Одувалова Анна Сергеевна : другие произведения.

Скарабей Наполеона

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 8.61*5  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Пока я дописываю подростковую, предлагаю вашему вниманию книжку, которую я написала довольно давно и она даже когда-то выходила. Под псевдонимом, правда. Я очень люблю эту историю - тут есть таинственный дом, наполненный артефактами, дух Викторианской Англии и целых два горячих красавца.
    Наслаждайтесь. Вывешиваю достаточно большой кусок.
    Надеюсь, история понравится.
    contador de visitas счетчик посещений


ТЕНЬ СКАРАБЕЯ

Пролог

   Безоблачная лунная ночь не свойственна февральскому Лондону. Так тихо, что даже легкий хруст веток в саду раздается раскатисто и громко, заставляя вздрагивать. Человеческая фигура в черном костюме и маске, натянутой на глаза, опасливо крадется между кустов, пригибаясь к земле и оглядываясь. Мягкие складки скрывают формы, и нельзя разобрать кто это - мужчина или женщина. Судя по размаху плеч и крупным кистям рук, скорее все же мужчина. Осторожные шаги не слышны, а теплый плащ скрывает спрятанное под ним оружие - длинный, узкий меч - такие часто используют воины, приехавшие с востока. В доме, к которому направляется крадущийся, давно погашен свет. Все спят, лишь в одном из окон на первом этаже можно разглядеть едва заметное пламя свечи...
   Мужчина в темном одеянии аккуратно пробрался к окну и, заглянув внутрь, замер. Достал из мешочка на поясе белый порошок и насыпал сначала на подоконник, а потом двинулся вокруг дома. Маленькие щепотки вещества, напоминающего соль, остались на углах дома, у порога и по периметру стен. Едва слышное бормотание уносил слабый ночной ветер. Когда обход дома был закончен, прозвучало последнее рычащее слово и белый порошок, на секунду вспыхнув, поднялся в воздух голубоватым вонючим дымком.
   Дальше мужчина действовал быстро и решительно. Он поднял с земли валяющийся на тропинке камень и бросил его в окно. Звук разбившегося стекла в ночной тишине, прозвучал оглушительно. Не дав опомниться людям, находящимся в комнате, злоумышленник подпрыгнул, уцепился руками за подоконник и, перемахнув через него, очутился в полутемной комнате. Высокий, широкоплечий арап в архалуке и при оружии был начеку. Он кинулся вперед, закрывая собой тщедушного пожилого человека в кресле - хозяина.
   Уверенный взмах массивным ятаганом заставил ночного гостя отклониться назад, почти упасть на спину, но лишь для того, чтобы увернуться от удара. Быстрый и гибкий нападающий вернулся в исходное положение одним прыжком. Короткий замах мечом, и арап осел на пол, инстинктивно хватаясь за распоротый живот, из которого толчками вытекала кровь. Посетитель в черном не стал медлить и, развернувшись, воткнул окровавленный нож в старика, сидящего в кресле. Тот даже не пытался сопротивляться. В его глазах застыли удивление и печаль.
   Мужчина вытер лезвие о полу архалука арапа-охранника. Выпрыгнул в окно, мягко перекатился по жухлой траве и растворился в деревьях, словно его тут и не было.

Глава 1

   Февраль в Лондоне, пасмурный и дождливый, - не лучшая погода для прогулок и путешествий. Почтовый дилижанс потряхивало на кочках, а из местами прохудившейся крыши капала вода. Кейтлин ежилась от ветра и пыталась увернуться от холодных капель. После долгой дороги затекла спина, и дико хотелось расшнуровать тугой корсет, заставляющий сидеть прямо и дышать через раз. Девушка еще не доехала до места назначения, а уже мечтала вернуться к себе на ранчо, в Техас, чтобы рано утром, пока никто не видит, в свободной рубашке и мужских штанах пронестись верхом на любимом жеребце по окрестностям. Туманная неприветливая Англия совсем не походила на родные места. Едва ступив на берег Старого Света, Кейтлин поняла, что здесь все сложнее и строже, нежели дома. Дамы чопорны и зажаты, а проявление эмоций считается неприличным. Даже одежда и то казалась другой - корсеты уже, а нижние юбки жестче, словно они были созданы исключительно для того, чтобы их обладательницы не могли позволить себе ни одного лишнего, неуместного движения. Понятие "комфорт" для этой одежды не существовало. Даже небольшой женский пистолет деть некуда, не в корсет же, право слово, засовывать. Пришлось завести под него маленькую дамскую сумочку. А это неудобно - быстро оружие не достанешь. Все эти мелочи заставляли Кейтлин нервничать и чувствовать себя несчастной и беспомощной, чего девушка очень не любила. Она даже почти забыла, что путешествие в Англию было ее идеей.
   - Ну и местечко, мисс, вы выбрали для визитов, - сварливо заметила толстая мулатка Лиз. Ее темно-серое платье сливалось со смуглой кожей лица и придавало пышущей здоровьем женщине болезненный вид. - Нагуляетесь под дождем, заболеете и умрете. Что я тогда скажу вашему папеньке? Да он шкуру с меня прикажет живьем снять.
   - Тут не так уж и плохо, - с сомнением сказала Кейтлин, лишь бы не соглашаться со служанкой, за время пути утомившей ее нравоучениями и стонами.
   Все восемнадцать лет своей жизни Кейтлин провела на свежем воздухе, в суровом, ветреном Техасе, на богатом ранчо среди породистых скакунов, нахальных ковбоев и бескрайних прерий. Мать девушки, потомственная английская аристократка, так и не смогла полюбить чужую страну, зато сама Кейтлин, как и ее отец, не представляла иной жизни.
   Когда несколько месяцев назад из далекой Англии пришло письмо от Джона Маккензи, брата мамы, с приглашением приехать, Кейтлин не думала ни мгновения. Ей всегда хотелось воочию увидеть то место, по которому до конца жизни тосковала мать. Отец девушки не стал препятствовать и дал добро на путешествие. Он всегда потакал капризам своей взбалмошной дочери и позволял ей многое, особенно после того, как несколько лет назад умерла его жена. А поездка к английскому родственнику могла принести пользу. Уже немолодой брат жены обмолвился в своем письме, что планирует включить в завещание единственную племянницу. Своих детей у эксцентричного лорда Маккензи не было.
   Кейтлин, конечно же, ехала не из-за денег. Ее отец был достаточно богат, чтобы не отказывать дочери ни в чем. Девушкой двигала жажда приключений и новых впечатлений. Правда, за время длительной поездки на огромном корабле в тесной каюте наступило разочарование. Приключениями и не пахло - путешествие оказалось утомительным и скучным времяпрепровождением, а Англия встретила промозглым дождем, так что первое впечатление было не самым лучшим.
   Пересев на станции из почтового дилижанса в экипаж, который согласился довезти двух путешественниц до Тависток-сквер, Кейтлин отодвинула занавеску, но не смогла рассмотреть ничего кроме тумана, грязных луж на мостовой и белесых фасадов за пеленой дождя. Тоска.
   К тому времени, когда добрались до места назначения, Кейтлин окончательно приуныла. Она выбралась из дилижанса, зябко поеживаясь и кутаясь в теплый плащ. От мелкого, косого дождя зонт не спасал.
   Лиз бухтела за спиной, периодически прикрикивая на подоспевшего носильщика. Вещей у двух женщин было не так уж и много, Кейтлин планировала обновить гардероб в Лондоне. Тащить через океан многочисленные наряды было бы неудобно и глупо. Первое, что бросилось в глаза на площади, - это скопление народа. Зеваки толпились у высокого трехэтажного дома совсем недалеко от того места, где остановился экипаж.
   Старательно огибая лужи, Кейтлин двинулась через вымощенную камнями площадь. Сквозь рассеивающийся утренний туман и моросящий дождь проступали высокие добротные особняки. Их фасады, выкрашенные красками пастельных тонов, делали окружающий пейзаж еще более унылым. Казалось, солнце никогда не заглядывает в эти края. Оно осталось где-то невероятно далеко, за океаном. Вместе со свежим воздухом, теплом и породистыми скакунами.
   - Не нравится мне все это, - привычно зудела за спиной Лиз, пока Кейтлин пробиралась к толпе.
   - Бедный барон, - услышала девушка обрывок фразы.
   - Он, конечно, уже был стар и нелюдим, но, говорят, крепок здоровьем.
   Девушка замерла. Нехорошие предчувствия, появившиеся при виде толпы, переросли в стойкую уверенность, что произошло что-то ужасное.
   - Кому потребовалась убивать старого, немощного человека? - подала голос полная дама с зонтиком, с азартом заглядывая через плечо стоящего рядом мужчины.
   - Ну, какой же он немощный? - ее спутник, невысокий и худосочный, послушно отступил, чтобы не загораживать женщине обзор. - Не был он немощным, да еще всегда при себе держал этого арапа-охранника.
   - Прости меня Господь, но вот охранника господина барона мне совсем не жаль, - перекрестилась дама и украдкой оглянулась - не слышал ли кто кощунственных слов. - Странный и страшный был тип. Наводил ужас на всю округу.
   Кейтлин медленно шла сквозь толпу, краем уха слушая нестройные перешептывания и рассуждения о смерти. У нее почти не осталось сомнений в том, что неприятность произошла с Джоном Маккензи - дядей, к которому она приехала погостить.
   Наверное, разумнее было бы повернуть и уехать обратно, но девушка устала, замерзла и пока не могла сообразить, что делать.
   У ворот дома стояло несколько полисменов, преграждая дорогу зевакам. Рядом с ними опирался на трость солидный мужчина лет сорока - бородка клинышком, аккуратные усы и щегольский белый цилиндр. Кейтлин даже не подозревала, что мужской головной убор может быть такого цвета. Она привыкла видеть черные или серые шляпы. Мужчина что-то говорил тихим убаюкивающим голосом и кивал в сторону дома.
   - Простите, мисс, но туда нельзя, - отозвался один из стражей.
   - Я родственница... - нерешительно начала девушка, но другой страж порядка ее резко осек.
   - У лорда Маккензи не было родственников, кроме непутевого пасынка Даниэля, вы, мисс, на него совсем не похожи. Уходите, пока я не приказал отвести вас в Скотланд-Ярд. Нехорошо наживаться на чужом горе.
   - Мисс Кейтлин? - осторожно поинтересовался мужчина, опирающийся на трость. Он подался вперед и уставился на девушку так, словно пытался что-то прочесть у нее на лице.
   - Вы меня знаете?
   - Вы, должно быть, племянница лорда Маккензи, он рассказывал о вас. Говорил, что вы должны приехать. Жаль, что опоздали.
   - Не знал, что у лорда Маккензи были еще родственники, - смущенно отозвался страж порядка. - Простите, мисс, вы можете пройти.
   - Не уверена, что это удобно, - начала Кейтлин.
   Но мужчина с тростью ее перебил:
   - Прошу вас, пойдемте. Сейчас вы единственная родственница Джона Маккензи, кто-то должен следить за домом и организовать похороны. Мне жаль, но эта обязанность ляжет на ваши хрупкие плечи. Разрешите, я вас провожу и расскажу, что произошло. Признаться честно, я утомился уже с утра ограждать дом от назойливых зевак. Пришлось даже доплатить стражам, чтобы они на какое-то время задержались. В доме слишком много ценного, чтобы пустить сюда любопытную толпу.
   - Да, но... - девушка была обескуражена и не знала, что ответить, а мужчина уже взял ее под локоть и повел по тропинке в сторону дома. Сзади пристроилась Лиз и носильщик с сумками.
   - Простите, я совсем забыл представиться, - спохватился спутник. - Чарльз Диккенс, старый друг вашего дяди. Я живу здесь недалеко, по соседству.
   Кейтлин имя показалось знакомым, но девушка, шокированная происходящим, не придала этому значения.
   Массивная скрипучая дверь давно требовала ремонта, но выглядела достаточно крепкой. Через такую никакой злоумышленник не сможет проникнуть внутрь. В старом доме было сумрачно, промозгло и пустынно. В его стенах чувствовалась смерть, едва заметный запах тлена и тишина. Только гулкое эхо шагов раздавалось в длинном коридоре первого этажа. Из темных ниш скалились странные маски; похожие Кейтлин уже видела - они принадлежали индейским племенам. На стенах висели потемневшие от времени картины и такое же старое оружие. Некоторые из клинков были столь необычной формы, что об их назначении Кайтлин могла только догадываться. Девушка чувствовала себя неуютно. Краем уха она слышала, как за спиной бормочет молитву набожная Лиз.
   Коридор вывел в огромный холл с наспех занавешенным зеркалом. В самом центре уже стоял богато украшенный гроб из темного дерева. Кейтлин заколебалась, решая, стоит ли подходить - все же дядю она не знала и не была уверена, что хочет знакомиться с ним подобным образом. Сомнения развеял учтивый Диккенс.
   - Нам налево, - мягко произнес он и потянул гостью за собой вглубь дома. Кейтлин только краем глаза успела заметить у гроба фигуру в темном фраке. Девушка отвернулась и последовала за своим провожатым. Он вел ее в кабинет, который находился недалеко, за ближайшим поворотом. У массивных дубовых створ стояли два латных доспеха, изображающие стражей. Издалека девушке показалось, что их скрещенные пики перегораживают проход. Но когда она подошла к двери, копья смотрели строго вверх. Ощутимо похолодало, словно кто-то приоткрыл окно. Девушка зябко поежилась и оглянулась, но не заметила ничего странного.
   - Добро пожаловать, мисс Кейтлин, - двери библиотеки распахнул старый и прямой, словно трость, дворецкий в темном фраке. Девушка сглотнула и опасливо покосилась через плечо. Она готова была поклясться, что именно его видела несколько минут назад у гроба.
   - А, Мэлори, - улыбнулся Диккенс, - а я-то думаю, куда ты запропастился!
   - Я ждал здесь, сэр, - почтенно склонил голову старик, но в этом жесте не было ни грамма подобострастия, только вежливая учтивость и спокойствие, граничащее с неподобающим моменту безразличием.
   - Добрый день. И вы меня знаете? - пробормотала Кейтлин, натянуто улыбнувшись.
   - Да, мисс, господин барон очень ждал вас. К сожалению, не дождался, - складки на морщинистом лице дворецкого углубились.
   - Я тоже сожалею, - опустила глаза девушка. - А, собственно, что произошло? Я уловила лишь обрывки фраз на улице. Из них поняла, что господин барон умер, и смерть не была естественной.
   - Я вам все расскажу, - вмешался Диккенс. - А сейчас позвольте Мэлори показать вашей служанке комнаты. Думаю, нам стоит поговорить наедине, да и ваша постель вряд ли заправится сама собой.
   - Да-да, конечно! - спохватилась девушка и позволила Лиз отправиться вслед за дворецким. Ее неуемная болтовня слышалась еще долго. Компаньонка сетовала на темноту, сырость и грязь. Мэлори то ли молчал, то ли отвечал очень тихо.
   - Барон Маккензи в последние несколько лет стал слишком мнительным. Ему казалось, что его хотят убить. Даже прислугу разогнал, оставив подле себя лишь Мэлори да своего охранника - колдуна, привезенного откуда-то из Африки лет пятнадцать назад. Доверял лишь им. Поэтому дом в таком запустении.
   Диккенс словно извинялся перед гостьей за образ жизни своего друга. Жалость и толика презрения, прозвучавшие в его голосе, не понравились Кейтлин. Стало неловко и обидно за дядю, и она заметила:
   - Но страхи оказались не беспочвенны, так ведь? Кто-то все же добрался до него.
   - Увы. - Диккенс нахмурился и кивнул, признавая свою неправоту. - Эти ищейки из Скотланд-Ярда ужасные неряхи, - заметил он, махнув в сторону отпечатков грязи на роскошном персидском ковре.
   Кейтлин их только заметила, похоже, место преступления осматривали, по меньшей мере, три человека. Пока сэр Диккенс разжигал камин в углу комнаты, Кейтлин подошла к огромному окну и раздернула тяжелые, пыльные портьеры. Сквозь давно не мытое стекло в комнату прокрался тусклый свет с улицы. Стало чуть уютнее. Отступили тени, затрещал огонь в камине, и комната ожила.
   На стенах заплясали отблески пламени, сверкнули начищенные латы еще одного средневекового рыцарского доспеха, стоящего в углу. Хищно блеснуло лезвие японского самурайского меча, висящего над диваном, и Кейтлин показалось, что она попала в сказочный мир. Кабинет походил на лавку торговца древностями, казалось, что в каждом углу здесь хранятся тайны.
   Стеллажи по стенам были до потолка уставлены книгами, старыми, в потрепанных обложках и с золотым тиснением на толстых корешках. Запах пыли смешивался с терпкими ароматами благовоний - на письменном столе, заваленном бумагами и разными безделушками, в числе прочих стояла потухшая курильница. Видимо, барон был не чужд восточных развлечений.
   Массивный стул валялся на ковре, испачканном чем-то темным, а одно из окон у дальней стены было разбито. Кейтлин это заметила не сразу, а только когда подошла к нему, чтобы раздернуть занавеску. Ветер почти не колыхал тяжелую ткань.
   - Их нашли здесь, - пожал плечами Диккенс в ответ на недоуменный взгляд.
   - Но кому понадобилось убивать пожилого человека и его слугу? - высказала Кейтлин давно мучавший ее вопрос.
   - Вы недооцениваете своего дядю.
   Диккенс раскурил трубку, поднял с пола стул и присел на него, машинально передвинув с места на место, стоящую на столе египетскую пирамидку.
   - Что вы имеете в виду?
   - Джон Маккензи вовсе не был безобидным старым человеком. Он до конца дней оставался, прежде всего, ученым. Барон побывал во многих экспедициях и изъездил полмира. Из отдаленных уголков планеты он привозил диковинные вещи, за которыми часто тянулась таинственная история. Он верил, что эти вещи, артефакты, наделены магическими свойствами. Улыбаетесь? - хмыкнул Диккенс. - Я тоже сначала подшучивал над ним, но потом... потом понял, что в этом доме сокрыто столько тайн и секретов, что нельзя удивляться ничему.
   - Странно, - Кейтлин присела на край кожаного дивана и взяла с полки небольшую, облупившуюся от времени шкатулку. "Зачем нужен подобный хлам?" - подумала девушка.
   - Эта милая вещица принадлежала Марии Медичи. Она хранила в ней яды, которыми отравила несчетное количество врагов и соперниц, - словно прочитав ее мысли, прокомментировал Диккенс. - С этой шкатулкой связана удивительная история. Говорят, ее изготовил по заказу Медичи один известный и очень талантливый алхимик. Любая жидкость в стеклянной таре, помещенная внутрь ларца, через определенное время становилась ядом, даже безобидное молоко. Алхимик, создавший эту уникальную вещь, стал ее первой жертвой. Мария Медичи, решив испробовать изобретение, преподнесла его создателю вино, которое перед этим поместила внутрь ларца. Предполагаю, что отравительнице не нужны были лишние свидетели, знавшие тайну шкатулки. А возможно, она просто так развлекалась. Кто сейчас скажет точно? Вы тоже можете на досуге поэкспериментировать, только умоляю, не угощайте никого из своих гостей. Лучше поймайте на улице какую-нибудь дворнягу.
   Кейтлин отрицательно помотала головой, быстро поставила ларец на полку и украдкой вытерла руки о подол платья, пообещав себе, что позже обязательно вымоет их с мылом.
   Тут взгляд девушки упал на край письменного стола. Там, загороженный массивной открытой шкатулкой с бумагами, стоял настоящий человеческий череп.
   - Что это? - с омерзением выдохнула Кейтлин, указывая на страшный предмет.
   - О! - улыбнулся Диккенс. - Это любимый предмет Джона. Череп не имеет никакой ценности, но барон очень им дорожил. Всегда говорил, что обязательно вставит в завещание пункт о том, чтобы череп никогда не покидал территорию дома.
   - Удивительно...
   - Чему тут удивляться? Странное желание, странного человека. В этом весь барон.
   - Так вы говорите, что Джон Маккензи был не просто одиноким стариком? - сменила тему Кейтлин.
   - Одиноким? - хмыкнул Диккенс. - Если лорд Маккензи и был одинок, то исключительно по своей воле. Раньше в этом доме собирался весь высший свет и богема Лондона. Каждый почитал за честь быть приглашенным сюда. Но потом.... - Диккенс задумался. - Потом что-то произошло, и Джон очень сильно изменился. Он тогда приехал из очередной экспедиции, и никто не знал, где именно он пропадал несколько месяцев. Сначала, вроде бы, все шло, как и прежде, но постепенно в доме барона перестали проходить шумные приемы, он менее охотно принимал гостей, а позже и вовсе начал избегать визитов, да и сам на приглашения не отвечал. А пару лет назад даже распустил всех слуг, кроме Адмаса и Мэлори.
   - Адмас - это погибший вместе с бароном охранник?
   - Да.
   - А почему его так боялись и ненавидели жители?
   - Он был другим, непонятным для чинного лондонского общества, не почитал Бога и вообще слыл колдуном, а еще он был по-собачьи предан своему хозяину. Добавьте к этому черную кожу, рост в шесть с лишним футов, и вы получите всеобщий страх и ненависть.
   - Как вы думаете, из-за чего убили дядю? - Кейтлин наконец решилась задать животрепещущий вопрос.
   - С этим будет разбираться полиция, но мне кажется, что во всем виновата страсть Джона.
   - Страсть?
   - Вот это все, - Диккенс обвел рукой комнату, показывая на рассованные по углам безделушки - вазочки, коробочки, ножички, амулеты и изваяния. - Вы даже не представляете, сколько все это стоит. И ценность многих артефактов не только материальная, но и духовная, культовая. Здесь собраны не просто старые вещи - за каждой своя жизнь, история, судьба. Почти любой из артефактов сулит либо богатство, либо успех, либо здоровье. А люди верят в чудеса и мечтают получить желаемое, не приложив к этому никаких усилий. И знаете что? Пообщавшись с бароном Маккензи, я понял - мечты могут стать реальностью. Не все рассказанные при свечах истории сплошная выдумка, есть в них доля правды и, возможно, она сокрыта где-то здесь, среди древних, на первый взгляд, ненужных побрякушек.
   - То есть, кто-то случайно узнал об одном из артефактов, поверил в сказку и убил человека, чтобы заполучить старинную безделушку?
   - Ну почему же случайно? - пожал плечами Диккенс. - Неужели вы думаете, что Маккензи - единственный в своем роде собиратель древностей? Артефактами интересуются многие, и не всегда честные люди. Иногда они готовы пойти на все для того, чтобы заполучить в свою коллекцию очередную редкость. Насколько я знаю, один такой одержимый коллекционер давно досаждал Джону. Он хотел что-то приобрести, но барон, то ли и правда не понимал, о чем идет речь, то ли просто не хотел расставаться с артефактом. Сейчас уже вряд ли кто сможет сказать с точностью.
   - Вы считаете, что дядю убил этот коллекционер? - напряглась Кейтлин, чувствуя, как сбивается дыхание и становится трудно дышать.
   - Что вы, что вы! - тут же пошел на попятную собеседник. - Эдмунд Локс уважаемый человек...
   - Но...
   - Но его кандидатуру нельзя сбрасывать со счетов, - недовольно согласился Диккенс. - В последнее время он стал, как бы сказать... слишком напорист.
   - А что именно он хотел купить?
   - Вот этого я вам сказать не сумею. Коллекционеры не говорят о таких вещах открыто, но вы можете узнать у Локса самостоятельно.
   - Что именно? - испугалась девушка. - Не убил ли он моего родственника?
   - Вы так восхитительно наивны и прямолинейны, - умилился Диккенс, и складки у губ выдали его возраст. - Эдмунд Локс часто бывает у меня на вечерах, я могу вас представить. Поинтересуйтесь, что именно он хотел купить у вашего дяди и послушайте ответ. Возможно, это многое прояснит. А потом спросите у Мэлори не пропало ли чего из замка. Старый дворецкий знает здесь каждый закуток. Иногда мне кажется, что он на нюх определяет все ли в порядке в доме. Ума не приложу, как случилось, что в ночь убийства он не видел и не слышал ничего подозрительного.
   - Все это очень странно, - потерла виски Кейтлин. - Слишком много всего навалилось за один день. Я растеряна. Ехала в гости, а попала на похороны...
   - Советую вам немного отдохнуть, - печально улыбнулся Диккенс, собираясь уйти. - Впереди вас ждут неприятные, но нужные хлопоты. Я желаю вам сил и терпения. Пока вы хозяйка этого дома. Завтра должны огласить завещание, что-то мне подсказывает, что ваше имя в нем есть.
   - Я не готова к этому, - покачала головой девушка. - Все происходит неправильно, ведь дядя хотел просто познакомиться, он сказал, что пока ничего не решил...
   - Джон никогда ничего не делал "просто". Раз он позвал вас сюда, значит, у него была на то причина. И еще, - Диккенс замер на пороге. - Я обязан вас предупредить. У Джона есть пасынок. Одно время они были близки, но Даниэль слишком ветреный для того, чтобы заниматься чем-либо серьезно. Когда он вернется, то, думаю, будет расстроен и смертью дяди, и вашим присутствием в доме. Он давно считает себя хозяином всего этого.
   - А где он? - Кейтлин не хотела ни наследства, ни конфликтов с другими родственниками. Лучшим выходом было бы убраться отсюда восвояси, но пока поступить так девушка не могла. Диккенс прав, она обязана взять на себя организацию похорон и связанные с этим хлопоты, если конечно не появится тот, на чьи плечи можно переложить обязанности. - Разве его не будет на похоронах, раз он ближайший родственник?
   - Я же говорю, что Даниэль ветренен. Сейчас его нет в городе, и неизвестно, когда появится, но появится обязательно. И, скорее всего, устроит скандал.
   - Вы его не любите?
   - Почему же? Я знал его еще мальчишкой. Лорд Фармер обаятелен и очень умен... что не отменяет его отрицательных качеств - безалаберности, циничности и безжалостности.
   - Не ожидала, что путешествие в Англию окажется таким, - сокрушенно произнесла девушка и окончательно сникла.
   Увидев это, Диккенс смягчился.
   - Лондон - прекрасный город, в котором живут интересные люди. Вам обязательно у нас понравится. Как только разберетесь с формальностями, я вас приглашаю к себе на чай. У меня вечерами собирается интереснейшая компания. Думаю, вам будет полезно познакомиться с некоторыми представителями высшего света.
   - Благодарю за приглашение, - кивнула Кейтлин. - А сейчас, думаю, мне и правда стоит прилечь с дороги. Спасибо, что ввели меня курс дела. Премного вам благодарна, не знаю, что бы делала, если бы не встретилась с вами.
  
  

Глава 2

   Долгий, тяжелый день, полный неприятных хлопот и мрачных похоронных церемоний; унылый, промозглый вечер с непрекращающимся дождем; и служанка, озабоченная сохранностью доброго имени своей госпожи. Что может быть хуже?
   - Мисс! - выговаривала Лиз несколько часов кряду. - Вы понимаете, что это недопустимо! Мало того, что третий день живете одна в этом доме, так еще завтра собираетесь в гости к мужчине и без сопровождения! Думаете ли вы о том, что станет с вашей репутацией? Вам просто необходимо найти себе порядочную компаньонку!
   Тук-тук. Маленькие молоточки головной боли надоедливо стучали в висках, почти заглушая вопли служанки. Приглашение на чай от Чарльза Диккенса стало последней каплей, прорвавшей лавину возмущения, копившегося в набожной, наполненной пуританскими предрассудками душе Лиз. "Ну, вот кто она мне? - с тоской думала девушка. - Обычная прислуга. И права никакого не имеет так разговаривать, а ведь терплю и не смею голос в ответ повысить".
   - Лиз, ты прекрасно знаешь, что я не переношу рядом с собой малознакомых и скучных людей! - попыталась объяснить свою позицию Кейтлин. - А ты видела где-нибудь не скучную компаньонку? Да они все как на подбор старые девы, у которых своя жизнь не сложилась. Они искренне желают такой же участи всем остальным. Увольте. Уж лучше с испорченной репутацией, чем еще с одной мисс Уолсон. Все равно я не планирую оставаться в Лондоне.
   - Папенька вас выпорет за такие вольности, если узнает! - всплеснула руками Лиз и стала похожа на квохчущую наседку. - Он ведь отпустил вас без мисс Уолсон только потому, что боялся за ее слабое здоровье и поверил вашему обещанию найти себе компаньонку в Лондоне в первый же день!
   - Если ты будешь держать язык за зубами, папенька ничего не узнает! - упрямо заявила Кейтлин и выпятила подбородок, словно бросала вызов.
   Девушка знала, сколько бы Лиз не грозилась, все равно останется на стороне своей госпожи и если надо соврет всему свету, лишь бы ее защитить.
   - Да как так можно?! - по двадцатому кругу заголосила Лиз, и Кейтлин в очередной раз прокляла зычный голос служанки.
   - Можно! А ты, Лиз, лучше бы проверила, плотно ли прикрыты все окна! Чувствуешь, как по полу тянет холодом?
   - Вы от разговора не уходите! - не поддалась на провокацию служанка, но на окно покосилась с сомнением. Кейтлин не обманывала, в комнате явственно ощущался сквозняк, хотя еще пять минут назад ничего подобного не было.
   - Я же говорю! - правильно истолковала ее жест девушка.
   - Сквозняки сквозняками, но проблему с компаньонкой это не решает! Вам нужно найти себе сопровождающую и как можно быстрее!
   - Мисс Кейтлин, простите за невежливое вторжение, - в дверь заглянул Мэлори и разрешил ситуацию. Кейтлин готова была кинуться на шею пожилому дворецкому, так как разговор с Лиз зашел в тупик. Следующая стадия - это не поддающийся контролю скандал.
   - Совсем нет, - выдохнула девушка. - Вы, можно сказать, спасли положение.
   - Я совсем забыл, - склонил голову пожилой джентльмен, извиняясь за то, что помешал выяснению отношений. Лиз недовольно фыркнула и отвернулась. - Буквально перед смертью ваш дядя передал мне вот эту вещь, - продолжил Мэлори, примиряюще улыбнувшись служанке.
   Девушка только сейчас заметила в руках дворецкого темный деревянный футляр. В таких обычно хранят украшения.
   - Что это?
   - Откройте, - Мэлори протянул футляр Кейтлин.
   Внутри на подкладке из темно-синего бархата лежало скромное серебряное ожерелье. Тонкая витая цепочка с матовым лунным камнем, заключенным в ажурный проволочный плен.
   - Какая красота! Что это?
   - Насколько я знаю, ожерелье принадлежало вашей матери. Она носила его, не снимая, до замужества. Барон Маккензи хотел передать вам его лично, но не получилось. Он словно предчувствовал беду, когда показывал мне, где хранится украшение. Видимо, оно действительно много значило для вашей мамы. Думаю, она бы хотела, чтобы, повзрослев, его носили и вы. Берите, теперь это ожерелье принадлежит вам.
   - Почему же она рассталась с ним, когда уехала с моим отцом? - Девушка дрожащими руками достала цепочку с камнем из футляра и тут же надела на шею. Для Кейтлин этот скромный камень в оправе из серебра являлся не просто украшением. В нем сохранилась частичка маминой души, загадка ее юности проведенной в Лондоне. У девушки защемило сердце, когда она подумала о том, что мама надевала этот кулон, когда была даже младше, чем Кейтлин сейчас. Цепочка оказалась длинной, и ее получилось свободно надеть через голову. - Удивительная вещь. Я не знаю, как вас благодарить.
   - Вы даже не представляете, насколько удивительная.
   Мэлори хитро улыбнулся и бесшумно вышел за дверь, а Лиз заголосила снова, взывая к благоразумию ветреной госпожи.
   ...Вспомнив вчерашнюю сцену, Кейтлин решила, что звать Лиз с утра пораньше не будет и попробует собраться самостоятельно. Спросонья девушка не сразу сообразила, где находится. Тусклый свет пробивался сквозь щель в плотных шторах и падал прямо на лицо. Девушка закрылась одеялом с головой, но поняла, что все равно уже не сможет уснуть. Пришлось возвращаться в промозглую лондонскую реальность. Камин в комнате давно погас, и стало свежо. С одной стороны, вылезать из-под одеяла не хотелось, с другой - сонная хмарь слетела сразу же, как только Кейтлин ступила босыми ногами на холодный паркетный пол. Запах сырости и плесени, скопившейся в непротопленных углах, уже почти перестал раздражать, хотя первое время девушка даже уснуть из-за него не могла.
   Из высокого зеркала в потемневшей раме на Кейтлин смотрело сонное, худое существо со спутанными темными волосами. Девушка не считала себя красивой - слишком угловатая фигура и длинный нос. Но мама, пока была жива, не раз повторяла: "Ты не права, принцесса, сейчас в моде болезненная худоба, а твои бархатные карие глаза сведут с ума не одно мужское сердце, только старайся не выпячивать столь упрямо подбородок. Он у тебя слишком тяжел".
   Кейтлин еще раз взглянула на себя в зеркало. Подбородок и впрямь был крупноват - упрямый и волевой, доставшийся от папы. Впрочем, плавная линия женственных губ смягчала немного резкие черты лица. Может, мама и была права. Темные большие глаза выделялись на бледном лице и отвлекали внимание от неидеального подбородка и прямого, немного длинноватого носа, а пухлые губы создавали иллюзию мягкости. Очень часто незнакомые люди принимали девушку за ранимую, мечтательную особу, не догадываясь о том, как лихо она скачет на коне и управляется с огнестрельным оружием. "В душе ты можешь быть хоть солдатом, в наших краях полезно уметь постоять за себя, - любила повторять мама, - но внешне всегда и при любых обстоятельствах ты обязана оставаться леди. Никогда не забывай о своем происхождении и не опускайся до плебейской грубости и развязности. Аристократ - это не столько титул, сколько порода. В тебе она есть, цени и храни ее, чтобы потом с честью передать детям".
   Мамы не было уже четыре года, но Кейтлин помнила каждое слово, взгляд, жест и мечтала стать такой же, как она - утонченной, красивой и сильной. В любой ситуации оставаться королевой, которая никогда не опустится до крика и грубости, и которой никто не посмеет перечить. Пока Кейтлин было далеко до идеала - мешала юность и излишняя эмоциональность. Принимая на себя управление домом, девушка старалась ежеминутно думать о маме, прикидывать, как бы она повела себя в этой ситуации. Вспоминала походку, царственный наклон головы и легкую, снисходительную полуулыбку. Было невероятно трудно постоянно контролировать себя, но в последнее время вроде бы получалось неплохо.
   Несмотря на то, что завещание огласили еще два дня назад, а вчера в последний путь проводили барана Маккензи, Кейтлин не воспринимала этот дом, как свой. Накануне, стоя у свежей могилы, девушка не могла понять, чем руководствовался этот странный, эксцентричный человек. Народу на похоронах было много, но как ни странно единственным близким родственником оказалась она, а другом - Чарльз Диккенс. Что бы он ни говорил, барон был одинок. Девушку удивило, что на похороны не пришел Мэлори. Старый дворецкий, пожалуй, сильнее всех скорбевший по барону, почему-то остался дома. А Кейтлин не решилась спросить о причинах. Подобные вопросы казались девушке верхом бестактности. Каждый прощается с ушедшими близкими по-своему.
   Диккенс оказался прав - Джон Маккензи упомянул свою племянницу в завещании. Ей досталась большая часть сбережений и особняк. Даниэлю Фармеру, пасынку барона, отошло загородное поместье, коллекция древностей и право проводить в лондонском доме столько времени, сколько заблагорассудится. Кейтлин было все равно, она в любом случае не собиралась задерживаться в Англии долго и совсем не хотела ссориться со своим кузеном, девушка затруднялась более точно определить степень родства.
   Для своей хозяйки Лиз выбрала самую теплую комнату в доме, прямо над кухней. Только поэтому Кейтлин не вымерзла, словно дворняга, в зимнюю ночь. В некоторых комнатах северного крыла даже днем невозможно было появиться без теплой шали. Видимо, в тех помещениях давно никто не жил. Здесь же с одной стороны было мило и уютно, а с другой - старомодно. Самые последние новшества вроде отдельной ванной комнаты с фаянсовым сливным унитазом соседствовали с откровенно устаревшими обоями и огромной кроватью под балдахином, на котором последние лет десять копилась пыль. Кейтлин порывалась его выкинуть, но Мэлори и Лиз, неожиданно нашедшие общий язык, объединились и встали на защиту балдахина. Пришлось согласиться, чтобы его просто почистили.
   Присев перед зеркалом, Кейтлин с горем пополам уложила толстые пряди волнистых волос двумя валиками надо лбом, а остальную гриву распустила, позволив ей свободно струиться по спине.
   Процесс одевания был долог. Сначала сорочка, потом плотная нижняя юбка из пурпурной фланели и корсет, который девушка не привыкла шнуровать без Лиз. Пришлось начала застегнуть жесткую конструкцию спереди, а потом, изогнувшись, затянуть шнуровку на спине. Осиной талии не получилось, но вышло вполне сносно. Осталось только натянуть чулки и облачиться в темно-серое платье со множеством застежек и глухим воротом. Кейтлин долго думала, но все же решила отказаться от черных траурных нарядов, сразу перейдя к полутрауру. Конечно, с одной стороны, брат матери достаточно близкий родственник, но с другой - Кейтлин даже не успела с ним познакомиться. Поэтому стоило соблюсти формальности, но вряд ли местное общество осудит юную девушку за то, что она не стала полгода носить черные вещи, заменив их темно-серыми, коричневыми и пурпурными.
   Кейтлин все еще плохо ориентировалась в коридорах и поэтому шла сосредоточенно, стараясь не пропустить нужный поворот. Он находился сразу за небольшой статуэткой плачущего амура на внушительном мраморном постаменте. Девушка два дня назад с удивлением обнаружила, что на лице миловидного мальчика во время дождя проступают влажные полоски, будто от слез. Сегодня хоть и было пасмурно, но пока без осадков, и матовая каменная щечка тоже была суха. Кейтлин задумчиво потрогала холодный мрамор и двинулась дальше, все же сэр Диккенс прав - этот дом хранит слишком много секретов. С каждым днем Кейтлин все больше хотелось их разгадать.
   - О, Мэгги! - услышала девушка из холла возглас Мэлори и поспешила на первый этаж. - Что опять произошло? Ты вся холодная, проходи скорее.
   Когда Кейтлин спустилась вниз, на пороге стояла худенькая девушка, закутанная в темно-коричневый потрепанный плащ. Гостья дрожала и боялась поднять глаза. У нее был настолько жалкий вид, что даже Кейтлин начала испытывать сострадание, хотя не часто поддавалась этому чувству - как правило, лишь делала вид, чтобы сойти за благочестивую леди.
   - Это Меган, - представил девушку дворецкий. - Племянница покойной жены барона...
   - Матери Даниэля Фармера? - перебила Кейтлин.
   - Да.
   - Но...
   - Мать Меган скончалась в пошлом году, а отец... периодически безобразничает и пьет. Давно бы отдал бедняжку замуж, но так ведь гонор! Он потомственный аристократ, а беден, словно церковная мышь, и часто невменяем. Тех, кого он считает подходящей парой для своей дочери, не интересует обнищавшая аристократическая фамилия, а других он прогоняет. Вот и мучается бедняжка. Когда становится совсем худо, Меган прячется в доме барона. Он был бы рад принимать ее официально, но, увы, слишком много формальностей пришлось бы соблюсти. Все же они даже не родственники, пошли бы ненужные толки. Надеюсь, вы позволите Меган переждать бурю? Ей просто некуда больше пойти. Лишь барон был добр к ней в последние годы. Бедная, несчастная девочка.
   Горькие складки пролегли у губ Мэлори, а в старческих глазах мелькнули слезы. Он выглядел таким несчастным, что Кейтлин на миг показалось, что этого его периодически выгоняет из дома сильно пьющий отец.
   - Конечно-конечно, - потрясенно пробормотала девушка, отказать было неловко, хотя вся ситуация изрядно удивляла и казалась какой-то наигранной. - А сама Меган сказать не может? Странно общаться через посредника.
   Девушка впервые подняла глаза - большие и круглые, словно блюдца, наполненные родниковой водой. В них затаилась такая печаль, что у Кейтлин сжалось сердце и похолодели руки. Меган взмахнула ресницами и чуть заметно улыбнулась, отрицательно покачав головой.
   - Так ты немая?
   Кейтлин впервые столкнулась с подобным типом внешности, поэтому внимательно изучала гостью. Она не была красивой. Слишком худа, даже по нынешней моде. Волосы почти бесцветные, тусклые, не убранные в прическу. Глаза светлые, выделяющиеся на изможденном бледном лице, а вместо губ лишь тонкая полоска. Но было в девушке что-то такое завораживающее, заставляющее снова и снова возвращаться взглядом к ее лицу.
   - Не совсем немая, - ответил за гостью Мэлори. - Просто бедняжка пережила очень сильный стресс, поэтому она говорит, но крайне редко.
   - Что за стресс? - мигом всполошилась Кейтлин.
   - Это личное. Может быть, позже она расскажет вам все сама.
   - Ну, хорошо, - не стала настаивать девушка. - Я сейчас позову Лиз, скажу, чтобы подготовила комнату.
   - Не стоит беспокойства, - покачал головой Мэлори и, подхватив чемодан Меган, двинулся на второй этаж. - У нее уже есть своя комната. Говорю же, Меган частая гостья в этом доме. Поверьте, она не причинит вам неудобств. Скорее наоборот, вам же нужна компаньонка? Лучшего варианта не найти.
   - Я же не... - начала Кейтлин.
   Но Мэлори безучастно отозвался:
   - Я знаю, о чем говорю. Меган та, кто вам нужен. Поверьте.
   - Мне никто не нужен! - в отчаянии бросила Кейтлин в спину дворецкому, понимая, что ничего не добьется, и в отместку добавила. - Я все же позову Лиз.
   - Ни к чему, - заупрямился Мэлори, но было поздно.
   Старая служанка, словно коршун, следила за своим гнездом и всеми его обитателями. Кейтлин казалось, что Лиз уже полностью обжилась в доме и считала его своей вотчиной. Ей доставляло истинное наслаждение устанавливать тут свои порядки. В Техасе домом заправляла суровая вдова Рози, и потенциал Лиз оказался нераскрытым. Там она лишь прислуживала Кейтлин.
   - Ах, мисс! Почему вы не крикнули меня! Ведь так не положено! Где это видано, чтобы юная леди сама одевалась без чьей-либо помощи! - привычно заголосила служанка и осеклась, заметив Мэлори и кутающуюся в плащ гостью.
   - Спасибо, мы справимся, - предваряя вопрос, учтиво отозвался старый дворецкий, но в его голосе слышалось раздражение.
   Лиз взмахнула руками, надулась, словно готовящаяся заквохтать индюшка, но так ничего и не сказала, возмущено проводив парочку взглядом.
   - Вам не кажется, он слишком бесцеремонен? - возмутилась Лиз, когда Мэлори и Меган скрылись из виду. - Кто она такая?
   - Бедная родственница, - не подумав, ляпнула Кейтлин и тут же пожалела, увидев, как загорелись глаза немолодой служанки. Если слова Мэлори про компаньонку и можно было просто проигнорировать, то Лиз так просто не сдастся.
   - Ты бы лучше занималась поиском слуг, - осекла служанку девушка, чувствуя, что проиграла эту битву по всем фронтам. Оставалось лишь мелочно мстить. Разговор о минимальном для дома штате прислуги был так же неприятен Лиз, как не радовали Кейтлин рассуждения о необходимости компаньонки.
   Кейтлин еще в первый день приказала найти в особняк дополнительных слуг, но почему-то мало кто желал поступить в услужение в дом старого барона Маккензи. Лиз попыталась выяснить у Мэлори, почему, но дворецкий отделался общими фразами и только под конец промямлил что-то про дурную репутацию дома и поспешил скрыться. Кейтлин наблюдала за этим разговором со стороны, но так и не смогла улучить момент, когда Мэлори сбежал. Вроде бы только что был тут, но стоило девушке на секунду отвлечься, дворецкого и след простыл.
   - Вы же в курсе, мисс, никто не желает здесь работать! - разнервничалась Лиз и даже руки к голове приложила, делая вид, что началась мигрень. - Скажите спасибо, что я вам вчера привела кухарку Мэри! На ваше счастье она немолода и замужем. Ее муж постарается привести в порядок ваш ужасный сад и займется конюшней, а сын будет помогать ему в этом. Простите, но сама я не повариха. Да и убирать весь этот огромный дом не намерена!
   - Вот и ищи себе помощников! - усмехнулась девушка. - И побыстрее, иначе мы зарастем грязью.
   - Сильнее, чем уже заросли? Не думаю, что такое возможно.
   - А я не хочу проверять! И вообще, раз уж у нас теперь есть повариха, может быть, попросишь накрыть мне в столовой. Я еще не завтракала, а время, думается, к полудню. Что за сумасшедшее утро? Ты не знаешь, как долго продлится этот бедлам?
   - Предполагаю, ровно до тех пор, пока не вернется истинный хозяин этого безобразия, лорд Фармер, и мы не уедем в наш родной Техас, - съязвила Лиз, но в ее возмущенном голосе Кейтлин уловила нотки разочарования. Служанке было хорошо и тут, а бухтела она больше по привычке и в силу вздорного характера.
  

