоянием и мог бы без особых затрат построить себе золотой дворец и поставить в саду многочисленные мраморные статуи. Однако, он этого не делал, потому что считал, что человек должен жить скромно.
   Султан Ахмед с высоты своего трона оглядел принца.
   - Что привело тебя сюда, чужестранец? - спросил он.
   - Прежде всего, я хотел бы поприветствовать великого султана, чьё имя известно на всём побережье Средиземного моря и за его пределами. Я не хочу отнимать у Вас много времени, о великий служитель Аллаха, поэтому перейду прямо к делу. Моя невеста Гера была похищена из королевских покоев, и мне стало известно, что она находиться здесь. Это известие повергло меня в недоумение, потому что я знаю, что мусульманин свято чтит законы Корана и никогда не покуситься на женщину, принадлежащую другому мужчине. Тогда я сделал вывод: вероятно, кто-то держит мою невесту в этом дворце без ведома султана, и я спешу уведомить Вас об этом, ибо подобные вещи накладывают тень на доброе имя правителя Ахмеда. Если этот человек желает получить выкуп за мою невесту, тогда я готов заплатить за неё ларец, полный золотых монет и драгоценных камней.
   Султан молча выслушал речь принца и усмехнувшись сказал:
   - Глупец! Ты думаешь: мне нужна какая-то женщина? Я могу получить любовь любой из них, всё дело в цене. Ларец с золотом!..
   Ахмед расхохотался.
   - Да знаешь ли ты, сколько у меня этого добра?!.. Всё, что мне было нужно это голова безмозглого наследного принца Сифнеоса! Я знал, что любовь к женщине способна погубить влюбленного мужчину. Но я не ожидал, что принц будет настолько глуп, что придет ко мне сам... Взять его!
   Тотчас появились слуги султана, вооруженные до зубов. Их были десятки, может быть даже сотни воинов. Со всех сторон посыпались стрелы, и матросы, охранявшие Николаоса, упали намертво. Кровь стала заливать белый мраморный пол. Не долго думая, принц выхватил из-за пояса оба пистолета и начал стрелять. Скоро вокруг него валялась гора трупов. Однако силы были неравными. Один из нападавших сбил принца с ног, и вся эта толпа бросилась на него сверху. Слуги султана готовы были растерзать Николаоса, однако Ахмед не позволил им этого сделать. У принца только отняли оружие и крепко связали по рукам и ногам.
   - В башню его!- приказал султан, и его слуги тотчас вынесли Николаоса из покоев своего господина во двор. Принц увидел перед собой огромную дверь, затем какой-то серый коридор, где пахло гнилью. Длинная лестница предстала его глазам, и он вынужден был идти вверх за своими мучителями. Когда ступени кончились, Николаоса толкнули в тёмную комнату с такой силой, что он упал лицом вниз на каменный пол. Не сказать, что это был приятный полёт, но, по крайней мере, все эти люди оставили принца в покое, закрыв за собой дверь. Николаос сел на пол и поток не самых красивых слов разнесся по комнате.
   - Я бы попросила не ругаться в моем присутствии, Ваше высочество,- сказала женщина.
   Сердце принца запело.О н мог узнать этот голос из тысячи других. Это была она! Гера! Его невеста! Она подошла к Николаосу и крепко прижалась к его груди.
   - Что эти негодяи сделали с тобой? - спросил тихо принц.
   - Ничего, им не нужна чужая женщина. Они только привели меня сюда и заперли. Я очень испугалась, здесь бегают крысы по ночам, они гадкие и страшные...
   - Ну, уж от крыс я сумею тебя защитить...
   Гера погладила его ладонью по щеке и вскрикнула:
   - Это кровь! Ты ранен?!
   - Это всего лишь царапины от слуг султана. Ничего серьезного, поверь мне.
   Но Гера не стала слушать принца. Она достала из кармана платок и приложила его к голове Николаоса. Они так и сидели, прижавшись друг к другу, посередине темницы.
   Принц не смог спасти свою невесту, напротив, он сам попал в мышеловку, однако всё же одно событие в череде бесконечных неудач было хорошим: Николаос нашёл Геру, и теперь он точно знал, что она жива.
  

ГЛАВА 7

ПОЕДИНОК

  
   Прошло четыре дня. Матросы "Ориона" были печальны. Все понимали, что принц Николаос уже не вернётся.
   Капитан Патрик сидел за столом и изучал карту, когда к нему вошла Элиз.
   - Ты намерен торчать здесь целую вечность?- резко спросила она.
   Принц от удивления уронил на пол карандаш и сказал:
   - Что значит торчать? Что ты имеешь в виду?
   - А вот что!.. Я была о тебе лучшего мнения! Твой брат сидит сейчас в какой-нибудь гадкой тюрьме султана, а ты неизвестно о чём думаешь...
   - Видишь ли, Элиз, я не привык, действовать, не обдумав все детали... Но ты можешь не беспокоиться, я решу эту проблему сам с мужчинами моей команды.
   - Ну что ж, великий капитан, если хочешь: оставайся на корабле сколько угодно, а я собираюсь спасать Николаоса,- произнесла Элиз и направилась к двери.
   - Только этого мне не хватало!-закричал Патрик.- Вернись сейчас же!
   - Извини... Я не являюсь членом твоей команды, поэтому не намерена подчиняться твоим приказам. Я делаю всё, что хочу! Прощай, капитан!
   С этими словами девушка вышла из каюты принца Патрика. Недолго думая, она вбежала к себе и открыла сундук с личными вещами Николаоса. Там Элиз нашла его оружие: шпагу, кинжал и пару пистолетов.
   - Это то, что мне нужно,- произнесла девушка, очень довольная своей находкой. В одежде Патрика: чёрной рубашке, брюках с широким поясом и обуви маленького юнги, который подарил ей вчера свои сапоги, она стала похожа на юного пирата. Только светлые волосы падали на плечи, грозя выдать великую тайну: это всё-таки женщина, а не мужчина. Элиз вздохнула и ещё раз заглянула в чужой сундук. Несколько минут она вынуждена была снова перебирать одежду принца, прежде чем вытащила оттуда тёмную косынку, которой тотчас повязала свои волосы. Ну, вот, теперь Элиз, действительно, стала похожа на молодого моряка. Взяв оружие, девушка подошла к двери и толкнула её ногой. Но, что это? Каюта оказалась закрыта на замок. Это обстоятельство очень огорчило Элиз. Она даже вспомнила ругательство, которому на днях научил её корабельный юнга. Девушка начала стучать кулаками в дверь и проклинать всё на свете. Но скоро она успокоилась и сказала:
   - Ну, хорошо, принц Патрик, ты еще об этом пожалеешь! Я подожду ночи... А потом я найду, как отсюда выйти...
   Снаружи неожиданно донесся голос:
   - И не думай об этом!
   - Капитан? Это ты?
   - Нет, это привидение с "Летучего голландца".
   - Патрик! Послушай... Ты мне сразу понравился, открой дверь. Я тебя поцелую.
   Капитан засмеялся.
   - Элиз, ты меня так смущаешь, что я краснею, как девица. Я думаю, что таким смущенным я не нравлюсь даже сам себе, а поэтому посиди пока там. Когда вернется Николаос, я напомню тебе о твоём предложении. Извини, а сейчас я должен уйти.
   За дверью послышались удаляющиеся шаги.
   - Патрик!- закричала Элиз.- Прояви хоть каплю милосердия... Я есть хочу!
   Никто не ответил, однако через несколько минут пришел юнга с её обедом. Но девушка и не собиралась кушать. Как только юноша вошел, она стукнула его по голове огромной книгой принца Николаоса да так сильно, что молодой человек упал. На минуту Элиз посетили угрызения совести. "Что если я убила его?..",- подумала она. Впрочем, скоро это перестало её волновать, ведь, как известно, от удара книгой ещё никто не умирал. Девушка вышла на палубу и без особого труда покинула корабль, потому что в мужской одежде её никто не узнал. А когда солнце клонилось к закату, Элиз была уже в городе, который принадлежал султану Ахмеду. Откровенно говоря, она понятия не имела, что должна делать дальше, но, после некоторых сомнений, Элиз решила идти прямо к правителю города. Его слуги сначала не хотели пускать неизвестного юношу, но после того, как этот молодой пират назвал свое имя, ворота перед ним отворились, и Элиз предстала перед Ахмедом. Султан посмотрел на неё и усмехнулся:
   - Однако я слышал, что капитан Патрик несколько старше... Но, как я вижу, молва обманула меня, он совсем ещё ребенок. Хорошо. Что нужно второму принцу Сифнеос в моём государстве?
   - Великий султан, мой старший брат Николаос разыскивал свою невесту Геру. Он узнал, что она находится здесь. И когда наследный принц пришел сюда, чтобы засвидетельствовать своё глубокое почтение правителю Востока и выкупить Геру, его арестовали. Это вы называете гостеприимством султана?!
   Ахмед схватил свой кинжал.
   - Я убью тебя сам, мальчишка!- закричал он.
   -Ахмед, неужели ты думаешь, что после того, как пропал мой брат, я не предпринял никаких мер безопасности? Если через два дня я не вернусь с Николаосом, моё войско с огромным флотом не оставит здесь камня на камне.
   - Почему я должен верить тебе?
   - Потому что я пришёл не с луны.
   - Ну что ж, я верну тебе принца... Его невесту я, пожалуй, тоже отдам... Однако мои слуги перестанут уважать меня, как правителя, если я проявлю такую слабость, поэтому я придумал одну маленькую хитрость. Ты должен пройти некоторое испытание. Если ты выиграешь, вы уедете отсюда втроем, а проиграешь, я отрублю тебе голову...
   - Что за состязание, Ахмед?
   - У нас есть древний обычай: В день праздника Полнолуния, мы казним одного из преступников, который сидит в нашей тюрьме. Но, если найдется храбрый юноша, который вызовет меня на поединок и победит, я отпущу их обоих. Если же юноша проиграет, тогда преступник и его заступник будут обезглавлены, а их головы три дня будут висеть на кольях на городской площади, прежде чем их скормят собакам... Сегодня вечером я хотел казнить твоего брата Николаоса, но я думаю, что ты...
   - Ты можешь дальше не продолжать, султан, я понял твои слова. Я согласен быть заступником принца Николаоса.
   - Ну что ж, я доволен. Мои слуги отдадут тебе боевые доспехи и меч... Я жду тебя на площади, иди, переоденься и приходи побыстрее, не заставляй меня ждать!...
   Элиз направилась к выходу.
   - Да, совсем забыл сказать тебе, -произнес Ахмед вдогонку девушке.- Я- султан, и по правилам нашего состязания, я могу заменить себя любым воином. Скоро ты сам увидишь, кто будет сражаться с тобой.
   - Ничего другого я не ожидал услышать от тебя, но я согласен с этими условиями. Только не забудь, Ахмед!.. Ты обещал отпустить нас, если я одержу победу.
   - Я не забуду, ступай!
   И Элиз пошла за слугами султана. В специальной комнате она быстро надела на себя легкие доспехи и взяла предложенный ей меч. Из другого оружия ей разрешили оставить ещё кинжал Николаоса, а пистолеты и шпагу пришлось оставить здесь.
   Скоро девушку привели на площадь. При свете многочисленных факелов она заметила принца Николаоса, который был привязан к огромному столбу. Рядом с этим столбом восседал султан Ахмед. Толпы людей окружали место, где должен был произойти поединок. Однако среди них не было невесты принца. "Вероятно, её оставили в башне ", - подумала Элиз, и встав посередине ринга, сказала:
   - Слушай меня, народ! Я - принц Патрик Сифнеос. Я пришел сюда, чтобы забрать моего брата и его невесту Геру. Великий султан Ахмед обещал отпустить их, если я выиграю сегодняшний бой.
   Султан подтвердил слова Элиз, и после этого на ринге появился воин султана, известный всем под именем Махмуд Чёрная Смерть. Это был огромный мужчина в золотых доспехах с кривой саблей в руке. При его виде Элиз едва не стало дурно, но она ни чем не выдала своего волнения, решив сражаться до конца. Впрочем, другого выхода у неё не было, и как только султан подал знак к началу поединка, Элиз схватилась за меч и стала отчаянно защищаться. Еще ни один воин не злил так Махмуда, как эта девушка, которая хотя и не обладала большой силой, зато была очень ловкой. Она бегала по всему рингу, размахивая своим мечом, и Махмуд никак не мог настичь её. Однако, это продолжалось недолго. Элиз не заметила, что на земле лежал какой-то посторонний предмет и, споткнувшись о него, упала на спину. Меч выпал из её руки, и противник тотчас завладел им. Воин султана схватил девушку за волосы и занес своё оружие над её головой. Девушка от ужаса зажмурилась. Но удара не последовало. Удивленная Элиз открыла глаза и увидела, что Махмуд Чёрная Смерть лежит на земле мёртвый. Стрела неизвестного лучника пронзила его шею. Среди толпы народа девушка заметила капитана Патрика, который перерезал веревки на руках Николаоса. Наследный принц тотчас приставил нож к горлу султана.
   - Патрик! Она наверху!- крикнул брату Николаос.
   - Я тебя понял,- ответил капитан и как молния бросился в башню. Там было темно, но он, все же, нашел бесчувственную женщину. Патрик поднял её на руки и быстро спустился вниз. Там стояли три оседланные лошади. Как можно осторожней капитан усадил женщину в седло одной из этих лошадей и сам сел рядом. Николаос, увидя их, отпустил испуганного султана и вместе с Элиз присоединился к брату. Секунда, и спутники уже на пути к кораблю "Ориону".
  