Глава 3

   Кейтлин надеялась, что когда-нибудь в этом доме все же наступит спокойствие. Она планировала хотя бы позавтракать в одиночестве, насладившись хрустящими тостами, которые приготовила новая кухарка, миссис Эванс. Но мечтам не суждено было сбыться.
   - Мисс, к вам пришли! - Мэлори потоком холодного воздуха, ворвался в столовую, едва только девушка намазала масло на хлеб. Дворецкий, как всегда, появился совершенно бесшумно и неожиданно, возник, казалось, у самой двери, минуя длинный коридор.
   - Вы снова меня напугали! - охнула Кейтлин, едва не подавившись. - Как вам это удается? Готова поклясться, что секунду назад вас не было у меня за спиной.
   - Я просто очень хорошо знаю замок, мисс, и не приучен топать. Вот и получается, что появляюсь словно бы из ниоткуда. Всего лишь долгие годы практики, - улыбнулся Мэлори и напомнил: - Вас ждут.
   - Кто? Я же здесь никого не знаю, и тем не менее визит следует за визитом! Неужели мне не дадут хотя бы просто поесть?
   - Приехал мистер Дэвис. Это детектив, который расследует убийство барона Маккензи. Он уже поговорил со мной и сейчас хочет пообщаться с вами. Вы, конечно, можете отказаться... - предложил дворецкий, заметив, как Кейтлин напряглась. - В ночь убийства вас еще не было в доме, так что вы даже не свидетель. Хотите, я передам ему, что вы плохо себя чувствуете?
   - Нет-нет, - Девушка взяла себя в руки и отложила булочку и нож в сторону. - Все в порядке. Я встречусь с ним. Думаю, мой отказ лишь вызовет ненужные вопросы. Самую невкусную жабу следует съесть первой.
   - Простите, мисс?
   - Так говорила моя няня, - усмехнулась девушка, поднимаясь из-за стола. - Имеется в виду, что неприятное дело никогда не следует откладывать на потом, с ним нужно разобраться в первую очередь.
   - Ваша няня была мудра.
   - Несомненно. Где этот ваш детектив?
   - Он ожидает в гостиной на первом этаже. Проводить?
   - Если можно.
   Кейтлин пока не очень хорошо освоилась в доме и выучила только путь от входной двери через холл в библиотеку, в столовую и на второй этаж, к себе в спальню. Остальные длинные и запутанные коридоры особняка ее пугали. Однажды она ошиблась поворотом и вместо библиотеки завернула в египетский зал. Там, среди глиняных дощечек, карликовых сфинксов и различных кувшинов, стоял настоящий саркофаг со сдвинутой в сторону крышкой. К счастью, без мумии. Впрочем, дело было вечером, и Кейтлин хватило и одного саркофага для того, чтобы потом ворочаться в постели всю ночь, а под утро провалиться в беспокойный, полный бредовых видений сон. В нем обмотанная бинтами мумия гуляла по темным коридорам замка, пила на кухне чай вместе с невозмутимо-спокойным Мэлори и с наслаждением плевала в ценнейшую вазу эпохи Мин. Надо ли говорить, что проснулась в тот день Кейтлин поздно, совершенно разбитая, с красными глазами и больной головой. Больше она повороты старалась не путать и вообще предпочитала звать Мэлори, чтобы тот ее провожал в доме из точки "А" в точку "Б".
   Гостиная была самой приличной комнатой в доме. То ли ремонт здесь делали значительно позже, нежели в других помещениях, то ли просто она сохранилась лучше. Днем в высокие окна попадало достаточно света, и комната становилась не такой мрачной, как весь остальной дом. А вечером отблески каминного пламени на бежевых обоях создавали уютную, теплую атмосферу. Хотелось присесть в мягкое кресло, закутаться в клетчатый плед и читать старую книгу из дядиной библиотеки под стук дождя по подоконнику. В такие минуты Кейтлин казалось, что когда-нибудь она сможет полюбить этот дом, а, быть может, и эту страну, если получится изучить ее лучше. Пока кроме порта, трясущегося дилижанса и кладбища девушка ничего не видела - не богатые впечатления.
   Приехавший в поместье сыщик стоял у окна и ждал, уставившись на потемневшие от времени рамы. Кейтлин сразу же понравилась его прямая осанка, в которой чувствовалась военная выправка, и сильная спина - мышцы угадывались даже под плотным костюмом. Такого тела не увидишь у служащего или клерка. Подумав, что было бы, рискни она высказать свои мысли вслух, да где-нибудь в обществе набожных кумушек, девушка усмехнулась. Наверное, Кейтлин навечно заклеймили бы позором. Но девушка всегда была умна и молчала. Она давно поняла, что приличия очень часто лишь внешний атрибут. Хитрая игра на выживание, цена которой - честное имя и безупречная репутация. А тайком подглядывать за широкоплечими, обнаженными по пояс ковбоями ее научила Эмили - молоденькая служанка, помогающая на кухне на отцовской ферме в Техасе.
   Молодой человек, заметив, что не один в комнате, развернулся и учтиво поклонился.
   - Добрый день, мисс, меня зовут Гарри Дэвис, - улыбнулся он, и девушка неожиданно для себя ответила на улыбку.
   Она ожидала встретить сурового мужчину в годах, кого-то, напоминающего сэра Диккенса. Но мистер Дэвис оказался молод и красив - золотистые волосы, яркие глаза и улыбчивые губы. Он сразу же располагал к себе: и манерами, и голосом, и приятной внешностью.
   - Приятно познакомиться, мистер Дэвис.
   Кейтлин, сама того не замечая, чуть склонила голову, кротко улыбнулась, как учила мать, и не удержавшись, бросила быстрый взгляд из-под опущенных ресниц на симпатичного сыщика. Если черты его лица были мягкими, почти детскими, то фигура говорила о том, что перед Кейтлин взрослый мужчина - сильная шея и руки, но вместе с тем тонкие запястья и музыкальные пальцы. "Наверное, ему следовало бы стать пианистом. Интересно, он играет?" - некстати подумала девушка и спохватилась, осознав, что совсем забыла о приличиях.
   - Простите, я не представилась, - покраснела она. - Кейтлин Уолсон, племянница лорда Маккензи.
   Скрипнула дверь, и в гостиную, словно тень, просочилась Меган. Умытая и переодетая она выглядела намного приличнее. Темно-коричневое платье простого покроя, но отглаженное и опрятное. Практически бесцветные волосы разделены на пробор и собраны в аккуратную прическу. Огромные, завораживающие глазищи опущены в пол. Девушка снова не произнесла ни слова, лишь наклонила голову в знак приветствия и села в кресло в углу комнаты. "Похоже, за меня все решили", - с легким раздражением подумала Кейтлин и, смирившись с ситуацией, представила девушку Гарри Дэвису:
   - Позвольте познакомить, моя дальняя родственница, Меган.
   Сыщик опять поклонился, назвал себя и даже сделал попытку завязать разговор, но удостоился лишь беглого взгляда и смущенной улыбки.
   - Меган скромна и неразговорчива, - пояснила поведение своей компаньонки Кейтлин, не желая вдаваться в подробности. Вряд ли молодой девушке будет приятно, если начнется обсуждение ее немоты с незнакомым человеком.
   Мистер Дэвис оказался хорошо воспитан и не стал задавать нетактичные вопросы, предпочтя вернуться к прерванному разговору.
   - Думаю, теперь вас можно величать леди? Не так ли?
   - Пока этот вопрос не решен, - неопределенно ответила Кейтлин, стараясь не упускать из виду свою компаньонку. Было в неразговорчивой, похожей на тень, девушке нечто странное. Она вела себя неестественно тихо. - Барон просил разрешения передать титул по женской линии, так как у него нет наследников мужского пола, но, к сожалению, до ответа не дожил. Так что я пока мисс, но меня это не расстраивает. Я ехала сюда не за наследством.
   - А зачем же вы ехали сюда? - девушка заметила, как неуловимо изменился взгляд собеседника, и поняла: Гарри Дэвис закончил любезничать и начал работать.
   - Моя мать до последних дней тосковала по Англии, Лондону и этому дому, - начала Кейтлин. - Мне давно хотелось посмотреть на страну, которую она так самозабвенно любила, поэтому, как только подвернулся случай, я, не задумываясь, им воспользовалась. Я желала познакомиться с ее братом и сожалею, что не смогла приехать на пару дней раньше. Возможно, тогда трагедии удалось бы избежать.
   - Или у нас просто оказалось бы на пару жертв больше, - задумчиво проговорил сыщик. - Скорее всего, то, что вы задержались, к лучшему.
   - Почему же? Вы читаете, что девушка не в состоянии постоять за себя? - возмутилась Кейтлин и сразу стушевалась, подумав о том, как бы отреагировала на подобное поведение мама. Непростительно быть столь дерзкой, гораздо умнее скрывать свое недовольство за молчанием и безмятежной улыбкой. Но девушка хоть и старалась, не всегда умела быть сдержанной. Прямолинейность и эмоциональность достались ей от отца.
   - Простите, мисс, но не в ситуации, когда не справились двое мужчин.
   - Не скажите, - не согласилась Кейтлин и медленно подошла к круглому полированному столу, разглядывая потемневший от времени лак. Она осторожно провела пальцами по царапинам, оставленным на поверхности чем-то острым, не замечая, как заворожено за ней наблюдает молодой человек. - Какая разница, чья рука держит пистолет? Мужская или женская? - лукаво улыбнулась она, задав компрометирующий вопрос, и слишком открыто посмотрела в глаза собеседнику.
   - Немногие женщины владеют оружием, - принял вызов Гарри и сделал несколько шагов вперед. - И еще меньше рискнули бы им воспользоваться.
   - Я выросла не в благоприятных городских условиях, - отступила в сторону Кейтлин, принимая игру. - У нас ценилось умение постоять за себя.
   - Странно, вы выглядите такой уязвимой и хрупкой. - Вопреки ожиданиям, сыщик остался на месте.
   - Внешность обманчива, поверьте. Но вы ведь меня не об этом хотели спросить, не так ли? - Кейтлин с сожалением в голосе вернула разговор в деловое русло.
   - Думаю, я хотел бы спросить вас о многом, - голос Гарри звучал ровно, но в глазах вспыхнул огонь, заставивший Кейтлин покраснеть. Чтобы не выдавать волнение девушка отвернулась и подошла к окну, делая вид, что разглядывает заросший сад.
   - Вы ведь приехали не одна?
   - Со мной служанка из Техаса.
   - А Меган? Я думал, она тоже приехала с вами.
   - Нет, - покачала головой Кейтлин и, мельком взглянув на девушку, заметила в ее глазах испуг. - Моя компаньонка, незамужняя папина сестра мисс Уолсон, из-за проблем со здоровьем вынуждена была отказаться от поездки. Несказанно повезло, что Меган любезно согласилась занять ее место, - не задумываясь, соврала Кейтлин, и поймала благодарность во взгляде новой знакомой.
   Гарри Дэвис удовлетворился объяснениями и продолжил расспросы.
   - Скажите, кто мог желать зла вашему дяде? Вы знали, что он включил вас в свое завещание или собирался это делать?
   - Сложно сказать, - замялась девушка. - Я приехала сюда наудачу, даже ни разу не встретившись до этого момента с маминым братом. Письмо из Лондона пришло моему отцу несколько месяцев назад. Лорд Маккензи писал, что сожалеет о том, что нам так и не удалось познакомиться. Раньше он был чересчур увлечен путешествиями, а сейчас стал слишком стар для того, чтобы сорваться и уехать в Новый Свет, но он очень хотел бы познакомиться со мной. Я с радостью согласилась. Впрочем, не исключаю, что отец мог знать больше, в том числе и о желании барона включить меня в завещание. Именно поэтому папенька и не стал препятствовать поездке, даже несмотря на неожиданную болезнь вызвавшейся меня сопровождать мисс Уолсон. Возможно, переписка между отцом и дядей уже длилась какое-то время, просто я о ней ничего не знала.
   - Ваш отец нуждался в деньгах барона? - насторожился сыщик.
   Кейтлин поняла, что сказала лишнее. Впрочем, переживать тут было не о чем.
   - Деньги? Нет, - махнула рукой она. - А вот титул - вполне возможно. Мой отец не всегда был богат. Свое состояние он сколотил тяжелым трудом. Это дало финансовую независимость и землю, но не титул. Отец честолюбив, сам он уже сделал себе имя. Ему льстило, что его жена - аристократка, и, разумеется, хотелось бы, чтобы дочь величали "леди". Но это все мелочи.
   - Мелочи?
   - Папа честолюбив, иначе он не смог бы добиться успехов, и в то же время иногда восторжен, как ребенок. Титул для него - красивая и недоступная игрушка, которую невозможно приобрести за деньги. Поэтому ему хотелось ее заполучить, хотя бы для меня. Эта игра, азарт не больше...
   - Вероятнее всего, и о врагах барона вы мне ничего не поведаете? - нахмурился Гарри.
   Кейтлин задумалась и с сомнением произнесла:
   - Я, безусловно, ничего интересного не знаю, а вот сэр Чарльз Диккенс, дядин близкий друг, предполагает, что причиной убийства могло послужить увлечение барона. В доме хранится огромное количество старинных и ценных вещей, любая из них могла стать поводом для преступления.
   - Но вы не знаете, какая?
   - Конечно, нет. Я вообще не в состоянии разобраться, что из находящегося здесь безделушка, а что обладает истинной ценностью.
   - Ваш дворецкий Мэлори сказал, что из дома ничего не пропало? Это так?
   - Ему видней, мне он сказал то же, что и вам. Он знает дом, как свои пять пальцев. Я же до сих пор плутаю в коридорах. Здесь все такое старое и непривычное.
   - Этот особняк прекрасен, и верю, что вы вдохнете в него новую жизнь, - улыбнулся молодой человек, и его глаза засияли, когда он взглянул на Кейтлин
   - Здесь такое запустение... - Девушка смущенно отвернулась, чувствуя, как к щекам приливает краска.
   - Думаю, с такой хозяйкой, как вы, поместье скоро засияет!
   - Я не ощущаю себя его полноправной владелицей, - отозвалась Кейтлин и поняла, что говорит истинную правду. Именно это ощущение не давало ей покоя последние два дня. - Думаю, что просто дождусь возвращения лорда Фармера и уеду домой, вернув владения их законному обладателю. Так будет правильно. Все равно я не знаю, что делать с домом в центре Лондона.
   - Вы хотите просто передать свое наследство этому напыщенному нахалу? - возмутился сыщик, и Кейтлин сделала вывод, что тот не понаслышке знает пасынка барона. - Поверьте, он не достоин дома. Лорд Маккензи оказался, несмотря на всю свою странность, благоразумным человеком.
   - Не хочу об этом говорить! - отмахнулась Кейтлин. - Неужели лорд Фармер настолько ужасен? Я еще с ним даже не знакома, а уже начинаю опасаться! Нечестно пытаться создать заочное впечатление о человеке на основе пристрастных и нелесных высказываний.
   - Вижу, я не первый, кто предостерегает вас.
   - Я стараюсь не делать преждевременных выводов. Здесь все ново для меня, и я хочу разобраться во всем сама. Признаться честно, все окружающие меня люди кажутся странными.
   - Например? - заинтересовался Дэвис, мигом переходя на деловой тон.
   - Хотя бы наш дворецкий Мэлори. Он знает в замке каждую мелочь, утверждает, что в ночь убийства ничего не пропало. Подкрадывается тихо, словно кошка, иногда только успеваешь о нем подумать, и он тут как тут. Но в ночь убийства, он не слышал ровным счетом ничего странного. Он вообще не проснулся, тогда как обычно улавливает даже малейший шорох!
   - Вы считаете, что он может быть причастен к убийству?
   - Не знаю, кажется, он искренне переживает смерть лорда Маккензи, но его поведение...
   - Мэлори стар, он давным-давно живет в этом доме, поговаривают, что когда лорд Маккензи въехал сюда, дворецкий достался ему вместе с домом. Не думаю, что у Мэлори есть мотив для убийства Джона Маккензи. Одно меня смущает - его твердая уверенность в том, что из дома ничего не пропало. Откуда он может это знать?
   - Мэлори говорит, что изучил дом наизусть и способен определить все ли на месте. Он не столько знает каждую вещь в доме, сколько чувствует, если что-то передвинули с одного места на другое. Мне тоже это странно, но правдивость слов Мэлори может подтвердить только Даниэль Фармер, а его пока нет, и никто не знает, куда он мог деться.
   - И это делает его одним из подозреваемых. Я в любом случае не стал бы верить его словам.
   - Вы думаете, барона мог убить его пасынок?
   - Человеческая душа - потемки. У лорда Маккензи и лорда Фармера всегда были отличные отношения, но мало ли, что могло случиться. Хотя, я больше склоняюсь к мысли о том, что беднягу порешил какой-то сумасшедший ценитель древностей, такой же, каким был сам барон.
   - Да, - вспомнила Кейтлин, - Сэр Диккенс говорил об одном коллекционере, который хотел что-то купить у дяди и был недоволен, получив отказ. Только я не помню, как его зовут. Но могу узнать. Я приглашена на чай к миссис Диккенс. Кстати! Совсем забыла, сам сэр Диккенс тоже ведет себя странно, вчера вечером, вернувшись с кладбища, я застала его в кабинете дяди. Он что-то искал в ящиках. Мэлори сказал, что сэр изволил дожидаться меня. Но сэр Диккенс прекрасно знал, что никого не будет. И потом, что он забыл в ящиках дяди?
   - А какое он дал объяснение своему поведению?
   - Сказал, что дожидался меня, чтобы подтвердить приглашение на чай. А про ящики я постеснялась спросить, сам же он сделал вид, будто ничего не произошло.
   - Ну, вполне возможно, все так и было.
   - Все равно не понятно, - покачала головой девушка. - Еще за день до этого меня навещала миссис Диккенс, она передала официальное приглашение. В этом свете визит ее мужа выглядит несколько необычно.
   - Писателю позволительно быть странным, - пожал плечами сыщик. - Но он очень уважаемый человек, и не хотелось бы подозревать его без веских доказательств. Возможно, он рассматривал милые сердцу безделушки или перечитывал автографы на своих книгах. Я слышал, сэр Диккенс с бароном были действительно дружны. Даже в последнее время, когда лорд Маккензи перестал принимать гостей, Чарльз Диккенс бывал в доме. Кстати, вы знакомы с его творчеством?
   - К сожалению, нет, - Кейтлин не придала значения имени своего соседа и только сейчас поняла, с кем имеет дело. Популярность Чарльза Диккенса достигла поистине мировых масштабов. Его читали и по ту, и по эту сторону Атлантики. - Я не читала ничего из творчества сэра Диккенса, - с сожалением призналась девушка. - Но теперь, думаю, восполню этот пробел в образовании. Признаться, даже не сразу поняла, что за человек живет по соседству. Отдельная благодарность за то, что раскрыли мне глаза.
   - Всегда к вашим услугам, - улыбнулся сыщик и начал прощаться. - Приятно было побеседовать с вами. Я буду держать вас в курсе. Скорее всего, мне придется нанести еще несколько визитов. Мне бы хотелось внимательнее осмотреть кабинет барона. Возможно, изучить его последние записи. Вы мне позволите?
   - Конечно, - учтиво отозвалась девушка, думая, что будет не прочь еще раз увидеть симпатичного сыщика. - В любое удобное для вас время.
   - Замечательно, что мы с вами понимаем друг друга. Надеюсь на вашу помощь.
   - Можете на меня рассчитывать. - Девушка чуть склонила голову, демонстрируя свое уважение.
   Когда Кейтлин вышла в холл, проводив Гарри Дэвиса, она заметила, что Меган словно тень двинулась следом. Но обернувшись в коридоре, чтобы перекинуться со своей компаньонкой парой фраз, девушка обнаружила, что Меган и след простыл. Она словно растворилась в воздухе.
   Кейтлин остановилась и посмотрела по сторонам. Девушка, конечно, допускала, что Меган намного лучше знает старый особняк и просто нырнула в какой-то коридор, но все равно это было очень странно и не совсем прилично. В обозримом будущем им придётся проводить вместе достаточно много времени, так стоило бы познакомиться. Впрочем, Кейтлин не привыкла никому навязывать свое общество, да и самой ей было проще соблюдать дистанцию, нежели преднамеренно любезничать и делать вид, что собеседник интересен. Возможно, нелюдимость и замкнутость Меган, как раз то, что нужно. Если компаньонка и дальше будет вести себя так незаметно и тихо, Кейтлин, пожалуй, даже смирится с ее присутствием.
   По дороге к себе в комнату девушка снова запуталась в поворотах и завернула в Египетский зал. В полумраке задернутых штор тут было особенно мрачно, легкий запах тлена и древности смешивался с приторным ароматом благовоний. В помещении что-то неуловимо изменилось, словно тут кто-то похозяйничал с прошлого визита Кейтлин. На пыльном полу отчетливо виднелась полоска следов, ведущих к центру комнаты, а саркофаг, стоящий на постаменте был наглухо закрыт. Девушка осторожно подошла ближе и замерла. Она точно помнила, что день назад крышка саркофага была приоткрыта. "Может быть, ее вернул на место Мэлори?" Движимая нездоровым любопытством, Кейтлин осторожно взялась за крышку саркофага и потянула на себя. Та оказалась на удивление легкой и без труда подалась. Девушка заглянула внутрь и, едва сдержав визг, отпрянула в сторону. Из недр саркофага скалилось высушенное, безгубое лицо мумии, обмотанной бинтами. Темные провалы пустых глазниц таращились вверх, прямо в лицо Кейтлин. Сдерживая отвращение, девушка вернула крышку на место и кинулась прочь из зала. Она готова была поклясться, что в прошлый раз саркофаг пустовал.
   - Нужно спросить у Мэлори, - решила Кейтлин, пробежала по длинному унылому коридору, нырнула в нужный проход и с облегчением захлопнула дверь в свою комнату.
   Оказавшись в относительной безопасности, она кинулась в ванную, несколько раз тщательно вымыла руки с мылом и присела на пол, прислонившись спиной к стене. "Что за ужасный дом?" - подумала она и закрыла глаза.
   Пришла в себя не сразу. Понадобилось как следует отдышаться и признать, что возможны всего два варианта, объясняющие случившееся. Либо в первый раз она в темноте не заметила, что саркофаг не пустой, либо сейчас ей померещилась мумия. Кейтлин не была склонна к подобным фантазиям и истерией вроде бы не страдала, но и исключить подобный вариант не могла. Понять, какое из предположений верно, можно лишь наведавшись в Египетский зал еще раз, а девушка не была готова совершить этот подвиг, особенно сейчас, когда следовало успокоиться и подготовиться к походу в гости. Первый визит - это большая ответственность, и подойти к нему следует с особой тщательностью.
  

Глава 4

  
   Платье доставили ближе к обеду, когда Кейтлин уже начала волноваться, что не успеет собраться к нужному времени и опоздает на чай к Диккенсам. Девушке хотелось произвести благоприятное впечатление на местную публику. С появлением компаньонки это стало возможно. Кейтлин пару дней назад тщательно выбирала платье, которое с одной стороны не нарушило бы приличий полутраура, а с другой - смотрелось не очень уныло. То, на котором она остановилась, вряд ли бы одобрил отец, а сама девушка ни за что не осмелилась надеть, знай, она дядю чуть лучше и испытывай настоящую скорбь и горечь утраты. Темно-бордовое, из гладкого флера, платье было достаточно простого покроя и украшено лишь неброским черным кружевом - никаких оборок, бантов, рюшей или блеска. Дерзким и вызывающим оно смотрелось не само по себе, а лишь на Кейтлин. Мало кого украшают такие мрачные, приглушенные тона, но девушке они необычайно шли.
   Кейтлин от природы обладала светлой, словно фарфоровой кожей и темными выразительными бровями с характерным изгибом. В то время как лондонские модницы активно пользовались новейшим изобретением - жидкой пудрой, чтобы скрыть недостатки внешности, Кейтлин лишь изредка наносила два косых мазка румян на скулы и немного помады на и без этого яркие губы. Но сегодня предпочла отказаться даже от этого минимума косметики. После бессонной ночи глаза нездорово блестели, а на щеках появился лихорадочный румянец. Все это в сочетании с цветом наряда создавало томный и утонченный образ.
   В платье со строгим силуэтом девушка смотрелась изящнее и выше. По сравнению с широкими нижними юбками, усиленными кринолином, затянутая корсетом талия казалась неестественно узкой, а лиф с высоким воротником и острым вырезом зрительно увеличивал грудь. К платью прилагался темно-бордовый короткий жакет, отделанный черным мехом, и шляпка с симпатичной вуалью.
   Когда Кейтлин спустилась вниз, Меган уже ждала в холле. Ей не шло платье мышиного цвета с белым кружевным воротником и манжетами, но, похоже, это совсем не волновало девушку. Она походила на молчаливую серую тень, и Кейтлин показалось, что подобный образ - не следствие дурного вкуса, а трезвый расчет. Вероятно, компаньонка просто хотела раствориться в толпе гостей и не привлекать к себе внимания. Правда, вряд ли это возможно, ее глаза все так же притягивали и завораживали, а сама она напоминала изящную танцовщицу из музыкальной шкатулки - тонкая, грациозная и не похожая на реальную женщину.
   Кейтлин не знала, кто сообщил Меган о визите и о том, к какому времени следует быть готовой, но девушка угадала с точностью до секунды. Лишь едва заметно улыбнувшись, она последовала за хозяйкой к выходу, держась не вблизи, а чуть позади, на почтительном расстоянии. Создавалось впечатление, что Меган тяготит необходимость быть рядом не меньше, чем саму Кейтлин.
   Пройти по улице нужно было всего ничего - несколько домов, но всю дорогу руки Кейтлин дрожали. Она, хоть и не желала себе в этом признаваться, волновалась. Девушка не любила нудные ритуалы знакомства с малоинтересными людьми. Если бы не желание увидеть докучавшего дяде коллекционера, Кейтлин, пожалуй, отвергла бы любезное приглашение, сославшись на траур; но пришлось принять. Девушка искренне надеялась, что не напрасно.
   Чарльз Диккенс и правда был уважаемым человеком, раз мог позволить себе отойти от канонов и собрать в доме столь разношерстную толпу. Мероприятие походило больше на французский литературный салон, нежели на чопорное английское чаепитие. Девушка чувствовала себя не очень уютно среди незнакомых людей. Тем более, миссис Диккенс не сразу представила ее обществу, а лишь после сделанного шепотом замечания мужа. Следом за формальной церемонией приветствия и взаимного обмена любезностями, миссис Диккенс куда-то исчезла, а Кейтлин оказалась предоставлена сама себе и получила возможность осмотреться. Ей сразу бросилась в глаза статная женщина за роялем. Темноволосая, в алом платье, с обнаженными плечами, она не могла остаться без внимания. Не только из-за своей яркой внешности, но и по причине суетливых движений, резкой, нервной музыки и почти физически ощутимой волны силы, которая от нее исходила. Возле рояля уже собрался тесный кружок почитателей - в основном, мужчины. Несколько заинтересованных женщин старались держаться поодаль и не демонстрировать свое восхищение и любопытство. Они делали вид, что ведут неспешный разговор в стороне.
   - Кто это? - машинально спросила Кейтлин у замершей рядом Меган, но встретив недоверчивый и немного испуганный взгляд, спохватилась. - Ах, да! Ты же не говоришь, да и вряд ли ее знаешь.
   Компаньонка утвердительно кивнула и, кинув взгляд в сторону женщины за роялем, передернула плечами.
   - Ты ее не знаешь, но она тебе несимпатична? - предположила девушка, наблюдая за мимикой своей спутницы. Та неопределенно пожала плечами, но в глазах застыл испуг.
   - Она тебе не просто не нравится, она тебя пугает! - догадалась Кейтлин и тут же удостоилась кивка согласия. - А меня нет. Мне, наоборот, любопытно. Пожалуй, подойду ближе. Но тебе не обязательно следовать за мной, можешь просто посидеть в стороне. Мы же в одной комнате, и здесь полно народу. Думаю, никто не ждет, что ты станешь ходить за мной по пятам.
   Меган благодарно кивнула, а Кейтлин подошла ближе к группе людей у рояля.
   - Елена Блаватская, - тихо сказал за спиной незаметно подкравшийся Диккенс. - Не ожидал, что она придет. Элен редко принимает приглашения. Своеобразная особа.
   - Это заметно, - согласилась Кейтлин. - Кто она?
   - О! Эта молодая особа - русская. Весьма известная дама в кругах, интересующихся оккультными науками. Она спирит, философ, путешественница.
   - Спирит? - усмехнулась девушка, не отрывая взгляд от пианистки.
   - Вам смешно?
   - Не знаю, возможно.
   - Сейчас многие увлекаются потусторонними силами, связью с духами, разговорами с умершими.
   - Блаватская - одна из них?
   - Я бы сказал, она одна из немногих, кто занимается этим всерьез, - задумчиво отозвался Диккенс. - Она около десяти лет путешествовала и изучала тайные знания в разных странах. Была в Египте, Индии, Константинополе, и если кто-то и способен общаться духами, так это она. Чрезвычайно талантливая и неординарная женщина.
   - Моей компаньонке она не понравилась. Меган даже ушла.
   - Элен производит впечатление на людей и не всегда хорошее. Я сам не могу долго выносить ее общество. Она доминант, с сильными соперничает, а слабых подавляет.
   Словно услышав разговор, Блаватская закончила играть и встала из-за рояля. Она окинула комнату тяжелым взглядом и уставилась на Кейтлин. Темные, угольные глаза с легким карим отблеском заставили девушку вздрогнуть.
   - Маленькая серая мышка сама заманивает удава в клетку, - произнесла Блаватская отстраненным низким голосом с сильным акцентом.
   - О чем вы? - вспыхнула Кейтлин и отступила.
   - О чем? - женщина вздрогнула, ее надменное лицо приобрело чуть более человечное выражение. - Вы такая молодая и красивая, а над вами уже тьма, ее средоточие в сердце. Над красивыми всегда тьма. Не так ли?
   От унизительных, брошенных мимоходом слов стало нехорошо. Женщина источала злость и презрение, и Кейтлин не могла понять, чем заслужила подобное обращение.
   Выходка Блаватской поставила девушку в неловкое положение, она стала объектом всеобщего внимания.
   - Она всегда такая, - шепнул ей на ухо Диккенс. - Не расстраивайтесь. А сейчас мне пора, еще увидимся. Я вас представлю Эдмунду Локсу. Вы ведь здесь из-за него?
   Кейтлин кивнула и отошла к стене. На девушку с любопытством глядели дамы среднего возраста, сбившиеся в кучку у стены. Кейтлин хорошо знала эту категорию женщин - сплетницы, которые формируют общественное мнение. Они знают все и про всех и любят выносить вердикты. Общество им верит, и они часто этим пользуются, чтобы создать выгодную для себя атмосферу. Похоже, за столом не удастся избежать провокационных вопросов.
   С появлением миссис Диккенс все неуловимо изменилось. Исчезла полубогемная атмосфера, стих смех, и гости стали куда больше напоминать чинное английское общество, чем полчаса назад. Именно миссис Диккенс заправляла чаепитием, соблюдая одной ей известный канон. Гости входили в зал парами, строго по очереди, места за столом тоже были распределены. С сэром Чарльзом Кейтлин не удалось перекинуться и парой слов. Он лишь взглядом указал на невысокого полного мужчину с бакенбардами, и девушка поняла, что это тот, кто ей нужен. За столом их посадили рядом, и мужчина постоянно ерзал в нетерпении. Было видно, что светские беседы ни о чем его утомляют, и он ждет не дождется, когда хозяйка встанет из-за стола и можно будет обсудить интересующий вопрос тет-а-тет. Кейтлин чувствовала состояние своего соседа по столу, и от этого ей становилось некомфортно, но она старалась не обращать внимания на его колючие маленькие глазки и потный лоб. Девушке стало неудобно за то, что вчера при разговоре с мистером Дэвисом она позволила себе высказать подозрения в адрес Чарльза Диккенса - этот приятный, обаятельный человек и к тому же успешный писатель совсем не походил на убийцу. А вот коллекционер Эдмунд Локс вполне бы подошел на эту роль.
   Кейтлин старалась не нервничать и послушно отвечала на множество вопросов, которыми ее засыпали гости миссис Диккенс. К счастью, едкая в начале вечера Блаватская молчала. Разговор, казалось, ее вообще не интересовал, и она рассматривала обои, погруженная в близкое к трансу состояние. То неподвижно сидела, то томно закатывала глаза и вздрагивала всем телом. Подобное поведение, видимо, было для нее обычным, так как никого не удивляло.
   Сначала пришлось глупо улыбаться и кивать, пытаясь поддержать разговор с двумя болезненно худыми и немощными дамами - приверженками методики Сильвестра Грэма, пресвитерианского священника, который в свое время предложил ограничительную диету, дабы искоренить такие грехи, как обжорство, сексуальные желания и прочие аморальности. Сама Кейтлин считала его прохвостом и шарлатаном. Но возразить вслух не осмеливалась.
   - После ограничения в пище... - слабо прошептала девица на выданье. - ...я чувствую себя отлично, такой прилив сил и одухотворенности!
   Несколько человек утвердительно закивали, а Кейтлин, взглянув на молодую леди, в изнеможении откинувшуюся на спинку стула, решила ее словам не верить. Больше всего девушку настораживало, что компания этих немощных поклонниц "Доктора Опилки" приняла ее за свою. Неужели она выглядит такой же - худой, болезненной и слабой? От дальнейшего разговора Кейтлин спасла миссис Диккенс.
   По ее просьбе девушка рассказала про Техас, длительное путешествие и про удачу в виде согласившейся стать компаньонкой Меган. Сама Меган как всегда улыбалась и молчала, вид у нее был неприступный и загадочный, но вместе с тем скромный, так что ни у кого не было желания упрекнуть ее за молчаливость. Кейтлин лишь упомянула о трагедии в семье своей компаньонки, не вдаваясь в подробности про сильно пьющего и буянящего отца. Местные кумушки тут же посочувствовали девушке. В их глазах она стала почти ангелом, что не скажешь о самой Кейтлин. Как ни старалась она быть скромной и благочестивой все же в ее поведении нашли недопустимые моменты.
   - Но как же вы рискнули предпринять столь опасное путешествие в одиночку? - с ужасом поинтересовалась толстая дама в слишком откровенном для ее возраста и комплекции платье, даже тугой корсет не мог замаскировать складки жира на необъятных боках.
   - Я была не одна.
   - Всего лишь одна служанка, какая же это защита? - поддержала даму дочь, которая в силу возраста смотрелась чуточку худее. Вряд ли девушка была старше самой Кейтлин. - А если бы на вас напали, кто бы смог защитить вашу честь?
   - Мэри! - осекла ее другая кумушка, тощая и бледная, словно покойница. Кейтлин хотела вздохнуть с облегчением, но спустя секунду поняла, что рано расслабилась, так как леди чопорно продолжила: - Путешествие через океан это всегда долго и опасно, вы нетактичны, может быть нападение и имело место быть. Мы теперь об этом вряд ли узнаем.
   У Кейтлин свело скулы от злости, и она машинально нащупала в небольшой дамской сумочке револьвер - он выручал ее не раз еще в Техасе, стрелять пришлось, правда, лишь дважды, обычно хватало лишь демонстрации оружия.
   - Я способна постоять за себя сама, - холодно отозвалась Кейтлин.
   - И как же, милочка?
   - Мне повезло с учителями и родителями. Меня научили не только вести хозяйство и пудрить нос, но и стрелять. Подаренный отцом револьвер всегда со мной.
   - Помилуйте, дорогая, но это не "повезло"! Стрельба совершенно недостойна молодой леди, - поджала губы тощая дама, которая за вечер не съела ни крошки.
   - Возможно, мои слова покажутся вам дерзкими, но Техас - суровый край, - завелась Кейтлин. - Он не терпит лени и праздности ни от женщин, ни от мужчин. Я умею постоять за себя и горжусь этим.
   - Милочка, с таким гонором вам сложно будет найти мужа, - толстая дама поджала губы, а ее дочь заметно повеселела. Видимо, проблема женихов была для них актуальна.
   - Я в Лондон приехала не за мужем, а чтобы почтить память моей матери. Она тосковала по Англии, дому, в котором прошла ее юность, и по своему брату. Печально, что я не успела познакомиться с лордом Маккензи.
   - Вы бы пришлись ему по душе, - фыркнула дама. - Он, как и вы, презирал условности.
   - Я не презираю условности, просто иногда позволяю себе быть самой собой. Я рада, что не связана необходимостью найти себе здесь достойного мужа.
   - Можно подумать, у вас в Техасе не в моде девичья скромность. Неужели у вас невеста не должна быть добропорядочна?
   - В Техасе невеста, прежде всего, должна быть здорова, потому, что она будущая мать и помощница.
   - Для этого есть слуги.
   - Слуги бегут, как крысы с тонущего корабля, когда на ваше ранчо нападают индейцы или просто вооружённые головорезы, которые угоняют скот и женщин. Я не завидую тем, кто не может в критической ситуации взяться за ружье. Им уготована не лучшая участь.
   - Милочка, вы в Лондоне, а не в краю невоспитанных варваров! - Возмущенное кудахтанье раздалось с разных концов стола. - Здесь нет коров и индейцев.
   - Здесь есть люди, - усмехнулась Кейтлин. - И наивно считать, что все они добропорядочны и не посмеют поднять на вас руку лишь потому, что вы слабое существо - женщина.
   - Вы видите все в слишком мрачных красках и думаете не о том, о чем должно молодой леди.
   - Моего дядю, пожилого и уважаемого человека, убили в собственном доме в центре вашего благополучного и цивилизованного Лондона. И вы говорите мне, что молодой даме не пристало носить с собой оружие?
   - Мы слабы и в любом случае не способны справится с мужчинами.
   - Возможно, - пожала плечами Кейтлин. - Только у меня в отличие от вас будет выбор.
   - И какой же?
   - Я могу убить нескольких злоумышленников, а последнюю пулю истратить на себя и избежать позора. А что способны в такой ситуации предпринять вы? - усмехнулась девушка и, резко встав, направилась к выходу, понимая, что теперь будет в этом обществе отверженной. Но почему-то это обстоятельство ее совсем не печалило.
   - Браво-браво!
   Когда раскрасневшаяся, взбешенная Кейтлин выскочила в коридор, ее догнала довольно улыбающаяся Элен Блаватская.
   - Признаться честно, вы меня поразили. - В ее голосе, прежде надменном, прозвучало уважение. - Не ожидала от столь хрупкого, нежного ангела подобной горячности. Я, правда, под впечатлением, мисс. И должна попросить прощения за свою грубость в начале вечера.
   - Ничего страшного, - покачала головой Кейтлин и обернулась, чтобы убедиться, что незаметная и тихая Меган нигде не отстала.
   Девушка была тут и снова выглядела напуганной. Когда Блаватская приблизилась, Меган отступила, бросив на Кейтлин извиняющийся взгляд, опустила по своему обыкновению глаза в пол и устремилась в сторону выхода.
   - Что с вашей компаньонкой? - удивилась Элен. - Она очень странная. Просто до жути странная... этот взгляд, запах...
   - Запах? - не поняла девушка. - Меган действительно иногда ведет себя странно, но причем здесь запах?
   - А? - Блаватская вышла из задумчивости и натянуто улыбнулась. - Ерунда, просто ее духи показались мне знакомыми. Я где-то уже встречала этот запах. Так на чем мы остановились?
   - Не знаю, - Кейтлин была обескуражена. - Вы просили у меня прощения...
   - Да, действительно! Но я хотела поговорить с вами о причинах своего странного поведения. Наверное, вы слышали, что я медиум и не чужда оккультных наук. О, не пугайтесь! Ничего серьезного или страшного, но я тонко чувствую человеческую душу, я несколько лет жила на Тибете и именно там открыла истинный родник высших знаний. Я вижу людей насквозь. Над вами тьма.
   - Тьма?
   Элен чем дальше, тем больше казалась сумасшедшей. В ее глазах появился нездоровый блеск, а на щеках выступил лихорадочный румянец.
   - Тьма, она витает над вами. Я думала - она ваша, но сейчас понимаю, что это не совсем так. Эта тьма не символ злобы и грешности - это опасность, связанная с долгом.
   - Но... я никому ничего не должна.
   - Долг может быть моральный, вы можете даже не осознавать его наличие, но это не меняет сути дела. Есть нечто такое, что вы обязаны сделать, иначе вас ждет беда.
   - Не понимаю, о чем вы? - пробормотала Кейтлин и начала отступать, пытаясь найти возможность улизнуть.
   Теперь, после этого разговора, поведение Меган не казалось странным. Бежать от Блаватской - единственное правильное решение. Сумасшествие этой женщины навевало страх.
   - Я тоже не понимаю, - Улыбка смягчила резкие черты лица Элен. - Но советую вам разобраться.
   Блаватская достала из небольшой сумки личную карточку и протянула ее Кейтлин. Обязательно посетите меня в ближайшие дни. Я проведу для вас спиритический сеанс, и мы узнаем у духов, что за долг висит над вами. Возможно, он связан с вашим погибшим дядей. Насильственная смерть - это не шутка. Вероятно, барон Маккензи что-то хочет от вас.
   - Это...
   - Нереально? - усмехнулась Элен. - Смешно? Не так ли? Я тоже так думала, пока мне не открылись истинные знания. Я жду вас, мисс Кейтлин.
   - Я... я не уверена...
   - Не расстраивайте меня. Приходите, - прервала девушку Блаватская и, улыбнувшись на прощание, скрылась в зале.
   Кейтлин выдохнула, поборола желание выкинуть карточку куда подальше и отправилась на улицу к ожидающей ее на крыльце Меган. Впрочем, расслабилась она раньше времени.
   - Мисс, как хорошо, что вы еще не успели уйти! - Эдмунд Локс, про которого Кейтлин уже успела забыть, догнал ее у самого выхода. - Мне нужно с вами переговорить.
   - Я вас слушаю, - покорно выдохнула девушка. С нее было достаточно разговоров на сегодня, но ради Эдмунда Локса она сюда и пришла, поэтому стоило послушать, что он скажет.
   - Мы с вашим дядей уже сговорились о продаже одной очень важной для меня вещи, - заискивающе начал Локс и его глаза лживо заблестели.
   - Какой именно? - проявила Кейтлин учтивый интерес.
   - Это старинная серебряная ложка, работы Бенвенуто Челлини, часть сервиза на шестнадцать персон. Я собрал этот сервиз полностью, не хватает лишь ее...
   В глазах коллекционера появился нездоровый блеск, и Кейтлин, чтобы не развивать тему, поспешила ответить. Она узнала, что хотела, и теперь торопилась избавиться от неприятного собеседника.
   - К сожалению, я не могу вам ничем помочь, - отозвалась девушка, изо всех сил стараясь быть учтивой.
   - Почему же? Неужели вы так же увлечены старыми безделушками, как и ваш дядя? Или набиваете цену? - подался вперед коллекционер, напирая на Кейтлин круглым, выступающим животиком.
   - Ничуть.
   Девушка отошла на безопасное расстояние.
   - В чем же причина вашего отказа? Поверьте, я могу щедро заплатить.
   - Причин две. - Кейтлин сдерживалась изо всех сил. Больше всего ей сейчас хотелось бежать сломя голову. Руки дрожали, стремясь сжать гладкую рукоять револьвера в сумочке. - Ваше предложение заманчиво, но хозяином всей коллекции является пасынок барона Маккензи, лорд Даниэль Фармер, а не я. Мне принадлежит лишь дом.
   - А вторая?
   - Я не знаю, где искать то, что вам нужно.
   - Думаю, это не проблема, цена стоит того, чтобы потратить день-два на поиски. Что же касается лорда Фармера, то его нет в городе.
   Эдмунд Локс оказался настойчивым, наверное, проще дать ему то, что он хочет, чем отвязаться, но Кейтлин не собиралась сдаваться. Она пыталась отвечать ровно и непреклонно, боясь, что если даст слабину, то уже ни за что не избавится от навязчивого собеседника.
   - Вы верно подметили, - заметила она, снова отступая на пару шагов. - Его нет в городе, поэтому вам придется подождать и обсудить этот вопрос с ним. Поговаривают, что он не исчезает надолго.
   - Лорд Фармер еще хуже своего отчима. Тот, по крайней мере, не был нахален и жаден. Быть может, вы все же пойдете мне навстречу?
   - В каком смысле?
   - Продайте мне артефакт! В доме их столько, что вряд ли есть разница. Одним больше, одним меньше.
   - Позвольте? - опешила Кейтлин. - Вы предлагаете мне пойти на воровство?
   - Ну что вы! - залебезил Локс. - Ни в коем случае, я не заставляю вас скрывать сам факт продажи от истинного владельца.
   - Вы всего лишь предлагаете мне продать вещь без ведома ее владельца, а потом самостоятельно улаживать проблемы, которые вследствие этого могут возникнуть? А зачем мне эти сложности?
   - Вы все выворачиваете наизнанку. Уверен, мы сможем с вами договориться.
   - Со мной вам не о чем договариваться, мистер Локс. Еще раз говорю, коллекция древностей мне не принадлежит, поэтому все вопросы к ее владельцу, а не ко мне. Извините, что ничем не смогла вам помочь. И еще... - Кейтлин замерла. - Дядя ни о чем с вами не договаривался. Он не хотел продавать вам ложку Бенвенуто Челлини, а потом его убили.
   Локс сначала побледнел, а потом кровь прихлынула к его щекам и он, раздувшись как индюк, выдавил из себя:
   - На что вы намекаете?
   - Я ни на что не намекаю, я лишь излагаю факты. А кому еще могло понадобиться убивать старика?
   - Да кому угодно! - презрительно выдал Локс, наконец-то отодвинувшись. - Этот старый скупердяй накопил столько разных ценностей, что сложно сказать, кто из его знакомых не хотел бы иметь у себя хоть одну вещь из его коллекции.
   - Вы про что?
   - Вы слишком многого не знаете, юная мисс. Считаете, что можете, едва приехав, бросаться обвинениями! Сначала потрудитесь разобраться в ситуации.
   - Так просветите меня, - попросила Кейтлин, чувствуя, что закипает.
   - А зачем? Вы же не хотите идти мне на уступки.
   - Я не могу!
   - Мне незачем было убивать барона Маккензи, с ним было проще договориться, чем с его наглым пасынком, поверьте. Желающих поживиться экспонатами его коллекции было достаточно и без меня.
   - Например? - полюбопытствовала Кейтлн.
   - Например, наш радушный хозяин, сэр Диккенс. Я точно знаю, что в коллекции есть вещь, которую он бы хотел заполучить, но барон Маккензи был принципиален. Он никогда и никому ничего не продавал. Изредка дарил, чаще покупал.
   - Я не верю вам.
   - Не верите, что на свете есть вещи, которые не дают спать спокойно великим литераторам? Есть, поверьте, и они не всегда относятся к духовной сфере.
   - Ну тогда скажите мне, что это за вещь?
   - А вы спросите при случае у него сами. Правда, сдается мне, он все будет отрицать.
   - Потому что это неправда.
   - Или потому, что ему не выгодно, чтобы вы об этом знали.
   - То есть вы обвиняете сэра Диккенса? - разъярилась Кейтлин.
   - Я никого не обвиняю. Лишь по вашей просьбе привожу примеры.
   - Пока он только один, - покачала головой девушка. - Вы просто пытаетесь отвести подозрение от себя, обвинив невиновного.
   - Вам мало одного примера? Хорошо. Вот вам еще несколько. Пасынок барона, Даниэль Фармер. В последнее время он часто ругался с приемным отцом, он интересовался антикварными вещами и их историей и он вспыльчив. Или Мэлори. Вы ведь знаете дворецкого барона Макези? Неужели он не показался вам странным?
   - И это делает его убийцей?
   - Нет, это заставляет задуматься, тем более он единственный выжил после той ночи. Не правда ли загадочно?
   Локс, фыркнув, отошел в сторону, а расстроенная девушка осталась стоять на ступенях. Все же шпион из нее никчемный. Разговор с коллекционером, который должен был все прояснить, запутал еще больше.
  

Глава 5

  
   То ли сон, то ли бред, то ли реальность, разбавленная зыбким светом луны, - непонятно. Уже давно стемнело, и дом затих. Отложив книгу и погасив мерцающую газовую лампу, Кейтлин отправилась спать. Она лежала в полудреме и из-под опущенных ресниц наблюдала за стройной женской фигурой в темном одеянии, медленно плывущей по комнате от окна в сторону кровати на латунных ножах. Дыхание перехватило от страха, и Кейтлин инстинктивно сжалась в комок, не в силах даже вскрикнуть. Она не понимала, сон это или нет. Нахлынувший ужас парализовал. Руки мелко дрожали, а закутанные теплым одеялом ноги закоченели. Лицо ночной гостьи под низко опущенным капюшоном разглядеть не получалось - лишь острый подбородок и тонкая полоска сжатых губ. Женщина в черном подошла вплотную к кровати, и Кейтлин услышала отчетливые всхлипывания. Стремясь как можно быстрее прогнать морок, девушка зажмурилась что есть мочи, а потом открыла глаза. В комнате было пусто, лишь слабо колыхнулись шторы - видимо, Лиз с вечера неплотно прикрыла окно.
   Дыхание сбилось, дрожь была такой сильной, что зуб не попадал на зуб. Кейтлин села на кровати, пытаясь успокоиться и унять бешеное сердцебиение. Немного придя в себя, огляделась, но так и не смогла увидеть ничего подозрительного. Морок исчез, а вместе с ним и желание спать. После того как удалось справиться со страхом, стало значительно проще. Девушка закуталась в одеяло и уставилась на затухающий камин, решив считать фигуру в черном неприятным сном.
   Холодно и промозгло, затяжной дождь снова бьется о подоконник, а ветер стучит по оконным стеклам голыми ветками корявых деревьев. Тишина ночью относительна, это Кейтлин поняла давно. Когда засыпают люди, исчезает привычный шум, связанный с их жизнью и действиями, и на смену приходят звуки совсем иного толка. Они чужие, непривычные, поэтому часто пугающе. Их практически не слышно, но если замереть, если не спится в чужой, непривычной постели, они сами врываются в комнаты вместе с дождем, ветром, шебуршанием мыши в стене и легким скрипом старых половиц.
   В этом доме звуков было много, казалось, с наступлением ночи здесь оживает каждый предмет, каждая маленькая статуэтка или шкатулочка, оружие и полотна известных мастеров на стенах. Сначала Кейтлин эти звуки пугали, но постепенно она начала к ним привыкать и иногда переставала слышать. Но не сегодня.
   После странного, пугающего видения сон не шел. Камин почти остыл, и закоченели ноги. Можно позвать Лиз и попросить растопить его заново или самой подкинуть в затухающее пламя пару поленьев, но и для первого, и для второго нужно было встать, а Кейтлин замерзла и не хотела вылезать из-под одеяла. Дождь усилился. Но даже сквозь стук капель по подоконнику и стеклу пробивалось тихое пересвистывание из сада. Соскочив с кровати, девушка подкралась к окну. Разглядеть ничего не получилось, только слабый отсвет то ли факела, то ли газового фонаря. Кейтлин наспех натянула капот и, выдвинув ящик тумбочки, достала револьвер, подаренный отцом в прошлом году.
   Девушка еще какое-то время надеялась на то, что ей почудилось, и на самом деле в саду никого нет. Но слух, обострившийся от предчувствия опасности, уловил новые звуки, подтверждающие нехорошие подозрения. С тихим звоном разбилось оконное стекло на первом этаже, и Кейтлин, плотнее запахнув капот, выскочила из своей комнаты и кинулась вниз. Она знала, откуда бы ни пришла опасность, с чем бы она ни была связана лучшая защита - нападение, именно этому учил ее отец. Так случилось, что кроме нее встать на охрану дома могла лишь Лиз, но Лиз никогда не пользовалась оружием. Мэлори стар, а Меган - тихий цветок, который не перенесет еще одно потрясение. Конюх и кухарка вообще живут в отдельном домике для прислуги, в саду, и даже если услышат шум, вряд ли кинутся, рискуя жизнью, спасать хозяев, которых знают без году неделя.
   По коридору девушка кралась, стараясь не задеть ни один из экспонатов дядиной коллекции. Ступала осторожно и тихо - она даже обуваться не стала, чтобы не производить лишнего шума. Услышав неясный звук в коридоре за поворотом, Кейтлин предусмотрительно опустила руку с револьвером вниз, так, чтобы длинный рукав халата скрыл оружие, и, прижавшись к стене, на подгибающихся ногах двинулась вперед, в полной мере ощущая всю нелогичность своего поведения. Гораздо правильнее было бы запереться у себя в комнате и надеяться, что опасность минует. Но поступить так Кейтлин не могла, все же она находилась в доме не одна, и судьба остальных обитателей была ей небезразлична. Она с детства усвоила, что хозяйка - это не только привилегии, но и обязанности, главнейшая из которых - защищать.
   Их было четверо, в темных удобных костюмах и кепках, натянутых на глаза. Один из них тащил не смеющую даже пикнуть Лиз. Тяжелая чугунная сковородка валялась на полу. Служанка, многое повидавшая на своем веку, судя по всему, пыталась защититься.
   Кейтлин замерла, не зная, что предпринять. Грабители были вооружены, стрелять, не опасаясь, что Лиз причинят вред, нельзя, а бросать оружие глупо. Так и не составив план действий, девушка осторожно двинулась вперед. Она слышала, что с нападающими лучше говорить - это отвлекает, но не могла выдавить из себя ни слова. Зато Лиз быстро опомнилась и запричитала.
   - Ой, да что же это такое! Отпустите! Что вам могут сделать слабые женщины? Зачем же вы сюда явились, да еще ночью! Ох, господи, боже мой, что творится? Люди добрые, помогите! - последнюю фразу она прокричала на весь дом и тут же заработала суровое одергивание и тычок под ребра. Кейтлин увидев это, едва сдержала вопль.
   Но угомонить Лиз оказалось не так-то просто. Голос служанки разносился по коридорам и иногда срывался на рыдания, но глаза при этом были настороженными и сухими. "Стреляй, что ты медлишь?" - читалось в ее взгляде.
   - Кто к нам пожаловал? - медленно произнес один из грабителей - видимо, главный в шайке - и двинулся в сторону Кейтлин, подав знак своим людям.
   Двое отправились по коридору вглубь дома, а один, который удерживал Лиз, прижал к ее горлу нож. Главарь, опрометчиво засунув пистолет за пояс, подошел к дрожащей Кейтлин и взял ее за подбородок. Девушке не нужно было изображать страх. От ужаса у нее дрожали колени и губы, а на глазах выступили слезы. Мужчина был высок, он пах дешевым спиртным и потом - запах опасности. Хотелось кричать и бежать со всех ног, но некуда. Кейтлин панически боялась. Боялась этих людей, боялась стрелять, боялась за жизнь Лиз. И никак не могла решить, чего же страшится больше.
   - Маленькая мисс, думаю, уже изучила этот дом наизусть и подскажет, что здесь хранится ценного? - Низкий пропитой голос пугал еще сильнее, заставлял поддаться смятению, и девушка готова была разрыдаться. - Барон оказался несговорчивым, и его теперь нет в живых. Вы же не хотите повторить его судьбу?
   - Я ничего не знаю, - против воли всхлипнула Кейтлин, до боли в костяшках пальцев сжав револьвер. - Это вы убили дядю? За что?
   - Нет, не мы, но они тоже искали одну маленькую и очень ценную безделушку, которая нужна нашему хозяину гораздо больше, чем выжившему из ума коллекционеру или глупой американской леди.
   - Но я действительно ничего не знаю! Вы даже не сказали, что вам нужно!
   - Скажем, не переживай! Очень скоро скажем, - усмехнулся мужчина и сделал шаг вперед.
   Кейтлин почувствовала горячее дыхание на своем лице, сильная рука обхватила ее за талию и швырнула к стене. Лиз заголосила громче, осыпая грабителей проклятьями, а Кейтлин механически подняла согнутую в локте руку. Дуло револьвера уперлось грабителю в живот, и дрогнувший палец нажал на спусковой крючок. Громыхнул выстрел. Руке стало горячо и жарко, а мужчина внезапно ослаб, захрипел, отплевываясь кровью, и начал оседать. В его мертвых глазах застыло изумление. Кейтлин всхлипнула и сползла по стене вслед за убитым. Девушку била крупная дрожь, а перед глазами все плыло. Мысли путались, и она почувствовала, что теряет над собой контроль.
   - Мэтью! - хрипло крикнул удерживающий Лиз бандит и, видимо, ослабил хватку, потому что служанка удивительно проворно вывернулась из его рук и плюхнулась на пол.
   - Я убью тебя, тварь! - заорал мужчина и кинулся вперед, замахиваясь ножом на Кейтлин.
   Девушка уже подняла дрожащую руку с пистолетом, готовясь выстрелить второй раз, но сзади подоспела Лиз со сковородкой. Как следует огретый по затылку грабитель рухнул ничком на пол, а Кейтлин зарыдала в голос. Напряжение, накопившееся за ночь, вылилось наружу бессвязным бормотанием и потоком слез.
   - Мисс! Мисс! - всполошилась Лиз, спешно обшаривая карманы грабителей и забирая оружие. Не время сейчас распускать сопли! Что бы сказала ваша матушка, увидев вас в таком виде? Слезы, кровь и халат распахнут! Ну-ка, быстро соберитесь и успокойтесь, - велела она, поднимая девушку с пола и вытирая ей своей юбкой окровавленные руки. - Там же еще двое, а Меган и Мэлори, похоже, даже не слышат. Ох уж эти англичане, совсем отвыкли от опасности в своем благополучном Лондоне! Быстрее, мисс, пока не случилось беды!
   Непонятный сдавленный крик донесся из коридора, и мигом взявшая себя в руки Кейтлин кинулась за служанкой по направлению звука. Невозможно было разобрать, кто кричит. Не понятно даже мужчина или женщина. Темный коридор петлял, в конце него стояла бледная Меган в окровавленной сорочке и с ножом, зажатым в побелевших от напряжения пальцах. У ее ног истекал кровью третий бандит. Кейтлин на миг показалось, что в глазах девушки мелькают кровавые отсветы, но наваждение быстро прошло. Меган тихо дрожала и с ужасом смотрела на содеянное.
   - Бедная девочка! - всхлипнула Лиз и, забыв про свою госпожу, кинулась к худенькой вздрагивающей фигуре.
   - Нужно найти Мэлори и четвертого грабителя, - успокоившись, сказала Кейтлин. - Меган, ты можешь идти?
   Девушка утвердительно кивнула, выскользнула из сердобольных объятий Лиз, махнула рукой в сторону соседнего коридора и, не оглядываясь, пошла в указанном направлении. Похоже, она знала, где искать дворецкого. Лиз и Кейтлин двинулись следом.
   Последний, четвертый, грабитель раскинулся в нелепой позе за поворотом. В его глазах застыл непередаваемый ужас, а рот был открыт в беззвучном крике. Увидев, что лежит на полу рядом с ним, Кейтлин сама заорала и отскочила к стене. На полированном паркете валялась мумия. Казалось, она ползла к грабителю на четвереньках, но не доползла и упала в ярде от своей жертвы.
   - Как я рад, что с вами все в порядке. - Из-за угла выскочил Мэлори. В отличие от женщин, он был полностью одет.
   - Что здесь произошло? - просипела Кейтлин, не в силах оторвать взгляд от валяющегося на полу трупа и мумии.
   - Он испугался, - сокрушенно поцокал языком дворецкий. - Очень испугался.
   - Я не об этом. Что тут делает мумия?
   - Понимаете, мисс, - замялся Мэлори. - Я старый человек. Что я могу предпринять против здорового молодого мужчины? Услышав шум, я сделал первое, что пришло на ум. Выбравшись из своей комнаты, кинулся в Египетский зал - мне всего-то нужно миновать пару комнат, а когда услышал шаги за дверью, выскочил в коридор и кинул в грабителя Нуненхотепом III. Непочтительно, конечно, по отношению к древнему фараону. Но что мне оставалось делать? Однако такого эффекта... я, признаться честно, не ожидал.
   Руки у Кейтлин дрожали, в голове все смешалось. Но даже в таком состоянии она понимала, что не верит в рассказ Мэлори, хотя, по сути, это единственно верное объяснение валяющейся в коридоре мумии. "Чем дальше, тем страннее" - подумала девушка.
   - А Меган? - воскликнула она, решив, что еще обязательно вернется к разговору о загадочных событиях, происходящих в доме. Только не сейчас, а когда выспится и обдумает все случившееся.
   - А что Меган? - удивился Мэлори.
   - Она одна убила взрослого мужчину. Ножом. Как? Как такое возможно? Посмотрите, это же хрупкий цветок!
   - Вы недооцениваете девочку, - покачал головой дворецкий. - У нее была тяжелая жизнь, в которой приходилось защищаться не раз.
   - Это не первый твой убитый? - сглотнула Кейтлин.
   Меган грустно улыбнулась, кивнула и, развернувшись, отправилась по коридору в сторону своей комнаты. Совершенно спокойная, будто ничего не произошло.
   - Нужно сообщить в полицию, - устало покачала головой Кейтлин. - Лиз, пошлите за следователем нашего нового конюха. Пусть найдет Гарри Дэвиса. Мне кажется, сегодняшнее нападение связано со смертью дяди. То, что искали эти люди, послужило причиной убийства барона Маккензи. Думаю, мистеру Дэвису будет интересно узнать новые факты по делу, которое он расследует. Еще бы выяснить, что именно искали бандиты, возможно, в этом сыщику поможет обезвреженный тобой головорез.
   - Давайте конюха посылать не будем? - попросила Лиз, проигнорировав пространную речь Кейтлин по поводу расследования. - Испугается творящегося в доме безобразия, и мне придется искать новых слуг. Может быть, лучше отправить Мэлори?
   - Не лучше, - вмешался дворецкий. - Я стар, а этот день и так слишком меня утомил. Пускай идет конюх, а я дождусь мистера Дэвиса там, где мне положено. В доме.
   - Да что вы, в самом деле! - разозлилась Кейтлин. - У нас в коридоре валяются три трупа и один контуженый, у меня руки по локоть в крови. На полу разлеглась мумия какого-то Нуненхотепа, а вы никак не решите, кто будет вызывать полицию!
   - Виновата, мисс, - сдалась первой Лиз. - Сейчас схожу, скажу Биллу, чтобы как можно скорее бежал в Скотланд-Ярд.
   Пока носились по коридорам, контуженный грабитель успел смотаться. Кейтлин даже не стала проверять, пропало ли что-нибудь из дома. Ей было все равно. Гораздо больше расстраивал тот факт, что теперь не получится выяснить, за чем пожаловали грабители, и кто их послал. Впрочем, у мистера Дэвиса есть шанс найти сбежавшего преступника по свежим следам.
   Сумасшедшая ночь выпила все силы. Девушка даже забыла про видение женщины в черном одеянии, пока не заметила у окна темный силуэт. Решив, что сильнее сегодня ее напугать уже ничего не сможет, девушка кинулась в сторону фигуры в развевающемся балахоне. На фоне заглядывающей в окно мутной луны ночная гостья смотрелась по-настоящему жутко, но Кейтлин твердо решила разглядеть морок поближе. Она подбежала почти вплотную, однако снова успела разглядеть лишь острый подбородок и плотно сжатые губы. Затем фигура женщины начала таять и в конце концов исчезла с легким шипением, а растерянная Кейтлин осталась стоять в одиночестве в центре коридора.
  