ГЛАВА 8

СОВЕТ НА "ОРИОНЕ"

  
   Стояла глубокая ночь, когда Патрик, Элиз, Николаос и его женщина вернулись на корабль. Капитан падал от усталости, и больше всего на свете в эту минуту ему хотелось дойти до кровати и уснуть. Но, видно, его скромному желанию не суждено было исполниться, потому что сначала Патрику пришлось наказать трёх матросов, которые в его отсутствие устроили пьяную драку, потом разбирать стопку корабельных документов и, наконец, как раз в тот момент, когда младший принц уже сел на свою кровать и снял один сапог, тихую ночь на корабле прервал женский крик.
   - Да что же это такое!- воскликнул капитан.- Дадут мне сегодня поспать или нет?!
   Несчастный Патрик снова надел сапог на ногу и вышел на палубу. Его сбил с ног брат, который от кого-то бежал к носу корабля. Потеряв равновесие, капитан упал на пол, сверху на него свалился Николоас. Не успел Патрик встать, как какая-то женщина с дикими воплями вцепилась в красивые чёрные волосы. От такой неожиданности капитан потерял дар речи. Но к нему на помощь пришел Николаос, который принялся отрывать незнакомку от брата. И неизвестно, чем бы это всё закончилось, если бы не появилась Элиз с пистолетом в руке. Она выстрелила в воздух, и испуганная женщина отпустив Патрика, спряталась за мачту.
   - Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?- спросила Элиз.- Николаос, тебе уже так надоела твоя невеста, что ты собрался утопиться или у нас соревнования по бегу на палубе с элементами борьбы?.. Или, может быть ты, Патрик, выписал себе нового парикмахера?.. Но, мой друг, вчерашняя прическа шла тебе гораздо больше, чем сегодняшняя...
   - Видишь ли, Элиз, - ответил Николаос, - дело в том, что эта женщина совсем не моя невеста...
   - Вот они мужчины! Бедняжка Гера! Сегодня они обещают носить нас на руках, а завтра оказывается, что мы -женщины не так их поняли. Оказывается, что у нас слишком много фантазий!.. Так, в начале знакомства мужчина молчит о недостатках своей подруги, потому что боится её потерять. Он дарит ей цветы и говорит красивые слова. Ну, ещё бы, а вдруг это маленькое хрупкое создание предпочтёт ему кого-нибудь другого. Но стоит девушке выйти замуж, как мужчина уже считает её своей собственностью и высказывает ей всё, что так долго хранилось в его любящем сердце. "Дорогая! У нас проблема! Ты совершенно не умеешь варить суп... Милая! Мне не нравиться, что ты разговариваешь с этим мужчиной!.." А их великие планы!.. Когда мужчина принимают решение о судьбе женщины, он совершенно не думает о том, согласится ли она с ним. Мужчина находится в состоянии творца вселенной, он никому не говорит о приятном сюрпризе, который приготовил для своей дамы сердца, а в том, что этот сюрприз должен стать приятным для неё, мужчина ни на секунду не сомневается. Какие могут быть сомнения, ведь он лучше знает, что нужно его женщине! И вот, наконец, когда прекрасный образец мудрости и мужества показывает женщине итог своих стараний, несчастная от ужаса теряет способность выражать свои мысли словами. Она либо молчит, как рыба, либо кричит на всю округу нечеловеческим голосом!..
   - Элиз! Не надо так говорить, я прошу тебя!- перебил ее Николаос. - Эта женщина не Гера!!! Это значит, что я не знаю даму, которая приехала с нами на "Орион"!
   - Тогда кого же я привез?- задумчиво произнес Патрик.
   - Я не знаю кого ты привез, мой любезный брат, но я не могу жениться на ней.
   В эту минуту незнакомка подошла к Элиз и взяла её за руку.
   - Мадемуазель,- тихо сказала она.- Этот мужчина...Николаос...Он должен на мне жениться, потому что он украл меня. А по нашим законам женщина, которую увез мужчина, считается обесчесченой.
   - Минутку,- возразил старший принц,- я её не трогал. И я не могу на ней жениться! О, моя любимая Гера!..
   Принц Николаос схватился за голову.
   -Успокойся, брат,- произнес Патрик,- это моя вина. Я украл эту женщину и привёз её на корабль, я на ней и женюсь. К тому же я уверен, что она очень красива, когда я вёз её на моей лошади, я ощутил, что у нее тонкая талия и...
   - И маленькая грудь,- договорила Элиз.- Но, в конце концов, теперь, когда мы решили, кто на ком женится, может быть это хрупкое существо объяснит нам, как она оказалась в башне, и где сейчас Гера?
   - Мое имя Рана. Я должна была стать одной из жён султана, но я не хотела этого. Ахмед разгневался и хотел меня убить, но не успел, потому что пришёл мужчина и вызвал его на поединок. Принца Николаоса привели на площадь и привязали к столбу. Что касается женщины, то, скорее всего, она находиться в нижнем гареме. Когда меня привели в башню, там никого уже не было, а всех неугодных женщин обычно отводят именно туда.
   - Как я могу найти это место?- спросил Николаос.
   - Никак,- ответила Рана,- Ни один мужчина не может близко подойти к гарему султана. Разве что...
   Рана и Элиз тихонько засмеялись.
   -То, что вы имеете в виду, нам не подходит,- сказал Патрик. Вероятно, мы должны начать осаду крепости султана Ахмеда. Другого выхода просто не существует.
   -А я думаю, что существует,- возразила Элиз, - если в гарем не может войти мужчина, то кто сказал, что туда не может попасть женщина. Я кое-что придумала.
   -Послушай меня, дорогая, - сказал Николаос, - наше прошлое приключение едва не закончилось твоей смертью, я вообще не понимаю, Патрик, как ты мог отпустить её сражаться с воином султана?
   - Я и не отпускал. Напротив, я пытался её остановить, но она сбежала из запертой каюты. Николаос, для Элиз нет препятствий для достижения цели. Видимо, она всегда получает то, что она хочет. И я не знаю способа, который может заставить изменить её решение.
   - Патрик, ты просто выбрал не тот способ...
   - Ну хватит, господа,- возмутилась Элиз,- вы говорите обо мне, как о человеке, которого здесь нет. По крайней мере, вы могли бы выслушать мой план.
   Николаос вздохнул.
   - Хорошо, мы тебя слушаем,- произнес он.
   - Ты и Патрик переоденетесь в торговцев рабынями для гарема султана и продадите меня. Я откажусь спать с Ахмедом, и меня отправят в нижний гарем. Оттуда мы с Герой убежим.
   - Как всё просто!- с иронией воскликнул Николаос.- Во-первых, я не вижу в себе способности продать женщину, мне вообще эта мысль глубоко противна. Во-вторых, с чего ты взяла, что именно султан Ахмед купит тебя, а не какой-нибудь нежный старичок. В-третьих, когда женщина отказывает мужчине, он не всегда отправляет её в нижний гарем. Есть масса способов, чтобы заставить женщину сделать то, что хочет мужчина...
   - И ты их знаешь?- спросила Элиз.
   - Возможно,- ответил принц Николаос.- Но я не договорил. Я очень внимательно слушал тебя, изволь теперь выслушать меня. В-четвертых, если есть способ войти в гарем, то остается маленький вопрос: Как из него выйти? И, наконец, в-пятых, что если Геры нет в нижнем гареме? Ты можешь ответить мне на все эти вопросы, Элиз?
   И Николаос посмотрел своими карими глазами в голубые глаза Элиз Манченцо. Девушка не смогла выдержать его взгляда. И ей нечего было сказать принцу. Однако к ней на помощь неожиданно пришла Рана.
   - Я знаю ответы на твои вопросы, - заявила она.
   Николаос удивился.
   - У меня есть ключ от двери нижнего гарема. Его передал мне друг моего отца. Во время смены стражи дверь на несколько минут останется без охраны и оттуда можно будет выйти. Ты также спрашивал, что Элиз должна делать, если Геры там не будет. Это просто. Начальник стражи - жадный человек, а небольшой мешочек золотых монет способен творить чудеса. Я думаю, что этот человек знает, где твоя невеста. Теперь главное... Как заставить султана купить новую жену?
   - И как же ?- спросил капитан.
   - У вашей девушки - чудесные волосы, и если она освободит их от грязной повязки и переоденется, любой мужчина захочет обладать ею.
   - Неплохая мысль!- воскликнул Николаос.- Я имею в виду то, что ты должна снять старую тряпку с головы.
   -Между прочим, принц, эту старую тряпку, как ты выразился, я нашла в твоем сундуке!
   -Вот как?! Ты копалась в моей одежде? Я удивлен. Элиз, ты коллекционируешь мужскую одежду? В следующий раз будь поосторожней. В моем сундуке может жить какое-нибудь дикое животное. Ты поднимешь крышку и кусь-кусь... Этот зверь схватит твои нежные пальцы.
   - Я не хотела ничего плохого! Я только пыталась тебе помочь!
   - Не кричи! Я еще помню ту великую битву, когда вместо своего брата я увидел на ринге какое-то маленькое существо, с которого едва не упали чужие брюки.
   Элиз умоляющим о помощи взглядом посмотрела на Патрика.
   - Она появилась на ринге в таком виде, потому что я её просил об этом,- заявил капитан.- Элиз отвлекала стражу, пока я тебя спасал.
   - Не рассказывай мне сказок! Минуту назад ты говорил о том, что девушка убежала с корабля.
   - Ну, мало ли что я говорил, ты же знаешь меня. Я часто меняю свое мнение.
   -Я тебя знаю слишком давно, чтобы сказать, что такие изменения не свойственны моему брату Патрику.
   Элиз попыталась изменить тему разговора:
   - Дорогие мои мужчины, но кто же будет моим продавцом?
   Этот вопрос не привел ни к чему хорошему. Николаос только рассердился.
   - Мы не будем никого продавать! - закричал он.
   - Хорошо, тогда я иду завтра на площадь сама.
   На сей раз принц Николаос ничего не ответил Элиз, он только оперся о мачту и закрыл глаза. Казалось, ещё минута, и ему придется делать искусственное дыхание, чтобы привести его в чувство. Наконец, он посмотрел на Манченцо и спокойно сказал:
   - Ладно. Если ты так хочешь попасть в гарем султана, я тебе помогу. Рана, завтра ты отдашь Элиз ключ и переоденешь её к столь важному событию! Патрик, ты тоже будешь в этом участвовать. Ты возьмешь несколько матросов для охраны рыночной площади. Ну, а я... Я буду работорговцем, но мы кое-что изменим в нашем плане. Я пойду с Элиз, чтобы лично показать её султану и каждую минуту я буду рядом с ней. А ты, моя милая рабыня, будь любезна слушать своего господина.
   - Я вся во внимании, Ваше высочество,- произнесла Элиз с иронией,- мне почистить твою шпагу или посыпать перца в бокал с вином?
   - Нет, только одно: замолчи!
   И наследный принц обнял её талию, и требовательные губы мужчины коснулись губ Элиз. Его поцелуй был настойчивым, но в то же время нежным. Девушка попыталась сопротивляться, но из этого ничего не получилось. И через несколько секунд она уже умоляюще застонала. Однако Николаос отпустил её столь неожиданно, что Элиз едва не упала. Мысли девушки путались, и всё, что она смогла сказать ему в этот момент, было:
   - Я тебя ненавижу! Ты не должен этого делать! Ты не должен!..
   - Я не должен что?
   Элиз не ответила. Она отвернулась и быстро пошла в свою каюту. Там девушка стукнула со всей силы ногой кровать принца и, обняв подушку расплакалась.
   - Что он себе позволяет?!- говорила всхлипывая она.- Я не игрушка, чтобы мной играть! Да как он посмел так со мной обращаться?! Если принц думает, что я буду его любовницей, тогда он глубоко ошибается. Пусть спит со своей Герой! Я не понимаю, чего Николаос хочет от меня... Я живу по принципу: "Всё или ничего".
   В данный момент это обозначало: либо принц целует Геру и оставляет её - Элиз в покое, либо Николаос должен проститься со своей невестой, и тогда Элиз Манченцо отдаст принцу Николаосу своё сердце. Однако первое условие её совсем не устраивало. Она вынуждена была признаться самой себе, что её великие старания оставаться равнодушной - напрасны. Более того, ей понравился поцелуй принца.
   Девушка просто не знала, что ей теперь делать, она совсем запуталась в своих мыслях. Элиз думала: "У Николаоса есть невеста, но он, несмотря на это поцеловал меня... И как поцеловал!.."
   В конце концов, девушка решила, что принц смеётся над ней. Такой вывод огорчал её, но что она могла сделать? Такова жизнь и таковы мужчины...
  
  
  
  

ГЛАВА 9

ПОСЛЕДСТВИЯ БУНТА НА КОРАБЛЕ

  
   Рана разбудила Элиз на рассвете. Она улыбнулась ей и сказала:
   - Господин Николаос велел надеть тебе эту одежду.
   Элиз взглянула на два тонких шёлковых лоскутка ткани в руках подруги и возмущенно спросила:
   - Что это такое?!
   - В этой одежде обычно ходят женщины на Востоке. Николаос сказал, что если ты хочешь почувствовать себя наложницей султана, совсем не обязательно покидать корабль. Наследный принц сам придёт к тебе сегодня вечером.
   - Что?!!
   - Это были его последние слова перед тем, как он и капитан Патрик сели в лодку.
   - Я тебя не понимаю...
   - Всё очень просто, братья не ложились спать. У принца Николаоса был свой план, именно по нему они намерены спасать Геру.
   Элиз села на кровать. Девушка готова была расплакаться от обиды. Теперь она поняла, что её обманули.
   - Мне очень жаль, Элиз,- тихо произнесла Рана.- Они уехали сразу, как только ты уснула. И ещё, на корабле нет другой одежды для тебя. Николаос оставил только эти прозрачные шаровары и легкую кофточку.
   - И он надеялся, что я так оденусь?
   - Нет, он только хотел, чтобы ты оставалась здесь, пока они не вернуться.
   - Ах, вот оно что?! Наследник трона думает, что я буду ждать его взаперти, чтобы стать его женщиной?!
   Рана вздохнула.
   -Ты говоришь глупости. Николаос беспокоится о твоей безопасности. Только и всего. И он не из тех мужчин, которые берут женщин против их воли. Впрочем...
   Рана колебалась продолжать ей или нет.
   - Что ты хочешь сказать?
   - Видишь ли, твои глаза говорят мне, что ты желаешь этого мужчину даже больше, чем он тебя, хотя и пытаешься скрыть свои мысли.
   - Неправда!
   - Ты можешь спорить со мной сколько угодно, но подумай сама...
   - Замолчи! Я не хочу разговаривать с тобой! Ты... Ты даже не предупредила меня о том, что братья должны уехать! Ты меня предала!
   - Прости, но я обещала Патрику ничего тебе не говорить.
   - Чудесно! На "Орионе", видимо, даже женщины держат данное слово... Ну, хорошо, принц Николаос ещё пожалеет о том, что меня обманул... Я немедленно ухожу с корабля.
   - Боюсь, что это невозможно. Капитан отдал приказ, запрещающий кому-либо без его разрешения сходить на берег. К тому же мне будет скучно здесь без тебя. Пожалуйста, останься со мной! Ты ведь знаешь, что на "Орионе" только две женщины: ты и я. Я могу помочь тебе одеться, а потом мы весело проведем время. Не сердись!
   Слова Раны подействовали на Элиз успокаивающе.
   - Пожалуй, ты права,- сказала Манченцо. - Я должна хотя бы одеться, не могу же я ходить голой по каюте.
   Рана охотно помогла Элиз и скоро, благодаря её стараниям, испанка стала похожа на восточную танцовщицу: стройную и красивую.
   - Я думаю, что ты понравишься принцу Николаосу,- произнесла Рана, удовлетворенная своей работой.
   Элиз загадочно улыбнулась.
   - То, как я выгляжу совершенно не важно. Мужчины часто думают, что они уже покорили женщину, но на самом деле это не так. У Николаоса есть план, а у меня есть идея... Только, я очень сомневаюсь, что она понравиться наследному принцу... Подумать только этот негодяй забрал всё мое оружие...
   - Он боялся, что ты можешь порезаться.
   - Чего он боялся?! На что ты намекаешь?!
   - Я? Ни на что... Я вообще молчу, - ответила Рана, запинаясь на каждом слове.- Может быть тебе принести чаю?
   Элиз кивнула в знак согласия. Но не успела Рана подойти двери, чтобы выйти из каюты, как корабль сильно покачнулся, и раздался страшный треск.
   - Что происходит?!- испуганно воскликнули обе девушки и посмотрели друг на друга.
   В этот момент дверь со скрипом распахнулась, и в каюту вошли трое мужчин, вооруженных до зубов.
   - Помощник Спирос?!- вскрикнула Элиз.- Что вы делаете в каюте капитана? Вы же под арестом со вчерашнего дня.
   - Моя прелесть, я больше не помощник, я теперь здесь капитан.
   - Но как же Патрик?- спросила Рана.- Он не оставлял мне никаких распоряжений на ваш счет.
   - С каких пор мужчина стал позволять женщине командовать на корабле?! Наш бывший капитан совсем с ума сошёл. Он приводит в каюту красивых женщин, а команда вынуждена терпеть, как Патрик развлекается с ними по ночам. И что ещё хуже: он наказывает невиновных даже не поинтересовавшись, что происходит на корабле!
   -Ты сам сошел с ума! - возмутилась Рана.- Когда Патрик узнает, что ты убил его матросов, он повесит тебя на рее!
   - Закрой свой рот! - вскрикнул Спирос и замахнулся плетью на девушек.
   Однако плеть лишь коснулась плеча Раны перед тем, как негодяй упал на землю с ножом между лопаток. Приблизительно та же участь постигла его людей. Тот, кто помог подругам, оказался одним из друзей капитана Патрика.
   -У нас мало времени,- сказал он.- Идите за мной.
   Девушки охотно повиновались ему. Мужчина шёл вперед, отбивая многочисленные удары врагов. Подруги бежали за ним. Всё, что им было нужно, это добраться до борта корабля, прыгнуть в воду и достичь берега, а там деревья среди скал скроют несчастных беглецов. Однако осуществить свои намерения они не смогли. Девушки и их защитник стояли уже у борта корабля, когда один из ударов нападавших достиг-таки своей цели. Друг Патрика упал, а подруги остались совершенно беззащитными. Рана отчаянно вскрикнула и, упав на колени, закрыла голову руками. Элиз пыталась её поднять, но это оказалось бесполезно. Враги наступали, медлить было нельзя, и Элиз Манченцо бросилась в холодную воду. Конечно, мужчины могли поохотиться за ней, но на этот раз девушке повезло, потому что бой на "Орионе" продолжался, и пиратам было не до Элиз. Поэтому без особых усилий девушка достигла берега, и когда её ноги ощутили твердую почву, она почувствовала себя в безопасности. Но рано она обрадовалась своей победе, потому что тотчас из-за скалы появилось несколько мужчин, одетых на восточный манер. Их главарь приказал Элиз остановиться, и девушка поняла, что лучше подчиниться. Сейчас у неё не было ни сил, ни оружия, чтобы сопротивляться.
   Главарем оказался старший евнух султана Ахмеда по имени Мансур. Он сказал Элиз:
   - Я узнал, что очень красивая женщина находиться на корабле принцев Сифнеос и, как я вижу, моя информация подтвердилась. Элиз Манченцо! Тебе выпала большая честь стать женой султана.
   - Откуда тебе известно моё имя?
   - Так уж случилось, что я знаю всё, что происходит в нашем государстве и за его пределами.
   - Я, конечно, рада увидеть Ахмеда, но мне очень стыдно предстать перед великим султаном в таком виде. Вы не могли бы сначала отправить меня в нижний гарем. Я там высохну, отдохну. А то, знаете ли, уставшая женщина не способна удовлетворить мужчину.
   - Мне говорили, что ты ещё и умна, но того, кого ты ищешь уже там нет.
   -Я не понимаю о чём речь?
   -Ты надеешься, что сможешь спасти Геру - невесту принца Николаоса. Это совершенно бесполезно. Султан продал эту женщину своему другу. Геру посадили на корабль сегодня утром, скоро она станет женой другого мужчины. Так что вашему принцу не повезло. Николаос, вероятно, уже отправился вслед за ней, но боюсь, что он опоздал. Эта женщина теперь слишком далеко.
   - Тогда выходит, что меня все бросили,- заключила Элиз.- Старший принц ищет Геру. А капитан Патрик, скорее всего, разрабатывает план спасения Раны. А моя жизнь никого не интересует. История несчастной Элиз похожа на миф о Сизифе, который катит камень на гору. Но на вершине этот камень обязательно упадет вниз. Так и у меня. Мне нравится мужчина, но в конце он всё равно меня бросит. Кому нужна такая, как я?
   Но закончить сочинение нового мифа девушке не удалось, потому что какой-то человек закрыл её рот своей ладонью, и они оба упали в какую-то яму. Ямой оказался вход в подземный тоннель, а мужчиной, который так бесцеремонно прервал речь Элиз, был принц Николаос.
   - Я не бросил тебя. Ты же сама видишь, что это не так.
   - Да, но где капитан Патрик?
   - При чем здесь мой брат? Тебе он нравиться?
   - Я этого не говорила. Это сказал ты. А о Патрике я вспомнила только, потому что его корабль захватили пираты, а его девушка осталась на "Орионе". Я не смогла ей помочь.
   - Не волнуйся, мы что-нибудь придумаем. С тех пор, как королева Эстер нас родила, мы всегда были вместе: час за часом, день за днём, я люблю своего брата, и я не могу допустить, чтобы Рана пострадала.
   - Я рада, что это сказал... Ты можешь ответить мне на один вопрос?
   - Я тебя слушаю, спрашивай!
   - Когда солнце уходило за горизонт, вы ночь за ночью проводили в объятьях женщин. Они падали от вас в обморок? - ни с того, ни с сего выпалила Элиз.
   Николаос засмеялся.
   - Может быть, падали, я не слишком отчетливо помню такие случаи, но если хочешь, я могу рассказать тебе, что я делаю с женщиной, которая спит со мной в кровати. И не только спит.
   - Именно это меня совсем не интересует, потому что я не собираюсь заниматься этим с тобой! И вообще... Я не сплю с мужчинами, у которых есть невесты.
   - Неужели? Я не сказал, что я хочу сделать из тебя мою женщину. Я не люблю маленьких капризных девочек вроде тебя. Вот Гера - умница. Она знает, что такому мужчине, как я, нужна настоящая женщина, а не маленький ребенок... Но, что же мы стоим. В конце концов, надо отсюда выбираться. Наши враги наверху, конечно, не станут сюда спускаться, потому что это место считается запретным. Здесь обитают древние духи. Однако мы тоже не должны стоять у входа в тоннель.
   - Это ты стоишь, а я уже иду,- обиженно сказала Элиз и взяла в руку зажженный факел.
   Место, где оказались Николаос и Элиз, было не самым приятным. Мрачные стены, выложенные из камня, кое-где начали уже разрушаться от времени и влаги. Тонкие струйки воды, стекали вниз, а с потолка сыпался песок. В другое время девушка бы не рискнула войти сюда, и причиной этому не являлся страх замкнутых пространств или древних духов. Всё было гораздо проще: Элиз боялась темноты. Николаос это понял, когда девушка неосознанно прижалась к нему. Он не стал смеяться над ней, принц только нежно обнял её и сказал:
   - Ты не должна бояться, если у этого тоннеля есть вход, значит, должен быть и выход.
   - То есть как?- не поняла Элиз.- Ты не знаешь, где мы должны выйти?
   - К сожалению, нет.
   Несколько часов они шли молча вперед, а когда тоннель разделился на две части девушка спросила:
   - Что нам теперь делать?
   - Пойдем направо.
   - Почему направо, а не налево?
   - Ну, если хочешь, тогда пойдем налево. Лично я не вижу разницы.
   Действительно, оба прохода казались абсолютно одинаковыми, и определить, какой из них ведёт на поверхность, было невозможно. Немного подумав, Элиз и Николаос пошли в левую часть тоннеля. Однако прошло ещё два часа, а они так и не нашли выход. И когда факел догорел, девушка остановилась.
   - Я больше не могу идти, я устала, - сказала она и села на землю.
   Николаос опустился рядом. Элиз положила голову на его плечо и спросила:
   - Что с нами будет? Мы умрем?
   - Мы не умрем. Я хочу, чтобы ты немного поспала, а когда ты проснёшься, я что-нибудь придумаю.
   Откровенно говоря, Николаос не знал, что делать, он сказал так, чтобы её успокоить. И его слова достигли своей цели. Элиз закрыла глаза. Она чувствовала, как бьется сердце мужчины в его груди и обретала покой.
   Николаос не мог видеть лица Элиз, потому что всюду царила темнота. Однако, коснувшись пальцами локона её волос, он прошептал:
   - Самая красивая.
   - Ты что-то сказал?- спросила Элиз сквозь сон.
   - Ничего.
   - Но ты всё-таки что-то сказал...
   - Я сказал, что ты самая упрямая девушка на свете.
   - Угу,- согласилась она и окончательно уснула.
  