Глава 6

   Рассветало. Темную, густую ночь сменило невзрачно-серое туманное утро. Капли дождя блестели на стеклах, а сад за окном утопал в молочно-белом тумане. Казалось, все пространство возле дома заполнено ватой. Нереально и загадочно красиво. Не хотелось верить в то, что в таком сказочном мире могут совершаться убийства, и совсем нелегко было принять, что одно из них на твоей совести.
   Не прошло и получаса после того, как Лиз разбудила конюха, а Гарри Дэвис уже стучался во входную дверь. Так рано следователя никто не ожидал. Кейтлин даже руки не успела отмыть от крови. Девушка была очень бледна и едва держалась на ногах. Она сильно пожалела, что не сослалась на слабость и не отложила разговор со следователем до утра. Стремление найти оставшегося в живых злоумышленника оказалось настолько сильно, что девушка предпочла забыть о своем самочувствии, и, как оказалось, зря. Расспросы и выяснение подробностей случившегося оказались настолько утомительны, что Кейтлин почувствовала тошноту и едва не упала в обморок. Так плохо ей давно не было - она едва держалась на ногах и боялась отключиться. Заметивший это сыщик, наконец, сжалился, разрешил подняться наверх и отдохнуть. Сам он остался в доме - нужно было еще допросить Меган, которая так и не показалась из своей комнаты, и уладить необходимые формальности.
  
   Кейтлин проснулась от вопля ужаса, доносящегося из противоположного конца коридора. Девушка вскочила с кровати и, наспех поправив помявшееся платье, рванула из комнаты, прихватив по дороге револьвер с прикроватной тумбочки. Брать с собой оружие уже вошло в привычку. Девушка чаще использовала его тут, в благополучном Лондоне, нежели в суровом Техасе.
   У дверей спальни барона Кейтлин заметила слуг, Мэлори с виноватым выражением на морщинистом лице, перепуганного до смерти Гарри Дэвиса и мумию Нуненхотепа, валяющуюся у распахнутой двери.
   - Что здесь происходит? - воскликнула девушка и указала пистолетом на Нуненхотепа. - А мумия что опять делает в неположенном месте?
   Этот дом и его обитатели уже порядком достали девушку. Ни дня без происшествий.
   - Я-я... - начал, заикаясь, сыщик. - Отправился в комнату барона, чтобы посмотреть, нет ли здесь каких улик или намеков на то, чем занимался лорд Маккензи в последнее время. Например, дневников или книг на прикроватной тумбочке, но ничего интересного не обнаружил, а когда открыл дверь, чтобы выйти в коридор на меня свалился этот... - Мистер Дэвис ткнул дрожащим пальцем в валяющуюся на полу мумию. - Конечно, я испугался и непроизвольно закричал. Простите меня за несдержанность.
   - Нет-нет, - покачала головой Кейтлин. - Вы ни в чем не виноваты. Наоборот, это мы должны просить прощения, ведь подобная неприятность произошла у нас в доме. Мэлори, быть может, вы потрудитесь объяснить, что здесь случилось? Почему-то я уверена, что вы в курсе.
   - Мистер Дэвис, мисс Кейтлин, - сокрушенно начал дворецкий. - Я, безусловно, очень виноват. После ночных происшествий, я переносил Нуненхотепа обратно в Египетский зал.
   - Так он же на другом этаже! - удивилась Кейтлин.
   - Да, я знаю, но меня отвлекли. Я уже не помню, кто-то из слуг позвал меня наверх и я поднялся, чтобы выяснить, в чем дело...
   - С Нуненхотепом? - начала закипать девушка. Отступившая было головная боль, снова вернулась и начала назойливо вкручиваться в виски.
   - Ну, я решил, что если он будет со мной, то никого не напугает. Поднявшись наверх, я, должно быть, на что-то отвлекся, прислонил Нуненхотепа к двери в спальню и отошел буквально на минуту. Кто же мог предположить, что там окажется мистер Дэвис, и решит именно в этот момент выйти! Мне, правда, очень неудобно. Но, может быть, вы позволите мне отнести Нуненхотепа на место.
   - Будьте так добры, - выдохнула Кейтлин. - И постарайтесь, чтобы он не покидал свой уютный саркофаг, а то это уже приобретает масштабы катастрофы. Ваши выходки перепугают всех наших гостей.
   Мэлори утащил Нуненхотепа вниз, слуги разошлись по своим делам, а Кейтлин с сыщиком вернулись в кабинет барона.
   - Простите, что разбудил вас, - извинился Гарри. - Вам следовало бы отдохнуть получше. Ночь выдалась слишком тяжелой для юной леди. Я удивляюсь, что вы до сих пор как-то держитесь.
   - Все нормально, - отмахнулась Кейтлин и присела на диван. - Я все равно не могу больше спать. Закатывать истерику и падать в обморок не в моих привычках, но столько всего произошло, что я в растерянности и близка к тому, чтобы все бросить и уехать.
   - И что же вас сдерживает? - внимательно поинтересовался он.
   "Твои глаза", - хотела шепнуть Кейтлин, но вместо этого пожала плечами и, присев на диван, произнесла:
   - Не знаю. Желание дойти до конца и узнать, кто и зачем убил дядю. Чувство ответственности, которое говорит, что я обязана дождаться Даниэля Фармера и передать ему в целости и сохранности все содержимое этого дома, да и сам дом, полагаю. Он не принадлежит мне.
   - Вы так легко расстаетесь со столь ценной недвижимостью. Недальновидно.
   - Может быть, но меня мало интересуют деньги, никогда не знала в них нужды и вряд ли я захочу проводить здесь много времени, когда все закончится. Поэтому отдать дом лорду Фармеру, на мой взгляд, самое правильное решение.
   - Почему вы так категоричны? Быть может, вы полюбите этот дом? - мягко улыбнулся молодой человек. В его взгляде мелькнуло что-то такое, от чего Кейтлин стало неуютно.
   - Не уверена, да и вообще я скучаю по родине, - отозвалась девушка. - Там все привычно и совсем иначе. Я влюблена в Техас и не представляю, как можно жить где-то в другом месте.
   - Лондон тоже прекрасен. Посмотрите за окно, город словно написан акварелью на влажном листе бумаги, не находите? Солнце здесь - редкий дар, и я предпочитаю наслаждаться каждым его лучом. Сегодня как раз такое неповторимое утро. Не желаете ли продолжить разговор в саду? В беседке? У вас ведь есть здесь беседка?
   - Представления не имею! - засмеялась девушка. Внезапно на душе стало легко и светло, вместе с тучами ушла и печаль, а неприятности показались мелкими и далекими. - Все четыре дня, что я здесь, лил дождь и, признаться честно, я ни разу не вышла сад.
   - Нужно непременно исправить эту оплошность. - Гарри подошел ближе и протянул девушке руку, помогая встать с низкого диванчика. - Ну, так вы согласны прогуляться в саду? Тем более утреннее солнце очень непостоянно, может и часа не пройти, как оно снова скроется в тучах. Нужно ловить момент.
   - Почему бы и нет? - пожала плечами Кейтлин. - Только мне нужно взять плащ. Не думаю, что из-за одного лучика солнца на улице потеплело. Вам не составит труда подождать?
   - Вас я готов ждать хоть до вечера.
   От потемневших голубых глаз и мелькнувшей улыбки у Кейтлин перехватило дыхание и вспыхнули щеки. Она пробормотала что-то невразумительное и кинулась к себе в комнату.
   Сад оказался старым и заросшим. Им давным-давно никто не занимался, и Кейтлин даже стало стыдно перед новым знакомым. Хотя стыдиться было совсем нечего, она еще не успела обжиться новых владениях, да и не собиралась. Девушка считала себя кем-то вроде временного хранителя старинного дома. Оставаться надолго в Лондоне она не планировала, а продавать дом семьи было жалко. Так пусть уж лучше он достанется тому, кто провел здесь немало времени и сохранил светлые воспоминания об этом месте. Тропинка, заваленная пожухлыми, не убранными с осени листьями вела от дома вглубь унылого парка. Деревья, старые и корявые, наползали на тропинку и цеплялись голыми ветками за накидку и шляпку. Кейтлин пыталась от них уклониться, но не всегда это получалось. Солнышко, выглянувшее на короткое время, снова скрылось, и небо нахмурилось, готовясь пролиться очередным промозглым дождем.
   Меган, как всегда, появилась словно из ниоткуда, и как тень последовала сзади. Держалась девушка на расстоянии, не пыталясь сократить дистанцию. Просто медленно брела по тропинке, ловила ладонями холодные капли дождя с листьев и разглядывала в ветвях что-то известное одной ей. Если сначала Кейтлин немного смущалась ее присутствия, то скоро перестала его замечать.
   Беседка находилась сзади дома, рядом с небольшим заросшим прудом с неровными краями. Высокие колонны удерживали шестиугольную остроконечную крышу, которую давным-давно стоило покрасить. Между колоннами шли невысокие мраморные перила с резными балясинами. Лишь одна стена беседки, та, которая напротив входа, была глухой. На ней застыло почти стершееся изображение светловолосой девушки, отрешенно глядящей вдаль.
   - Обстоятельства и причины дядиной смерти, чем дальше, тем больше занимают меня, - задумчиво произнесла Кейтлин, присаживаясь на холодную мраморную скамейку. - Кто бы ни убил его, он вряд ли заполучил то, что хотел. Об этом свидетельствует ночное нападение.
   - Узнать бы, что именно хотели взять.
   - Я вчера разговаривала с коллекционером по имени Эдмунд Локс. По словам сэра Диккенса Локс очень настойчиво выпрашивал у дяди одну вещь - ложку из столового сервиза Бенвенуто Челлини.
   - Барон Маккензи, полагаю, ее продать отказался?
   - Да. Локс требовал ее и у меня, я отказала, прав на коллекцию у меня нет. Пусть этот вопрос решает Даниэль Фармер. Локс скользкий и неприятный тип, не хочу иметь с ним дело. Вообще предпочла бы больше с ним не встречаться.
   - Я обязательно проверю этого коллекционера, но, думаю, ответ стоит искать в записях барона. У него в кабинете несчетное количество дневников. Предполагаю, должна быть целая картотека, невозможно хранить такое количество ценностей и не вести учет.
   - А вам не кажется, что искать нужно человека, а не вещь? Мы можем только предполагать, из-за чего произошло убийство. Ни одна из древних безделушек не поведает нам об убийце больше, нежели он сам.
   - Мисс, не считайте нас глупцами, - нахмурился Гарри и стал выглядеть старше. Девушка даже на секунду поверила в то, что перед ней воин, а не романтик, каким ей представлялся юноша. - Мы ищем возможных свидетелей, отслеживаем перемещения подозреваемых. Но причина! Причина убийства находится где-то здесь, в доме.
   - Не отрицаю, но все же меня удивляет ваша заинтересованность дядиными исследованиями и его коллекцией. По мне, все это не поможет найти убийцу.
   - Доверьтесь профессионалу, - усмехнулся Гарри и девушке показалось, что он перевел разговор на другую тему исключительно для того, чтобы не продолжать дальше неприятный разговор. Кейтлин даже хотела указать ему на это, но тут увидела в деревьях мелькнувшую знакомую тень. Между ветвей вновь проскользнула женщина в черном.
   - Что-то не так? - обеспокоенный голос Дэвиса заставил вздрогнуть, и Кейтлин, сглотнув, повернулась.
   - Мне кажется, вы кого-то увидели, - озабочено произнес молодой человек и уставился на черную женскую фигуру в просвете деревьев, но не заметил ее.
   - А вы не видите? - с горечью уточнила девушка.
   - Что именно?
   - Она преследует меня, - всхлипнула Кейтлин, теряя самообладание.
   - Кто?
   - Женщина в черном. Ходит, словно безмолвная тень, иногда тихо плачет у кровати, сегодня первый раз появилась днем. Мне жутко.
   - Высокая темноволосая женщина в плаще-накидке, с закрытым капюшоном лицом? - обеспокоенно уточнил молодой человек и подался ближе. В его широко открытых, красивых глазах промелькнул испуг, который он, однако, попытался скрыть.
   - Так вы тоже ее видите?
   - Нет, признаться честно, я даже не думал, что она реальна, - покачал головой Гарри и взъерошил светлые волнистые волосы. - Я о ней читал. Это Вестница.
   - Вестница?
   - Потустороннее существо, не принадлежащее нашему миру. Вестницы появляются тогда, когда что-то хотят передать с того света.
   - Послание от мертвых? - вздрогнула Кейтлин и поежилась. По спине пробежал холодок, словно от налетевшего порыва ветра. Захотелось уйти с улицы и укрыться в тепле дома. Только девушка сомневалась, что это поможет.
   - Быть может, ваш дядя что-то хочет вам сказать? - предположил Гарри. - Вы не хотите выяснить это точнее?
   - Каким образом? Я пыталась ее догнать в коридоре. Ваша вестница просто растворилась. А потом, я не верю ни в какие сверхъестественные сущности.
   - Но тем не менее одна из них преследует вас.
   - И что вы прикажете мне делать?
   - Ну, допустим, обратиться к специалисту.
   - К кому? - разговор начинал походить на бред сумасшедшего.
   - К человеку, который благодаря своему призванию часто беседует с существами из мира мертвых. В Лондоне полным-полно разного рода спиритов. Думаю, могу порекомендовать парочку достойных уважения.
   - И вы верите в эту чушь?
   Девушка постаралась быть как можно беспечнее. Она отказывалась принимать всерьез слова молодого сыщика. Потусторонние силы не вписывались в ту картину реальности, которую создала для себя Кейтлин.
   - Это неправильный вопрос, Кейтлин, - шепнул молодой человек прямо ей на ухо. Он наклонился так близко, что девушка почувствовала его дыхание на коже. - Верите ли вы? Вот - верный. А теперь я оставлю вас, мне нужно закончить с бумагами в кабинете барона, если потребуюсь, можете найти меня там. Думаю, прокопаюсь до вечера. Так что у вас еще есть время подумать над моими словами и своим отношением к ним. Приятной прогулки.
   Кейтлин осталась сидеть в одиночестве. Она отвернулась от удаляющегося Гарри и наткнулась взглядом на компаньонку. Меган, стараясь не раздражать своим присутствием, находилась недалеко. Все время, пока Кейтлин разговаривала с Гарри Дэвисом в беседке, компаньонка сидела на парапете у небольшого, давно не чищеного пруда и разглядывала свое отражение.
   Меган казалась не просто странной, девушка не походила на всех, с кем раньше приходилось сталкиваться с Кейтлин. С ней было страшно даже начать разговор, она отталкивала своей отчужденностью, но этим же вызывала к себе интерес.
   После того как ушел сыщик, исчезла и Меган, видимо, решив, что больше чести госпожи ничего не угрожает. Кейтлин поежилась от холода, плотнее закутавшись в короткий меховой жакет, и неторопливо направилась по тропинке к дому, в котором творились странные вещи. И как бы ни старалась Кейтлин отрицать сверхъестественную природу происходящего, с каждым днем это получалось все хуже и хуже. Необъяснимые происшествия случались на каждом шагу, поэтому игнорировать появление Вестницы девушка просто не могла. Сначала она сразу хотела завернуть в кабинет дяди и сказать мистеру Дэвису, что планирует посетить спирита, тем более карточка экзальтированной Элен Блаватской до сих пор лежала в сумочке, но потом решила повременить и поискать информацию о странных существах в дядиной библиотеке. Должны же в книгах быть хоть какие-то упоминания о них.
   В библиотеке всегда весело потрескивал камин, а шкуры на полу казались мягкими и удобными, девушка сразу облюбовала это место. В дальнюю комнату, находящуюся в самом конце коридора второго этажа, похоже, не забредал никто, кроме Мэлори. Здесь девушка могла позволить себе расслабится. Она валялась на мягких шкурах, мечтала и читала.
   Найти нужную книгу оказалось не так-то просто. О Вестницах почти ничего не было известно. Умиротворяющий треск поленьев в камине, тепло и книга быстро сморили, бессонная ночь дала о себе знать, и Кейтлин задремала прямо на полу, на шкурах, подложив под голову согнутую в локте руку.
   Девушка не слышала, как скрипнула дверь, и в помещение вошел Гарри. Его камзол был расстегнут, а модный галстук развязан. В руках молодой человек тащил стопку потрепанных книг. Заметив спящую девушку, он замер, не решаясь двинуться дальше. На его лице появилась мягкая улыбка, ярко-голубые глаза засияли.
   - Вы похожи на ангела, - произнес он, и Кейтлин резко подскочила, не понимая, где находится.
   - О Господи! - потрясенно выдохнула она, пытаясь поправить платье и убрать с лица растрепавшиеся волосы. - Мне так неловко! Я видимо заснула за книгой. Я так неудобно себя чувствую!
   - Вы прекрасны, - улыбнулся Гарри и присел рядом.
   У Кейтлин перехватило дыхание, она рассматривала его длинные ресницы, милую ямочку на нижней губе и лучистые голубые глаза, и сердце начинало биться сильнее.
   Молодой человек осторожно взял девушку за руку и поцеловал тонкие дрожащие пальцы.
   - Кейтлин, вы самая очаровательная из всех, кто встречался на моем пути. Удивительное сочетание открытости и дерзости.
   - Вы меня смутили, - Кейтлин выдернула руку и прижала ладони к пылающим щекам. - И вообще, - девушка попыталась перевести разговор в безопасное русло, - я искала в кабинете дяди упоминания о Вестницах.
   - Нашли? - понимающе улыбнулся Гарри, и девушке стало совсем неловко.
   Молодой человек понял, что она смущена, и не стал развивать щекотливую тему.
   - Немного... Я все же не готова поверить во все это...
   - Но? - Молодой человек покорял своей проницательностью и тактичностью.
   - Но... - засомневалась Кейтлин. - Я же ее видела, и она меня пугает. Может быть, и впрямь проще узнать, что она от меня хочет. Но спиритического сеанса я тоже боюсь...
   - Если хотите я могу сходить к спириту с вами, - учтиво предложил молодой человек.
   - Можно, тем более мне тут совсем недавно дали карточку...
   - Кто?
   - Одна необычная женщина. Элен Блаватская, она увидела надо мной какую-то тьму.
   - Тьму? Быть может, она почувствовала как раз присутствие Вестницы?
   - Не знаю, мне Блаватская показалась не совсем нормальной.
   - А разве медиум не должен быть странным? Вам не кажется, что мир духов накладывает свой отпечаток на личность того, кто часто с ним контактирует?
   - Не знаю, - Кейтлин обхватила колени руками. - Я до сегодняшнего дня вообще никогда не думала о мире духов. Я даже не подозревала о его существовании.
   - Бедняжка, - улыбнулся Гарри и с нежностью посмотрел на девушку. - Верю, что все образуется. А о госпоже Блаватской я слышал только самые лучшие отзывы. Если кто и может разговаривать с духами, так это она.
   - Где-то я уже слышала эту фразу, - усмехнулась девушка и встала с пола. - Элен приглашала меня к себе на спиритический сеанс. Как вы думаете, приехать без предварительного согласования будет очень невежливо?
   - Блаватская, насколько я слышал, экстравагантная дама. Думаю, она простит вам эту вольность.
   - Тогда я, пожалуй, пойду попрошу собраться Меган. Правда, моя компаньонка, слишком впечатлительна, Блаватская ее очень напугала.
  

Глава 7

   Кейтлин привыкла к капризам лондонской погоды, и бесконечный моросящий дождь практически не раздражал. Во многом этому способствовала закрытая коляска и симпатичный Гарри Дэвис, сидящий напротив. От одного его взгляда девушку бросало в дрожь, поэтому всю дорогу она не поднимала глаз и на вопросы отвечала неловко и односложно.
   Кейтлин делала вид, что ей интересны мелькающие за окном лондонские улицы, но на самом деле она их даже не видела - украдкой рассматривала молодого сыщика. Он сидел, небрежно облокотившись на спинку лавки, и нежно улыбался, изредка ловя взгляды девушки. Щегольский цилиндр лежал рядом с ним.
   - Вы прекрасно выглядите, мисс, - произнес он, а девушка снова залилась румянцем.
   Казалось, ему доставляет удовольствие смущение Кейтлин. Она, возможно, реагировала бы спокойнее, будь они вдвоем, но рядом сидела молчаливая Меган в неизменном сером платье без украшений. Компаньонка молчала и не вмешивалась в разговор, но в ее взгляде Кейтлин так и мерещились то кривая усмешка, то молчаливый укор.
   Девушка вздохнула с облегчением, когда карета остановилась у дома Блаватской. Здание было построено совсем недавно, может, лет десять назад, и выделялось на фоне остальной улицы. Кейтлин показалось, что сам дом похож на Блаваткую: с одной стороны, резкие, угловатые линии и явно металлический каркас перекрытий, а с другой - высокие готические башни, темные ниши - так похоже на старинные замки с книжных иллюстраций. Элен и сама была такой, за показной женственностью с легким налетом распущенности - стальной, несгибаемый каркас.
   Когда кучер открыл дверь экипажа, Меган напряглась, с ужасом взглянула на дом и отрицательно помотала головой.
   - Ты будешь нас ждать тут? - угадала Кейтлин и удостоилась согласного кивка.
   - Хорошо, - без раздумий согласилась она. - Экипаж в любом случае не уедет без нас.
   Гарри обогнал Кейтлин и по-хозяйски открыл тяжелую дубовую дверь, придержав ее для спутницы. В холле дома было темно и пусто - он казался совсем нежилым. Из мебели лишь небольшая танкетка у стены и куцая вешалка под зонты и верхнюю одежду; на свежеокрашенных стенах нет картин, а украшения и лепнина весьма скромны. Поражал воображение лишь небрежно брошенный на пол дорогой, персидский ковер. Он смотрелся чужеродным в этом аскетическом помещении.
   В холле гостей никто не встречал, и Кейтлин сразу же начала волноваться.
   - Мне уже некомфортно, - произнесла девушка, покосившись в сторону двери. - Здесь никого нет. Даже дворецкого, который смог бы нас проводить. А вдруг хозяйка не одета? Мне кажется, вот так врываться в дом - верх неприличия и неуважения! Давайте уйдем?
   - Поверьте, Элен наш визит не смутит, - усмехнулся Гарри и тут же стушевался, словно поняв, что сболтнул лишнее.
   - Вы тут бывали? - насторожилась Кейтлин и затравленно огляделась по сторонам.
   - Элен известна в определенных кругах, - смутился сыщик и, будто извиняясь, добавил. - Здесь бывали многие. Ее дом открыт для всех желающих.
   - И все же мне здесь неуютно, - поежилась Кейтлин. - Пойдемте отсюда! - предложила она и хотела повернуть к двери, однако Гарри поймал ее за руку. Его пальцы были сильными и прохладными, но девушку все равно бросило в жар, она отдернула ладонь и по-детски спрятала ее за спину.
   - Простите меня, - сокрушенно покачал головой молодой человек. - Я не хотел вас напугать или обидеть, просто действительно не стоит уходить. Начатые дела всегда нужно доводить до конца.
   - Да, вы правы, - хмыкнула Кейтлин. - Я веду себя словно ребенок... да что говорить, рядом с вами я чувствую себя настоящим ребенком - неуклюжим и глупым.
   - Ну что вы говорите? Вы совсем не ребенок. Очаровательная и очень красивая девушка.
   Гарри сделал робкий шаг вперед и ласково убрал с лица Кейтлин непослушную прядь волос, выбившуюся из-под шляпки. В его жесте было столько нежности, что девушке стало не по себе. Никто и никогда еще так на нее не смотрел.
   - У вас завораживающие глаза, - чуть слышно шепнул молодой человек. - Я никогда таких не встречал. Глубокие темные омуты, из которых невозможно выбраться - только утонуть. Едва вы посмотрели на меня - я пропал.
   Сердце бешено стучало в груди, а голова кружилась. Кейтлин захотелось, чтобы Гарри оказался как можно ближе. Когда сильные руки обняли ее за талию, девушка вместо того, чтобы отпрянуть, как и полагает добропорядочной леди, прильнула теснее. Мягкие губы манили, а огонь в голубых глазах обещал наслаждение. Легкий поцелуй обжег щеку и Кейтлин, испуганно вздрогнув, дернулась, попыталась освободиться, но потом послушно обмякла и закрыла глаза, чувствуя на губах легкое дыхание. Поцелуй был нежным, Гарри даже ослабил объятия, оставляя Кейтлин возможность выбора. Она могла уйти, но не хотела, вместо этого сама обвила руками шею молодого человека, растворяясь в его дыхании и забывая, где находится.
   Отрезвление пришло неожиданно и девушка, опомнившись, рванула в сторону. Движение было иррациональным, даже думать не хотелось, как глупо она при этом выглядит. Губы горели, волосы растрепались, а щеки алели, словно натертые свеклой. Девушка не знала куда деться от неловкости и стыда. Положение усугубил низкий насмешливый голос из-за спины.
   - Ну же, молю вас, не останавливайтесь! Вы замечательно смотритесь.
   Элен Блаватская, видимо, давно стояла у дверей. Одета она была по-домашнему, расшитый капот откровенно распахнут на груди, а длинные темные волосы лишь небрежно заколоты на затылке. Без вызывающего макияжа Блаватская выглядела моложе и приятнее, хотя Кейтлин все равно не могла назвать ее красивой - слишком статная, высокая фигура, грубые черты лица, и нет чарующей мягкости во взгляде. Зато у этой женщины была внутренняя сила - харизма, не оставляющая никого равнодушным.
   - Не смущайтесь, Кейтлин! - усмехнулась Элен. - Этот дом видел многое и, поверьте, робкий поцелуй его не удивит, как и меня. Давайте лучше поговорим о цели вашего визита. Как я понимаю, вы все же согласились принять мое предложение о спиритическом сеансе. Могу я узнать, что повлияло на ваше решение? Вчера вы были настроены скептически.
   - Мисс Кейтлин видит Вестницу, - подал голос Гарри.
   На его привлекательном лице блуждала безмятежная улыбка. Идеально отглаженный костюм ничуть не помялся. Даже воротник рубашки был в порядке. Молодой человек выглядел как ни в чем не бывало, а вот Кейтлин ощущала себя растрепанной и распущенной.
   - Я чувствовала, что с ней что-то не так. Пройдемте.
   Блаватская, приглашая, махнула рукой и отправилась вглубь дома. Кейтлин не осталось ничего, кроме как двинуться следом. На Гарри она старалась не смотреть - в душе царили сумятица и хаос. Девушка не могла в себе разобраться. Она чувствовала на спине взгляд молодого человека и почему-то твердо была уверена, что Гарри улыбается. От этих мыслей щеки снова вспыхнули, и Кейтлин постаралась переключить внимание на что-нибудь другое.
   Комната, в которую привела их Блаватская, пугала. Кейтлин впервые оказалась в подобном месте, и ей тут было неуютно - черные портьеры на окнах; красные атласные подушки на бархатных диванах. Ковер цвета разлитого вина и сотни свечей на полу, столах, стенах и даже подлокотниках кресел. На низких столиках - кальяны и курительницы с благовониями, а в воздухе - едва заметный запах опия. В отличие от Кейтлин, Гарри здесь чувствовал себя вполне свободно. Он неспешно скинул теплый плащ и развалился на диване, в то время как Кейтлин боязливо присела на краешек одиноко стоящего у стены стула.
   - Не будьте так зажаты, дорогая, - обратилась к ней Блаватская и уютно расположилась на подушках, прильнув к Гарри. К удивлению Кейтлин, молодой человек отодвинулся не сразу, а лишь поймав ее взгляд. Сыщик словно бы спохватился и отсел в сторону. Впрочем, Блаватская не возражала.
   - Ну же, Кейтлин, я не смогу с вами работать, если вы будете столь сковано сидеть на другом конце комнаты. Подойдите скорее сюда!
   Блаватская затянулась густым дымом и в блаженстве закрыла глаза. Капот съехал с ее полного белого плеча, и Кейтлин вновь испытала неловкость. Было в этой женщине что-то такое бесстыже-необузданное, что сквозило в каждом ее движении, повороте головы, позе и томно прикрытых глазах. Она заставляла людей испытывать рядом с собой либо скованность, либо вожделение. Гарри, хоть и пытался честно отвести взгляд, но раз за разом возвращался к соблазнительной позе и обнаженному плечу Блаватской. Колючие шпильки ревности кольнули Кейтлин прямо в сердце, но девушка взяла себя в руки и, стараясь не подать виду, что ее гордость задета, подошла ближе.
   Элен, прикрыв глаза, глубоко затянулась кальяном, откинула назад голову и медленно выпустила дым с горловым, протяжным стоном, переходящим в невнятное бормотание и хриплые крики. Кейтлин стало жутко, вид у Блаватской был совершенно невменяемый. Она содрогалась всем телом, выгибалась и затихала, не прекращая бормотать что-то невнятное себе под нос.
   - Ничего не пойму! - спустя несколько минут прошептала Элен абсолютно нормальным голосом, оторвавшись от полубессознательного бормотания. В комнате резко потемнело, а налетевший неизвестно откуда ветер погасил почти все свечи. Лишь редкие, едва видимые огоньки складывались в слово "revenge".
   - Месть? - прошептала Блаватская. - О боже! Надеюсь, он просит отомстить за себя, а не хочет отомстить сам. Духи иногда выражают мысли совершенно непонятно.
   Кейтлин замерла, не в силах отвести взгляд от огоньков, образующих слово. Когда она шла сюда, то не надеялась ни на какой результат. Она вообще не верила в то, что из затеи выйдет что-то путное. Ветер в комнате утих, погасшие свечи вспыхнули неожиданно и ярко, а у окна появилась уже знакомая женщина в длинном темном одеянии. Она медленно плыла к Кейтлин. Девушка взвизгнула и, подскочив, бросилась в сторону. От ночной храбрости не осталось и следа, Вестница вкупе со словом месть, которое предположительно написал умерший дядя, внушала панический ужас.
   - Кейтлин, - тихо проговорила Блаватская, поймав девушку за руку. - Сядьте, я думаю, вам стоит ее выслушать. Она лишь Вестница, ее задача - передать информацию.
   - Но она ничего не сказала мне вчера, я пыталась с ней заговорить.
   - Вестница - не человек, она не может общаться с вами в обычном понимании этого слова. Вот, возьмите.
   Блаватская протянула девушке кальян, пояснив:
   - Иначе она не сможет войти с вами в контакт. Вы должны быть открыты миру, раскрепощены, а не зажаты, словно монашка-пуританка. Духи не любят условностей, они общаются к вашему сознанию напрямую, минуя ненужные, выдуманные людьми правила и церемонии.
   - Но я никогда...
   - Ну же, Кейтлин! Не бойтесь, берите! Это не вредно, вам просто необходимо расслабиться.
   Девушка неуверенно протянула руку, взяла кальян и, зажмурившись, вдохнула ядовитый, обжигающий дым. Закашлялась, а когда открыла глаза, увидела Вестницу прямо перед собой. На этот раз на тонких губах женщины играла едва заметая улыбка. Вестница одним движением скинула капюшон с головы, и крик застыл у Кейтлин в горле. Подбородок и губы... а выше голый череп с огненными провалами глазниц. Блестящие волосы цвета воронова крыла, которым может позавидовать любая красавица, растут из неопрятных ошметков кожи, начинающихся чуть выше линии лба.
   Взглянув на бушующее в глазницах Вестницы адово пламя, Кейтлин уже не смогла отвести взгляд в сторону. Там в алых отблесках она увидела воинские колонны, бескрайние песчаные пустыни со стройными пирамидами на горизонте. Девушка никогда не была там, но не узнать не могла - Египет. Одно время она бредила этим местом.
   Чем дольше Кейтлин смотрела в провалы глазниц, тем глубже она погружалась в транс и тем ближе была к той картинке, которая разворачивалась перед ее взором. Сейчас девушка вместе с солдатами, одетыми в форму французской армии, стояла внутри пирамиды. Она видела молодого Бонапарта и маленького жука-скарабея у него в руке. Черное, лоснящееся тельце и лапки, торчащие в разные стороны. В видении жук занимал центральное место, а вокруг него бушевало пламя войн. Наполеон, уже ставший императором, скакал на коне впереди войска; горели города, гибли люди; полководец обретал величие, а потом очертания скарабея померкли, и девушка увидела поражение Бонапарта, ссылку и смерть. Видение прекратилось резко, будто кто-то выдернул его из головы. Виски свело ужасной болью, Кейтлин вскрикнула и рухнула на диван, потеряв сознание.
   - Кейтлин! Кейтлин! Очнитесь бога ради! - услышала девушка встревоженный голос и медленно открыла глаза.
   Голова кружилась, а комната плыла. Перепуганное лицо Гарри Дэвиса - единственное, что можно было разглядеть более или менее четко.
   - Где я, и что произошло? - тихо прошептала она, стараясь оглядеться.
   То ли прошло много времени и на улице уже стемнело, то ли просто шторы на окнах были слишком плотными.
   - Вы не помните, как здесь очутились? - в голосе сыщика сквозило неприкрытое беспокойство.
   Гарри Дэвис сидел рядом и нежно держал ее за руку.
   - Смутно помню, но в голове такая каша! - девушка попыталась сесть, но снова рухнула на застеленную алым шелком кровать. До Кейтлин не сразу дошло, в какой двусмысленно ситуации она оказалась. Лежит на кровати, явно в спальне, наедине с мужчиной. - О, господи! - всполошилась девушка, подпрыгнула и отодвинулась от молодого человека на безопасное расстояние.
   - Как я очутилась в этой комнате? И Элен! Где она? И что вы делаете здесь? Я ничего не помню! Что со мной произошло? - Кейтлин от переживания начала заикаться. Она хотела, как можно быстрее убраться из этого места и уже раскаялась в том, что согласилась придти сюда.
   - Не переживайте, ничего страшного не произошло, - Гарри Дэвис разговаривал с Кейтлин тихо, ей приходилось невольно вслушиваться в его неспешный голос, дышать глубже и успокаиваться.
   На миг девушка вспомнила, что таким же голосом ковбои на ранчо успокаивали молодых норовистых кобылок, когда те чего-либо пугались. Сравнение, пришедшее на ум, совсем не понравилось, и Кейтлин более спокойным голосом уточнила:
   - Так мы здесь совсем одни?
   - У Элен дела, она не стала ждать, пока вы очнетесь, поручив это мне. - Заметив, что в глазах девушки снова мелькнула паника, Гарри уточнил. - Все нормально, Кейтлин, не волнуйтесь, вашей репутации ничего не угрожает. Формально хозяйка этого дома где-то поблизости, никто не узнает, что мы были наедине.
   Его улыбка была заискивающей и таинственной, словно их объединяло нечто большее, чем просто одна комната. Кейтлин испуганно сглотнула и уже приготовилась сбежать, когда Гарри ее спросил:
   - Так что вы видели?
   - Когда?
   - В своем видении. Ну же, Кейтлин, сосредоточьтесь и перестаньте нервничать. Не верю, что вы уже забыли, зачем сюда пришли.
   - Ах да, точно. - Девушка встала с кровати и подошла к окну. Развернувшись к собеседнику спиной, она прижала ладони к пульсирующим вискам и уставилась на заброшенный сад. - Просто визит получился какой-то уж слишком насыщенный, я действительно чуть не забыла о том, ради чего все это затевалось. Думаю, нам стоит уйти.
   - Элен сказала, что вы должны были увидеть послание Вестницы. То, что поможет в поисках убийцы вашего дяди? Вы обязаны мне рассказать, Кейтлин.
   - Нет, - покачала головой девушка. - Я видела полный бред. Наполеон, Египет, скарабей... не понимаю, какое отношение все это может иметь к дядиной смерти.
   Настроение у Кейтлин испортилось окончательно, и она ответила более резко, чем хотела:
   - Все это бред! Вы заманили меня в сомнительный дом, целовали! И все под предлогом помощи. Вам должно быть стыдно за свое поведение! Вместо того, чтобы искать убийцу дяди, вы занимаетесь глупостями.
   - Ну, допустим, вам глупости тоже понравились, - с лукавинкой заметил Гарри и подошел сзади.
   Кейтлин чувствовала, что он стоит за спиной, так близко, что можно услышать стук его сердца.
   - И все равно, вы поступили неправильно.
   Она повернулась и постаралась прямо посмотреть ему в глаза, хотя это было нелегко. Близость молодого человека смущала, а подоконник не давал возможности отступить. Гарри осторожно потянул на себя выбившуюся из прически завитушку, и Кейтлин показалось, что сейчас он поцелует снова. Сердце застучало в два раза быстрее, а кровь вновь хлынула к щекам.
   - Я же говорю, что вам понравилось! - победоносно заключил он и дерзко улыбнулся.
   Разозленная девушка оттолкнула его, кинулась к выходу, услышав в спину:
   - Куда же вы мчитесь? Стойте!
   Гарри догнал ее в начале длинного коридора и, поймав за плечи, развернул к себе.
   - Я беспокоился о вас! Вспомните, как вы были напуганы появлением Вестницы! Нужно было узнать, что она хотела вам передать.
   - Я не поняла смысл этого послания, - стараясь сдержать сердцебиение, отозвалась Кейтлин.
   - Поймите, я уверен, оно что-то значит и связано со смертью вашего дяди. Вестницы не приходят просто так. А что касается моей работы, поверьте, я отрабатываю многие версии, только простите, ни в одну из них не могу посвятить вас.
   - Почему же?
   - Это моя работа, даже если бы мне сильно захотелось, я не имею права говорить о ней с вами. Увы.
   - Но к чему тогда все эти разговоры! Зачем, вы меня обманываете? Делаете вид, что вам интересно мое мнение! Зачем?
   - Я вас не обманываю. Мне интересно ваше мнение и действительно необходимо изучить записи вашего дяди, для того, чтобы понять, с кем он имел контакты в последнее время, кто мог желать ему зла, а кому насолил он. Вы мне очень помогли, поговорив с Эдмундом Локсом, но не суйтесь в это дело. Это очень опасно, лучше попытайтесь сообразить, о чем было видение, и найти связь с вашим дядей. И заодно помогите мне отыскать ту ложку, которая так заинтересовала Эдмунда Локса. Она должна быть где-то в доме.
   - Хорошо, - покорно выдохнула Кейтлин, - а сейчас, думаю, стоит отправиться обратно. День был сумасшедший, и мне нужно отдохнуть, да и компаньонка моя нас заждалась. Похоже, мы отсутствовали довольно долго.
   Испуганная Меган уже не сидела в карете, а словно коршун нарезала круги возле дома Блаватской, не решаясь, однако, зайти внутрь. При виде спускающихся по ступенькам молодых людей на лице девушки промелькнуло такое облегчение, что Кейтлин стало стыдно. Она поступила непорядочно, заставив Меган волноваться. Не стоило задерживаться.
   - Мы задержались дольше, чем я предполагала, - сделала она попытку извиниться, но сама поняла, что мимоходом брошенной фразы мало. - Я расскажу все по дороге, - пообещала Кейтлин и, повернувшись к Гарри, произнесла. - Нас не нужно провожать, думаю, мы прекрасно доберемся сами.
   - Как пожелаете, - поклонился молодой человек. - Но завтра я снова буду у вас. И очень надеюсь, что вы поможете мне разобраться в бумагах вашего дяди.
   - Чем смогу, помогу, - учтиво улыбнулась Кейтлин и с облегчением забралась внутрь экипажа. Единственное, чего хотелось - лечь спать, но мечтам не суждено было сбыться.
   - Там этот, с бородой! - с порога заявила Лиз, сделав круглые глаза и очень хорошо изобразив сэра Диккенса.
   - Что ему нужно? - удивилась Кейтлин, не настроенная принимать посетителей.
   - Представления не имею, - огрызнулась служанка, намереваясь отправиться по своим делам.
   - Он снова в кабинете?
   - А где же еще! - всплеснула Лиз руками и умчалась. Кейтлин подавила желание проигнорировать гостя и отправиться спать и скрепя сердце пошла в кабинет. Чарльз Диккенс стоял на четвереньках у одного из книжных шкафов и в разной последовательности нажимал на книги.
   - Вы что-то потеряли? - потрясенно пробормотала девушка, напугав знаменитого писателя.
   - О, Кейтлин! Не ожидал вас здесь увидеть!
   - Неужели? - удивилась девушка. - А кого же вы тогда ожидали увидеть? Мэлори?
   - Ну, конечно же, нет, - замялся Диккенс. - Я зашел узнать, не приехал ли Даниэль Фармер.
   - Нет, - пожала плечами Кейтлни, раздражаясь все больше. - И вам об этом должен был сказать дворецкий. Что вы здесь ищете?
   - Нет-нет, ничего, простите, что в очередной раз доставил вам неудобство.
   Чарльз Диккенс бочком протиснулся мимо Кейтлин к выходу из кабинета и рванул по коридору, а изумленная девушка так и осталась стоять в дверях. Похоже, Эдмунд Локс был прав - не один он интересовался дядиной коллекцией. Интересно, что здесь было нужно Чарльзу Диккенсу?
  

Глава 8

   Утро выдалось на удивление ясным, Кейтлин даже проснулась от того, что в окно к ней заглядывал солнечный луч и мешал спать. Если бы девушка знала, что ее ожидает, ни за что бы не встала ни свет, ни заря, и уж точно настроение с утра у нее было бы не столь радужным. Тяготы вчерашнего дня забылись, осталось в прошлом неловкое смущение от поцелуя, а вот вкус губ Гарри и воспоминание о нежной улыбке сохранились. Поэтому Кейтлин буквально летала по комнате. Идея приехать в Лондон уже не казалась глупой и бесперспективной, в конце концов девушка получила от поездки, что хотела - море впечатлений и приключения.
   Лиз, которая прибежала помочь госпоже одеться, с удивлением посмотрела на танцующую в одной ночной рубашке девушку и сварливо заметила.
   - Зря радуетесь. Там этот явился.
   - Опять сэр Диккенс? - испугалась Кейтлин и остановилась, с тоской посмотрев на дверь. - Ну что же ему нужно? Как ты думаешь, он когда-нибудь отстанет? И ведь не выгонишь же.
   - Там не сэр Диккенс. - Лиз дернула завязки на корсете с такой силой, что Кейтлин показалось, что талию зажали в тисках. - Уж лучше бы он. Но нет, к нам пожаловал пасынок барона Маккензи, лорд Даниэль Фармер.
   - Так это хорошая новость! - оживилась Кейтлин. - Мы же его ждали! Как он тебе?
   - Хорош, - не раздумывая, ответила Лиз, но сразу же поспешила добавить: - Поэтому не смейте даже приближаться к нему в одиночестве. Я-то знаю таких мужчин, могут обесчестить одним взглядом, не то что этот ваш Гарри Дэвис, тьфу!
   - А что не так с мистером Дэвисом? - обиженно нахмурилась Кейтлин.
   - Все так, все так! - продолжала бухтеть Лиз. - Только слащавый он, да прилизанный слишком для мужика, впрочем, с другой стороны для вас в самый раз. Галантный, обходительный и не опасный. А лорд Фармер - хам. Сидит в гостиной, расстроен, оскорблен и не в духе (мне Мэлори сказал), да я и на себе испытала его недовольство.
   - Он посмел тебя обидеть? - возмутилась Кейтлин, готовясь выйти на тропу войны.
   Лиз бывала настырна, настойчива, иногда утомляла, но девушка никогда и никому не позволяла даже повышать на нее голос. Отец, иногда отличавшийся несдержанностью, мог браниться на своих людей так, что содрогался дом, но Лиз не трогал, чтобы не навлечь на себя гнев Кейтлин.
   - Да нет, не обижал. Какое там! Он и головы в мою сторону не повернул, так зыркнул исподлобья, у меня аж сердце в пятки ушло.
   - Час от часу не легче! - вздохнула Кейтлин и, смирившись с неизбежным, отправилась знакомиться со своим родственником.
   Дышалось плохо, все же с корсетом Лиз перестаралось, зато отражающаяся в зеркалах девушка имела безупречную осанку и невероятно тонкую талию. Только вот серый цвет Кейтлин не шел, ее яркая внешность терялась, а лицо казалось землистым. "К приходу Гарри переоденусь, - решила Кейтлин, остановившись перед высоким зеркалом на лестничной клетке между первым и вторым этажами и рассмотрев себя внимательнее. - Да и губы, пожалуй, стоит немного подкрасить, - заключила она".
   Заливистый женский смех, колокольчиком разливающийся по унылым коридорам замка, девушка услышала издалека и сразу же напряглась. Насколько она знала, лорд Фармер женат не был, а если бы вздумал привезти с собой какую-то непорядочную женщину, Лиз бы об этом упомянула в первую очередь и ни за что бы не выпустила Кейтлин из комнаты, даже если бы ради этого пришлось забаррикадировать дверь.
   Девушка терялась в догадках. Пока она шла по коридору в сторону гостиной, в голову пришли сотни версий. Но ни в одной из них не фигурировала Меган. Кейтлин даже представить себе не могла, что ее компаньонка умеет смеяться, да еще так заразительно.
   В зеленой гостиной лежал песочного цвета ковер, висели изумрудные шторы и изумительной красоты люстра под сотню свечей - ей не пользовались, помещение вечером освещали газовые лампы, но она была настолько уместна в интерьере, что ни у кого не поднималась рука ее снять. Кейтлин не очень любила эту комнату - она казалась слишком просторной и старомодной. Хорош был только камин, большой и богато украшенный, но Кейтлин вообще питала к ним слабость.
   Меган сидела на полу возле камина, положив хорошенькую голову на колено высокого мужчины, развалившегося в кресле. В широко распахнутых голубых глазах застыло обожание. Даниэль Фармер в отличие от Гарри не был красив в традиционном понимании этого слова. Вряд ли кто из известных живописцев захотел бы с него писать портрет Диониса или другого греческого божества, но в нем чувствовалась та неуловимая притягательность, из-за которой теряют голову многие женщины. Слишком грубые черты и некая асимметрия лица, пожалуй, только добавляли ему привлекательности.
   Восточный, расшитый райскими птицами архалук распахнулся на груди, обнажая сильную шею и загорелую кожу. Поза мужчины была расслабленной, небрежной, а смуглые, длинные пальцы лениво перебирали пепельные пряди волос на голове Меган. Едва заметное ласкающее движение - в нем не было ничего постыдного или пошлого, но Кейтлин поспешила отвернуться. Ей казалось, что она подглядывает в замочную скважину за чем-то очень личным. Правда, здесь смущение испытывала, пожалуй, она одна.
   - Мисс Кейтлин, полагаю! - низкий, хриплый голос заставил замереть на пороге.
   Кейтлин медленно перевела взгляд с пепельной головки Меган на лицо лорда Фармера - резкая линия скул, подчеркнутая трехдневной щетиной, прямой нос и тонкая полоска резко очерченных, неулыбчивых губ. Одна бровь чуть выше другой из-за этого создается впечатление, что лорд Фармер вечно насмехается над миром. Этот мужчина пугал. От него хотелось бежать как можно дальше, Кейтлин не понимала, как Меган может сидеть так близко к нему, и почему у нее на лице такое умиротворение.
   - Лорд Фармер? - холодно отозвалась девушка и медленно подошла ближе.
   Меган, увидав ее, подскочила с пола и перепорхнула на соседнее кресло. Легко и непринужденно. На лице девушки даже не мелькнуло тени стыда или смущения, а Кейтлин поняла, насколько же плохо знает свою компаньонку. - Рада знакомству.
   - Чего не могу сказать о себе, - пожал плечами грубиян и, махнув рукой в сторону низкого дивана, скомандовал. - Присаживайтесь, нам есть о чем поговорить.
   - Считаете? - недовольно осведомилась девушка и не двинулась с места.
   - Непременно, тем более, как я понимаю, мы с вами сейчас, соседи. А чтобы жить под одной крышей стоит узнать друг друга чуть лучше. И даже не думайте, у вас не получится меня выгнать. Отец разрешил здесь жить.
   - Отчим, - поправила девушка.
   - Не волнуйтесь, я в курсе нашего родства, но буду назвать его так, как привык. - В низком голосе появились стальные, звенящие нотки и Кейтлин поняла, что коснулась наболевшей темы. - Итак, барон Маккензи отличился и после смерти, - как ни в чем не бывало, продолжил Даниэль. - Мы с ним повздорили, когда встречались в последний раз. Я отказался выполнять одну его, поверьте, не очень приятную просьбу, и он отомстил мне, переписав завещание и оставив мне в нагрузку к наследству еще и вас. Как это в его духе!
   - Простите? - оскорбилась Кейтлин. - Но я не ваше наследство.
   - Формально - нет. Но вы живете в моем доме и будете мешаться у меня под ногами. Это раздражает.
   - Я живу в своем доме, - девушке как-то резко перехотелось отдавать дом Даниэлю, все же Гарри был прав.
   - Конечно, но так как почти все вещи, находящиеся в доме мои, и по завещанию я имею право находиться здесь, сколько пожелаю, все именно так, как я сказал. Джон всегда оставлял за собой последнее слово.
   - То есть, он переписал на меня дом исключительно из мести? - усмехнулась Кейтлин, не зная как относиться к подобному обстоятельству. Она надеялась, что дядя руководствовался какими-то иными мотивами. Хотя, они ведь даже не были знакомы.
   - Конечно, а какие еще могут быть причины? Мы любили друг друга, хотя и не были родней. Смерть Мари, моей матери, нас очень сблизила. Мы были похожи и, наверное, поэтому часто ругались. Никогда бы ни подумал, что расстанемся навсегда мы тоже будучи в ссоре. - Между темными в разлет бровями пролегла складка, сделав Даниэля старше. - Кто расследует его смерть? Вы ведь должны это знать? Они вообще кого-нибудь прислали?
   - Да, конечно. - Девушка поразилась внезапной смене темы и горячности собеседника. - Следователем назначен Гарри Дэвис, он должен придти в ближайшее время.
   - Зачем? Разве место преступления еще не осмотрели? Мэлори сказал, что Джона нашли в кабинете.
   - Мистер Дэвис изучает записи у дяди в кабинете. Нам кажется, что причиной убийства могла стать одна из хранящихся в доме вещей.
   - Может быть и так, но, вообще, это бессмысленно.
   - Почему же?
   - Найти без помощи Джона в этом доме что-либо практически нереально. Я бы понял грабителя, который убивает ради наживы и хватает все, что плохо лежит, но Мэлори сказал, что ничего не пропало, значит, искали конкретную вещь, а вот это сложнее. Никто, кроме самого Джона, не в состоянии найти что-либо в его коллекции. В этом доме сотни тайников, которые были известны только ему.
   - Быть может, нападающий этого не знал?
   - Или причина убийства другая.
   - Или... - Кейтлин задумалась, закусив от усердия губу. - Убийца не рассчитывал на мой приезд.
   - А причем, здесь вы?
   - Ну смотрите же! - оживилась девушка, забыв про то, как ее раздражает собеседник. - Если бы мы с Лиз не приехали, дом остался бы без присмотра до вашего возвращения, а значит, убийца получил бы возможность обыскать тут все не спеша.
   - Ерунда, - Даниэль отставил в сторону бокал с коньяком и наклонился к Кейтлин. Она даже успела заметить какие у собеседника длинные и черные ресницы. - Мэлори никого бы не подпустил дому близко.
   - Мэлори - пожилой человек, - горячо возразила девушка. - А преступники уже убили двоих. Мне кажется, дворецкий стал бы следующей жертвой. Ума не приложу, почему он остался жив! Нет, это конечно, замечательно, - поспешила исправиться девушка. - Просто странно...
   - Вы правы, такой вариант не исключен, - неохотно согласился Даниэль, не акцентируя внимание на последней фразе Кейтлин. - А в списке подозреваемых есть хоть одно имя? Потому что я слабо могу представить, кто бы это все мог организовать. Джон не был святым, но в последнее время жил настолько уединенно, что подобраться к нему было нелегко. Он никого не принимал в доме и общался, пожалуй, только со мной.
   - Не знаю, - замялась девушка. - Мне кажется, все, кто связан с этим домом, хотели что-нибудь заполучить из коллекции вашего дяди.
   - Например?
   - Коллекционер Эдмунд Локс, он жаждет купить какую-то ложку из сервиза Бенвенуто Челлини...
   - Этот не будет убивать, - отмахнулся Даниэль. - Мелок, труслив. Да и за ложкой своей охотится уже не первый год, но, наверное, стоит вызвать его для откровенного разговора. Нужно поинтересоваться, где он был в ночь убийства. Иногда люди удивляют и не всегда приятно, - задумчиво пробормотал Даниэль и что есть мочи заорал: - Мэлори! Где тебя носит?
   Дворецкий появился меньше, чем через минуту, как будто стоял и подслушивал под дверью.
   - Отправь, пожалуйста, приглашение на встречу Эдмунду Локсу. Я хочу его видеть. Только не сейчас, а завтра или послезавтра. Передай, что разговор пойдет об одном из экспонатов дядиной коллекции.
   Когда дворецкий ушел, Даниэль снова обратился к Кейтлин.
   - Кто еще есть в вашем списке, маленькая леди?
   - Я не леди, - поправила его Кейтлин.
   - Бросьте, то как вы сидите, с каким осуждением на меня смотрите, все это делает вас маленькой заносчивой леди. Рассказывайте дальше.
   - Чарльз Диккенс... - решила не спорить девушка, хотя ее щеки вспыхнули от злости и смущения.
   - Ага, один из немногих друзей Джона. А вы бессердечны! - усмехнулся Даниэль, и его суровое лицо стало чуть человечнее.
   - Вы сами спросили меня. Если хотите, я ничего не буду говорить.
   - Да нет, продолжайте, и чем же вам не угодил талантливый писатель?
   - Он постоянно приходит в кабинет дяди. Выбирает время, когда меня нет дома, и что-то там ищет. Последний раз он был здесь вчера...
   - Может быть, вы ошибаетесь? Нахмурился молодой человек. - Я хорошо знаю сэра Диккенса и не думаю, что он смог бы пойти на убийство. С чего вы решили, что он что-то здесь ищет?
   - Ну, потому что это единственное объяснение его странному поведению. Или у него есть привычка, стоя на четвереньках, заглядывать под книжные стеллажи?
   - Да... пожалуй, это выглядит несколько странно, - согласился Даниэль. - Но сэр Диккенс - это не обычный, нечистый на руку коллекционер. С ним не так просто.
   - В смысле?
   - Чарльза Диккенса нельзя обвинить, не имея на руках доказательств, его нельзя запугать или оказать давление. А значит, пока стоит не высказывать вслух своих опасений. К тому же, мне бы хотелось верить в его непричастность. Он друг семьи. Это многого стоит, особенно если учесть, что других друзей у моей семьи не осталось. Возможно, есть еще кто-то?
   - Не знаю, только если Гарри что-то нашел, - замялась Кейтлин.
   То, что Мэлори - единственный, кто выжил в ночь убийства, ставило его в список подозреваемых и не на самое последнее место. Но девушка предполагала, что если озвучит эту догадку, только навлечет на себя гнев Даниэля. Похоже, он относился к Мэлори так же, как сама Кейтлин относилась к Лиз.
   - Что должен был найти ваш следователь?
   - На дом позавчера ночью совершили нападение. Один из преступников уцелел и сбежал. Гарри собирался найти его.
   - Один из... А сколько их было? - насторожился Даниэль.
   - Четверо.
   - Неужели геройский следователь Гарри Дэвис проводит здесь ночи и защищает вас от нападающих?
   - Как вы смеете! - возмутилась Кейтлин и покраснела.
   - А что же тогда случилось с нападающими?
   - Один, как я сказала, сбежал. Второго убила я, третьего - Меган. А четвертый умер сам, испугавшись Нуненхотепа третьего.
   - Так вы знаете про Нуненхотепа? - изумился Даниэль, и его взгляд показался Кейтлин странным.
   - Что именно? Мэлори сказал, что кинул мумией в качестве самообороны в грабителя, а тот испугался и умер. Правда, я не верю в эту историю.
   - Почему же? Вполне правдоподобная история... - задумчиво произнес Даниэль. - Я бы не смог придумать лучше, - добавил он и тут же перевел разговор на другую тему. - А как вы, хрупкий цветок, справились со взрослым мужчиной?
   - Я хорошо стреляю, - отрезала Кейтлин. - Почему вы не задаете подобных вопросов Меган?
   - Потому что я не сомневаюсь в ее силах. Я знаю эту девочку и ее возможности. - Он ласково улыбнулся девушке, а та послала ему в ответ задорный взгляд. Похоже, этих двоих связывало нечто большее, чем то, о чем принято говорить в приличном обществе. - Так когда, вы говорите, появится ваш следователь?
   - Я ничего не говорила, - пожала плечами Кейтлин. - Но думаю, ближе к полудню. Вы желаете составить мне компанию за завтраком?
   Сама Кейтлин не желала, но вежливость обязывала пригласить лорда Фармера.
   - Сочту за честь, - отозвался он.
   Взглянув в колючие темно-зеленые глаза, девушка поняла, что Даниэль знает, о чем она думает, и согласился на совместный завтрак исключительно из желания насолить.
  

Глава 9

   Гарри Дэвис появился раньше, чем ожидала Кейтлин, - едва только новая кухарка Мэри успела накрыть на стол. Даниэль сразу же принял на себя роль радушного хозяина и пригласил гостя присоединиться к завтраку. Лорд Фармер вежливо улыбался и задавал стандартные вопросы, но его интонация, холодный, пронзительный взгляд и кривоватая улыбка придавали нейтральному разговору нехороший, угрожающий оттенок. Даже нежнейшие французские эклеры застревали в горле и не приносили никакого удовольствия, хотя обычно Кейтлин их очень любила, особенно с ароматным свежезаваренным чаем, чуть разбавленным парным молоком. Этим утром аппетита не было совсем. Уже через полчаса девушку трясло от злости, а Гарри Дэвис заметно нервничал, хотя и старался не подавать вида - пытался уйти от неловких вопросов и сменить тему.
   - Кейтлин, неужели вы не рассказали лорду Фармеру о посещавшей вас Вестнице? - удивился он.
   - Нет, - покачала головой девушка и отвернулась.
   - А почему? Это ведь важно!
   - Действительно? Зачем же быть такой скрытной, мисс? - усмехнулся Даниэль.
   Рядом с ним Гарри Дэвис напоминал восторженного щенка, и это обстоятельство еще больше раздражало Кейтлин. Ей совсем не хотелось разочаровываться в идеальном мужчине, поэтому вся злость была направлена на острого на язык "кузена".
   Девушка не решалась посмотреть в его насмешливые глаза. Ей постоянно хотелось перечить и дерзить этому мужчине. Кейтлин убеждала себя, что подобное поведение необоснованно, но все равно не могла с собой справиться, сколько ни старалась. Вот и сейчас с языка в ответ на безобидный, в общем-то, вопрос готовилась сорваться очередная колкость. Но девушка решила быть благоразумной и оставить шпильки на тот случай, если Даниэль Фармер вдруг сочтет ее историю забавной.
   - Некоторое время назад я стала видеть странную женскую фигуру в темном балахоне, - начала она, помешивая чай тонкой серебряной ложкой. Кейтлин не поднимала глаз, изучая изредка всплывающие чаинки. Так ей было проще сосредоточиться. - Женщина сначала появлялась только ночью, и я даже сочла ее сном, несмотря на кажущуюся реальность, но потом она пришла ко мне и днем. Сама бы я, думаю, в скором времени сочла себя сумасшедшей, если бы не мистер Дэвис...
   - Мистер Дэвис спас вас и от этой напасти? - из уст Даниэля Фармера сочилась желчь. Девушка не могла понять, чем ему так не угодил вежливый и милый сыщик.
   - Ваш сарказм неуместен, - обиделась Кейтлин, решив ничего больше не рассказывать грубияну.
   - Да полно, маленькая леди, - усмехнулся Даниэль. - Просто меня умиляет ваша восторженность по отношению к...
   - Вы что-то имеете против меня, лорд Фармер? - побагровел Гарри.
   Но Даниэль, как ни в чем ни бывало, закончил, едва начатую фразу:
   - Ваша восторженность по отношению к окружающему миру и людям его населяющим.
   - Вы считаете меня наивной?
   - Нет, скорее забавной девочкой, для которой мир открыт и прост, но я вас слушаю. Мне интересно узнать, как вы вошли в контакт с Вестницей. Если вам в этом помог мистер Дэвис, я начну его уважать.
   - А сейчас? - прищурил глаза Гарри.
   Злость изменила его лицо до неузнаваемости, обезобразив мягкие, почти детские черты. Сыщик злился и из кожи вон лез, чтобы не уступить лорду Фармеру. Но подобное поведение не было свойственно Гарри Дэвису, он в отличие от своего соперника, смотрелся жалко, и Кейтлин с трудом сдерживалась, чтобы не заступиться за ранимого юношу, непривычного к подобным нападкам. Желчь, прикрытая милой улыбкой и обходительными манерами, была присуща аристократии, но не среднему классу. Единственное, что удерживало девушку от перепалки, это понимание, что вмешательство только усугубит ситуацию и поставит Гарри в еще более неловкое положение.
   - Сейчас пока уважать вас не за что, - хмыкнул Даниэль и посмотрел ему прямо в глаза. - Со смерти отчима прошло больше недели, а убийца еще не найден. Более того, вы даже не сочли нужным известить меня о случившейся трагедии. За что же вас уважать?
   - Вас не было в городе, и никто не мог сказать, куда вы подевались, - попытался оправдаться сыщик.
   - Так не ваша ли задача искать пропавших людей? Вот и нашли бы меня. Это было несложно. Но в данный момент речь совсем не о том, вопрос о вашей компетенции мы можем решить и позже. Сейчас мне интересно послушать про Вестницу.
   - Я рассказала про свои видения мистеру Дэвису, - послушно продолжила Кейтлин. Она поняла, лучшая возможность не нарываться на колкость Даниэля - это четко выполнять его просьбы и говорить то, что он ожидает услышать. - Мистер Дэвис сразу же догадался, кто меня преследует и, что бы вы ни говорили, именно его эрудиция помогла так быстро решить мою проблему. Он предложил обратиться к медиуму.
   - Как все скучно, - нахмурился Даниэль. - Я думал, наш следователь сам на что-то годен. Если бы вы дождались меня, я бы помог.
   - Спасибо, - прошипела Кейтлин. - Но вас не было, и мы отправились к Элен Блаватской.
   - Вы не побоялись идти к ней? - снова хитрый прищур и раздражающий насмешливый взгляд.
   - Почему я должна была бояться?
   - Ну, ее дом погубил не одну девичью репутацию. У него, знаете ли, не очень хорошая слава, считается, что порядочная леди должна обходить это прибежище греха не меньше чем за квартал. Мистер Дэвис не упомянул эту маленькую деталь? По вашему лицу вижу, что нет, но вы не переживайте, дело уже сделано. И либо у вас нет репутации добропорядочной девушки, либо все прошло тихо, и вас никто не видел. Так что продолжайте. Курение опиума можете опустить, сразу переходите к рассказу Вестницы.
   - Откуда вы знаете про опиум? - поразилась Кейтлин и подозрительно посмотрела на новоприобретенного родственника.
   - Блаватская без опиума не делает ничего, - презрительно отозвался он. - Мне известны ее методы работы.
   - Вы говорите так, словно очень хорошо разбираетесь в ритуалах и общении с потусторонними силами, - огрызнулась Кейтлин. - Может быть, вы сами медиум?
   - Вы правы, я хорошо разбираюсь ритуалах и много в чем еще. Если вы будете терпеливы, я обязательно продемонстрирую вам свои умения в разных областях, но я не медиум и не верю медиумам. В большинстве своем они шарлатаны.
   - И Блаватская? Она не показалась мне обманщицей.
   - Блаватская обставляет сложными ритуалами простые, обыденные вещи. Использует совершенно ненужную атрибутику, пускает пыль в глаза и выдает себя чуть ли не за мессию. Поэтому, да, она тоже шарлатанка. Но Элен хотя бы понимает, что делает. Ее эпатаж и вызывающее поведение - другой разговор.
   - Похоже, что вы конфликтуете с госпожой Блаватской, - нахмурился Гарри, очевидно, решив продемонстрировать свою проницательность. - Вам не дает покоя ее слава и успешность?
   - Я с ней не конфликтую. Просто она мне не нравится.
   - В чем же причина? - заинтересовалась Кейтлин. - Меган она тоже не понравилась.
   - Ну, с Меган все ясно, она таких людей чувствует за версту и никогда по своей воле не приближается. Ее инстинкт самосохранения развит слишком хорошо.
   - Каких таких?
   - Хитрых, опасных манипуляторов. Что касается меня, наш конфликт с Элен стар, как мир. Она меня хотела, а я ее нет. Банально, но такая мелочь иногда может перерасти в настоящее противостояние. Отвергнутая женщина страшна. Но давайте не будем уходить от разговора. Что рассказала вам Вестница, Кейтлин?
   - Она не рассказывала. Она показала. Пирамиды. Наполеон. Скарабей. Я не понимаю, что это значит. - Девушка потерла виски руками, возвращаясь в свое видение и в очередной раз пытаясь разгадать его смысл. - По идее, информация должна быть связана с бароном Маккензи, но как, я не могу даже предположить.
   - А вот я, пожалуй, могу, - задумчиво протянул Даниэль. - Допускаю, что скарабей Наполеона находился здесь. Джона интересовали подобные вещи.
   - Скарабей Наполеона? - подалась вперед Кейтлин.
   - Фигурка жука скарабея - талисман, когда-то принадлежавший Наполеону. Именно его, подозреваю, вы видели в своем наваждении. По крайней мере, все сходится, - заметил Даниэль. - Будущий император нашел его в гробнице какого-то фараона во время египетского похода и с тех пор не расставался со своим скарабеем. Полководец считал, что талисман обладает силой и приносит удачу. После возвращения из Египта карьера Бонапарта резко пошла вверх. Но ничто не дается бесплатно. Изменилось мировоззрение будущего императора. Изначально поддерживающий революцию Бонапарт стал полноправным диктатором и не только восстановил монархию, но и провозгласил себя императором. Его одержимость властью стала безграничной. Полагаю, это влияние артефакта - скарабея. Сам Наполеон тоже начал понимать, что за все нужно платить свою цену, и эта цена перестала его устраивать.
   - И он что-то предпринял? - глаза Гарри загорелись.
   Забыв о своих обидах, он наклонился вперед, ловя каждое слово Даниэля. Лорд Фармер оказался хорошим рассказчиком. Кейтлин сама заслушалась.
   - Да. Наполеон отдал свой талисман. Видимо, решил, что добился от жизни всего, чего хотел. Он не предполагал, что его постигнет расплата. Удача покинула Наполеона вместе с жуком-скарабеем, когда император подарил его князю Эдмунду цу Шварценбергу. Допускаю, что амулет мог оказаться в коллекции лорда Маккензи, так как Джон посещал Богемию и встречался со Шварценбергом. Он тогда не рассказал, что это была за встреча, и о чем они говорили. Но вполне вероятно, именно в той поездке артефакт попал к Джону.
   - Тогда можно предположить, что за скарабеем охотится кто-то из родственников князя? - уточнила Кейтлин.
   - Вполне возможно. Подобные артефакты - страшная вещь. Казалось бы, вот оно исполнение желаний, сила, власть, но все это не бесплатно. Артефакт парализует волю, подчиняет. Не он служит своему хозяину, хозяин находится в подчинении у артефакта. Если допустить, что Шварценберг оказался так же умен, как и Наполеон, и сумел вовремя отказаться от разрушающего действия амулета, он, вероятно, отдал скарабея на хранение барону Маккензи. Все сходится. В Богемии еще кто-то мог знать об амулете и искать его. Гарри, я думаю, вам стоит заняться своими непосредственными обязанностями и выяснить, кто в последние недели прибыл в Лондон из Богемии. Кто знает, вдруг нам повезет?
   - Простите, лорд Фармер, - возмутился Дэвис. - Но я сам буду решать, чем мне заниматься. Сейчас в моих планах разобрать архивы Джона Маккензи.
   - Мистер Дэвис, неужели вы считаете, что с этим не справимся мы с Кейтлин? Не забывайте, я долгое время работал с приемным отцом и гораздо лучше вас знаю замок и его тайники. Займитесь делом, и до завтра я выясню, был ли в коллекции Джона скарабей.
   Предложение Даниэля даже Кейтлин показалось вполне разумным, и она не нашла, что возразить, хотя и очень хотела. Ведь сегодня с Гарри Дэвисом ей удалось лишь обменяться парой взглядов. Поговорить не вышло. Девушка хотела проводить сыщика до двери и, если повезет, перекинуться парой фраз; судя по взгляду, молодой человек, мечтал о том же. Но проницательный Даниэль Фармер заметил:
   - Я буду ждать от вас новостей, а сейчас позвольте, Мэлори проводит вас к выходу.
   Дворецкий, оказывается, уже находился в столовой. Как он здесь очутился, Кейтлин не поняла, она не заметила, когда открылась дверь. Мечты о том, чтобы провести какое-то время с Гарри разбились, и расстроенная девушка отправилась в библиотеку. Горячий чай и хорошая книга всегда поднимали ей настроение. Можно было предложить свою помощь в разборе бумаг Джона Маккензи, но не хотелось лишний раз общаться с лордом Фармером. Этот человек, как никто иной, умел отпугивать людей и настраивать их против себя. "Интересно, он делает это специально или подобное поведение просто следствие тяжелого детства и дурного воспитания?" - подумала девушка, прежде чем снять с полки приглянувшуюся книгу.
  