  
  

ГЛАВА 10

ЛЮБОВЬ ПАТРИКА

  
   Последние несколько дней капитан Патрик считал самыми неудачными в своей жизни. Ему казалось, что все несчастья мира обрушились на него. Он потерял корабль, его команду убили, а любимую женщину насильно увезли в неизвестном направлении, причем последнее было для него наиболее обидным.
   Раньше Патрик не знал, что его сердце принадлежит Ране, он даже не задумывался над этим. Но теперь, когда капитан потерял её, он понял, что без неё не сможет жить дальше, к тому же молодой принц был не из тех мужчин, которые прощают подобные оскорбления. Поэтому Патрик купил небольшую лодку под парусом, которую назвал
   "Ксенос" и отправился вслед за "Орионом ", чтобы вернуть себе всё то, что у него отняли, то, что ему принадлежало по праву.
   Отправляясь в это одиночное плавание, капитан не имел представления, каким образом, он спасет Рану, но, всё же, некоторые меры предосторожности в этой опасной ситуации Патрик принял. Он послал на родину двух почтовых голубей с записками, в которых было указано точное место, куда Макис должен прибыть на корабле "Генрих" и взять на борт его и Рану в случае успеха предприятия. Однако это была единственная страховка для капитана. Он не знал, что должен делать в случае неудачи, это не волновало его, потому что принц Патрик не привык сдаваться, он привык побеждать.
   Борьба с морской стихией и с самим собой далась ему нелегко. Путешествие оказалось тяжелым. К тому же Патрик рисковал, что рано или поздно его заметят пираты, и тогда шансы на успех становились равны нулю. Однако этого не произошло, потому что молодой принц умел также хорошо маскироваться, как управлять своим флотом. Хотя, конечно, к слову, стоит заметить, что новому капитану "Ориона" Антонио Челенцо не раз приходила в голову мысль о том, что его корабль кто-то преследует, но он и представить себе не мог, что принц Патрик пойдет на такой безумный шаг - отправиться в одиночное путешествие. Челенцо не раз смотрел в подзорную трубу, но видел только рыбацкую лодку, изредка показывающуюся за линией горизонта. Всё вокруг было тихо и спокойно. Но напрасно пират наслаждался тишиной. Патрик не смирился со своими неудачами. Он терпеливо ждал подходящего момента, чтобы нанести свой единственный и последний удар по врагу. И судьба предоставила его принцу. Когда "Орион" пристал, наконец, к берегу, Патрик пробрался незаметно на корабль. Время для посещения "Ориона" оказалось как нельзя более удачным: большинство моряков отправились на берег, а другие были пьяными. Всюду царил беспорядок. На палубе валялись разбитые бутылки, пахло ромом. Хотя Патрик знал этот корабль, как свои пять пальцев, он всё же не мог точно сказать, где находиться Рана. Капитан мог только предположить, что, возможно, ее прячут в трюме. Однако, к его великому сожалению, он ошибся - девушки там не оказалось. Лёгкая досада пронзила сердце капитана, и он прошептал:
   - Рана! Где же ты?
   - Я здесь, - ответила девушка.
   Её слова были произнесены столь неожиданно, что несколько мгновений Патрик не знал, что сказать. Наконец, понимая, что стоит, как статуя посередине корабля, капитан воскликнул:
   - Но почему? Почему ты здесь? Я искал тебя везде, а ты здесь!!!
   Идем же скорей отсюда!
   - Я не могу.
   - Я не понимаю. Что мешает тебе идти со мной?
   - Патрик, я привязана к мачте. Освободи меня, пожалуйста.
   - Ах, да, какой же я дурак! Ну, ничего, эти негодяи ещё заплатят мне за то, что они сделали с тобой!- воскликнул Патрик и перерезал веревку на руках Раны.
   Девушка упала к нему на грудь. Она была совсем без сил. Капитан поднял её на руки и перенёс на свою маленькую лодку . Затем Патрик бросил зажженный фонарь на палубу пиратского корабля. Хрупкое стекло разбилось о доски, и масло растеклось по палубе. Скоро огонь охватил "Орион", а принц без промедления покинул это место.
   Конечно, Патрику было жаль своего корабля, но он считал, что лучше уничтожить " Орион ", чем позволить пиратам грабить на нём честных людей, потому что всё, что носит имя Сифнеос, должно было, по его мнению, служить добру, либо прекратить своё существование.
   Главное, что Рана теперь рядом, и они вместе направляются в назначенное место встречи с Макисом. А капитан Патрик от всей души надеялся, что его друг уже получил послание с просьбой о помощи.
   Когда лодка принца причалила к заветному берегу, Патрик и Рана вышли на сушу и пошли в древнюю башню. О существовании этой башни знали только трое человек: он - Патрик, его брат Николаос и Макис. На крайний случай мужчины принесли сюда заранее большое количество оружия, однако сейчас капитан не стал проверять его, потому что он и его спутница хотели есть. Немного еды они купили ещё по дороге в башню. И теперь капитан расстелил скатерть на полу, а Рана принялась раскладывать пищу: хлеб, овощи, фрукты и большой кувшин красного вина. Когда всё было готово, Патрик и Рана уселись вокруг скатерти и стали кушать.
   - Конечно, это не слишком сытный обед, но я слишком голодный, чтобы рассуждать сейчас на кулинарные темы,- произнес капитан и засунул в рот огромный персик. Он попытался сказать ещё что-то, но Рана ничего не поняла.
   - Вероятно, дорогой мой, тебе лучше прожевать, а потом говорить, иначе ты можешь подавиться.
   - Не важно,- сказал Патрик,- я хотел у тебя спросить...
   - Что именно?
   - Я нравлюсь тебе?
   - Конечно, нравишься, ты похож на моего старшего брата.
   - Я не о том.
   - Нравлюсь ли я тебе, как мужчина?
   - Ну, как тебе сказать... Ты очень красивый, высокий, у тебя романтическое выражение лица и мужественные губы...
   -Ты не ответила не мой вопрос. Нравлюсь или нет?
   Рана рассердилась.
   - Капитан Патрик, Вы задаете слишком много личных вопросов!
   - Это не личный вопрос. Вот если бы я спросил у тебя: "Рана! Что у тебя под платьем?", это был бы личный вопрос.
   Девушка отреагировала моментально. Её маленькая ладонь оставила на щеке мужчины розовый след пощечины.
   - Извини,- произнес капитан,- я не хотел тебя обидеть. Просто я хотел знать: согласишься ли ты стать моей женой или нет. Тогда я мог бы познакомить тебя с моими родителями, и мы могли бы жить во дворце. Другими словами: ты и я: вместе навсегда.
   - Я должна подумать,- сказала девушка.
   - Хорошо. Я не тороплю тебя с ответом. В любом случае, я буду любить тебя и защищать.
   - Я рада.
   Рана смущенно опустила глаза и спросила:
   - Патрик, тебе очень больно?
   Она коснулась его щеки своими тонкими пальцами. Капитан накрыл её ладонь своими руками и его губы запечатлели невинный поцелуй на женских пальцах. Патрик боялся испугать это нежное создание, хотя он понимал, что единственная девушка, которую он действительно любит и желает всем своим существом, была она- Рана. Глаза капитана смотрели в глаза девушки. Он дотронулся до её шеи и откинул назад длинные чёрные волосы.
   - Ты так прекрасна,- прошептал мужчина.
   Его губы коснулись губ Раны, и им обоим стало казаться, что не существует в мире нечего: ни этого безграничного голубого неба, ни башни, в которой они сидели, ни друзей, ни врагов... Все это осталось где-то позади, в другом измерении. Всё это было нереально. Реальными оставались только эти двое: мужчина и женщина, которые любили друг друга. Любили здесь и сейчас. Любили, как еще никто не любил на планете Земля.
  
  

ГЛАВА 11

ПУТЬ К СОЛНЦУ

  
   Элиз проснулась от странного ощущения сырости. Охваченная паникой, девушка принялась трясти Николаоса за плечи.
   - Проснись же! Проснись!- повторяла она.
   - Я не сплю, дорогая. Не кричи.
   - Николаос! Вода, здесь везде вода! Я вся мокрая, я ничего не вижу! Я хочу наверх, к солнцу, к небу. Пожалуйста, вытащи меня отсюда!
   Она вцепилась в рубашку принца и заплакала.
   - Не плачь,- сказал Николаос.- Мы выйдем отсюда, я тебе обещаю. Ты же знаешь, что я всегда держу данное мной слово.
   - Да, конечно, я это помню.
   - Тогда вставай, мы должны продолжать путь.
   - Куда? Куда я должна идти. Здесь так темно...
   Мужчина обнял ее за талию и произнес:
   - Только вперед!
   Николаос и Элиз бежали по тоннелю, но вода всё прибывала, и уже через несколько минут она полностью покрыла ноги беглецов. А когда уже невозможно стало идти, принц и его спутница поплыли по течению. Вдруг огромный поток обрушился на их головы. Мужчина вынырнул из воды, и тут же почувствовал, что девушки нет рядом.
   - Элиз!- закричал он.- Где ты? Отзовись!
   Но она не отвечала. Николаос нырнул, затем ещё и ещё. Он нырял много раз в надежде спасти девушку, но это оказалось бесполезно. Течение было слишком быстрым, оно уносило принца куда-то вниз. Сначала Николаос пытался бороться с водной стихией, но скоро он покорился судьбе, и стремительный поток вместе с белыми струями водопада вынес его в подземное озеро. Здесь течение стало более медленным, и мужчина смог выбраться на берег. Он оказался в горной пещере, где было светло и очень красиво. Лучи солнца проникали сквозь многочисленные щели откуда-то сверху и отражались невероятными красками на разноцветных стенах. Горные породы образовали со временем причудливые фигуры, свисающие с потолка. Николаос сел на песок и начал разглядывать древние рисунки на стенах. Его не оставляла мысль о том, что случилось с Элиз. "Она не могла умереть. Это было бы слишком жестоко",- думал принц. А когда он оторвал взгляд от стен, то в нескольких метрах от себя среди груды камней и старых веток, Николаос заметил маленькую женскую фигурку, лежащую лицом вниз. Это была Элиз. Когда принц оказался рядом, он поднял её с земли и прижал к себе. Глаза девушки были закрыты, а тело показалось Николаосу таким холодным, что мужчина на мгновенье усомнился в том, что Элиз жива.
   - Нет!- воскликнул он.- Клянусь, ты не умрёшь!
   Николаос начал растирать ноги девушки ладонями. Он покрывал её лицо горячими поцелуями. И больше всего на свете сейчас, принц хотел, чтобы она очнулась и посмотрела на него своими голубыми глазами. И скоро его желание исполнилось. Щёки девушки порозовели, и она пришла в себя.
   - Николаос,- прошептала Элиз, - мне так холодно...
   - Подожди немного, я соберу обломки веток и разведу костер, тогда ты согреешься. К тому же мы должны высушить одежду. Она мокрая, поэтому ты мерзнёшь.
   Мужчина так и сделал. Когда загорелись ветки, он снял рубашку и сапоги. Элиз сидела рядом с ним. Принц посмотрел на девушку и произнес:
   - А ты, всё-таки, одела ту одежду, которую я оставил в каюте для тебя.
   - Только, потому что я не могу ходить голой.
   - Видишь ли, сейчас этот полупрозрачный мокрый наряд так прилип к твоему телу, что я не сразу понял: одета ты или нет.
   - Дорогой Николаос, ты, вероятно, так переволновался пока искал выход из тоннеля, что у тебя начались проблемы со зрением. Но, уважая слепого человека, я спешу сообщить тебе: я не голая. Зато ты...
   Неожиданно Элиз замолчала.
   - Ты... Ты всё время надо мной смеешься! Ты не замечаешь, что я не маленький ребенок. Я женщина, а ты играешь мной, как кот с маленьким мышонком. Для тебя это, конечно, не важно, но я тоже умею чувствовать! И не смотри на меня так! Я не та женщина, с которой можно развлекаться в отсутствии невесты. Знаешь почему? Потому что я не люблю, когда надо мной смеются. А твоя Гера в дальнейшем не упустит случая, чтобы сказать мне: "Я - его невеста, а ты - никто, ты - пустое место".
   Принц молча выслушал слова Элиз, но ничего не сказал. Тогда девушка закричала:
   -Ты не понимаешь! Хотя, конечно, где тебе понять мои чувства! Я люблю тебя с тех пор, как увидела в первый раз! Я понимала, что мне будет больно говорить тебе об этом, но я не знала, что моё сердце будет так страдать! Я не думала, что смогу снова полюбить кого-то после той истории с Алесандро... Я хочу быть с тобой! Я хочу быть с тобой! Я хочу быть с тобой! Жизнь без тебя пуста.
   Элиз закрыла лицо руками и зарыдала. Принц погладил девушку по плечу. Она молча отстранилась:
   - Не утешай меня, не надо... Я знаю, что ты меня не любишь... Извини, я часто делаю разные глупости, но ещё чаще я их говорю. Ты не имеешь ко мне никаких чувств...
   - Не говори больше, что жизнь без меня пуста. Жизнь не может быть пустой. Ты такая красивая... И это неправда, что я не люблю тебя. Я отношусь к тебе, как брат к младшей сестре. Но Гера дорога мне, как женщина. Когда я найду её, мы поженимся. Ты должна меня понять, Элиз. Я люблю свою невесту, а не тебя.
   - Я всё поняла, принц. Мне не нужно повторять два раза... Не продолжай. Я не хочу больше это слышать. Я хочу уйти отсюда, Николаос, наверх к солнцу.
   Мужчина молча кивнул. Он поднял свои вещи с земли, и скоро принц и девушка вышли на поверхность.
  

ГЛАВА 12

МАКИС СПАСАЕТ СВОИХ ДРУЗЕЙ

  
   Макис задумчиво сидел на берегу моря. Утро было холодным, но мужчина почти не замечал этого. Его глаза смотрели туда, где находилась линия горизонта. Каждый день он приходил сюда в надежде увидеть корабль Патрика. Но его ожидания были напрасны. Макис старался не думать о плохом, но королева Эстер всё чаще и чаще спрашивала его о том, когда должны вернуться её сыновья. Она говорила: "Макис! Я прекрасно знаю, что Патрик и Николаос сообщили тебе точную дату своего возвращения. Ты ничего не говоришь мне, потому что дал слово молчать". Друг семьи не знал, что ответить на её слова, он только старался успокоить свою королеву, говоря, что братья, вероятно, имеют небольшие проблемы, но беспокоиться не о чем. Они скоро приедут домой.
   Думая о своих друзьях, Макис лёг на песок и закрыл глаза. Он вспомнил один случай, который произошел с Патриком и Николаосом, когда они были еще детьми. Братья Сифнеос играли на этом самом месте. Они не сразу заметили, что к ним приближается незнакомый мужчина. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что перед ними убежавший из тюрьмы убийца. Его одежда была разорвана, а на руках звенели цепи. Патрик с ужасом узнал в этом человеке Хромого Марка, который в прошлом году покушался на жизнь его отца.
   - Эй, мальчики,- сказал преступник,- идите сюда.
   Дети застыли на месте от ужаса, и мужчина подошёл к ним сам. Николаос тогда носил на шее небольшую золотую цепочку с синим сердечком - подарок одной маленькой девочки. Хромой Марк заметил эту вещицу старшего принца и протянул руку, чтобы забрать у него её. Его ловкая рука схватила сердечко. Хрупкая застежка на цепочке лопнула и тотчас украшение Николаоса оказалась в кармане преступника. Но не долгим была радость Хромого Марка, потому что Николаосу совсем не понравилось то, что кто-то отнял у него подарок любимой девочки. Недолго думая, старший принц ударил кулаком в нос преступника так сильно, что у Хромого Марка потекла кровь.
   - Ах, ты мерзкий мальчишка!- вскричал мужчина.- Ты ответишь мне за это!
   Он схватил Николаоса за ухо. Но на помощь брату пришел Патрик, который бросил камень в Хромого Марка. Тогда мужчина ударил Патрика. Принц Патрик упал на землю, из его губы тёплой струйкой потекла кровь. И неизвестно, чем бы закончилась эта история, если бы не прибежал Макис со своей огромной собакой Сэпсом. Пёс вцепился в ногу Хромого Марка, и преступник отпустил Николаоса. Вскоре прибежали солдаты, которые арестовали Хромого Марка, который, конечно, вынужден был отдать принцу его золотую цепочку и голубое сердечко.
   Вспоминая этот случай, Макис вздохнул. Кто-то лизнул его губы. Мужчина открыл глаза и увидел своего Сэпса. Конечно, это был не тот Сэпс, с которым Макис играл в детстве. Та собака давно сдохла. Новый Сэпс, молодой и сильный пес, приветствовал хозяина радостным лаем, и Макис ласково потрепал собаку по длинной шерсти.
   - Что ты принес мне, хулиган?- спросил мужчина.
   У ног Сэпса лежала мёртвая птица.
   - Я не буду это есть,- пошутил Макис и оттолкнул голубя ногой.
   И тут мужчина заметил, что к шее птицы что-то привязано. Мгновенно Макис понял, что это такое. Это было письмо принца Патрика, отправленное голубиной почтой. Сердце Макиса бешено стучало, когда он разворачивал лист белой бумаги. Послание сообщало следующее:
   "Макис!
   Николаос и Гера в опасности. Мой корабль сгорел. Будь в нашей башне, как можно скорее. Возьми мой корабль "Генрих". Я жду тебя!
   Патрик".
   Мужчина не медлил ни секунды. Как можно скорее он собрал команду на корабль и отплыл от родных берегов. Его путь прошёл почти без приключений. Однако одно важное событие всё же случилось. Как-то утром "Генрих" пристал к незнакомому маленькому острову. Запасы воды кончались, и Макис вынужден был сделать остановку. На берегу его ждала большая неожиданность. Он нашёл Геру - невесту Николаоса. Оказалось, что корабль, на котором везли женщину, разбился о рифы. Морские волны выбросили её, еле живую, на неведомую землю - необитаемый остров. Надежды на спасение почти не было. Геру посещали мрачные мысли о скорой смерти, однако Бог проявил милость к несчастной женщине послав сюда Макиса, который спас ей жизнь.
   Не надо говорить, как обрадовался Николаос, когда увидел свою невесту целой и невредимой. Он прижал её к себе и обещал, что больше с ней ничего плохого не случиться, по крайней мере, до тех пор, пока он - наследник трона рядом. Элиз огорчилась, когда увидела эту красивую женщину. Однако она чувствовала, что принц Николаос счастлив и не стала сердиться, ведь Элиз была очень доброй и честной девушкой.
   Макис также взял на борт "Генриха" Патрика и Рану, которые были похожи на двух голубков.
   В эти дни все присутствовавшие на корабле "Генрих" считали капитана Макиса настоящим героем. И это было справедливо. Моряки даже сплели для него лавровый венок и торжественно надели его ему на голову. Макис покраснел, на его губах мелькнула едва заметная обворожительная улыбка. Его обрадовало такое внимание со стороны команды, но главным было другое: друзья спасены, и они снова вместе.
   Впрочем, оставалась одна нерешенная задача: тайна древнего пергамента. Но этой проблемой мужчины решили заняться немного позже. А сейчас они пили много красного вина и любили своих женщин.
  
  

ЧАСТЬ 2

ГЛАВА 1

В КАЮТ-КОМПАНИИ

  
   В кают-компании собрались оба принца Сифнеос, Макис и Элиз. Они должны были обсудить несколько важных дел.
   - Первое, что я хочу сказать,- начал Макис,- это то, что принц Патрик должен взять командование кораблём на себя. Это его стихия. Как ты знаешь, Николаос, я больше сведущ в военных сражениях на суше.
   - Хорошо,- согласился наследный принц.
   - Второе,- продолжил Макис.- Что происходит, друзья мои? Почему вместо того, чтобы ехать домой, мы вынуждены плыть к берегам Африки? Я ничего не понимаю. С тех пор, как корабль "Генрих" поменял курс, прошло несколько недель, а ты, Николаос, ничего до сих пор мне не объяснил. В конце концов, вам всем хорошо, ваши женщины с вами, а моя Элени сейчас одна. Я не успел даже ей толком рассказать, куда и зачем я еду. Что всё это значит?
   - Я думаю, что Патрик или Элиз объяснят тебе лучше меня, что происходит.
   - Пожалуй начну я,- сказал Патрик,- ты, конечно, помнишь часть древнего документа, который всегда хранился в библиотеке моего отца, Макис?
   - Да.
   - Тогда это была только третья часть пергамента, и мы не могли раскрыть тайну этого документа, но сейчас нашлись остальные две части. Их имеет Элиз. Мы склеили документ, и стало ясно, что место, которое указано на карте, находится на побережье Африки.
   - Это клад?
   - Мы не знаем. Вероятно, да, но здесь также написано, что кто-то просит о помощи.
   - Я не собирался ехать,- вставил Николаос,- но я не могу позволить, чтобы мой брат отправлялся в это опасное путешествие один.
   - Он не один,- возразила Элиз, которая до этого сидела за столом молча. На ней снова была надета мужская одежда: черная рубашка, узкие брюки, высокие сапоги. За широким поясом торчали длинный нож и пистолет. Волосы обхватывала красная пиратская косынка.
   - Он не один,- повторила девушка,- он со мной.
   - Ну, конечно,- воскликнул Николаос,- Патрик не один. Ты права, только с тобой вдвоем мой брат находится в еще большей опасности, чем когда он один.
   - Это почему же?- спросила Элиз.
   - А потому... Потому что ты имеешь талант попадать в плохие истории!.. Мало мне было сумасшедших идей младшего брата, так теперь я имею ещё и твои!
   - Ах, вот как! Знаешь что?.. Я давно хочу сказать тебе... Ты не работаешь начальником тюрьмы, а у меня такое чувство, что я разговариваю именно с таким человеком. Я сижу на допросе напротив него, а он не хочет подписать документ о моём освобождении. Ты хоть когда-нибудь способен признать то, что ты иногда бываешь неправ? Или ты прав всегда?
   - Как я могу быть всегда прав, если я знаю, что я ничего не знаю.
   Элиз теряла терпение.
   - Обойдемся сейчас без философии, Николаос! Я еще не закончила! Если женщина скажет тебе, что ты плохой, я могу поклясться, что ты ответишь ей теми же словами!
   - Разве? А мне показалось, что это только что сделала именно ты.
   Девушка не обратила никакого внимания на его последнюю фразу.
   - Ты всегда так делаешь? - спросила она.
   - Я думаю, что ты достигла предела, дорогая,- спокойно заключил принц Николаос.
   - Ты знаешь, о чём я говорю?! Как должен поступать в таких ситуациях мужчина?
   - А ты знаешь, почему ты не мужчина?
   Элиз беспомощно вздохнула.
   - Не знаю, но, может быть, великий принц ответит мне на этот вопрос?
   Николаос улыбнулся.
   - У меня есть на этот счет определенные догадки, но это слишком долго рассказывать, Элиз. Давайте вернёмся лучше к нашему древнему документу. Итак, мы...
   В дверь кают-компании громко постучали и вошедший матрос сказал:
   - Простите, Ваше высочество, но мы достигли берегов Африки. Что прикажете делать?
   - Я приказываю бросить якорь и высадиться на берег. Десять матросов, мой брат, Макис, Гера и Рана сойдут со мной на берег. Мы разобьем лагерь на острове. Я обещал показать моей будущей жене что-нибудь особенное. Сначала я займусь именно этим. А потом мы обсудим план дальнейших действий.
   Матрос мгновенно исчез за дверью. Наступило тягостное молчание.
   - А как же я?- недоуменно спросила Элиз. - В конце концов, я - твой компаньон, и имею право отправиться на поиск моего золота.
   - Будет лучше, если ты останешься на корабле.
   - Хорошо,- сказала девушка, - однако это совсем не обозначало, что она смирилась с его решением.
   Тем временем, старший принц покинул кают-компанию, за ними ушёл Патрик.
   - Чёрт возьми, Николаос!- воскликнул капитан.- Почему ты её дразнишь? Неужели ты всерьез думаешь, что она останется на корабле?
   - Конечно, нет, просто, я хочу посмотреть, как она плюхнется в воду, и, сгорая от любопытства, поплывет за нами следом.
   - Откровенно говоря, в последнее время я тебя совсем не понимаю. Ты играешь с ней. Но зачем?
   - Если сказать честно, я и сам не знаю зачем. Она нравиться мне.
   Патрик подозрительно посмотрел на брата.
   -Да нет, Патрик, я не то имел ввиду. Элиз мне нравиться, как младшая сестра, но я люблю Геру и женюсь на ней... Но я не хочу сейчас говорить об этом, нет времени. Нам уже пора! Собери матросов, и мы отправляемся.
  

ГЛАВА 2

БЕРЕГ ЖЕНЩИН

  
   Побережье Африки оказалось полным романтики. Глазам путешественников предстали зелёные пальмы, экзотические цветы и множество кустарников, которые росли вдоль берега, скрывая в своей листве пугливых птиц и невиданных животных.
   Однако морякам не суждено было вдоволь насладиться этой красотой, потому что как только друзья высадились на побережье, их окружили воины неизвестного племени, вооруженные копьями. Матросы приготовились принять бой, но капитан Патрик приказал всем опустить оружие, потому что все воины, напавшие на них, оказались женщинами. Эти женщины были необычайной красоты, с длинными белыми волосами и карими глазами, стройные, как тростник и сильные, как дикий тигр. Глядя на них, друзья, однако, не сомневались в том, что стоило хотя бы одному мужчине сделать неверное движение, и незнакомые красавицы убьют всех.
   - Ого!- сказал Патрик.- Хотел бы я умереть в объятьях такой женщины.
   - Ещё слово и ты умрешь, от моей руки, - прошептала Рана.
   - Звучит многообещающе, дорогая. Я подумаю об этом чуть позже.
   - Я не знаю, как вы, но я умирать совсем не собираюсь, по крайней мере, сейчас,- произнес Макис.
   Пока путешественники переговаривались между собой, от женского племени отделилась одна старуха. Это была главная жрица. Она взмахнула рукой, и несколько женщин тотчас отобрали у моряков всё оружие, а Геру и Рану увели в неизвестном направлении. Вернувшись, воины привязали Макиса, Патрика, Николаоса и матросов с корабля "Генрих" к деревьям. Старая жрица достала огромный нож и, немного подумав, подошла к Макису.
   - Вид у неё, действительно, многообещающий,- сказал он.- Патрик, а в объятьях такой женщины ты хотел бы умереть?
   Капитан с отвращением отвернулся. Макис горестно вздохнул и продолжил:
   - И зачем я только согласился ехать с вами? Моя Элени! О моя Элени!
   Тем временем старуха начала разрезать рубашку Макиса. Незнакомый шорох в кустах заставил женщину вздрогнуть, и тонкое лезвие ножа слегка задело кожу на плече мужчины. Тёплая кровь потекла на белую ткань. Макис поморщился, но ничего не сказал. Видя это, Николаос издал проклятье. Его возглас на какое-то мгновенье оторвал жрицу от её занятия. Она посмотрела на старшего принца и улыбнулась своим беззубым ртом. Её глаза, казалось, говорили ему: "Подожди, дело дойдет и до тебя!" И женщина снова склонилась над Макисом. Она поцеловала несколько раз его грудь, и её язык облизал кровь на теле мужчины.
   - Что она делает? - спросил Патрик.
   - Она сейчас его съест,- ответил Николаос.
   На этот раз старуха не обратила никакого внимания на слова принца. Она занесла нож над своей головой, готовясь нанести удар в самое сердце врага, которым был для неё Макис. Однако ей это не удалось, потому что Николаос схватил её за руку.
   - Спокойно, миледи,- сказал он,- не надо так нервничать. Я тут, пока вы мило разговаривали с моим другом, случайно развязался. Но думаю, что моё освобождение было, как нельзя кстати, потому что я не желаю, чтобы кто-то убивал Макиса.
   Женщина сопротивлялась недолго, и скоро её нож оказался у Николаоса, и принц тут же освободил своих друзей. Но счастье от обретенной свободы было недолгим, потому что их снова окружила толпа вооруженных женщин. Положение становилось угрожающим. Ещё секунда, и путешественники были бы мертвы. Однако этого не произошло, потому что из кустов появилась Элиз. Она два раза выстрелила в воздух, а затем направила свой пистолет в голову одной из женщин.
   - Только попробуй и твои мозги украсят ветки этого дерева.
   Женщины замешкались. Они начали шептаться между собой на непонятном языке. Наконец, одна из них вышла вперед и, указав пальцем на Элиз, сказала:
   -Это она! Это Королева Утренней Росы! Она вернулась, чтобы пройти путь Огня и Солнца.
   - Какой еще путь?!- воскликнула Элиз. - Я не собираюсь никуда идти. Немедленно освободите моих друзей! Иначе я, иначе вы все...
   Девушка никак не могла подобрать нужные слова, чтобы выразить свои мысли.
   -В конце концов,- сказала она,-если я не ошибаюсь, то преимущество на моей стороне!
   - Ошибаешься. Ты не знаешь, где находятся две твоих подруги.
   Элиз непонимающе посмотрела на мужчин.
   - Они забрали Рану и Геру, - произнес Патрик.
   - Но как вы могли их отдать?
   -Элиз, как ты не понимаешь! Я не мог поднять оружие на женщин, я - мужчина.
   Девушка вздохнула и сказала:
   - Пожалуй ты прав, капитан. Ну что ж, милые дамы, похоже, другого выхода нет. Итак, что обозначают ваши слова об огне и солнце?
   - Я расскажу тебе эту историю,- сказала старая женщина.- Мы - жрицы древнего племени бога Утренней Росы. Каждый раз, когда на наш остров приходят мужчины, мы выходим за них замуж. Потом у нас рождаются дети. Девочек мы оставляем у нас, а мальчики со своими отцами уезжают из этих мест на свою родину. Так было всегда. Но наше племя хранит одну легенду. В ней говорится о том, что однажды на нашу землю придет Королева Утренней Росы. Она войдет в эту пещеру, чтобы пройти путь Огня и Солнца и водрузить факел над горой Смерти. Когда это произойдет, все холостые мужчины, которые находятся здесь, женятся. Это будет весёлый праздник, потому что нарушаться наши обычаи. Мужчины смогут остаться во владениях нашего племени или уехать отсюда со своими женами.
   Но есть два плохих обстоятельства.
   - Каких? - спросила Элиз.
   - Один из мужчин не сможет иметь жену, потому что он должен стать жрецом племени. Он пойдет с Королевой в пещеру и поможет ей. Этого мужчину выберешь ты сама.
   -А второе?
   - Если через три дня факел Утренней Росы не загориться над горой Смерти, все, пришедшие на нашу землю люди, умрут. Итак, ты согласна помочь своим друзьям и пройти путь Огня и Солнца?
  