   Огонь в камине мерно потрескивал. Языки пламени лизали обугленные поленья и словно урчали от удовольствия. Кейтлин успокоилась и сама хотела урчать. В библиотеке в отличие от остального дома было тепло. Еще пару дней назад девушка принесла сюда шерстяной клетчатый плед и теперь, уютно устроившись в кресле, готовилась провести здесь остаток вечера. Она даже забыла о раздражающем лорде Фармере, он был где-то далеко, и Кейтлин надеялась, что там и останется.
   Дверь скрипнула очень уж громко, выдернув девушку из мира авторских фантазий.
   - Вы меня напугали! - она подскочила в кресле и выронила из рук книгу. Мечты не сбылись, Даниэль Фармер умудрился найти ее и здесь. Видимо, изучать документы в кабинете отчима ему наскучило.
   - Скажите, у вас есть удобная и немаркая одежда?
   Лорд Фармер стоял, лениво облокотившись о дверной косяк, и с неприкрытым интересом рассматривал девушку. Кейтлин хотелось спрятаться от этого пронизывающего насквозь взгляда, но она победила трусливое желание и дерзко ответила на изучающий взгляд. Даниэль понимающе усмехнулся и вопросительно приподнял одну бровь, напоминая, что ждет ответа на свой вопрос.
   - Допустим, - неуверенно отозвалась Кейтлин, не понимая, в какую сторону клонит молодой мужчина. Она ждала от него подвоха во всем.
   - Это хорошо, потому что я хочу предложить вам одну небольшую, но занимательную прогулку. Не беспокойтесь, компаньонка вам не понадобится, мы не будем выходить из дома.
   - Я не понимаю ход ваших мыслей, - отозвалась девушка. - Вы хотите пригласить меня на прогулку в немаркой одежде, но из дома мы выходить не собираемся?
   - Вы все прекрасно понимаете, - улыбнулся Даниэль. - Вы же активно участвуете в расследовании смерти барона Маккензи. Не так ли?
   - Стараюсь.
   - Ну так у вас есть возможность помочь мне в одном деле. Здесь, непосредственно в доме, барон хранил красивые и неопасные игрушки. То, что не может угрожать жизни и здоровью несведущих людей, если им вдруг вздумается позабавиться с одним из артефактов.
   - Вы намекаете на меня?
   - Вы себе льстите, - усмехнулся молодой человек. Кейтлин показалось, что он на нее смотрит, как на забавную, привезенную из дальних краев зверюшку. - Кроме вас в замке живут слуги. Сюда приходит герой ваших романтических грез, мистер Дэвис. Не смотрите на меня так возмущенно, я имел счастье наблюдать за вашими жаркими взглядами. Речь сейчас не о том.
   - А о чем? Почему вы стремитесь оскорбить меня!
   - Я не собираюсь вас оскорблять. Простите, если моя дурная натура заставила вас думать иначе. В мои планы не входит ругаться с вами.
   - Потому что вам нужна моя помощь?
   - Отчасти. А отчасти потому, что вы милы и не заслуживаете насмешек. Так что, мир?
   - Хорошо, - немного подумав, согласилась девушка. Все же любопытство победило злость и обиды. - Продолжайте. Что вы от меня хотите?
   - Все самое ценное, что было у Джона - драгоценности, из-за которых начинались великие войны; артефакты, неловкое использование которых может привести к глобальным катастрофам; книги, содержание которых не следует знать, - все это спрятано в специальном схроне в подземельях под домом. Если в коллекции есть скарабей Наполеона, он где-то там, внизу. Проблема в том, что коллекция Джона слишком велика, и найти в ней что-либо, не зная, где искать, невозможно. Я хочу добраться до каталогов и книг учета, которые Джон вел с особой тщательностью, но в силу обострившейся с годами паранойи хранил там же, внизу, за семью замками.
   - Хорошо, - заинтересовалась Кейтлин и отложила книгу. - А почему это нельзя было сделать днем? Зачем лезть в подземелья на ночь глядя?
   - Говорю же, мой отчим в последние годы был параноиком. Дверь, ведущая в подземелья, изготовлена из цельной каменной плиты и запечатана. Чтобы туда пропасть нужно знать определенный набор слов и жестов - код. Я пытался его найти.
   - Успешно?
   - Будем надеяться, что да.
   - Если нет?
   - Тогда придется идти более сложным путем. Вход в подземелья есть еще в самом дальнем углу сада. Туда выходит подземный лаз, которым не пользовались лет сто. Но надеюсь, до этого не дойдет. Так вы мне поможете?
   - Конечно, только переоденусь.
   Кейтлин постаралась скрыть детскую радость. Что может быть интереснее прогулки по подземелью с сокровищами? Еще бы спутника сменить, тогда бы счастью не было предела, но это уже даже не мечты, а нечто совсем несбыточное. Девушку волновал только один вопрос, который она тут же озвучила:
   - Я так и не поняла, в чем будет заключаться моя помощь. Что конкретно вы от меня хотите?
   - Я был в схроне пару раз и видел, что представляет собой каталог. Это ряды папок с информацией по каждому отдельно взятому артефакту. Я просто физически не сумею перебрать их все, - пояснил Даниэль. - Сожалею, что не могу предложить вам более увлекательное занятие.
   - Ничего страшного, думаю, это будет достаточно увлекательно для меня! - радостно прощебетала девушка, стараясь унять глупую улыбку, и убежала к себе в комнату.
  

Глава 10

  
   Кейтлин собралась достаточно быстро, сменив только верхнее домашнее платье на болотно-зеленое дорожное. Оно, конечно, не было траурным, как предписывали обычаи, зато на нем совсем не видно грязи. В последнюю минуту девушка прихватила с собой небольшую сумочку, в которой обычно носила с револьвер. Она не думала, что оружие пригодится, но с ним было спокойнее, а лишняя предосторожность никогда не помешает. К тому же, в подвалах бывают крысы, а крыс девушка боялась. Лиз в детстве всегда рассказывала про них страшилки, и с тех пор Кейтлин относилась к серым хвостатым грызунам с большой осторожностью.
   - Боитесь, что в подземелье ваша красота померкнет? - усмехнулся Даниэль, увидев, что Кейтлин захватила с собой ридикюль. Девушка промолчала, лишь кинула раздраженный взгляд в сторону черноволосого наглеца. Нет, общаться с ним было решительно невозможно. Пусть не надеется, что она станет оправдываться. Хочет считать ее вертихвосткой, которая только и умеет пудрить нос, - это его право. Она не станет никого переубеждать. Мама бы это одобрила.
   Кейтлин немного боялась: Даниэля, энергетика которого была слишком сильной и подавляющей; темных подземелий, где неизбежно водились ненавистные крысы; странной каменной двери, испещренной непонятными символами. Дверь казалась частью стены в конце длинного коридора первого этажа и выглядела монументальной. Не верилось, что эту махину можно сдвинуть в сторону. Хоть при помощи физической силы, хоть при помощи мистической.
   Книга заклинаний - старая, в засаленном перелете, водруженная Даниэлем на один из мраморных постаментов, - тоже пугала. Кейтлин всегда считала себя уравновешенной и здравомыслящей особой, далекой от оккультных наук. Она не верила в магию, предпочитая признавать лишь факты. Но что делать, если потустороннее, сверхъестественное незаметно стало частью жизни? Девушка не понимала, чему верить - своим глазам или голосу разума. Никогда раньше ей не приходилось выбирать. Обычно то, что она видела, не противоречило доводам рассудка.
   Полутемный коридор, в который редко кто заходил, освещали лишь принесенные Даниэлем свечи. Самая толстая стояла возле массивной книги. На незнакомые буквы падали красноватые отблески пламени.
   - Ну что, начнем? - улыбнулся молодой человек, и Кейтлин с тревогой заметила, что у него слегка дрожат руки. Даниэль Фармер, кажется, тоже нервничал. Интересно, почему?
   - Как это работает? - в последнюю минуту поинтересовалась девушка.
   Лорд Фармер как-то уж очень неопределенно передернул плечами. Видимо, сам он немногим лучше Кейтлин представлял механизм работы книги заклинаний.
   - Барон Маккензи обожал всевозможные головоломки, - Даниэль подошел к каменной плите и осторожно провел кончиками пальцев по вырезанным письменам. - Надпись на двери - это древне-шумерский. Я ее перевел. Обычное запугивание, которое сводится к простой угрозе: "Назови правильные слова или погибни". Символы вверху и внизу - это изображения животных и птиц. Своего рода послание, как я предполагаю, мне, следующему хранителю сокровищницы.
   - То есть дядя, с одной стороны, использовал такой замок, который можно открыть, лишь зная тайный код...
   - А с другой - оставил для меня подсказку, разгадав которую я смогу войти внутрь. Предполагается, что понять ее смогу только я. Все остальные, кто попытается открыть дверь, пойдут по ложному пути, и их настигнет расплата.
   - Но вы же разгадали ее?
   - Думаю, что да, - голос Даниэля звучал подозрительно неуверенно.
   - В чем же тогда проблема?
   - Барон Маккензи всегда был лучшего мнения о моих умственных способностях, нежели я сам. Опасаюсь, что он меня переоценил.
   - Но мы не сможем узнать, правы вы или нет, пока не попробуем. Так ведь?
   - Так.
   - Чего же мы ждем?
   - Я собираюсь с духом, - раздраженно бросил Даниэль и с ненавистью покосился на книгу. - Мой отчим обладал удивительной фантазией, и я даже предположить не могу, что нас ждет, если я ошибся. Думаю, что ничего хорошего.
   - В моей сумочке пистолет.
   - Что?
   - Я говорю, в моей сумочке не зеркальце и пудра, как вы подумали, а пистолет. Револьвер, подаренный отцом, я умею им пользоваться. Правда.
   - Наслышан от Мэлори, - отмахнулся молодой человек. - Про красоту я сказал так, чтобы вас позлить. Согласитесь, у меня это вышло.
   - Да вы негодяй! - возмутилась Кейтлин, но Даниэль лишь улыбнулся. Было видно, что он не чувствует за собой вины. Словесные перепалки, похоже, доставляли ему удовольствие.
   - Вы полагаете, мы защищены, и с пистолетом нам страшиться нечего? - подозрительно хмыкнул он.
   - Полагаю - да.
   - Мне бы вашу уверенность, - отозвался молодой человек и, выдохнув, начал медленно, нараспев читать заклинание.
   Кейтлин тихо буркнула себе под нос: "Ну, от крыс он точно нас защитит". И в ответ получила еще один насмешливый взгляд.
   Сначала не происходило ровным счетом ничего, хотя Кейтлин с нарастающим любопытством смотрела то на вход в подземелье, то на книгу в руках Даниэля. Потом около двери начал клубиться сизый дымок, он словно просачивался из каждого тщательно выбитого в камне символа, из малейшей щелочки. Дыма становилось все больше, он постепенно сгущался, собираясь в млечно-серое клубящееся облако, которое устремилось к книге заклинаний, втягиваясь в пожелтевшие от времени страницы.
   Девушка смотрела как завороженная, не в силах сдвинуться с места. Она и представить себе не могла, что когда-нибудь увидит подобное. Происходящее казалось затянувшимся сном. В бурлящем облаке дыма начали проскакивать маленькие искорки молний. Их становилось все больше, а разряды усилились. В коридоре поднялся ураганный ветер. Даниэль, выкрикнув последнее слово, отшвырнул книгу и рывком прижал Кейтлин к себе, девушка не успела даже пикнуть или возмутиться подобной вольностью со стороны молодого человека.
   - Что-то мне это не очень нравится, - шепнул он ей в волосы на макушке, когда особенно яркая вспышка озарила коридор. - Лучше держаться как можно ближе друг к другу! Чую, сейчас что-то случится, и не факт, что хорошее!
   Громыхнул гром, и девушка со страхом зажмурилась. Тряхнуло так, что в помещении задрожал пол, а яркая вспышка ослепила даже сквозь сомкнутые веки. Через минуту все стихло, и Кейтлин медленно открыла глаза, чтобы увидеть перед собой кромешную тьму.
   - Что произошло? - испуганно поинтересовалась она и сильнее вцепилась в рубашку Даниэля. Она и думать забыла о том, что всего секунду назад мечтала оказаться как можно дальше от него.
   - Мне не хотелось бы вас пугать... - Молодой человек немного отодвинулся, но не разжал объятий, словно чувствовал, что так девушке спокойнее, - ...но чутье подсказывает мне, что заклинание все же было не совсем верным. Как я и опасался, Джон переоценил мои умственные способности. Я оказался не умнее среднестатистического охотника за сокровищами. Похоже, мы попали в ловушку, рассчитанную на достаточно умных охотников за артефактами.
   - И где мы? Может быть, просто очень резко стемнело и погасли все свечи? - девушка почувствовала, что трясется от страха. Непрошеные слезы застряли в горле, а губы против воли дрожали.
   - Ну, это вы зря надеетесь. Мы точно не в доме. Чуете, какой тут воздух? Затхлый, застоявшийся...
   - Тогда куда нас занесло?
   - Кто ж его знает?
   Кейтлин ощутила, как молодой человек пожал в темноте плечами. Мышцы под тонким шелком рубашки напряглись, и девушке вдруг стало неловко. Она осознала, что уже минут пять совершенно бесстыдно прижимается малознакомому мужчине. Правда, отпустить его все равно было страшно.
   - И как мы планируем выбираться отсюда? Здесь же совсем ничего не видно.
   - Сейчас, - Даниэль осторожно отстранил от себя девушку и с пыхтением полез в карман. - Вот!
   Он вытащил на свет небольшой шарик, потом дунул на него и в помещении, примерно на уровне глаз повис мерцающий, слегка потрескивающий клубочек.
   - Что это? - поинтересовалась Кейтлин, разглядывая чудной осветительный прибор.
   - Не знаю, барон всегда называл ее "штука" и использовал как ночник. Незадолго до своей смерти подарил "штуку" мне. Я сунул ее в карман на всякий случай. Полагал, что в подземельях дополнительное освещение никогда не окажется лишним. Просто не думал, что оно будет единственным. В доме, наверху, еще много таких шариков, Джон привез их откуда-то из Северной Америки, говорил, что нашел в одной из пещер, некогда принадлежавшей майя. У индейцев вообще много всяких забавных вещиц, это одна из них. Вряд ли мы когда-нибудь разгадаем ее истинное предназначение.
   Тусклый магический огонек освещал небольшой пятачок рядом с Кейтлин и Даниэлем, все остальное пространство тонуло в темноте.
   - Мне кажется, в подземелье мы все же попали, - задумчиво произнес молодой человек, - еще бы понять в какую его часть. Предположу, что от хранилища нас пока отделяет значительное расстояние.
   - Но дом не такой уж и большой, - с надеждой произнесла Кейтлин. - Возможно, не придется плутать долго.
   - Дом - да, а вот находящиеся под ним катакомбы могут тянуться на многие мили. И потом, дело не только в расстоянии. Я ошибся с заклинанием, и механизм, управляющий входом, принял меня за чужака. Мне думалось, чужаков ожидает смерть, но я не угадал. То ли Джон просто хотел поиграть с тем, кто рискнет проникнуть к нему в сокровищницу, то ли предвидел мою ошибку и решил дать еще один шанс. А может быть, старый хитрец объединил оба эти пункта.
   - То есть сейчас он будет проверять нашу компетентность?
   - Не знаю. Но так просто мы отсюда не выйдем.
   - Я вообще не представляю, куда идти, - всхлипнула девушка, но сразу постаралась взять себя в руки, понимая, что раскисать нельзя. Разреветься было не лучшей идеей. Паника - плохой спутник в сложной ситуации, мама всегда учила сохранять спокойствие при любых обстоятельствах.
   - А вот с этим нам и следует определиться.
   Даниэль медленно повел рукой вокруг себя, и светящийся шарик послушно двинулся за ладонью. Молодые люди находились в небольшой круглой комнате, от которой в разные стороны разбегались три узких коридора.
   - Но как мы сюда попали? - потрясенно пробормотала Кейтлин, обнаружив, что за спиной нет даже намека на дверь.
   - Думаю, для прохода в подземелье дядя использовал какое-то заклинание. Символы на плите - это ориентиры настройки, известные ему одному.
   - Ты ошибся в комбинации, и заклинание сработало, но криво?
   - Да. Мы перенеслись, но либо в произвольное место, и тогда нам нужно лишь найти дорогу к хранилищу, либо туда, куда задумал Джон. В этом случае я страшусь предположить, что нас ждет дальше. Впрочем, зная своего отчима, я не рассматриваю всерьез первый вариант. Джон всегда и все продумывал до конца. Если мы оказались здесь, значит, этого хотел он. Нужно очень хорошо подумать, чтобы не прогадать. Вряд ли у нас будет еще одна возможность. У тебя есть что-нибудь ненужное? - обратился он к Кейтлин.
   - Даже не знаю, - пожала плечами девушка. Подумала и, достав из сумки револьвер, протянула ее Даниэлю со словами: - Она мне никогда не нравилась, но в Лондоне молодой леди не пристало таскать пистолет за поясом.
   - В Лондоне молодые леди вообще не носят пистолеты, - поправил девушку Даниэль и, очень удачно скопировав тон чопорных кумушек, добавил: - Это же так вульгарно!
   - Поэтому я его и прятала, - невинно улыбнулась Кейтлин. - Решила никого не шокировать.
   - Давай посмотрим, ожидает ли нас здесь сюрприз! - Даниэль подошел к центральному проходу и со словами: "Самый простой, очевидный и поэтому проигрышный вариант" кинул в темноту сумку.
   Лязгнуло железо, из щели в потолке с грохотом выскользнул острый, металлический лист, перегораживая проход. Следом раздалась еще серия характерных звуков дальше по коридору.
   - Нас бы пошинковало! - вздрогнула девушка.
   Даниэль пробормотал:
   - Джон свято верил в правило левой руки.
   - В смысле?
   - В лабиринте, если не хочешь заблудиться, нужно всегда придерживаться какой-то одной стороны. Либо правой, либо левой. В этом случае проще будет вернуться назад. Джон считал, что ориентироваться всегда нужно на левую сторону. Подобное убеждение у него дошло до абсурда. Думаю, если он придумывал ловушки, верный коридор...
   - Левый? - догадалась Кейтлин.
   - Нет. Правый. - Джон никогда бы не стал облегчать противнику жизнь. Левосторонность для него самого являлась аксиомой. Значит, здесь нужно идти направо. Сейчас мы проверим мою догадку.
   Достав из кармана позолоченный портсигар, Даниэль швырнул его в правый коридор. Металл звонко клацнул о камень и больше ничего не произошло.
   - Пойдемте? - молодой человек осторожно двинулся вперед. - Держитесь как можно ближе ко мне. Идите след в след, а лучше всего дайте руку.
   - Кейтлин послушно ухватилась за протянутую ладонь, и сразу стало спокойнее. Гулкое эхо шагов раздавалось в темноте, от ожидания неприятностей подгибались колени и становилось тяжело дышать. Кейтлин слишком хорошо помнила, что произошло бы, вздумай они двинуться по соседнему коридору.
   - Вы слишком громко сопите, - через какое-то время сказал Даниэль.
   - Вас это раздражает? - огрызнулась Кейтлин, постаравшись все же дышать ровнее и тише.
   - Не очень, но сопение говорит о том, что вы нервничаете. Дыхание сбивается, значит, скоро вы устанете, а я не знаю, сколько нам еще идти.
   - Простите, но вы меня звали спуститься в подземелье разобрать архив. Я как-то не была настроена на длительные прогулки по темным коридорам.
   - Ну, допустим, в подземелье мы спустились, а то, что пока не добрались до архива, так это не моя вина. Если же серьезно, - молодой человек резко остановился и, повернувшись, взял девушку за плечи. Кейтлин теперь могла видеть его блеснувшие в темноте глаза. - Постарайтесь успокоиться. Бояться не нужно. Пока ничего страшного с нами не происходит, а страх никогда не помогает. Только мешает.
   - Я стараюсь, - выдохнула девушка. Ладони Даниэля казались обжигающими, она чувствовала их прикосновение даже через плотную ткань платья. - Просто руки и губы трясутся сами, произвольно. Я ничего не могу с собой поделать.
   - Постарайтесь, и тогда все у нас получится.
   Кейтлин уже почти успокоилась и поверила, что в коридоре ей ничего не угрожает, когда почувствовала за спиной едва уловимое дуновение ветра.
   - Что это? - выдохнула она.
   - Замрите, - скомандовал Даниэль и стремительно развернулся. Светящийся шарик метнулся вслед за его движением, высветив участок тоннеля сзади.
   - Ничего нет, - констатировала девушка и сильнее вцепилась в рукав Даниэля.
   - Молчите, - скомандовал он и грубо выдернул руку.
   Возмущение застряло в горле, девушка увидела, как Даниэль присел и собрался, словно готовясь к прыжку. Плечи под тонкой светлой рубашкой стали будто бы шире, а на чуть согнутых руках напряглись мускулы.
   Тишина давила на уши, Кейтлин старалась даже не дышать. Ей казалось, воздух вырывается из легких с таким громким, шипящим звуком, что его способна услышать любая тварь, притаившаяся в темноте.
   Цок. Цок. Мягкие шаги, похожие на то, как кошка крадется по паркету. Только вот она, похоже, не умеет убирать когти. Потому что, несмотря на почти неслышные, невесомые шаги хищника, его когти клацают по каменному полу. Кейтлин задрожала и метнулась к стене, проигнорировав крик Даниэля:
   - Не двигаться!
   Смазанная тень метнулась из коридора и сшибла мужчину с ног. Мелькнули острые молочно-белые зубы, лязгнули у самой шеи, но в последний момент Даниэль успел перекатиться на спину. В руке блеснуло лезвие ножа и вонзилось в податливое, незащищенное брюхо животного. В ноздри ударил терпкий запах крови. Закричала Кейтлин. Даниэль вскочил, заметив, как вторая тварь, притаившаяся в темноте коридора, метнулась к девушке. Он ничего не успевал сделать. Только беспомощно наблюдать со стороны. Молодой человек, не надеясь на успех, метнулся вперед, но Кейтлин справилась сама. Громыхнул выстрел, и огромная пятнистая кошка упала у ее ног. Девушка вскинула пистолет снова, и пуля просвистела прямо над плечом Даниэля, он даже присел в испуге, собираясь накричать на девушку, но краем глаза заметил, как за спиной с визгом упал еще один зверь.
   - Бежим! - Даниэль схватил девушку и поволок по коридору. - Быстрее, нам нужно успеть!
   - Куда?
   - Я понял, что это за твари! Гепарды, некогда принадлежащие Акбару Великому, - хрипло выдохнул молодой человек. Нам нужно найти управляющий ими черный камень!
   - Здесь все из камня! - пискнула девушка. - Откуда нам знать, что он не черный?
   - Он особый и не может быть спрятан в стене. Джон бы не пошел на это, камень стоит где-нибудь в нише на постаменте за стеклом. Джон слишком бережно относился к артефактам, особенно к самым ценным из них. А черный камень Акбара - это редкий алмаз. Не спутаешь с каменной кладкой, верно?
   - А... - попыталась уточнить Кейтлин, но Даниэль не дал ей закончить фразу.
   - Быстрее, Кейтлин, быстрее! - подбадривал он, не забывая при этом довольно грубо подталкивать в спину.
   - Я больше не могу! - из горла вместо членораздельной речи вырывался невразумительный хрип.
   - У нас нет выбора! Либо мы бежим, либо погибаем!
   Мягкие кошачьи шаги за спиной послышались снова. Звери, способные передвигаться с невообразимой скоростью, однако, не торопились нападать. Они играли с добычей, загоняли.
   Коридор вывел в большой зал, в центре которого на постаменте стоял черный сверкающий камень под стеклянной колбой. Кейтлин покрутила головой, пытаясь понять, откуда здесь освещение, но так и не сообразила.
   - Осторожнее! - заорал Даниэль, и девушка почувствовала толчок в спину.
   Упала, больно удавившись коленями и локтями о каменный пол, и услышала хрип молодого человека. Превозмогая боль, перевернулась, перехватывая удобнее рукоятку пистолета, прицелилась. С одним из животных Даниэль сражался на полу и явно проигрывал, из разодранного плеча текла кровь, порванный в клочья рукав окрасился бордовым. Звякнув, выпал нож из ослабевшей руки. Кейтлин выстрелила, понимая, что вряд ли успеет перезарядить пистолет, и пуль осталось слишком мало. Меньше, чем хищников, медленно выходящих из коридора. Даниэль с трудом отползал от надвигающихся гепардов, стараясь не опираться на раненую руку.
   - Камень! - выдохнул молодой человек. - Ими управляет камень! Возьми его.
   Кейтлин понимала, что как только она повернется спиной, гепарды нападут, поэтому отступала медленно. Первый хищник не выдержал, метнулся к Кейтлин. Девушка вскинула револьвер и выстрелила, практически не думая, на одних рефлексах, и, как всегда, попала в цель. Животное свалилось, забившись в агонии. Снова поднимая пистолет, Кейтлин заметила другого зверя, метнувшегося к раненому Даниэлю, девушка прицелилась, но выстрелить не смогла. Пока она копошилась в кармане, доставая пули, чтобы перезарядить оружие, Даниэль извернулся и, схватив нож, вонзил его в горло зверю. Кровь хлынула, заливая руки и рубашку. Молодой человек стер кровавые брызги с лица грязным рукавом и, не медля, метнулся в центр зала. Сразу несколько хищников прыгнули ему на спину, норовя свалить, но он дернулся, выкидывая вперед руку, пытаясь ухватить стоящий на постаменте камень.
   Кейтлин разобралась с обоймой и выпустила несколько пуль, Даниэль сделал последний рывок, скользнув окровавленными пальцами по стеклянной колбе.
   - Подожди! - крикнула девушка и выстрелила.
   Осколки стекла осыпали каменный пол, полетели в разъяренные морды тающих в воздухе гепардов, а Даниэль наконец ухватил черный алмаз. Рычание стихло.
   - Даниэль! - Кейтлин подбежала ближе, но молодой человек лишь слабо шевельнулся. На нем не было живого места. Одна кровоточащая рана.
   - Кажется, мы их победили, - через силу усмехнулся он, попытался сесть и... не смог.
   Девушка закусила губу, она боялась произнести вслух то, о чем думала, но Даниэль озвучил ее мысли сам.
   - Дальше тебе придется одной. Я уже никуда не пойду, боюсь, мне осталось немного. Возьми камень.
  

Глава 11

   Девушка протянула руку к окровавленному алмазу, чувствуя, как по щеке сползает слеза. Губы тряслись, а голова кружилась. Не так Кейтлин представляла в мечтах поиск древних артефактов. И уж совсем не думала, что попытка найти каталог барона Маккензи закончится чьей-то смертью. Хотелось реветь в голос, но девушка сдерживалась, поэтому рыдания вырывались из горла глухим, клокочущим звуком. Даниэль не был ей братом или другом, она его практически не знала, но смотреть, как умирает молодой, красивый мужчина, не могла. Закрыв глаза, Кейтлин опять всхлипнула, а когда открыла, местность вокруг изменилась. Снова подземный лабиринт, но гораздо светлее, коридоры шире, а стены украшают побледневшие от времени фрески. Рядом с девушкой на полу все так же лежал Даниэль. Его рубашка была разодрана, но кровь исчезла.
   - Что за черт! - пробормотал молодой человек, приподнимаясь на локтях и спешно ощупывая себя руками. - Я думал, что умираю! Точнее был уверен, что умру! Я же чувствовал, как звери меня раздирают на клочки. Адская боль, вкус крови на губах, пот, застилающий глаза... Я ощущал, как становится трудно дышать. Я знал - это конец! Старый козел играет с нами! - зло выплюнул он последнюю фразу.
   - Господи, слава Богу, вы живы!
   Кейтлин вытерла слезы со щек и, сунув алмаз, все еще испачканный запекшейся кровью, в карман, порывисто обняла Даниэля. Впрочем, тут же, засмущавшись, отпрянула в сторону, заметив очередную насмешливую улыбку.
   - И все равно, я рада, что все обошлось, - надулась она.
   - Я ни в чем не уверен. Думаю, это только начало.
   - О чем вы? - девушка сама не могла понять, что происходит. Даниэль немного пришел в себя. Он вскочил с пола и теперь бегал из стороны в сторону по коридору. Светлая рубашка выбилась из-за пояса, верхние пуговицы расстегнулись, а темные непослушные волосы растрепались. Вид из-за этого молодой человек имел донельзя растерянный. Он даже выглядел моложе.
   - Джон всегда любил игры, - Даниэль попытался убрать волосы с лица и вновь собрать их в хвост. - Но сути этой, я понять не могу.
   - Я тоже. Но в любом случае, мы не разгадаем загадку, сидя на месте. Нам нужно найти выход, - вздохнула Кейтлин и двинулась по коридору. - Вам не кажется, что проход очень похож...
   - Да, на тот, в котором мы оказались в первый раз. Только антураж другой - факелы на стенах, рельефы. - Даниэль снова достал небольшой светящийся шарик и поднес его к стене, изучая картины и надписи на ней. На высоком смуглом лбу пролегла вертикальная складка. Кейтлин заметила - такое выражение лица у молодого человека бывает в минуты задумчивости. - Вырезанные символы мне кажутся знакомыми, - пробормотал он. - Вон ромб иллюминатов.
   - Иллюминатов? Кто это? Я здесь вижу только масонскую символику, - проявила осведомленность девушка.
   - Иллюминаты - одна из тайных организаций, связанных с масонами, но более древняя. По легенде, верховные рода иллюминатов - это рептилии, пришельцы из другого измерения. Их еще называют аннунаками, божествами, сошедшими с небес. Эти существа обладают способностью менять обличье на человеческое и ответственны за все тайные общества. Говорят, есть сотни очевидцев, наблюдавших, как они превращаются обратно в рептилий.
   - По легенде? - дрожащим голосом уточнила девушка. Ей все больше не нравились эти катакомбы. - А на самом деле?
   - На самом деле иллюминаты это еще один тайный орден, хранящий множество секретов. Один из основных символов ордена - звезда Давида, вон она изображена на стене и на полу, прямо у нас под ногами. Эмблемой иллюминатов является пирамида с заключенным в нее глазом Гора или Люцифера - как раз этот символ вы сочли масонским, но это не совсем верно. В сочетании с другими рисунками на стенах он указывает именно на орден иллюминатов.
   - А это хорошо или плохо? Ну, я имею в виду подобная символика? - уточнила Кейтлин, понимая, что начинает нервничать.
   - Сложно сказать, - неопределенно отозвался Даниэль. - Я не знаю, к чему приведет нас коридор исписанный символами иллюминатов, но один положительный момент тут все же есть.
   - Какой?
   - Несмотря на всю схожесть коридоров, мы попали в другое место. В первом тоннеле я не наблюдал ничего подобного.
   - Похоже на то, - согласилась Кейтлин и махнула рукой, указывая направление. - Этой двери не было. Интересно, что за ней?
   - Я бы предпочел, чтобы там находилось хранилище. Но вообще мне больше интересно не что за ней, а открыта ли она, - отозвался молодой человек и дернул за массивную дверную ручку в виде бронзового грифона, зажавшего в пасти толстое, витое кольцо.
   Тяжелая металлическая дверь поддалась словно нехотя, с протяжным скрипом. Кейтлин видела, как от усилия вздуваются мускулы на руках Даниэля, остатки тонкой рубашки натягиваются на спине, а на лбу выступают вены.
   - Тяжелая, зараза, - констатировал факт молодой человек и бочком пролез в образовавшуюся щель. Девушка, присобрав широкие юбки, протиснулась следом, проклиная моду и вечную привычку ей следовать.
   Огромный квадратный зал за дверью был хорошо освещен. В самом центре на постаменте стояла, раскинув руки, мраморная Дева Мария. Несмотря на изящность и хрупкость, изваяние выглядело монументальным, оно притягивало взгляд и возвышалось над множеством скульптур меньшего размера. На безмятежном, одухотворенном лице девы блуждала едва заметная грустная улыбка, а на белоснежной матовой щеке мерцала одинокая слеза.
   - Кого она оплакивает? - спросила Кейтлин, подойдя ближе и притронувшись к искусно выполненным складкам на ниспадающих одеждах статуи.
   - Видимо, их, - махнул рукой Даниэль, указывая на ниши расположенные в стенах зала. В каждой стояли каменные саркофаги: некоторые - просто вытесанные из глыб, а некоторые - украшенные резьбой и небольшими фигурками плачущих ангелочков. Статуи, хаотично разбросанные по залу, при ближайшем рассмотрении тоже оказались надгробиями могил поскромнее.
   - Мы в усыпальнице? - с подозрением уточнила Кейтлин, чувствуя, что это место с каждой секундой ей нравится все меньше.
   - По всей видимости...
   - Но я не вижу выхода из зала. Зачем-то же мы сюда попали?
   - Выход должен быть, - пожал плечами Даниэль и медленно пошел вдоль стены. - Возможно, здесь есть потайной ход. Нам необходимо его отыскать.
   Кейтлин не рисковала подходить к гробницам ближе. Она как завороженная смотрела на статую. Дева была словно живая. Молочно-белая, словно мерцающая изнутри кожа, легкие складки одеяния, в глазах молчаливый укор и тоска. Слеза, сначала показавшаяся искусной работой мастера, медленно сползла по щеке девы, и Кейтлин задумчиво произнесла.
   - Может быть, я скажу глупость, но, кажется, она оплакивает не их. Они тут уже слишком давно.
   - А кого? - поинтересовался Даниэль. Свет померк, повеяло неприятным холодом, как от сквозняка, и со скрипом захлопнулась дверь.
   - Нас... - со страхом в голосе произнесла девушка и снова взглянула на мраморную статую.
   Тени стали резче, во взгляде Девы Марии появилась жестокость. Улыбка уже не казалась безмятежной, будто статуя знала, что сейчас должно произойти, и заранее скорбела по жертвам.
   - Мне это не нравится, - Даниэль в мгновение ока оказался рядом. - И почему я не взял оружие! - Он охлопал себя по карманам, словно надеясь там что-то отыскать. - Нож и тот потерял в сражении с гепардами.
   - Мой револьвер тоже бесполезен, я истратила все патроны, как-то не предполагала, что их понадобится так много, - сокрушенно покачала головой Кейтлин.
   Саркофаги открывались медленно, с тихим неприятным скрипом, обещающим скорую смерть. Первой Кейтлин увидала полуразложившуюся, обмотанную остатками ткани руку с когтями. Она показалась из-под массивной крышки ближайшего гроба. Кривые желтые когти заскребли по камню, оставляя на нем глубокие борозды.
   - Что это? - завопила девушка, пытаясь спрятаться за спину Даниэля.
   - Я думал, ты уже догадалась, - мрачно отозвался молодой человек. - Нам нужно спешить!
   - Куда?
   В голосе мелькнули истеричные нотки, Кейтлин затравленно оглянулась по сторонам и заметила, что приоткрылись еще несколько саркофагов. Совсем рядом показалась лысая голова с ошметками кожи на желтоватом черепе. Чуть дальше нога в истлевшем сапоге и рваных штанах, а в одной из ниш мертвец уже наполовину выбрался. Его глаза безумно сверкали, и из груди раздавался неприятный клокочущий звук, словно оживший мертвец пытался что-то сказать, но не мог. Из полуразложившейся гортани вырывались только хрипы.
   - Здесь где-то должен быть выход, - упрямо заявил Даниэль и кинулся к ближайшей стене, нажимая кирпичик за кирпичиком. - Уверен, тут есть скрытый механизм. Нужно только его отыскать!
   - С чего ты это взял? - Кейтлин старалась не смотреть на мертвецов и держаться поближе к молодому человеку. Его сила и уверенность внушали слабую надежду.
   - Джон последователен, если он завел нас в этот лабиринт, значит, отсюда предусмотрен выход, если бы это было не так, мы бы уже умерли.
   - А может, нам и нужно умереть? - предположила девушка и с ужасом посмотрела на медленно ползущего мертвеца. Если смерть от когтей гепардов можно было с натяжкой назвать героической, то быть сожранной ожившими мертвецами, даже для того, чтобы перейти к следующему заданию, не хотелось совсем. От одной мысли об этом начинало трясти.
   - Я бы не стал рисковать.
   Даниэль уже обшарил одну из стен и перешел к следующей, когда на него сзади с воем прыгнул один из мертвецов, вооруженный ржавым старинным мечом. Кейтлин чувствуя себя предательницей, взвизгнула и отскочила в сторону. Девушка не отважилась кинуться на помощь спутнику - мертвецы внушали нечеловеческий ужас. Руки дрожали, а ноги подгибались, да и оружия у Кейтлин никакого не было. Впрочем, молодой человек справился сам. Извернулся, сбрасывая со спины мертвеца. Схватился за лезвие, с силой дернул на себя, пытаясь отобрать меч у противника, и... вырвал прямо с лихорадочно цепляющейся за него рукой. Даниэль не стал высвобождать рукоять от кисти, просто перехватил оружие поудобнее и снес мертвецу голову. Она с неприятным, хрустящим звуком упала на пол и раскололась, словно перезревшая дыня. Кейтлин зажала нос, спасаясь от вони, и отвернулась, предпочтя не видеть тошнотворную картину. Но мертвяк был не один. Из своих прибежищ вылезло штук пять, и еще несколько - с усердием сдвигали крышки саркофагов. Некоторые мертвяки оказались настолько старыми и хрупкими, что ломались при попытке выбраться из гробов. У них отваливались руки и ноги, но твари все равно упорно продолжали ползти в сторону живых людей. Первый раскрошенный Даниэлем скелет тоже не успокоился. Отрубленная голова смотрела злобно и кровожадно клацала зубами, тело суматошно нарезало круги и создавало беспорядок, мешая другим мертвецам и натыкаясь на надгробия.
   - Ищи потайную дверь! - крикнул Даниэль, обращаясь к Кейтлин, которая испуганно озиралась по сторонам. - Я постараюсь нас прикрыть. Единственный шанс отсюда выбраться - найти выход. Этих тварей слишком много.
   Мертвяки походили на стаю шакалов, они заходили со всех сторон и сужали круг. Кейтлин лихорадочно нажимала на кирпичи, элементы рельефа, дергала за крюки, на которых висели факелы, и пинала плинтуса, а Даниэль прикрывал ей спину. Девушка чувствовала жар его разгоряченного тела и даже через платье ощущала намокшую от пота рубашку.
   - Меня надолго не хватит, - хрипло выдохнул молодой человек и вскрикнул.
   Девушка обернулась и обомлела. Мертвецы наступали. Многие из них превратились в суетливо копошащиеся части тел, но руки, ноги и обрубки туловищ все равно пытались подобраться к людям. Даниэль упал на одно колено и отмахивался от тварей подобранным двуручным мечом. Молодой человек уже не рубил, он использовал оружие как примитивную оглоблю, стараясь просто отогнать мертвецов на безопасное расстояние и выиграть несколько свободных секунд.
   - Я не знаю, где выход, - всхлипнула девушка, понимая, что им не выбраться, и тут заметила странную вещь. - Даниэль, - воскликнула она. - Ты сможешь прорубить нам дорогу вон к тому саркофагу? Он единственный не открыт.
   - А что? - через силу усмехнулся молодой человек и пинком отбросил от себя хрупкий скелет. - Тебе мертвецов мало? Решила постучаться и в тот домик!
   - Если бы в том саркофаге кто-то был, он бы уже давно выбрался!
   - Думаешь, выход там? - слова давались ему с трудом.
   - Не узнаем, пока не проверим. Ну же! Это наш последний шанс.
   Кейтлин зажмурилась и метнулась вдоль стены. Твари не сразу поняли, что добыча разделилась. Какое-то время они пребывали в замешательстве, и лишь спустя несколько секунд самые проворные кинулись за девушкой. Кейтлин уже почти достигла своей цели, когда когтистые лапы вцепились сзади ей в волосы. Вонь вышибла воздух из легких, накатил приступ тошноты. Девушка со всех сил рванула вперед, чувствуя как когти мертвеца раздирают платье. Она уперлась ладонями в тяжелую каменную крышку, пытаясь ее сдвинуть. На спину уже навалились твари, костлявые руки сжали горло, и Кейтлин, захрипев, начала оседать, но мощный удар откинул нападавших мертвецов. Девушка, пытаясь отдышаться, сползла на пол, но Даниэль резко рванул ее вверх.
   - Быстрее! Нам нужно открыть эту крышку!
   Сдвинуть каменную плиту, при этом расшвыривая по сторонам ходячие кости, было невероятно сложно. Крышка саркофага оказалась слишком тяжелой, а ожившие мертвецы - настырными, но вот показался темный спуск вниз. Даниэль схватил Кейтлин за руку и, не раздумывая, прыгнул вниз. Девушка приземлилась неудачно и ударилась плечом о стену. Сверху на нее тут же свалился шустрый скелет, попытавшийся вцепиться когтями в лицо. Девушка вскрикнула и брезгливо отшвырнула тварь от себя.
   Сначала Кейтлин показалось, что они сами себя загнали в ловушку. С трех сторон были гладкие каменные стены - натуральная гробница, пустующая по воле судьбы. Прямоугольный глубокий каменный мешок.
   - Где выход? - взвизгнула девушка, впадая в панику. - Они сейчас кинутся сюда скопом! Нам не спастись!
   - Не паникуй! Выход тут, - отозвался из темноты Даниэль и осторожно взял Кейтлин за руку. - Пошли. Только тут узко и низко.
   Мерцающий шарик, вновь появившийся в руке Даниэля, скудно освещал узкий каменный тоннель, ведущий куда-то вверх. Подъем был небольшим, но идти все равно оказалось неудобно.
   - Осторожнее, - предупредил молодой человек, - здесь очень узко, и проход, похоже, сужается еще больше.
   - Даниэль, давай быстрее, - нервно пискнула Кейтлин, прижимаясь к молодому человеку и по-детски вцепляясь ему в пояс брюк. - Я слышу за спиной шуршание. Чувствую, как мертвяки ползут за нами. Не хочу, чтобы они снова кинулись мне на спину!
   - Эй, - отозвался парень. - Не виси на мне так, сейчас штаны стащишь. Я бы рад идти быстрее, но не могу. Если мы вдруг упадем, то только облегчим задачу нашим преследователям.
   Когтистые лапы рванули за подол платья. Кейтлин заорала и кинулась вперед, сбивая Даниэля с ног. Молодой человек не удержал равновесие и рухнул, увлекая за собой девушку. В коридоре было слишком мало места, чтобы развернуться.
   - Я не могу встать! - простонала девушка, безуспешно отпинываясь от пытавшихся уцепиться за подол тварей. К счастью, в узком коридоре неудобно было не только людям, мертвецам тоже приходилось лезть по одному. Они рвались вперед, пихались и мешали друг другу, создавая затор, пытаясь пробраться ближе к людям. В результате, до Кейтлин дотягивались только кривые обезображенные тлением пальцы рук.
   - Кейтлин, ты должна подняться! Я не смогу встать, пока ты лежишь на мне! - возмущался Даниэль. Девушка даже не заметила, когда они перешли на фамильярное и панибратское "ты". Спорить об этом сейчас казалось глупым и не уместным.
   - Пытаюсь!
   Девушка поднималась осторожно, стараясь не сделать рокового шага назад, чтобы не попасть в руки оживших мертвецов. Даниэль помогал ей, как мог, он пытался отползти вглубь коридора и освободить Кейтлин место для маневра. Твари пихались совсем близко. Один, самый упорный, уже почти вырвался вперед, освобождая себе место среди других оживших трупов, а Даниэль и Кейтлин наконец кинулись дальше. Коридор сужался, и очень скоро идти стало невозможно.
   - А если там тупик? - в сотый раз пискнула девушка.
   - Не должен быть, - машинально отозвался ползущий впереди Даниэль. - О! - обрадовано воскликнул он спустя минуту. - Тут в полу какая-то решетка! Попробую ее сломать.
   Старая ржавая решетка ни в какую не поддавалась. Даниэль пыхтел, Кейтлин нервно ерзала сзади, чувствуя скрябанье когтей оживших мертвецов по каменному полу. Места хватало только для того, чтобы стоять на четвереньках, согнувшись в три погибели - ни встать, ни развернуться, а за спиной - полуразложившиеся твари. Кейтлин даже не удивилась, когда когтистая лапа ухватила ее за лодыжку и со всей силы дернула на себе. В это же время Даниэль, прерывая визг Кейтлин, крикнул:
   - Получилось, но придется прыгать.
   - Не могу! - сквозь слезы пискнула девушка и отчаянно вцепилась в Даниэля. - Эта тварь меня держит за ногу!
   - Самое главное не отпускай меня! - крикнул парень и рыбкой нырнул в небольшое темное окошко. Кейтлин вцепилась изо всех и зажмурила глаза, торжественно пообещав себе, если они выживут, взять с Даниэля клятву, что он никогда и никому не расскажет о том, как Кейтлин трепетно прижималась щекой к его заднице. "Что бы подумала мама?" - ужаснулась девушка, но сейчас это было не важно. Когда молодые люди, выпрыгнув из вентиляционной шахты в потолке, полетели вниз в странную болотную жижу, оторванная лапа мертвеца все еще цеплялась за ногу Кейтлин.
  

Глава 12

   Девушка ушла в ряску с головой и тут же, брезгливо отплевываясь, вынырнула. Грязь - зеленая, склизкая и жутко воняющая - доходила всего лишь до пояса.
   - Это еще не все? - с ужасом прошептала Кейтлин, разглядев до боли знакомые стены коридора. Иллюминатской символики видно не было - только старые, отполированные водой неровные камни, покрытые непонятной светящейся плесенью. Лицо Даниэля в зеленовато-голубом свете приняло неестественный трупный оттенок, и девушка скривилась, посмотрев на него.
   - Сама, думаешь, выглядишь лучше? - ворчливо отозвался парень, словно разгадав ее мысли, и утерся мокрым рукавом рубашки, размазав грязь по лицу. Кейтлин не хотела даже думать, на что она сейчас похожа. - Я рад, что в этот раз у нас обошлось без смерти, - признался он и притянул девушку к себе, обнимая.
   - Я тоже, - устало отозвалась Кейтлин и уткнулась носом ему в плечо.
   Длинные юбки намокли, стали тяжелыми, ноги замерзли, и девушка скоро начала стучать зубами.
   - Ты как? В порядке? - в голосе молодого человека звучала забота, от которой становилось тепло внутри. - Вон, смотри, там небольшой уступ над водой, если сумеешь добраться, можем чуть-чуть передохнуть.
   - Попробую.
   Кейтлин, продираясь через болотную жижу, дошла до уступа и с помощью Даниэля, пыхтя, вскарабкалась на неровные грязные камни. Присев на плоский валун, девушка немного расслабилась. Пусть все еще было холодно и некомфортно, но зато не нужно никуда идти и ни от кого бежать.
   - С тобой, правда, все хорошо? Ты не пострадала? - Даниэль присел рядом, стащил грязную рубашку через голову и, отжав, натянул снова. Белый шелк превратился в мятую тряпку. Такой Лиз не рискнула бы даже мыть полы.
   - Если и пострадала, то только психологически, - пожала плечами девушка. - За мной не каждый день бегают мертвецы.
   - За мной тоже нечасто, - усмехнулся Даниэль.
   - Но, значит, все же бегали?
   - Очень давно, - признался молодой человек. - Мне тогда только исполнилось четырнадцать. Джон взял меня с собой в Румынию, там, в небольшой деревушке, давно ходили слухи о вампирах. Джон никогда в них не верил. В артефакты, магию, алхимию - да, а вот в вампиров - нет. Он поехал в это путешествие для того, чтобы развенчать миф.
   - У него получилось? - с замиранием сердца спросила Кейтлин, забывая про то, что замерзла и устала. Занимательные сказки она готова была слушать дни напролет.
   - Отчасти. Вампиров мы там, конечно, не нашли, но обнаружили нечто другое. Один старый некромант проклял местное кладбище. Это случилось давно, около столетия назад, но с тех пор в окрестностях деревеньки периодически появлялись неупокоенные мертвецы. Они никому особо не вредили, но наводили на местных крестьян ужас.
   - Как те, которые гонялись за нами?
   - Да. Вот тогда мы с Джоном вволю набегались по окрестностям. Это первый и последний раз, когда я видел в его глазах настоящее удивление. Мы ожидали чего угодно, больше всего, конечно, очередной артефакт, умело создающий иллюзии, но столкнуться с ожившими мертвецами? Нет, это было слишком даже для повидавшего многое Джона. Потом мне приходилось сталкиваться с умертвиями еще несколько раз, но тот, первый, я запомнил навсегда.
   - А я запомню навсегда наше сегодняшнее приключение. Ты знаешь, я бы никогда не поверила ни во что подобное, если бы не видела своими глазами.
   - В мире очень много такого, во что можно поверить, лишь увидев. Тайны притягивают, разгадав хоть одну, хочется познать еще и еще. У тебя будет возможность в этом убедиться, если ты, конечно, захочешь.
   - Пока даже не знаю, - усмехнулась Кейтлин. - В любом случае, чтобы что-то решать, нужно пережить хотя бы эту авантюру.
   - Все будет хорошо, не бойся. Поверь мне.
   Даниэль улыбнулся так обаятельно, что Кейтлин засмотрелась на его высокие скулы и неожиданно появившиеся ямочки на щеках. Он даже стал выглядеть моложе и задорнее.
   - Я бы с удовольствием поверила, - вздохнула девушка и, чтобы отвлечься, предложила: - Расскажи, как вы поступили с тем кладбищем? Оставили все как есть и смотались?
   - Нет, конечно. Нам стало жалко людей. Мы изучили все местные записи, расспросили старожилов, потом нашли в лесу могилу некроманта и сожгли тело. Именно его злобный дух обитал на кладбище и повелевал усопшими. Предав тело огню, мы освободили черную душу и изгнали ее из нашего мира. Правда, думаю, Джон все же не удержался и успел что-то прихватить из могилы некроманта, что-то, что позволило сохранить проклятье в законсервированном виде.
   - Именно поэтому ожили мертвецы из гробницы?
   - Это всего лишь домыслы, но определенную основу они под собой имеют. Такое поведение вполне в духе отчима.
   - Как ты думаешь, мы сумеем отсюда выбраться? - снова посерьезнела Кейтлин.
   - Должны.
   - А каким образом? Мы ходим по кругу, раз за разом попадая во все более сложные и непонятные ситуации, но не продвинулись ни на йоту. Рано или поздно мы выдохнемся, проголодаемся или окончательно околеем. Мы же не можем бродить здесь до бесконечности.
   - Нужно разгадать замысел Джона.
   - Выполнить все его задания?
   - Возможно.
   - И что здесь? В первый раз был артефакт, кстати, я его потеряла, - буднично отозвалась Кейтлин, словно речь шла не о редком черном алмазе, а об обычной, никому не нужной безделушке.
   - Кому-то не повезет, ты будешь расточительной женой, - безразлично отозвался Даниэль. - Это была уникальная драгоценность. Я знаю нескольких человек, готовых убить, лишь бы обладать ею.
   - Да? - немного обеспокоенно отозвалась девушка, но потом пожала плечами. - Он все равно принадлежал тебе.
   - То есть мои вещи терять можно?
   - Не так обидно, как свои, - парировала Кейтлин, чувствуя, что ей стало чуть лучше. - Так все же, что нужно сделать здесь? В первый раз необходимо было найти артефакт, во второй - потайную дверь. Что сейчас?
   - Не знаю, пока все задания объединяет одно.
   - Что?
   - Все заканчивается в зале. Дойдем дотуда и поймем.
   - Тогда не стоит тут рассиживаться.
   Кейтлин сделала над собой усилие, чтобы подняться. Она очень устала и мечтала не прыгать в грязную, мутную воду, а открыть глаза и очутиться в своей удобной и мягкой постельке. Но мечтам не суждено было сбыться. Пришлось спускаться в воду и, стараясь не потерять равновесие, плестись вслед за Даниэлем. Идти по пояс в воде было сложно, Кейтлин придерживалась рукой за скользкие камни, чтобы не упасть.
   - Тебе не кажется, что коридор стал длиннее? - поинтересовалась девушка, в сотый раз приглаживая растрепавшиеся волосы. Мокрые пряди сосульками спадали на лицо и прилипали к шее.
   - Вероятно, ты просто устала, - хрипло отозвался Даниэль и обеспокоенно добавил: - Вода прибывает. Мне это очень не нравится.
   - Как? - испугалась девушка и с ужасом поняла, что молодой человек прав. Если сначала вода едва достигала талии, то сейчас поднялась выше и медленно ползла к груди.
   - Нам нужно двигаться быстрее. Ты умеешь плавать?
   - Не так чтобы очень... - уклончиво отозвалась девушка, вспоминая свои несмелые попытки барахтаться в озере. Что-то тогда получалось, правда, не очень хорошо. Но пока расстраивать Даниэля не хотелось. В конечном счете, признание ничего не изменит, разве что заставит спутника дергаться сильнее.
   Пока добрались до зала, вода уже достигла плеч Кейтлин. Нужно было плыть, а девушка не могла. Намокшее платье сковывало движения. Она делала вид что плывет, а на самом деле подпрыгивала под водой и немного барахтала руками. Это срабатывало, пока ноги доставали до дна; что будет, когда вода поднимется выше, думать не хотелось.
   Привычный зал оказался неровным пещерным гротом с высоким сводчатым потолком и каменными уступами на стенах.
   - Хватайся! - скомандовал Даниэль и подтолкнул девушку к одному из уступов. - Постарайся вскарабкаться как можно выше. Это даст нам возможность передохнуть и осмотреться.
   Кейтлин послушно уцепилась руками за каменный выступ и нащупала ногами опору. Карабкаться по скользким камням в тяжелой одежде было очень сложно. Руки постоянно соскальзывали, и несколько раз Кейтлин срывалась в воду, глотая мутную, зеленую жидкость. Даниэль неизменно хватал спутницу за руку и вытаскивал вверх. Он сам едва стоял на ногах от усталости, но из последних сил удерживал Кейтлин и не давал ей окончательно сорваться вниз.
   - Вода понимается быстрее, чем мы лезем вверх, - с горечью сплюнул он и с отвращением посмотрел на муть, бурлящую внизу. - Она же ведь откуда-то течет... - предположил он и задумчиво взглянул на Кейтлин.
   - Что предлагаешь? - с замиранием сердца спросила девушка, впрочем, прекрасно зная ответ.
   - Насколько хорошо ты плаваешь? - серьезно уточнил молодой человек.
   - Не настолько, - честно призналась Кейтлин и опустила глаза. - Я не смогу.
   - У тебя нет выбора, - жестко отрезал Даниэль, нахмурившись. - Слушай, мы сейчас достаточно высоко. Вода не успеет до тебя добраться. Посиди, отдохни и соберись с силами, а я пока попробую отыскать выход. Когда я его найду, тебе придется проплыть, иначе ты умрешь, и я не могу гарантировать, что это очередная шутка Джона. Ты справишься?
   - Не знаю, - сокрушенно покачала головой Кейтлин. - Не уверена.
   - Должна, - отрезал Даниэль и принялся снимать рубашку. Выкинув ее в воду, молодой человек стащил сапоги и штаны. Кейтлин хотела отвернуться, но потом подумала, что не имеет смысл разыгрывать из себя леди в таких обстоятельствах. Тем более, если она хочет выжить, скоро придется раздеться и самой.
   У Даниэля была красивая фигура - сильная, поджарая; он напомнил Кейтлин одного из гепардов Акбара Великого. Смуглая кожа, жилистые руки и прямая спина - тело танцора. Его сила была не в массе, а в гибкости и скорости. Именно так выглядят искусные бойцы. Девушка готова была биться об заклад, что Даниэль побывал где-нибудь в Китае и постиг одно из странных боевых искусств, позволяющих убивать противника без оружия.
   Пока Кейтлин безнаказанно таращилась, Даниэль приготовился и бесшумно нырнул в мутную воду. В отличие от девушки, он, похоже, был искусным пловцом. Пока Даниэль находился под водой, Кейтлин быстро расшнуровала корсет, скинула с себя тяжелое платье и нижние юбки, придающие ему объем. В одной тонкой сорочке девушка чувствовала себя обнаженной.
   - Он там есть! - вынырнув, бросил Даниэль и забрался на уступ. - Ты готова?
   Кейтлин нерешительно кивнула и с робостью протянула руку. Несмотря на ситуацию, Даниэль все же, не удержавшись, бросил на девушку оценивающий взгляд и нахально улыбнулся, за что тут же получил от Кейтлин ощутимый шлепок по спине.
   - Не пялься, - сварливо заявила она. - И не дай бог ты кому-нибудь расскажешь!
   - Нам еще нужно выбраться отсюда, - улыбнулся наглец и скомандовал: - Прыгаем на счет три.
   Вода сначала упорно выталкивала. Кейтлин барахталась не в силах ни вынырнуть на воздух, ни опуститься ниже. Нос и уши ломило, а глаза было страшно открыть. Заметив, в каком положении находится девушка, Даниэль дернул ее за руку, увлекая за собой вниз. Кейтлин наконец заставила себя открыть глаза и попыталась двигаться, понимая, что Даниэль ее просто буксирует за собой. От нее самой не было никакого толку, поэтому она старалась не дышать и приносить хоть какую-то пользу. Темное пятно прохода мелькнуло впереди, но воздух в легких почти закончился, голова разрывалась от боли, а грудь ломило. Легкие обожгло, и Кейтлин почувствовала, что сейчас потеряет сознание. Нужно было получить хотя бы глоток воздуха. Один маленький глоток, чтобы унять сводящий с ума шум в ушах, избавиться от боли и прояснить сознание. Дышать - эта мысль стала навязчивой, девушка в один момент перестала понимать, где находиться. Сначала она забыла, почему ни в коем случае нельзя дышать, а потом это просто перестало иметь значение, и она вдохнула, надеясь получить хотя бы немного воздуха. Но вместо него в нос и рот хлынула вода, заполняя легкие и вытесняя последние драгоценные пузырьки. Даниэль сильнее дернул Кейтлин за руку, увлекая за собой в темный проход, а девушка почувствовала, что теряет сознание.
   Поток свежего воздуха отрезвил и заставил придти в себя, очнулась Кейтлин из-за того, что они с Даниэлем летели в странную трубу. Падение продолжалось минут пять. За это время девушка поняла, что в легких совсем нет воды, и дышится легко и комфортно. Словно бы она и не тонула пару минут назад.
   Черт! Что за... - выкрикнул Даниэль, приземляясь на четвереньки на пыльный каменный пол. - Какого...
   - Все так же, как после гепардов! - выдохнула Кейтлин, которая успела сгруппироваться и упала мягко. - Ты не заметил прошлого перемещения, потому что как бы это сказать...
   - Вроде умирал? - уточнил молодой человек.
   - Ну да, именно так.
   - Все равно ничего не понимаю.
   Даниэль, не поднимаясь с четверенек, подполз к стене и сел, прислонившись к ней спиной. Кейтлин устроилась рядом. Молодой человек, как ни странно, снова был в одежде. Мятой, грязной и окровавленной, но одежде. На самой Кейтлин тоже оказалось совершенно сухое невероятно грязное платье. И это пугало сильнее всего. Словно барон Маккензи вновь готовил их к очередному испытанию. Кейтлин придвинулась ближе к Даниэлю и положила голову ему на плечо. Глаза слипались, хотелось спать. После совместных приключений лорд Фармер девушку пугать перестал, и она могла находиться возле него. Когда он не был озабочен необходимостью производить впечатление, не стремился язвить или доказывать свое совершенство, общаться с ним становилось приятно. А еще, рядом с ним Кейтлин чувствовала себя в безопасности.
   - Я не понимаю, что здесь творится, - не выдержав тишины, воскликнула девушка. - Снова мы неизвестно где! И почему на нас одежда?
   - Да, без нее мне тоже нравилось больше, - согласился молодой человек и тут же заработал чувствительный тычок под ребра.
   - Нет уж, я в платье чувствую себя комфортнее, - фыркнула Кейтлин. - Хотя больше всего меня пугает то, что я слишком хорошо помню, как его снимала, как тонула и не могла плыть. Помню воду в легких, но сейчас этого ничего нет!
   - Ты бы хотела обратного? - усмехнулся Даниэль и добавил серьезнее. - Я тебя прекрасно понимаю. То же самое я чувствовал, когда осознал, что воскрес после того как меня разодрали на куски гепарды. С одной стороны, облегчение, а с другой... страх.
   - Я устала, - сказала Кейтлин и прислонилась к стене. - Меня не хватит надолго.
   - Да и меня тоже, - отозвался молодой человек. - Я, признаться, восхищен.
   - Чем?
   - Не чем, а кем. Тобой. Ты сильная и выносливая для юной леди. Любая из моих знакомых давно бы упала в обморок от страха и перенапряжения.
   - Даже Меган?
   - Меган - это отдельная история. Несмотря на хрупкий вид, эта девочка может вынести и не такое. У нее тяжелая судьба, а вот откуда у тебя такая выносливость?
   - Когда за тобой по пятам гонится смерть, не до показательных обмороков. Вот если бы ты сопровождал меня на прием, а по залу пробежала крыса... - Кейтлин закрыла глаза. - Тогда был бы и показательный визг и образцовый обморок. Меня мама этому научила.
   В другой ситуации Кейтлин ни за что бы ни призналась в этом. Сейчас все формальности и условности казались такими несерьезными и глупыми, что о них не хотелось даже вспоминать.
   - А вообще, на ранчо не любят неженок, - добавила она. - Так что меня можно брать с собой...
   - На охоту за артефактами?
   - Да, а вот на светский прием не рекомендую.
   - Почему же? Неужели мне не посчастливится увидеть показательный обморок?
   - Обмороки у меня получались лучше всего. В остальном я неуютно себя чувствую на официальных мероприятиях и могу допустить глупую и грубую ошибку, опозорив и себя и спутника.
   - А мне кажется, ты отлично бы справилась. Чувствуется порода.
   - Наследство от матушки, - пожала плечами девушка. - Но иногда я не знаю, что с этим наследством делать, хотя оно меня выручает в сложных ситуациях.
   - Знаешь, - задумчиво начал Даниэль, - я не могу понять эту загадку Джона. Во всем, что бы он ни делал, всегда прослеживалась логика. Завязка, кульминация, развязка. Он не любил напрасную трату времени...
   - Но заслал нас сюда.
   - В том-то и дело. Это не в его стиле.
   - А что в его стиле?
   - Либо убить, либо, после того как мы разгадаем загадку, открыть верный путь. Проблема в том, что сейчас мы, похоже, движемся по кругу. Топчемся на одном месте. Переходим из одной ситуации в другую, но чем-то смутно напоминающую первую. Попытка собрать артефакты - это зацепки, а не сама загадка. Джон раз за разом возвращает нас в начало, словно, подсказывая нам, что мы что-то упустили.
   - Ты хочешь сказать, что мы снова и снова будем попадать в похожие ситуации, пока не поймем, что хотел сказать барон Маккензи?
   - Именно. Мы будем убегать, умирать, а потом снова возвращаться к началу пути, но в новых декорациях.
   - И если умрем, будем воскресать... Все это похоже на репетицию в спектакле... по-настоящему только тот раз, когда на сцене перед публикой.
   - Кейтлин, ты чудо! - обрадовался Даниэль. - Я понял!
   - Понял? Что именно? Я же ничего такого не сказала!
   - Иллюзии. Я думаю, когда мы неправильно прочитали заклинание, запустился механизм активирующий артефакт, создающий иллюзии. Не знаю, по какому принципу он работает, специально ли Джон выбирал иллюзии, или они генерируются случайно, но загадку я разгадал верно.
   - То есть мы сейчас в хранилище?
   - Да, но для того, чтобы это увидеть, нам нужно найти и отключить артефакт. А это, думаю, будет непросто. Он может быть чем угодно и где угодно.
   - Но ты же сам говорил - Джон слишком бережно относится к ценным артефактам, чтобы просто вмуровать их в стену.
   - С этим он, видимо, поступил иначе, если бы было по-другому, мы бы его уже нашли.
   - Но что нам делать? Я не представляю, как нам его искать.
   - Я тоже, - пожал плечами Даниэль и протянул Кейтлин руку, помогая подняться. - Но сейчас мы, по крайней мере, знаем, в чем дело.
  