  

ГЛАВА 3

ЗАЛ МЕРТВЕЦОВ

  
   Ситуация оставалась сложной, поэтому мужчины с корабля "Генрих" собрались у костра на совет. Нужно было решить, кто пойдет в пещеру с Элиз. В общем все они, за исключением нескольких матросов, говорили, что хотят помочь девушке, но Элиз знала, что люди просто приносят себя в жертву обстоятельствам, поэтому она дала мужчинам высказать свое мнение, а потом произнесла:
   - Я думаю, что среди нас есть только один мужчина, который может стать жрецом.
   Глаза людей с любопытством посмотрели на неё.
   - Неужели это я?- спросил Николаос.
   - Нет, это не ты. Это Макис.
   - Почему я?
   - Макис, ты имеешь невесту, но она находиться далеко, и ты не можешь жениться на ней сейчас. Верно?
   - Вполне. Ты можешь дальше не продолжать. Все знают, что я не могу также жениться на девушке из этого племени, потому что мне дорога моя Элени.
   - Макис, и ты ради неё готов стать монахом?- удивился Патрик.
   - Конечно, нет! Сан жреца не имеет юридической силы в моей стране, поэтому, когда я вернусь домой...
   Макис загадочно улыбнулся и закрыл глаза.
   - Когда я вернусь домой,- повторил он,- я сделаю одну вещь. Впрочем, это не важно, что я сделаю. Идём, Элиз, нам пора! Старая жрица, вероятно, уже ждёт нас у входа пещеру.
   Макис не ошибался, женщина была на месте. Она похотливо подмигнула мужчине и дернула его за рукав. Макис отвернулся:
   - О Боже! - с отвращением произнес он.
   - Мадам, мы можем прямо сейчас отправляться в путь?- спросила Элиз.
   - Да, конечно,- ответила старуха.- В этой пещере вас ждут много испытаний. Но помните главное: факел должен гореть зелёным огнем. Если он будет другого цвета, вас и ваших друзей принесут в жертву богу Утренней Росы. То же самое произойдет, если через три дня после заката солнца, вы не вернётесь.
   - Спасибо за добрые пожелания,- усмехнулся Макис.- Ну, мы пошли.
   Мужчина бесцеремонно взял Элиз за руку, и они очутились внутри пещеры. Жрицы племени тут же завалили вход огромным камнем, и друзья поняли, что назад дороги нет.
   -Ну что ж,- сказал Макис,- куда идти? Я, например, совсем ничего не вижу.
   - Если ты не знаешь, что делать - делай шаг вперёд.
   - Это чудесная мысль, только если ты знаешь, что впереди нет пропасти. Но, пожалуй, другого выхода у нас нет.
   Медленно и осторожно друзья шли вперед, пока Элиз не воскликнула:
   - Смотри! Я вижу костёр!
   - Да, ты права, я это тоже вижу.
   - А есть как хочется!
   - Мне тоже. Я уверен, что там мы найдем что-нибудь из пищи.
   Немного усилий, и они дошли до костра. Здесь было мрачно и страшно. Элиз споткнулась о какой-то предмет и, вскрикнув, отступила назад. Предметом оказался череп человека. Объятая ужасом, девушка вцепилась в руку Макиса.
   - Оглянись вокруг,- прошептала она,- здесь всюду разбросаны кости людей.
   - Спокойно, эти кости могут принадлежать давно умершим жрецам племени. Говорят, что их хоронят в таких пещерах.
   - Вероятно, ты прав,- сказала Элиз и немного успокоилась.
   - Смотри, корзина с едой,- воскликнул Макис.
   - Где?
   - Да, вот же, рядом с костром.
   Макис сел на землю и достал еду. Элиз расположилась напротив.
   - Давай назовем эту часть пещеры Залом Мертвецов,- предложила она.
   - Согласен. Судя по всему, здесь много всяких залов, чуть позже мы осмотрим их,- сказал мужчина, и друзья принялись за еду.
   А после второго стакана вина их перестал волновать вид костей, которые валялись то здесь, то там. Оба замолчали и задумались о чем-то своём, личном. Макис смотрел на костёр, и ему казалось, что это не языки пламени устремляются вверх, это его любимая Элени танцует. Вот он видит её пленительные глаза, полные страсти. Элени смотрит на него, и этот взгляд проникает в самую душу Макиса. Мужчина начинает чувствовать её кожу, он протягивает руки вперёд и... обжигает пальцы.
   Мгновенно Макис открыл глаза. Он не сразу понял, что происходит. Вероятно, размышляя о любви, он заснул. Но это не волновало его сейчас. Недалеко от себя мужчина заметил огромного тигра, который стоял возле мирно спящей Элиз. Животное приготовилось растерзать её. Видя это, Макис схватился рукой за пояс, где обычно висел его нож, но, увы, оружия не было.
   - Проклятье!- воскликнул мужчина и вытащил из костра горящую палку.- Ну, иди сюда, рыжая тварь!
   Тигр принял вызов человека. Одним прыжком животное бросилось на мужчину и свалило его с ног. Когти зверя впились в тело Макиса, но мужчина не сдавался. Он отчаянно боролся, кровь красными ручейками текла на острые камни под его спиной, последние силы были на исходе. Однако Макис всё же смог схватить с земли острую кость и ударить ею в шею тигра. Зверь ужасно зарычал и тотчас бездыханный упал на мужчину. Животное было мертво. Макис облегченно вздохнул и потерял сознание. Очнулся он уже в другом зале пещеры и сразу почувствовал, что лежит на тигриной шкуре в чистой одежде. Раны были перевязаны, а Элиз сидела рядом и держала его за руку.
   - Слава Богу! Ты проснулся, - сказала она.
   - Ты перенесла меня сюда?
   - Нет, пришли какие-то люди и помогли нам. Оказывается, это было первое испытание. Всё дело в костре. Ветви дерева при горении оказывают действие на людей, вызывая галлюцинации и сон. В Зал Мертвецов приходило много путешественников, но всех их ждала одна и та же участь. Они все погибли. Иными словами: их съели. Но сегодня этого не произошло. Ты победил, Макис, и я благодарна тебе за то, что ты спас мне жизнь.
   - Как долго я здесь лежу?- спросил мужчина.
   - Ты проспал несколько часов, а сегодня вечером мы должны принести зелёный факел на гору Смерти.
   - Как?! Мы потеряли так много времени?!
   -Тебе нужен был отдых. Но не волнуйся, мы всё равно успеем сделать это вовремя. Видишь ту железную дверь? Ключ в замке. Там находиться наше второе испытание, а за ней выход из пещеры.
  
  

ГЛАВА 4

ЗЕЛЁНЫЙ ОГОНЬ

  
   Макис и девушка вошли в соседний зал. То, что увидели друзья, их поразило: в середине огромной комнаты лежали горы золотых монет. Элиз восторженно воскликнула и шагнула вперед, но Макис остановил её.
   - Осторожно,- произнёс он, - эти сокровища гораздо более опасны для нас, чем вчерашний костёр.
   Как будто в подтверждение его слов, дверь, через которую вошли путешественники, закрылась, а из сотен щелей в стенах потекла какая-то чёрная липкая жидкость. Макис и Элиз бросились назад к выходу. Они пытались открыть дверь, но это оказалось невозможно сделать. Тот, кто строил древние пещеры, предусмотрел всё. Он не только спрятал здесь свои богатства, но и позаботился о том, чтобы люди, мечтающие завладеть ими, остались в этом месте навсегда, поэтому даже такая мелочь, как дверь, была прочной и надежной, а старания людей открыть её - безрезультатными.
   Первой сдалась Элиз, она беспомощно опустилась на пол и прошептала:
   - Что же нам теперь делать? Эта чёрная грязь нас убьет.
   - Это не грязь,- сказал Макис. - Это нефть.
   - Какая разница: нефть, грязь... Что с нами будет?!
   - Я не знаю. Но я заметил в противоположной стене ещё один выход. Может быть, где-нибудь в этой куче золота спрятан ключ от него? Давай поищем!
   Элиз согласилась, и они оба изо всех сил начали рыться в старых монетах. Но ключа или чего-нибудь похожего на него, друзья не нашли. Девушка уже готова была расплакаться, когда Макис заметил, что в углу зала висят весы.
   -Послушай, - сказал он,- что если...
   Элиз задумалась.
   - Уж не хочешь ли ты сказать, что мы должны наполнить эту чашу весов золотом, тогда сработает секретный рычаг, и дверь откроется?
   - Именно так. Это наш единственный шанс выбраться отсюда, и мы должны его использовать. Кто знает, может быть у нас с тобой что-нибудь и получиться, - произнес Макис, и друзья начали пересыпать монеты с пола на весы. Однако, это не помогло. Даже когда всё золото оказалось на чаше весов, проклятая дверь так и не открылась. И тогда Макис подхватил на руки Элиз и посадил её сверху монет. Расчет был правильным. Торжествуя победу, девушка воскликнула:
   - Путь свободен!- и спрыгнула на пол. Но как только она сделала это, выход снова закрылся. Макис разочарованно вздохнул.
   - Подожди меня здесь,- сказал он,- я пойду в соседний зал и принесу оттуда что-нибудь тяжёлое, чтобы положить это на весы вместо тебя. Тогда мы оба сможем выйти.
   - Не оставляй меня одну! Я боюсь!
   - Не бойся, я скоро вернусь!- крикнул Макис и исчез за дверью, а через несколько минут он вышел из другой комнаты с огромным камнем на плечах. Он бросил его на то место, где раньше сидела девушка, и друзья выбежали из золотого зала.
   В соседней комнате они увидели сотни факелов, которые горели повсюду. Макис пошёл вперед, чтобы взять один из них.
   - Нам нужен зелёный!- предупредила Элиз.- Та женщина говорила, что мы должны принести именно зелёный!
   - Я помню, не волнуйся! И кажется я нашёл то, что нам нужно,-произнес мужчина.- Прямо над нами, под самым потолком горит наш заветный факел. Я попробую снять его.
   И Макис начал карабкаться вверх. Его старания увенчались успехом, и когда мужчина спрыгнул на землю, в его руке девушка увидела то, зачем они сюда пришли.
   -А теперь, вперёд!- воскликнул Макис, и оба путешественника вышли из пещеры.
   Солнце уже клонилось к закату. Времени оставалось мало, а они должны были ещё добраться до вершины горы Смерти, чтобы установить там свой факел.
   Восхождение на гору не составило особого труда, однако когда мужчина и девушка оказались наверху, Элиз, которая держала факел в руке, поскользнулась, и её беспомощное тело покатилось вниз к обрыву. Девушка ничего не могла сделать. Однако Макис снова спас её. Его сильные руки схватили Элиз за ногу, когда она уже была готова упасть в пропасть.
   Оказавшись в безопасности, девушка не переставая повторяла:
   - Макис! Макис! Я...
   Но мужчина не нуждался в объяснениях, итак всё было ясно. Элиз уронила факел. А ведь он был единственным спасением для людей, которые ждали их возвращения.
   Макис закрыл глаза и перевел дыхание.
   - Сиди здесь,- сказал он.- Я должен найти в пещере другой факел.
   С этими словами мужчина исчез за деревьями, а Элиз села на землю и беспомощно опустила голову на колени. Так она просидела несколько минут, но уже скоро ей стало казаться, что прошла целая вечность. Безжалостное солнце почти наполовину спряталось за гору, и теперь глаза Элиз, не отрываясь следили за небесным светилом, а когда оно исчезло совсем, девушка с горечью воскликнула:
   - Нет!
   - Тихо,- произнес совсем рядом голос Макиса.
   - Ты пришёл! Но факел... Где зелёный факел? Почему ты принес только голубой и жёлтый огонь?
   - Маленький фокус, леди. Дело в том, что в этой проклятой пещере не оказалось другого зелёного факела. Но если мы соединим желтый и голубой вместе, получим зелёный огонь.
   - Ты просто умница,- похвалила его Элиз, и они взялись за руки и соединили два факела. Зелёный огонь взвился вверх. Это была просто фантастика: среди тёмной ночи на вершине скалы стояли Макис и Элиз, счастливые и довольные, потому что оба знали, что их друзья теперь в безопасности. Они видели, как у подножия горы зажглись сотни костров. Там начинался праздник бога Утренней Росы.
  
  
  

ГЛАВА 5

ПАТРИК ЗАХВАТЫВАЕТ КОРАБЛЬ

  
   Элиз проснулась на рассвете от неприятного ощущения. Какой-то жук ползал по её лицу. Девушка смахнула это невинное насекомое рукой и села на сухую траву. Мышцы безжалостно ныли. Элиз попыталась встать, но тут же со стоном опустилась вниз. Она смутно помнила, что произошло вчерашней ночью.
   Голова болела. В памяти пронеслись события минувшего праздника. Сначала свадьба Геры и Николаоса, Раны и Патрика, а также многих других людей с корабля "Генрих", потом её - Элиз короновали и наградили титулом Утренней Росы... Но что было дальше?
   Девушка провела ладонью по лбу. "Потом Макиса заставили надеть листья вместо его одежды,- вспомнила она.- Мужчина отчаянно сопротивлялся, но пришлось смириться. Эти листья символизировали чин жреца... Затем ему дали выпить какой-то сильный напиток, и он упал без чувств. Жрицы унесли Макиса в шалаш, сделанный из цветов и травы, где он проспал всю ночь. Приблизительно тоже самое случилось и со мной." Таким образом, жрец и королева оказались в одном шалаше.
   Скоро проснулся и Макис. Первое, что он сказал было:
   - Где я?
   - Ты в моей спальне,- пошутила Элиз.
   - Что?! Что происходит?
   - Ничего не происходит. Ты теперь жрец, а я королева этого чудесного племени.
   -Элиз? Я и ты? Мы были вместе?
   - О, мой бог! Конечно, нет. Нас напоили какой-то гадостью, и мы всю ночь спали, как ангелы. Посмотри на себя. Ты одет и я тоже далеко не голая. Не волнуйся, твоя женщина не будет иметь причин для ревности.
   Макис облегченно вздохнул и сказал:
   - Голова болит.
   Элиз усмехнулась.
   -У меня тоже. Я пойду, поищу Патрика и Николаоса, а ты пока переоденься. Есть серьезный разговор.
   - Как прикажете, Утренняя Роса.
   Новоявленная королева высунула голову из шалаша. Почти весь лагерь ещё спал. Кое-где горели костры. Несколько женщин грелось около огня. Элиз подошла к ним и спросила:
   - Где капитан Патрик?
   - Он ушёл со своей женой в лес за хворостом,- ответила одна из женщин.- Они вон за тем холмом.
   И она показала рукой в направлении, куда ушли Рана и Патрик. Элиз нахмурилась. Ей это не понравилось, хотя она не поняла сразу причину своего недовольства. Только какое-то смутное предчувствие беды тревожило её сердце.
   - Вели никому не покидать лагерь без моего разрешения,- приказала королева.
   - Вот как!- воскликнул, улыбаясь Николаос.- А я то думал, что могу прогуляться сегодня в лесу. Ну, раз великая королева требует подчинения в своём королевстве, я выполню её просьбу.
   - Это ты принц? Я тебя как-то сразу не заметила. Хотя это неудивительно.
   - Это почему же?
   Элиз хотела было продолжить свою речь, но откровенно говоря, она не знала, что сказать дальше.
   -Это не важно,- ответила она и пошла в ту сторону, куда ушел Патрик.
   Целых полчаса Элиз потратила на то, чтобы найти его. Наконец, её поиски увенчались успехом, и она увидела за деревом своего друга, который держал за руку Рану.
   - Патрик!- позвала Элиз капитана.
   Мужчина обернулся и дал ей знак молчать. Элиз поняла это и тихо подошла к капитану.
   - В чём дело?- спросила она.
   Патрик молча показал в сторону берега. Там какие-то люди грузили ящики на борт корабля. Судно было небольшое, но с хорошим вооружением. Увидя его, Элиз подумала: "Корабль изрядно потрепал шторм". Однако, когда девушка пригляделась по-лучше, то пришла к другому выводу: не ветер и плохая погода стали причиной такого состояния судна. Этому свидетельствовали обгоревшие доски на бортах и рваный флаг всё еще болтавшийся на конце мачты.
   Элиз перевела взгляд на Патрика.
   - Пираты?- спросила она.
   В её голосе послышались нотки удивления.
   - Элиз,- сказал Патрик,- пираты не редкость для этих мест.
   - Но ты не можешь позволить им убивать беззащитных людей!- воскликнула девушка.
   Капитан не ответил.
   - Патрик! Ты слышишь, что я тебе говорю!
   - Конечно, я слышу. Не кричи! Дай мне немного подумать.
   - Хорошо.
   -Рана, вернись, пожалуйста, в лагерь, дорогая. Предупреди моего брата и Макиса об опасности, которая нам всем грозит. Пусть Макис останется там с несколькими мужчинами. А Николаос приведет сюда матросов с моего корабля. Ты меня поняла?
   - Да.
   Ей не нужно было повторять дважды. Лёгкая, как перышко, она исчезла за деревьями.
   Спустя несколько минут, пришли Николаос и матросы. Штурм корабля решили начать с наступлением темноты. И когда солнце скрылось за горизонтом, и наступила ночь, Патрик скомандовал:
   -Вперед!
   И скоро капитан Патрик, его брат, матросы, а также полная энергии Элиз, взобрались на борту пиратского судна. Сопротивление преступников было недолгим, однако никто из этих проклятых законом людей, не хотел сдаться без боя. Число сражавшихся с обеих сторон оказалось почти одинаковым. Однако люди Патрика являлись хорошо обученными воинами, привыкшими к такого рода схваткам. Поэтому исход штурма был предрешен. Около десяти пиратов лежали убитыми, еще несколько человек скончались вскоре после окончания сражения. Что касается команды капитана Патрика, то двое матросов и принц Николаос получили лёгкие раны, а Элиз разбила колено о палубу, когда дралась с одним из пиратов.
   Когда всё закончилось, Патрик и Элиз спустились в трюм. Там было темно. Спотыкаясь о разбросанные вещи, капитан на ощупь отыскал свечу, которую сразу же зажёг. Тьма растаяла, и глазам друзей предстали сундуки набитые дорогими тканями и восточными пряностями.
   - Неплохой подарок для моей матери!- воскликнул Патрик.
   Вдруг крышка огромного сундука, стоящего в самом дальнем углу, открылась, и оттуда появился маленький старичок. Он два раза чихнул и, потерев нос ладонью, сказал:
   - Добрый вечер!
   Элиз от неожиданности даже подпрыгнула и изумленно посмотрела на Патрика. Тот так же удивленно посмотрел на неё, а потом на старика.
   - Ты кто?!- одновременно воскликнули принц и королева.
   - Я?- переспросил незнакомец и высунул ноги из сундука. - Я - бог. А вы - несчастные рабы! Почему вы до сих пор не на коленях?! Да я вас всех уничтожу!
   Патрик едва не умер от смеха.
   - Вот так сюрприз!- произнес капитан.
   - Здесь всё моё!- не унимался старик.
   - Неужели? Думаю, что Вы ошибаетесь, уважаемый. Я умею читать и если я не ошибаюсь, то здесь написано: "Собственность миссис Бойл". А Вы уж точно не Бойл и тем более не миссис, - сказал Патрик.
   Глаза старика стали холодными.
   -Я - её слуга. Меня зовут Гианис. Миссис Бойл умерла, у неё не было наследников, стало быть, это всё принадлежит мне.
   - Весьма сожалею, почтенный. Мои люди рисковали собой, чтобы захватить этот корабль, поэтому содержимое сундуков будет разделено между ними. Однако Вы можете отправиться с нами в наше королевство, и мы предоставим Вам дом и дадим немного денег. Я думаю, что это будет справедливо. А корабль мы починим. Мы не можем оставить на этом берегу беззащитных женщин из племени Утренней Росы. Я увезу их всех в наше мирное королевство, где они будут в полной безопасности. Ну что ж, милейший Гианис, Вы так и будете сидеть в сундуке или пойдете с нами? На берегу всех ждет ужин, я даже чувствую его запах отсюда.
   Старику не нужно было повторять дважды, он быстро выпрыгнул из своего укрытия и встал напротив девушки так, что любопытная Элиз могла теперь лучше рассмотреть его. Старик был худым и его длинные руки, как палки торчали из рукавов восточного халата золотого цвета. Длинная седая борода покрывала упрямый подбородок, немного скошенный вправо. Узкие губы напоминали своей подозрительной синевой мертвеца. Глаза были круглыми не то зелёными, не то карими, словно в них в этот момент отражалось болото.
   - Что скажешь?- спросил тихо Патрик у Элиз.
   -Ты помнишь старуху из нашего племени? Ту, которая пустила кровь Макису?
   -Да.
   -Гианис и она- идеальная пара.
   Патрик засмеялся и тут же наткнулся на гневный взгляд старика. Капитан поспешно улыбнулся ему и, пропустив старика вперед, сказал:
   -Только после Вас, великий Бог!
   Скоро Гианиса подняли на палубу. Патрик потушил свечу и также собирался покинуть трюм вместе с Элиз, но девушка его остановила.
   -Капитан,- шепнула она,- у этого человека на груди висит символ. Он такой же, как изображен на нашей карте. И я думаю, что мы должны узнать, откуда этот человек взял его.
   - Это я уже понял,- сказал Патрик, и друзья выбрались наверх.
  
  

ГЛАВА 6

ПАТРИК ПРОПАЛ

  
   Почти все матросы, Патрик, Николаос, Элиз и Гианис вернулись в лагерь. На захваченном корабле остались только несколько людей, которые должны были охранять судно.
   Расположившись у костра, друзья хорошо позавтракали и только тогда заговорили о делах.
   - Итак,- сказал Николаос,- мы имеем теперь два корабля, один из них нуждается в срочном ремонте. Поэтому большая часть команды с "Генриха" сегодня же этим займется. Дальше...
   Принц Николаос на минуту задумался, а затем продолжил:
   - Половина матросов перейдет на новый корабль под командование Макиса. Остальные останутся в подчинении Патрика на "Генрихе". И последнее, нужно придумать название нового корабля. Какие будут предложения?
   - Может быть "Новый Орион" в честь погибших моряков с моего старого корабля?- предложил Патрик.
   -Ну, если никто не возражает, тогда пусть будет "Новый Орион",- согласился Николаос.
   -Я тоже не против,- сказал Макис.
   Николаос вопросительно посмотрел на Элиз.
   -Хорошо, пусть будет по-вашему,- произнесла она.
   После этого совещания, каждый занялся решением поставленных задач и только, когда солнце начало клониться к закату, друзья поняли, что старик пропал. Сначала они не могли поверить, что такое могло произойти. Зачем Гианису покидать лагерь, да ещё и в такое время?
   Узнав об этом происшествии, принц Николаос нахмурился. Он попросил Элиз найти своего брата, чтобы обсудить с ним это, но увы... Патрик исчез также бесследно, как и Гианис. Рана рыдала, словно у неё умер муж. У женщин племени начались истерики. Николаос пытался всех их успокоить, но это ощутимых результатов не дало. Наконец, Элиз с опасностью потерять голос, закричала, что было силы:
   - Всем молчать!!! С вами, великое племя, говорит королева Утренней Росы.
   Тогда наступила тишина.
   -Сегодня случилось нечто ужасное. Пропал капитан Патрик и старик Гианис. Кто-нибудь знает, куда они могли пойти?
   Элиз с надеждой смотрела в толпу женщин, но они только пожимали плечами. Все были так заняты работой днём, что никто не заметил исчезновения Патрика и Гианиса. Элиз уже не надеялась что-либо узнать, как вдруг маленькая девочка вышла вперёд и сказала:
   -Я видела.
   Николаос тут же поднял девочку на руки и спросил:
   - Что? Что ты видела, маленькая?
   - Злой Глаз сидел с Патриком у костра. Потом капитан упал и какие-то люди унесли его.
   - То есть, как унесли?- не понял Николаос.
   - Завернув в серый плащ,- ответила девочка.- На них была такая же форма, как на убитых прошлой ночью, пиратах.
   - А старика они тоже забрали?- спросил Макис.
   - Нет. Злой Глаз, вернее вы называете его Гианис, всем этим руководил. Он - их вождь.
   Слова ребенка заставили всех замолчать. Элиз схватилась руками за голову. Николаос глубоко задумался, а потом сказал:
   - Значит так. Немедленно всем присутствующим собрать свои вещи и подняться на корабль. Мы отплываем.
   - Я не понимаю?!- вскричала Элиз.- Ты хочешь бросить твоего брата одного, здесь? Он же убьют его!
   - Спокойно! Мы никого не бросаем. Мы только спрячем наши корабли в удобном месте. Оставаться в этих местах сейчас не безопасно.
   Однако осуществить приказ Николаоса оказалось не так просто, ушло немало времени прежде чем все женщины поняли, чего хотел от них принц. Но когда, наконец, шум и суета утихли, "Новый Орион" под командованием Макиса снялся с якоря и отплыл от берега. Следом за ним отправился "Генрих ", управляемый наследником трона.
  

ГЛАВА 7

КАПИТАН ПАТРИК

РАСКРЫВАЕТ ТАЙНУ ДРЕВНЕГО ДОКУМЕНТА

  
   Патрик открыл глаза. Была лунная ночь. Белые лучи небесного светила проникали сквозь листву деревьев.
   - Где я?- произнес капитан.
   Ответом ему был удар ногой в спину. Патрик произнёс какое-то проклятье и попытался встать, но сразу понял, что не может этого сделать. Человек, который похитил его, заранее предусмотрел то, чтобы капитан не имел возможности оказать сопротивление. Огорченный своей беспомощностью, Патрик закричал:
   - Немедленно развяжи меня, и если ты мужчина дерись со мной в честном поединке!
   - Хе-хе-хе,- тихо произнес Гианис, - я всего лишь старый человек...
   Услышав его голос Патрик поднял голову и увидел смеющегося старика.
   - Так это ты, негодяй, приволок меня сюда?!- воскликнул разгневанный капитан.
   - Подбирайте слова, молодой человек, - предупредил Гианис,- а то мои люди могут очень сильно рассердиться. Впрочем, какая разница...
   Старик на минуту задумался, а затем продолжил:
   - Какая разница, что ты говоришь.
   - Это почему же?
   - Потому что скоро мои парни отправят тебя к праотцам.
   - Тогда зачем я здесь?! Не проще было убить меня в лагере?
   - Э, нет, Патрик. Я сделал всё правильно. Я не мог рисковать и сделать это там, слишком много разных людишек бегали вокруг тебя: женщины, вздыхающие по красоте молодого капитана; моряки, которые готовы выполнить любой твой приказ; толпа друзей... Не хватает только няньки.
   Патрик молчал, и Гианис снова заговорил:
   - Сейчас все эти люди должны думать, что ты ещё жив.
   - А кто сказал, что я мёртв?
   - Я. Я имею в виду то, что ты уже одной ногой в могиле.
   - Вот как? Тогда у меня есть последнее желание.
   - Чего ты хочешь?
   - Я хочу знать, что тебе нужно от моих друзей?
   - Мне нужна старая карта, с помощью которой я смогу найти алмаз Великого Бога. О том, где он храниться, раньше знали несколько людей из племени Тами. Когда я был молод, я высадился на этом берегу и пленил их. Однако ни один из этих людей не отдал мне камень. Они предпочли умереть, чем выдать тайну своих богов. Но перед смертью старый вождь нарисовал всё на пергаменте и сумел передать это твоему далёкому предку по фамилии Сифнеос. Его он считал честным человеком, способным восстановить справедливость и покарать тех, кто уничтожил древний народ. В награду ему вождь завещал алмаз Великого Бога и древние реликвии племени. Человек, владеющий ими должен положить начало рождению нового народа Тами. Я долгие годы охотился за этим документом, но он всё время ускользал из моих рук. Единственной полезной вещью, которую я нашел - был ключ, который позволит мне войти в помещение, где храниться алмаз... Теперь ты понимаешь, зачем ты здесь?
   -Не совсем. Если тебе нужна карта, то ты мог бы обметь меня на неё, но ты говоришь, что скоро умру... В твоих словах нет смысла...
   - Я думаю есть. Видишь ли... Эту местность заселяют совершенно дикие племена и, чтобы они пропустили нас в свои владения, мы согласились поймать для них белого героя, которого те принесут в жертву богам.
   - Почему же ты не отдал им одного из своих людей? Это было бы гораздо проще.
   - Я пытался, но их вожди не нашли в нем никаких героических качеств. Другое дело ты. Ты - потомок человека, которому был отдан древний пергамент, и которого вымерший народ просил о помощи. Здесь я всё точно рассчитал. Я - великий человек! А когда я найду алмаз, то стану ещё и одним из самых богатых людей на земле! Я буду почти богом! Вернее я и есть бог! Я! Я!! Я!!!
   -Это я уже слышал, - произнес Патрик. - Но если ты убьешь меня, каким образом ты надеешься получить у моего брата карту?
   - Я дам ему много золота. Деньги - вот в чем смысл жизни. Все их любят.
   Капитан расхохотался.
   - И ты думаешь, что Николаос согласиться на такую сделку? Да он тебя в порошок сотрёт! Мой брат - достаточно богат, чтобы покуситься на какой-то жалкий мешочек золотых монет!
   - Неужели?!- воскликнул рассерженный старичок.- А это ты видел?
   И Гианис что было силы пнул ногой сундук, который стоял рядом с ним. От удара тот упал на бок и из него посыпались деньги.
   - Золото!!!- вскричали одновременно несколько пиратов, которые незаметно подкрались сзади, пока старик увлеченно рассказывал Патрику свою историю. Их глаза горели алчным огнем. Десятки рук потянулись к сундуку.
   - Это моё!- запротестовал Гианис, но люди не слушали его.
   Один из них достал нож и ударил им старика.
   - Измена!- прошептал умирающий Гианис.
   - К бою!- закричал Патрик.
   Этот призыв оказал ему неоценимую пользу. Опьяненные кровью и блеском золота, пираты бросились друг на друга. Завязалась драка. Кто-то уронил нож. Капитан ловко поднял его и, перерезав веревки на руках, освободился. Он уже собрался уходить, как вдруг заметил, что золотой ключ, сорванный с шеи Гианиса, висит на ветке. Патрик улыбнулся и сказал:
   - Пожалуй, это мне пригодиться,- и, взяв золотой предмет бросился бежать. Никогда ещё молодому капитану не приходилось делать это с такой скоростью. Он не бежал, а летел, потому что враги сразу поняли, что Патрик завладел не только древней тайной, но и ключом, который позволит ему найти алмаз, и погнались за ним. Капитан был уже у края пропасти, когда они почти схватили его. В этом месте текла бурная река, которая меняла здесь свое направление, а небольшой водопад падал вниз потоками белой воды. Патрик остановился. Что же делать дальше? Он не располагал достаточным количеством времени, чтобы хорошо обдумать сложившуюся ситуацию, поэтому, вдохнув в грудь побольше воздуха, прыгнул со скалы вслед за струйками водопада. Его преследователи не обладали такой храбростью, поэтому им пришлось спуститься в другом, более удобном для этого месте. Но оказавшись внизу, пираты уже не нашли там капитана. Эти люди даже представить себе не могли, что всё время, пока они обследовали местность, Патрик стоял на камнях, прижавшись к скале, а белые потоки холодной воды, падающие в нескольких сантиметрах от тела, скрывали его от посторонних глаз. Возможно, капитану ещё долго пришлось бы находиться в такой неудобной позе, если бы не одно обстоятельство: над своей головой, Патрик заметил нарисованный жёлтой краской символ. По форме он был точно таким же, как ключ, висевший на его шее. Осторожно, почти не дыша, мужчина соединил два символа. В скале образовался ход, и капитан вошёл в пещеру. Мгновенно он вспомнил всё то, что было изображено на древней карте. Теперь Патрик точно знал: это здесь.
   Капитан вытащил из скалы золотой ключ, и огромный камень тотчас вернулся на своё место, плотно закрыв собой вход. В пещере было темно. На ощупь мужчина отыскал факел и зажёг его. Он увидел множество каменных ступеней. По ним Патрик спустился вниз. В пещере он нашел алмаз и небольшой сундучок с древними реликвиями племени Тами. Эти вещи капитан положил в карман и поспешил в тоннель, который имел выход у моря. На рассвете Патрик добрался туда. Большой удачей для него было то, что именно здесь его брат Николаос спрятал оба корабля. И когда младший принц стоял на берегу, с "Генриха", его заметил один из матросов, и уже скоро Патрик сидел в кают-компании и рассказывал своим друзьям о том, что с ним случилось, а затем они оплыли от берегов Африки.
  
  

ГЛАВА 8

ДИПЛОМАТИЯ ПРИНЦА НИКОЛАОСА

  
   Спустя несколько недель флот Николаоса достиг Испании. Это была родина Элиз. Уезжая отсюда с Виталио Адео, она уже не надеялась, что сможет снова вернуться назад и уплатить долг графу Сен-Гравери. Теперь же девушка думала, что когда граф получит нужную сумму, то оставит в покое её и жителей деревни Манченцо. Однако когда она поделилась своими мечтами с Николаосом, тот озабоченно покачал головой и сказал:
   - Мой маленький друг, ты очень наивна. Возможно, граф возьмёт твои деньги, но что касается деревни... Я очень сомневаюсь, что его светлость окажется столь благородным человеком и откажется от своих желаний получить эти земли. В любом случае, завтра я пойду туда и поговорю с ним о тебе.
   Элиз обеспокоенно посмотрела на него.
   - Конечно, конечно, я подумал о моей безопасности,- как бы отвечая на ее молчаливый вопрос сказал принц.- Со мной пойдет Патрик и вооруженные матросы с "Нового Ориона".
   - Ты отдашь им алмаз Патрика?
   -Нет, об этом и речи быть не может. Мой брат теперь должен хранить эти реликвии. Они не должны достаться бесчестному человеку. Я даже решил, что когда я вернусь домой, то обязательно издам указ, чтобы моя тайная полиция нашла и арестовала всех тех, кто замешан в уничтожении народа Тами. Что касается долга, о котором ты мне всё время твердишь, то я в который раз говорю тебе, что всё это только выдумка хитрого графа. Ты ничего никому не должна. Но если ты хочешь, то чуть позже мы ещё раз обсудим это. А сейчас собирайся, мы намерены посетить твой замок. Я мечтаю увидеть, где ты живешь.
   -Хорошо, я скоро буду готова. Представляю лицо Луиса...
   - Думаю, что он будет рад твоему возвращению.
   - Я в этом не сомневаюсь.
   Элиз не потребовалось много времени, чтобы собрать вещи и спустя четверть часа она уже сидела с друзьями в лодке. Девушка закрыла глаза и представила, как должно быть уютно в замке сейчас. Луис сидит у камина с задумчивой улыбкой на губах. Старая крестьянка Хуанна готовит обед на кухне. Вокруг неё бегают двое внуков и то и дело пытаются украсть из тарелки что-нибудь вкусненькое. Женщина сердито ворчит что-то себе под нос, а ребята только смеются.
   Но всё это не суждено было увидеть Элиз, потому что когда она вбежала в замок, то не нашла там ни Луиса, ни старой поварихи Хуанны, ни её маленьких внуков. Только тишина встретила её. Замок был пуст. Девушка непонимающе посмотрела на Николаоса.
   - Что здесь случилось? - спросила она.
   - Этого я не знаю, но, возможно, это знает милая девушка, которая спряталась за шкаф,- ответил принц Николаос и, сделав несколько шагов вперед, попросил незнакомку выйти из своего убежища. Та подчинилась.
   - Кто ты и что здесь делаешь?- спросил Николаос.
   - Меня зовут Мария, я из соседней деревни. Меня сюда прислал господин Алесандро Родригес. Это его замок.
   - Что?!- воскликнула Элиз. - С каких пор замок Манченцо стал принадлежать моему бывшему жениху?
   - О, госпожа, извините,- сказала Мария,- но все думали, что Вы умерли. Граф Сен-Гравери захватил Ваши владения, а сеньор Родригес выкупил их. Теперь здесь будет жить его жена Матильда.
   - Вот как! Ну, хорошо, пусть приходит эта старая крыса, я покажу ей, кто хозяйка замка! - вскричала Элиз и выхватила из-за пояса один из своих пистолетов. Но Николаос попросил её успокоиться.
   - Я сам улажу все проблемы с господином Алесандро,- сказал он,- Мария, ты не знаешь, где он сейчас?
   - Конечно, знаю, он объезжает свои владения. О, госпожа, я прошу прощения, он осматривает Ваши поля. Это недалеко отсюда.
   Старший принц внимательно выслушал Марию и попросил проводить его к Родригесу, девушка охотно согласилась.
   Алесандро очень удивился приходу Николаоса, особенно его поразила новость о том, что Элиз жива. Принц не стал долго скрывать цель своего визита, поэтому сразу сказал, что хочет купить бывшие владения Манченцо. Алесандро не возражал. Он чувствовал себя виноватым перед Элиз, поэтому, когда все документы были готовы, господин Родригес подписал их.
   Через несколько дней, принц Николаос встретился также с графом де Сен- Гравери. Эта встреча не была приятной. Принц обвинил графа в незаконном вторжении на чужую территорию, а также в участии в уничтожении людей племени Тами. Скоро всплыло много фактов относительно последнего обвинения и у суда не оставалось ни малейшего сомнения в том, что Сен-Гравери совершил это преступление. Судья вынес приговор, согласно которому граф отправлялся в изгнание на один из островов в Тихом океане. Теперь Элиз Манченцо ничто не угрожало. Её проблемы были решены с помощью великих способностей принца Николаоса вести переговоры и подписывать важные документы.
   Элиз снова сидела в своем замке и разговаривала с Луисом. Она казалась весёлой и беззаботной, но дядя Луис давно научился различать фальшивую улыбку от действительной радости своей племянницы. И теперь Луис мог точно сказать, что девушка немного грустит, и он знал причину её печали: сегодня утром уехали принцы Николаос и Патрик. Они возвращались домой, а Элиз должна была остаться в Испании.
   И неожиданно дядя Луис сказал:
   - Девочка моя, а не отправиться ли тебе следом за уплывшими кораблями? Мы теперь в безопасности, и ты вполне можешь на какое-то время уехать.
   Элиз задумалась.
   - Почему бы нет, дядя? А что мой небольшой корабль "Нико" находиться в порту?
   - И даже больше, детка, он готов к отплытию, а его капитан уже битый час ждёт тебя на борту. Ох, Элиз, нехорошо так опаздывать!
   Девушка рассмеялась и, обняв мужчину, сказала:
   - Милый Луис, что бы я без тебя делала?
  

Апрель 2002 года

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"