Глава 13

   - Мы движемся не в том направлении. - Даниэль притормозил перед входом в узкий коридор. - Если сейчас пойдем туда бесцельно, не понимая, что искать, снова попадем в ту же ловушку, что и раньше.
   - Что предлагаешь делать? - насторожилась Кейтлин.
   - Вспоминать все до мельчайших деталей, - отозвался Даниэль и прислонился плечом в рваной рубашке к стене. - Каждый выступ, каждый кирпичик и каждый рисунок. Тогда мы найдем то, что объединяет все три места. Этот же неизменный элемент должен быть и где-то здесь. Как только мы поймем, что это, разгадаем загадку.
   - Ты прав, - девушка послушно уселась на пол и поджала под себя ноги. - Только, мне кажется, нет нужды вспоминать все. Артефакт где-то в главном зале. Мы неизменно приходили туда. Небольшой закуток, потом коридор, а дальше зал.
   - А потом по кругу...
   - Именно, - воодушевилась Кейтлин. Ее глаза загорелись, а настроение чуть улучшилось, правда девушка быстро опечалилась. - Проблема в том, что я не помню деталей, как-то не было возможности рассматривать интерьер и стены в подробностях.
   - Да, там было все разное! - воскликнул Даниэль через несколько минут мучительных раздумий.
   - Почти все, - задумчиво произнесла Кейтлин, глядя в пустоту. - Кроме одного. В первом зале в самой середине стоял алмаз Акбара в колбе. Во втором - гробница, ход из которой ввел вниз. Где был подводный тоннель? Я в тот момент плохо ориентировалась.
   - Тоже в центре! - обрадовался Даниэль и подал Кейтлин руку, помогая подняться. - Ты просто умница. Не ожидал такой сообразительности!
   - Я даже не знаю обидеться на тебя или счесть слова за комплимент, - хмыкнула девушка и приняла протянутую руку.
   - Ну что, рискнем? - осведомился Даниэль прежде, чем двинуться по коридору.
   - Еще раз, - кивнула Кейтлин и смело сделала шаг вперед.
   Унылый, пропахший плесенью коридор встретил тишиной, сыростью и могильным холодом. Затхлый воздух забивал легкие, а холодный, едва ощутимый сквозняк заставлял дрожать. Гнетущую тишину нарушало лишь легкое шебуршание по углам.
   - Надеюсь, это не крысы, - поежилась от омерзения девушка и затравленно оглянулась в темноте. Но не смогла ничего разобрать.
   - Леди, выросшая на ферме, боится крыс?
   Едва заметная насмешка в тихом, чуть хрипловатом голосе. Кейтлин даже в темноте без проблем могла угадать выражение лица Даниэля. Не мешало даже то, что молодой человек шел впереди, и можно было разглядеть лишь светлое пятно его некогда белой рубашки. Сейчас лорд Фармер улыбался.
   - Просто недолюбливаю, а если учесть специфику этого места, то, пожалуй, да. Мне страшно. А если их прибежит целая стая?
   - Сплюнь.
   Даниэль передернул в темноте плечами и резко ускорил шаг, стремясь уйти от шуршания, как можно дальше. Похоже, лорд Фармер крыс тоже побаивался, хотя и не признавался в этом. Кейтлин держала за его руку и следовала немного сзади, стараясь не отставать.
   Звуки, доносящиеся со всех сторон, не прекращались. Сначала они слышались из углов, потом стали подбираться все ближе, и ближе. В какой-то момент Кейтлин поняла, что это не шорох, издаваемый множеством крысиных лап. Это хлопанье перепончатых крыльев. Сейчас оно слышалось прямо над головой.
   - Даниэль, - пискнула девушка. - Мне кажется, если это и крысы, то летучие!
   - Ты почти угадала, - отозвался молодой человек. - Не крысы - мыши. Бежим! Обычно они не опасны, но в отличие от нас прекрасно ориентируются в темноте, и некоторые виды питаются кровью. Если нападут скопом, отбиться будет сложно.
   Первую мерзкую ушастую мордочку у себя перед лицом Кейтлин увидела буквально через мгновение и с визгом отскочила в сторону, высвободившись из ладони Даниэля и замахав руками, чтобы отогнать наглую тварь. Мышь противно заорала, метнулась вверх и вправо, не рассчитала и, сбитая нечаянным ударом, запуталась у девушки в волосах.
   - Вытащи ее оттуда! - завопила Кейтлин, чувствуя, как копошатся в волосах маленькие когтистые лапки.
   - Кейтлин, это не самая большая наша проблема! - крикнул Даниэль и, снова схватив девушку за руку, потащил по коридору.
   Хлопанье крыльев теперь раздавалось отовсюду, а дорогу впереди невозможно было разглядеть из-за черных копошащихся тварей. Они так и норовили залезть за шиворот, провести когтистыми лапками по лицу или шее. Сначала Кейтлин периодически взвизгивала от столкновения с летучими мышами, но потом перестала. Их оказалось слишком много, приходилось пробираться сквозь шевелящийся, живой коридор. Перед глазами мелькали перепончатые крылья, маленькие лапы тянули за волосы, а под ногами кишела теплая полумертвая масса - кто-то из мышей падал сам, кого-то сбивали Даниэль и Кейтлин, но, даже оказавшись на камнях, твари не сдавались, а ползли, цеплялись за подол и чулки и пытались прокусить плотную ткань.
   Их укусы походили на иголочные уколы - болезненные, заставляющие морщится от боли и переходить на бег. Платье было изодрано в клочья, а лицо и руки горели от многочисленных укусов. Кейтлин с трудом глотала воздух, пропитанный густой, удушливой вонью - сотни летучих мышей не только кусали, но и гадили. Мельтешение оскаленных морд перед лицом напоминали сумасшедшую пляску смерти, голова закружилась то ли от потери крови, то ли от отвратительного запаха, и девушка почувствовала, что падает в обморок, первый настоящий обморок в своей жизни. Из накатившего черного небытия ее грубо вырвали в не менее ужасную реальность.
   - Кейтлин! - приподняв девушку над полом, орал Дэниэль. - Нашла время для показательных обмороков! Бежим!
   Кейтлин всхлипнула, хотела возмутиться, но на это не было ни сил, ни времени, и она, спотыкаясь и отмахиваясь от нападавших кровососов, бросилась за тащившим ее молодым человеком.
   - Мы уже почти в зале!
   Даниэль поддерживал спутницу и старался закрыть ее от маленьких кровососов своим телом. Кейтлин вжимала голову в плечи и старалась держаться как можно ближе к лорду Фармеру.
   - Это ничего не значит, - просипела она. - Кто знает, вдруг мы ошиблись, и нужного артефакта там нет?
   - Вот и проверим!
   Молодой человек, сделав последний рывок, ввалился в наполненный летучими мышами зал. Тот, как и боялась Кейтлин, оказался пуст.
   - Ну и где нам тут искать? - всхлипнула она.
   - В центре, - бросил через плечо Даниэль и вышел на середину зала.
   Черные, хлопающие крыльями твари, тут же облепили его с ног до головы, заставляя бежать.
   - Иди сюда, - крикнул лорд Фармер, и Кейтлин, осторожно шаг за шагом двинулась вперед.
   Центр зала, и правда, был особенным. Даже мышей оказалось на порядок больше, чем в покинутом коридоре.
   - Мы не избавимся от них, - вскрикнула она и прикрыла голову руками.
   - Нам нужно просто понять, что здесь.
   - Точнее, нам нужно понять, где это "здесь"? - уточнила девушка и ответила сама себе. - Если только на полу.
   Кейтлин, не уставая отшвыривать от лица мышей, упала на колени и начала методично ощупывать пол.
   - Посвети, - раздраженно бросила она. - Я не в состоянии ничего разглядеть в темноте.
   - Тут какой-то рисунок, - пробормотал молодой человек, склонившись над Кейтлин и повесив светящийся клубок вместо ночника.
   - Круг?
   - Нечто похожее на сердцевину цветка или солнце...
   - Точно, солнце! Я вижу расходящиеся в стороны лучи!
   - Я больше не могу, - нервно огрызнулся Даниэль, стаскивая с плеча очередную впившуюся зубами тварь. - Джон, я тебя не прощу, если ты спрятал артефакт в другом месте. Пусть он будет здесь, нельзя же вечно водить нас за нос!
   - Тут какая-то выемка, - Кейтлин медленно обследовала вырезанный на полу круглый диск. - Похоже, это крышка.
   Девушка попыталась подцепить ее ногтями, но потерпела неудачу.
   - Подожди, - остановил ее Даниэль. - Давай попробуем вот так.
   Он повернул диск сначала в одну сторону, потом в другую и радостно присвистнул, когда раздался звук сработавшего механизма. Крышка небольшого люка со звоном отскочила в сторону, выпустив облако блестящей мелкой пыли. Та мигом распространилась по всей комнате. Осела на потолке и стенах, с которых, будто разбавленная водой краска, стала стекать иллюзия, обнажая совсем другой интерьер. Зал на поверку оказался обычным винным погребом с кирпичными стенами, бочками и бутылками коллекционных вин, вложенными каждая в свою ячейку. Мыши бесследно исчезли, так же как и струящаяся из многочисленных ранок кровь и покрывавший с головы до ног мышиный помет.
   - У нас получилось? - неверяще прошептала девушка, сидя на полу. Сил для того, чтобы подняться не осталось.
   - Мне кажется, да, - Даниэль сам не был уверен.
   - А зачем прятать винный погреб?
   - Джон был гурманом, любил хорошие вина не меньше артефактов. Пойдем, нам туда, - молодой человек указал на дверь в противоположной стене.
   - Схрон там?
   - Там, но идти до него еще порядочно. Как я и предполагал, нас забросило в другую часть подвала.
   - То есть иллюзия - это еще не все? - Слезы навернулись на глаза, и Кейтлин размазала их тыльной стороной ладони.
   - Нет. Сначала я подумал, что Джон накрыл иллюзией само хранилище, но потом понял, что это абсурд. Там слишком много ценного - неразумно и непрактично оставлять нас среди дорогих артефактов, пусть и замаскированных. Значит, заклинание, сработав, отправило нас на специально созданное поле для игр.
   - Надеюсь, нас не ждут еще сюрпризы, - простонала Кейтлин и с трудом поднялась.
   - Иди сюда, - Даниэль потянул девушку за руку и прижал к себе, обнимая. Он положил подбородок ей на макушку и тихо сказал. - С Джоном ни в чем нельзя быть уверенным, но будем надеяться, что все самое неприятное позади.
   Кейтлин все равно заплакала, украдкой вытерла слезы о его плечо и, собравшись с духом, кивнула.
   - Пойдем, - она немного отстранилась и поймала внимательный взгляд, блеснувших в темноте глаз.
   Под этим изучающим нежным взглядом стало не по себе. По спине пробежал холодок. Обнимающие руки показались слишком сильными, а само объятие чересчур тесным. Внезапно оно из просто дружеского превратилось для девушки в нечто большее, и она отпрянула. Возможно чуть резче, чем следовало, так как на лице Даниэля появилась понимающая улыбка, но он не стал комментировать ситуацию. Этого бы Кейтлин не пережила.
   Последние несколько ярдов Даниэль тащил на себе обессилевшую спутницу. Увидев, что за очередным поворотом - длинные, тянущиеся вдоль стен стеллажи с книгами, а не полутемный коридор с серыми стенами, девушка присела на пол и, закрыв лицо руками, беззвучно заплакала. Она уже не верила, что блуждание по лабиринту, придуманному Джоном Маккензи, когда-нибудь закончится.
   - Наконец-то мы у цели! Никогда не прощу себе, что втянул тебя во все это! - устало выдохнул Даниэль, облокачиваясь на стену и пытаясь отдышаться. Тонкая рваная рубашка молодого человека намокла от пота.
   - Я думала, мы никогда не выберемся, - зарыдала Кейтлин, не в силах больше сдерживаться. - Я так устала, потеряла надежду, и сейчас просто не верю, что все закончилось.
   Платье изгрязнилось и порвалось в нескольких местах. Девушка не представляла, как покажется в таком виде наверху. Оставалось надеяться, что Даниэль знает тайные ходы. Если в таком виде ее заметит Лиз, случится грандиозный скандал, который Кейтлин вряд ли переживет. Такой сильной усталости девушка не испытывала никогда. Первый порыв - уйти спать показался Кейтлин неправильным. Не для того она прошла через все испытания, чтобы сдаться, добравшись до цели.
   Даниэль выглядел и, похоже, чувствовал себя немногим лучше. Он устало взлохматил выбившиеся из хвоста темные волосы и со стоном опустился на пол рядом с Кейтлин. Он уже не казался девушке таким заносчивым и грубым, теперь она могла понять, почему Меган была к нему так привязана. Совместное приключение сплотило молодых людей. Девушка больше не боялась новоприобретенного родственника, она видела, что его колючесть и нахальность - всего лишь оболочка. Еще один невидимый слой одежды. Если щегольской рубашкой и дорогими штанами он прикрывал тело, то грубостью и хамством защищал душу.
   - Неужели и правда все закончилось?
   Пока Кейтлин тихонько всхлипывала, вытирая глаза подолом платья, Даниэль, молча сидел рядом, не пытаясь утешить и приободрить. Девушка была ему за это благодарна.
   - Я думаю, да. Все закончилось. Мы нашли то, что искали. Выйти назад теперь не проблема, и в следующий раз мы сюда попадем сразу же. Так что, если хочешь подняться наверх в дом и отдохнуть, я не против. Можем начать разбирать каталог завтра с утра. Думаю, мы блуждали достаточно много времени.
   - Даже не знаю, - предложение Даниэля было слишком заманчивым, но Кейтлин не спешила его принять. - Боюсь, что выбравшись отсюда, уже не найду в себе сил снова спуститься вниз. Воспоминания об этом месте у меня не очень приятные. Так что давай начнем сегодня. Главное, чтобы не нужно было никуда бежать.
   - Не нужно, - улыбка Даниэля успокоила. От нее веяло тепло и умиротворением. - За этими стеллажами кабинет. Там есть диван. На нем можно удобно устроиться.
   - Так здесь же стена и полки с книгами! - удивилась девушка. - Где кабинет?
   - Сразу за ними, нужно просто знать в какой комбинации нажать на книги.
   - Здесь ты не напутаешь? - с подозрением осведомилась Кейтлин, понимая, что к ней возвращается чувство юмора, а значит еще не все потеряно.
   - Тут сложно напутать, а потом если ошибусь, просто не откроется тайная дверь, только и всего. Никаких сюрпризов не будет.
   - Точно? - лукаво уточнила девушка и улыбнулась. - Ну, тогда открывай.
   - Ага, вот заставлю себя подняться... Мне кажется, я никогда не смогу встать. Я уже и забыл, как это - по-настоящему уставать.
   - Мне повезло больше - я этого и не знала! Кстати, я представляла себе схрон с древними артефактами несколько иначе... комната, забитая сокровищами.
   - Схрон будет там дальше по коридору - сотни опасных и удивительных артефактов за массивной, запечатанной дверью.
   - И скарабей там?
   - Может быть, если нам повезет.
   - А если не повезет? - осторожно поинтересовалась девушка, она считала, что от этого дома нельзя ожидать ничего хорошего.
   - Тут возможны два варианта. Либо скарабея у Джона в коллекции нет, либо он есть, но спрятан где-нибудь в особом тайнике.
   - Этот схрон не единственный?
   - Конечно, нет. Не забывай про манию преследования у Джона. Он не доверял никому, считал, что его хотят обворовать и убить, поэтому обожал все прятать и перепрятывать.
   - Ну, надо сказать, его страх был обоснованным.
   - Все так, но задачу нам это не упростит.
   - Как ориентироваться в каталоге? Он аннотированный?
   - Преставления не имею. - Даниэль пожал плечами. - Никогда не любил бумажную работу. Я спускался-то сюда один раз и мимо этих полок прошел бочком, меня интересовали вещи, а не систематизированная информация о них. На мой взгляд, все это бумагомарание, может быть, и нужно, но до одурения скучно.
   Даниэль поднялся по стеночке и проковылял к стеллажам. Нажал последовательно несколько книг-муляжей, и часть стены отъехала в сторону, открывая проход. Свет в небольшом пыльном кабинете вспыхнул сразу же - несколько газовых фонарей по стенам. Кейтлин не знала, как все это работает, но удобство ее покорило.
   Диван. Письменный стол и ковер на полу - больше в кабинете не было ничего. Ну, еще книги, которые, по сути, заменяли в этой комнате стены. Ровные ряды от потолка до пола.
   - Каталог справа, - указал Даниэль. - В каждой книге собраны описания артефактов, их история и местонахождение на данный момент.
   - Вот, смотри, - молодой человек достал книжку с одной из полок. - Здесь собрана информация об артефактах воды. Тут... - Он выдернул другую книгу и прочитал первые несколько строчек, - ...похоже, речь идет об огне. Значит, артефакты здесь расположены не в алфавитном порядке, а по группам.
   - То есть нам нужно искать что-то связанное с силой и успехом?
   - Или исполнением желаний.
   Мягкий небольшой диванчик манил со страшной силой, но Кейтлин поборов низменные желания направилась к стеллажам. Она перебрала не один десяток книг, прежде чем наткнулась на ту, в которой чисто теоретически могла быть информация о знакомом артефакте.
   Добыв пухлый томик, Кейтлин все же позволила себе забраться на диван. Сначала, стесняясь сидящего слишком близко Даниэля, девушка вела себя скованно, старалась держать голову и спину, как учила ее мама, а потом плюнула, решив, что в невесты она к Даниэлю не набивается, у нее есть Гарри, а значит, и нет нужды корчить из себя леди. К тому же, после таких приключений светские церемонии потеряли всякий смысл. Сделав для себя этот вывод, девушка с удовольствием скинула надоевшие башмаки и забралась на диван с ногами. Сразу стало намного удобнее и уютнее.
   Усталость постепенно отступила, Кейтлин увлеклась изучением старинных артефактов, и время полетело незаметно. Девушка откладывала книгу за книгой. Сначала она ради любопытства, пусть и мельком, читала описание особо интересных вещей, а потом стала просто пролистывать пожелтевшие страницы, но нужной информации не было. Кейтлин уже хотела сдаться, когда Даниэль радостно воскликнул.
   - Вот он! Я нашел его! Только тут говорится, что он не в схроне. Дальше какая-то чепуха, сразу разобрать невозможно. Это зашифрованное послание - еще одна страсть Джона.
   - Кейтлин отложила свою книгу и нагнулась ближе к молодому человеку, стараясь рассмотреть корявый почерк барона Маккензи. На страницах была изображена непонятная карта, нарисованы ряды символов и сделаны неразборчивые подписи.
   - То есть скарабей здесь, но барон его в свое время спрятал.
   - Именно так. Мы нашли то, что нужно. Пожалуй, пора отправляться спать. Утро вечера мудренее. Завтра попытаюсь сесть за расшифровку этой головоломки.
   - А может такое случиться, что скарабей находится где-то не в доме?
   - Вряд ли, - покачал головой Даниэль. - Джон редко выбирался из особняка и не имел привычки выносить отсюда свои сокровища.
   - Он был похож на дракона, - мечтательно усмехнулась Кейтлин.
   - В смысле?
   - Собирал в своей пещере сокровища и стерег их.
   - А, ты об этом. Тогда уж, скорее, на хомяка. Тот тоже тащит в свою норку всякий хлам и складывает его в уголке. Для дракона приемный отец был слишком мягким и безобидным.
   - Его ловушки вовсе не безобидны.
   - Это с какой стороны посмотреть, - пожал плечами Даниэль. - Если бы их делал я, все было бы по-настоящему. Я бы не пустил злоумышленников дальше двери.
   - Не любишь давать людям второй шанс?
   - Я в него не верю.
   - В смысле?
   - Предавший единожды, предаст еще. Раз человек - вор, то останется им до конца своих дней. Я сторонник поговорки "леопард не меняет своих пятен". В большинстве случаев второй шанс бывает не нужен.
   - Значит, скарабей где-то в особняке, - задумчиво протянула Кейтлин и закусила губу, думая о своем. Прерванный разговор она решила не продолжать.
   - К чему ты клонишь?
   - Когда я только приехала сюда, Мэлори заметил, что знает дом как свои пять пальцев. Он смог сказать с уверенностью, что ничего не пропало, вдруг он поможет нам отыскать тайник со скарабеем.
   - Вряд ли, - усмехнулся Даниэль. - Но ты все равно попробуй с ним поговорить.
   - Почему, вряд ли?
   - Потому что Джон был скрытен, а знание Мэлори о доме несколько иного свойства.
   - Какого?
   - Спросишь у него сама. Он знает дом, но вряд ли в курсе всех секретов моего приемного отца. А сейчас, не знаю, как ты, а я хочу спать. Уже поздно.
   - Я бы сказала уже рано, - усмехнулась девушка и отправилась за Даниэлем к выходу, твердо решив, что как только отоспится после всех приключений, обязательно найдет Мэлори и устроит ему допрос с пристрастием. Что-то подсказывало Кейтлин, что подземелье и артефакты - это лишь верхушка айсберга из тайн, которые хранит этот дом и покойный барон Маккензи.
  

Глава 14

  
   Кейтлин не помнила, когда в последний раз просыпалась настолько поздно. Ей даже стало немного стыдно после укоризненного взгляда Лиз. Служанка обозвала ее избалованной соней и посетовала на то, что Лондон и его обычаи не идут на пользу молодой леди, которая дома не позволяла себе завтракать тогда, когда иные люди уже подумывают об обеде. Кейтлин терпеливо выслушивала несправедливые упреки, но возражать не спешила. Вряд ли она бы смогла объяснить причину своей усталости. А если бы Лиз узнала, что ее подопечная всю ночь лазила по подземельям в компании молодого, привлекательного Даниэля Фармера, она бы вообще сошла с ума и извела упреками, так пусть уж лучше ругает за лень.
   Быстро позавтракав, девушка отправилась на поиски Мэлори, но дворецкого нигде не было. А вот Даниэль, судя по всему, уже давно проснулся. Он сидел, закрывшись, в кабинете Джона Маккензи, Кейтлин постояла под дверью, но постеснялась заглянуть внутрь. События прошлой ночи казались длинным и запутанным сном. В свете дня сложно было преодолеть барьер и начать общение с Даниэлем на новом уровне. Нежность, открытость и дружеское доверие остались в подземелье. По крайней мере, так казалось самой Кейтлин. Едва она отправилась дальше по коридору, дверь кабинета открылась, и из него вышли Гарри Дэвис и Даниэль Фармер.
   - Мисс Кейтлин, - поприветствовал ее Даниэль и заговорщицки улыбнулся, показывая, что он-то точно ничего не забыл. - Надеюсь, ваша ночь прошла спокойно. Хорошо ли вы спали? Кошмары вас не мучили?
   - Спасибо, лорд Фармер, - вспыхнула Кейтлин. - Все замечательно. Меня трогает ваша забота.
   Гарри Дэвис наблюдал за разговором с возрастающим волнением. Он сначала настороженно переводил взгляд с Кейтлин на Даниэля, а потом, не выдержав, вмешался.
   - А мне будет позволено поприветствовать вас? - в его голосе прозвучали собственнические нотки, которые Кейтлин несколько задели.
   Сыщик подошел ближе и, поймав руку девушки, поцеловал дрожащие пальцы. Кейтлин неловко отобрала у него ладонь и отступила. Ей была неприятна такая открытая демонстрация чувств. Даниэль и тот действовал намного тоньше.
   - Конечно, мистер Дэвис, - все же учтиво отозвалась девушка, скрывая свое недовольство.
   - А почему вам должны были сниться кошмары? Вас кто-то обидел?
   - Нет, что вы, - разговор начинал тяготить.
   Кейтлин не спешила рассказывать о ночных приключениях никому, даже Гарри. И надеялась, что Даниэль сохранит их маленький секрет. Она снова была готова возненавидеть своего новоприобретенного родственника, на сей раз за глупые намеки, из-за которых приходилось краснеть и отвираться.
   - Просто этот дом хранит столько тайн, - хмыкнул лорд Фармер, и Кейтлин выдохнула. Похоже, опасность миновала. - Немудрено просыпаться ночами в холодном поту. Я прожил здесь много лет, и то иногда чувствую себя неуютно.
   Следователь с подозрением посмотрел на лорда Фармера и сделавшую невинное лицо Кейтлин, но не нашел, что возразить, хотя в его глазах читался немой вопрос и молчаливый укор.
   - Ну, я думаю, мы решили с вами все вопросы, - не совсем вежливо отрезал Даниэль и красноречиво покосился в сторону двери, нахальным образом выпроваживая гостя.
   - С вашего позволения, мне бы хотелось все же посмотреть документы барона Маккензи, - уперся Гарри.
   - С вашего позволения, - с нажимом парировал лорд Фармер, - пока смотреть нечего. Я выяснил - скарабей находится где-то в доме, более конкретно сказать не могу. Мой приемный отец любил загадки, и если кто и сможет их разгадать, так это буду я.
   - Возможно, я бы...
   - Мистер Дэвис, за те сутки, что вы отсутствовали, вы не выяснили ровным счетом ничего. Ни приезжал ли кто в Лондон из Богемии, ни кто были те люди, что ворвались в дом. Может быть, вы все же займетесь своей работой? Потом, тот докучливый коллекционер, который давно преследовал барона. Вы выяснили, где он был в ночь убийства?
   - Мы занимаемся этим, лорд Фармер!
   - Вот и занимайтесь! Найдите убийцу Джона, иначе я буду вынужден обратиться к вашему начальству и требовать, чтобы мне предоставили более компетентного человека. Как вы считаете, что после этого будет с вашей карьерой?
   Кейтлин наблюдала за разговором с нарастающим раздражением. Она-то было поверила в то, что Даниэль не так плох, как кажется, но зачем же так бесцеремонно вести себя с Гарри, словно сыщик специально затягивает дело и не выполняет свою работу.
   - Мистер Дэвис, я уверена, вы делаете все возможное, чтобы поймать убийцу, - горячо возразила Кейтлин, с вызовом посмотрела на Даниэля и мягко добавила, обращаясь к Гарри. - Разрешите, я провожу вас до двери.
   Глаза молодого человека вспыхнули, а на лице сверкнула теплая и солнечная улыбка, которая с самого начала покорила сердце девушки. Но Даниэль, как всегда, все испортил, насмешливо бросив:
   - Не стоит беспокойства, я сам провожу гостя.
   Кейтлин не осталось ничего иного, кроме как послушно отступить. Гарри раздраженно посмотрел на хозяина дома и направился к выходу, будто случайно задев девушку плечом. Ничего не значащее касание. Кейтлин хотела посторониться, но почувствовала, как ладонь Гарри скользнула по ее руке, передав плотный, сложенный в несколько раз, клочок бумаги. Девушка зажала записку в кулачок и улыбнулась в ответ на заговорщицкий взгляд. Сыщик в мгновение ока отодвинулся и, кивнув, сдержанно попрощался, а Кейтлин дождалась пока останется в коридоре одна и поспешно развернула записку. "В полночь в саду" - было написано мелким неровным почерком. Девушка улыбнулась и спрятала бумажку в карман платья. Настроение сразу же улучшилось, и она отправилась на поиски Мэлори.
   Кейтлин твердо решила, что сегодня проведет день с пользой и выведает у дворецкого всю необходимую информацию, а заодно проследит, чем занимается Меган. Девушку удивляло, что она практически не видит свою компаньонку в доме. Меган походила на незаметную тень, которая появлялась лишь тогда, когда того требовали приличия. Все остальное время она скрывалась у себя в комнате. Кейтлин ни разу не пересекалась с ней ни столовой, ни в гостиной, ни в библиотеке. Компаньонка без причины появилась внизу лишь однажды - в день, когда приехал Даниэль. "А может быть, она проводит время в его комнате?" - эта мысль оказалась почему-то очень неприятна, и Кейтлин решила проверить и ее. Конечно, Меган и Даниэль дальние родственники, но все же... Девушка убеждала себя, что ей неприятно думать о своей компаньонке и Даниэле лишь потому, что подобное поведение неприлично, но на самом деле, тут было и нечто иное, то, о чем Кейтлин предпочитала не размышлять. Ей нравился Гарри, и предстоящее ночное свидание будоражило кровь, поэтому девушка запретила себе думать о нахальном лорде Фармере и направилась в гостиную. Мэлори чаще всего в это время полировал столовое серебро. Он выполнял это педантично день за днем, не пропуская ни одного, но не сегодня. Он словно чувствовал, что Кейтлин объявила на него охоту.
   Девушка пару раз успевала заметить его в конце коридора, кидалась вперед, но за поворотом никого не оказывалось. Через час Кейтлин окончательно разозлилась и устала. По-видимому, дворецкий был либо чем-то очень занят, либо просто не желал общаться, поэтому пришлось отказаться от кажущейся заманчивой идеи.
   - Что же, отсутствие результата - это тоже результат, - решила Кейтлин и начала подозревать Мэлори сильнее. Он знал дом, как свои пять пальцев, мог появляться и исчезать практически незаметно, умел неслышно подкрасться, а в первый день Кейтлин сначала видела его у гроба барона, а потом почти сразу же в кабинете. Вполне возможно Мэлори знает о наличии тайных ходов, и один из них ведет в кабинет ее дяди. Дворецкий вполне мог пробраться незаметно, убить своего хозяина и его слугу и вернуться в комнату, не вызвав ни у кого подозрений.
   Подобные выводы не радовали. Прежде чем высказывать их кому-либо, или задавать прямые вопросы Мэлори, стоило разобраться во всем как следует и, если получится, обнаружить потайной ход. Этим Кейтлин решила заняться позже. Сейчас в доме было слишком людно, а кабинет оккупировал Даниэль. Девушка на него сердилась, но не хотела делиться догадками совсем по другой причине. Лорд Фармер был знаком с дворецким с детства, и вряд ли станет слушать домыслы Кейтлин, не подкрепленные никакими весомыми доказательствами.
   Провалив одно дело, Кейтлин твердо решила закончить другое и отправилась искать Меган. Девушки не было ни на кухне, ни в гостиной, ни в своей комнате. Чем дольше Кейтлин искала компаньонку, тем сильнее начинала злиться. Через полчаса бесплодных поисков, для верности заглянув в библиотеку и еще раз в комнату Меган, девушка поняла, что осталось только одно место, где может обретаться "бедная родственница". Направляясь в комнату Даниэля, Кейтлин испытывала смешанные чувства: неловкость, любопытство и нарастающую злость. Она задавалась вопросом, как отреагирует, если все же застанет свою компаньонку в обществе Даниэля и понимала, что предпочла бы, чтобы этого не произошло. "Тогда зачем же я туда иду?" - подумала девушка, обреченно подняла руку и постучала в дверь, а когда никто не отозвался, тихонько толкнула. Дверь приоткрылась бесшумно, словно приглашая зайти. Кейтлин, чувствуя, как колотится сердце, проскользнула внутрь и замерла на входе.
   Небольшая гостиная в покоях лорда Фармера была обставлена очень скромно, без пафоса и роскоши, присущих этому дому. Создавалось впечатление, что хозяин не проводит здесь свое время. Ни случайно брошенных на маленький столик книг, ни милых сердцу безделушек, зато впереди чуть приоткрытая дверь в спальню. Похоже, здесь не было не только Меган, но и самого Даниэля. Кейтлин уже собралась развернуться и уйти, но любопытство взяло вверх и она, украдкой посмотрев через плечо, заглянула в спальню, которая мало чем отличалась от ее собственной. Такая же огромная кровать, только без балдахина, стоящая у дальней стены, камин и две двери. Одна вела в гардероб, другая - в туалетную комнату.
   Кейтлин смущенно закусила губу, не понимая, почему испытывает такое облегчение. Разумеется, это из-за того, что она уже привыкла к Меган, и было бы некстати сейчас менять компаньонку! Девушка собралась повернуть к выходу, когда услышала хлопок закрывающейся двери и сварливый голос Лиз.
   - Ну, что это такое, лорд Фармер! Снова вы не изволили спуститься вниз к завтраку. Всю ночь в кабинете просидели. Со следователем этим странным, прости господи, с утра пообщались, а покушать времечка не нашли. Я уж вам сюда, в комнату принесла.
   Металлический поднос звякнул о журнальный столик в гостиной. Кейтлин с ужасом метнулась к первой попавшейся двери, понимая, что произойдет, если Лиз отправится искать лорда Фармера в спальню, а застанет там Кейтлин. Такого позора девушка не смогла бы перенести. Заскочив в туалетную комнату, Кейтлин тихо прикрыла за собой дверь и, закрыв глаза, привалилась к ней спиной. Опасность миновала - сюда Лиз точно не рискнет сунуться, но сердце от волнения все равно стучало часто-часто, а дыхание сбивалось. Немного успокоившись, девушка облегченно выдохнула, но услышала знакомый смешок. Она в ужасе открыла глаза и тут же вновь захлопнула.
   В сложившейся ситуации радовало лишь одно - Даниэль Фармер был один. Он лениво развалился в глубокой чугунной ванне на массивных ножках, выполненных в виде львиных лап. В одной руке молодой человек держал бокал с вином, а в другой книгу. Вид он имел расслабленный и невозмутимый. Кейтлин не знала, куда деться от стыда, первым порывом было выскочить вон из комнаты, но причитания Лиз из спальни не дали этого сделать. Открыть глаза девушка тоже не могла, но даже через плотно сжатые веки чувствовала нахальную, оценивающую улыбку. Щеки горели от стыда, и Кейтлин проклинала себя за любопытство.
   - Лиз, спасибо за завтрак! - наконец крикнул Даниэль. - Но я принимаю ванну, так что...
   В спальне отчетливо охнули. Наступила тишина, через мгновение посыпались извинения и хлопнула дверь. Смущенная Лиз мигом ретировалась, Кейтлин не открывая глаз, хотела было последовать ее примеру, но Даниэль не позволил ей этого, бросив:
   - Ну уж нет, я не дам вам уйти, пока не услышу объяснение причин для столь смелого визита. - Видимо, совместные скитания по подземелью были забыты. Даниэль снова перешел на "вы". - Не часто даже более искушенные и храбрые девушки рискуют приходить в мою туалетную комнату. Я, признаться, польщен и тронут.
   - Это вышло случайно, - девушка нерешительно приоткрыла один глаз. Глубокая ванна надежно прикрывала молодого человека, Кейтлин видела только его влажные спутанные волосы и широкие плечи в мыльной пене. Ничего непристойного, но почему-то именно эта картина сильнее всего будоражила воображение и заставляла краснеть.
   - Вы перепутали свои покои с моими?
   Даниэль присел в ванной и развернулся вполоборота к Кейтлин. Девушка снова зажмурилась от греха подальше и нащупала за спиной дверную ручку, готовясь как можно быстрее ретироваться отсюда.
   - Нет, я искала Меган, - буркнула она и сделала попытку сбежать, но Даниэль задумчиво произнес:
   - Как вы думаете, что будет, если расскажу об этой нашей милой встрече, допустим, Лиз... вы ведь от нее тут скрываетесь?
   - Вы не посмеете! - возмутилась Кейтлин и даже открыла глаза. В самый неподходящий момент. Даниэль поднялся. Девушка, конечно, видела статуи древнегреческих богов на картинках, но не предполагала, что узрит один из прототипов воочию. Смуглая, блестящая от воды и мыльной пены кожа, сильная, развитая мускулатура и темные волосы, спадающие на лоб и плечи. Больше девушка ничего не разглядела, она снова в ужасе зажмурилась, чувствуя, что не скоро избавится от будоражащего кровь образа.
   - Так почему вы искали здесь Меган? - как ни в чем не бывало продолжил Даниэль. Кейтлин слышала его шаги - видимо, молодой человек вышел из ванны и теперь искал халат. По крайней мере, девушка на это надеялась.
   - Я не смогла найти Меган ни в ее комнате, ни в каком либо другом месте в доме...
   - И что вам позволило думать, будто она здесь?
   - Ну...
   Кейтлин почувствовала себя еще хуже. Щеки горели огнем, а слова давались с трудом. Казавшиеся вполне обоснованными подозрения, теперь виделись нелепыми и надуманными.
   - Можете открывать глаза, - раздраженно бросил Даниэль. - Так что дало вам повод считать, будто Меган может быть здесь?
   - Вы так мило беседовали, мне показалось, вас связывает нечто большее, нежели семейные узы... - Девушка открыла сначала один глаз, а потом, убедившись, что ничего непристойного уже не увидит, другой.
   - Не ожидал от вас, Кейтлин, - презрительный взгляд темно-зеленых глаз и яд в голосе. - Нас с Меган связывает действительно многое, гораздо больше, чем вы можете себе представить, но искать ее следовало бы не у меня в комнате. Может быть, вас привело сюда что-то другое, не связанное с Меган?
   - Да как вы смеете!
   - А что?
   Даниэль медленно приблизился к девушке, которая от неожиданности и страха даже забыла про дверь, ведущую на свободу. От него пахло свежестью и лавандовым мылом. Теплый, наспех накинутый, домашний халат был неплотно запахнут, и одна мысль о том, что находится под ним, заставляла Кейтлин панически трястись. Сейчас молодой человек был совсем не похож на друга, спешащего на помощь в гробнице с мертвецами или отважно сражающегося с гепардами, он сам был зверем-охотником, а она являлась добычей. Темные, отливающие изумрудным глаза в обрамлении неприлично густых для мужчины ресниц смотрели пристально и изучающе, походка стала плавной и крадущейся, а на губах застыла чуть заметная усмешка. Даниэль остановился совсем рядом. Девушка могла бы дотронуться до него рукой. Так просто было поднять ладонь и провести по небритой щеке, коснуться небольшого шрама в виде полумесяца на скуле, чуть придвинуться вперед и попробовать на вкус губы. Наверное, они еще пахнут вином из недопитого бокала. Собственные мысли настолько поразили Кейтлин, что она испуганно замерла на месте не в силах бежать или вымолвить хоть слово. Наконец, с усилием сглотнув, девушка хрипло произнесла.
   - Это на самом деле досадное недоразумение, я прошу прощения и за свое поведение, и за то, что на секунду предположила, что могу застать Меган здесь. Я уже готова была ее осудить и очень об этом сожалею.
   - Ирония в том, что сейчас в двусмысленном положении вполне могут застать вас. Так легко обвинять других, пока сама не окажешься в щекотливой ситуации. Не так ли?
   - Вся неловкость и глупость произошедшего - мне в назидание, - прошептала девушка. - Я сама оказалась в том положении, в котором готовилась подловить ни в чем неповинную девушку.
   - А вы самокритичны, - усмехнулся Даниэль и стал чуть ближе и проще. - Мне эта ситуация совсем не кажется неловкой. Очень даже приятное начало дня.
   - Уже середина, - буркнула Кейтлин, с облегчением понимая, что Даниэль снова стал самим собой.
   - Ну, для кого как. Я не спал всю ночь. Заработался в кабинете Джона, прямо как он давным-давно. Уже и забыл, насколько может быть увлекательна расшифровка старинных манускриптов. Утро и приход мистера Дэвиса застали меня врасплох. Поэтому спать я лег только после того как проводил вашего сыщика. Так что для меня день только начался. И начался он невероятно занимательно. Надеюсь, что вы продолжите меня удивлять, Кейтлин.
   - Нет уж, увольте, а сейчас с вашего позволения, я пойду. Я слишком смущена произошедшим, чтобы достойно поддерживать беседу. Надеюсь, вы будете джентльменом и оставите случившееся в тайне.
   - Я и так, поверьте, веду себя как истинный джентльмен, а рядом с такой девушкой это очень не просто. Постарайтесь не искушать меня. Нас с вами уже связывает слишком много тайн.
   - Непременно, - вспыхнула от откровенного намека Кейтлин и выскочила, сначала в спальню, а потом через гостиную - в коридор.
   Она плюнула на все поиски и расследования, решив укрыться до вечера в своей комнате. Впечатлений на сегодня оказалось более чем достаточно. Печальнее всего было осознавать, что неожиданное столкновение с Даниэлем в ванной напрочь убило все романтические ожидания от свидания с Гарри. Девушка понимала, что образ обнаженного лорда Фармера еще не раз всплывет в воображении в самый неподходящий момент.
   Виновница всех сегодняшних злоключений сидела как ни в чем не бывало на подоконнике недалеко от комнаты Кейтлин и с грустью смотрела в окно. Светлые волосы спадали на спину и плечи пепельным водопадом и были похожи на затяжной лондонский дождь.
   - Меган! Я тебя весь день ищу!
   Девушка вздрогнула, повернулась а, увидев Кейтлин, улыбнулась и легко спрыгнула с подоконника.
   - Где ты была? Я волновалась!
   - Никогда его не снимаешь? - Меган подошла близко и аккуратно подцепила тонким пальцем серебряную цепочку с кулоном матери. Это были первые слова компаньонки с момента их знакомства. Голос у девушки был тихий и хрупкий. Видимо, она и правда говорила очень мало и редко.
   - Да... - нерешительно отозвалась Кейтлин, не зная как реагировать на столь странное начало разговора.
   - Не забывай снимать его, - шепнула Меган. - Одевай только тогда, когда я нужна тебе...
   - Но как?
   - Если на тебе кулон, я буду рядом. Это знак.
   - Ничего не понимаю, - пробормотала Кейтлин и потрогала серебряную цепочку. - Меган... - начала она, но компаньонка уже ушла. За поворотом мелькнул только подол легкого платья.
   Какое отношение имеет кулон матери к Меган, девушка не поняла, но, вернувшись к себе в комнату, все же сняла подаренное украшение и положила его в шкатулку.
  

Глава 15

   Уже совсем стемнело. Кейтлин уселась на подоконник, поставив перед собой толстую свечу и положив на колени небольшой блокнот. Он был у нее давно. Когда-то мама подарила его для того, чтобы девушка могла записывать свои мысли и чувства, но Кейтлин не понимала смысла ведения дневников и поэтому просто хранила как память, а сейчас впервые почувствовала необходимость изложить свои мысли на бумаге. У нее было трое подозреваемых. Она выписала в столбик "Эдмунд Локс" и сделала пометку о том, что он должен придти на днях к Даниэлю с визитом, потом шел "Чарльз Диккенс" - его поведение было самым странным, но Кейтлин не хотелось верить, что старый друг способен на убийство. Это было бы слишком жестоко, причем не только по отношению к Джону, но и по отношению к Даниэлю, который знал Диккенса с детства. Стоило выяснить, что интересовало писателя в коллекции Джона. Последним в списке шел Мэлори, девушке и раньше казалось странным поведение дворецкого, ну а сегодня она уверилась в своей правоте. Девушка не понимала, ни как Мэлори может быть в курсе всего, что происходит в доме, ни его твердую уверенность, что все осталось лежать на своих местах после ночи убийства. Откуда он все это мог знать, если не совершил преступление сам? Странно, что Гарри Дэвис его не подозревает. Мэлори всегда появлялся в нужном месте, даже чуть раньше, чем успеваешь о нем подумать, как же вышло так, что во время убийства он мирно спал в своей комнате и ничего не слышал? Кейтлин решила завтра обсудить этот вопрос с Даниэлем, особенно, если получится найти потайной ход. На разговор с лордом Фармером тоже стоило настроиться отдельно. Даниэль прав, между ними слишком много тайн и неловких ситуаций, они мешают нормальному общению. Девушка была уверена, что в обычных обстоятельствах ни за что бы не стала грезить о его губах, но стресс, совместно пережитая опасность и случайная встреча в ванной - все это сбивало с толку и заставляло взглянуть на молодого человека по-новому.
   - Все пройдет, - пробормотала Кейтлин, убеждая себя.
   Она отложила блокнот и посмотрела в темноту сада. До встречи с Гарри оставалось совсем немного времени, но почему-то мысли сейчас занимал совсем другой мужчина. И уверения в том, что всему виной случайность, не помогали. Неловкая ситуация, в которую попала девушка, до сих пор заставляла краснеть. Кейтлин твердо верила, что увлечена мистером Дэвисом, а Даниэль просто нахальный родственник, про которого ходит слишком много разных слухов. Но воспоминания о сегодняшней встрече у него в комнате заставили сердце предательски сжаться. Прошло уже много часов, а девушке все еще чудилась легкая улыбка и смуглое поджарое тело. Она уже видела Даниэля без рубашки, но внизу, в подземелье, ей было так страшно, что она почти не обратила внимания и уж точно ничего не почувствовала.
   Девушке не нравились свои неожиданно возникшие чувства. Даниэль пугал, он не был тем, в кого хотелось влюбиться. От подобной компании не стоит ждать ничего хорошего. Даже в его взгляде читались опасность и порок, но Кейтлин было с ним интересно.
   - Мне интересно и с Гарри! - настырно воскликнула девушка и поняла, что не обманывает себя. Сыщик приглянулся ей первым и не только из-за голубых глаз и притягательной улыбки. Именно он ввел девушку в мир приключений и загадок.
   Решив, что неприлично, собираясь на тайное ночное свидание с одним, думать о другом, Кейтлин постаралась изгнать из головы образ темноволосого красавца. Она нашла теплый жакет с мехом, плотную шляпку и, надев ботинки на толстой подошве, осторожно вышла из комнаты. В таком большом доме ночью было сложно с кем-либо столкнуться, но девушка решила, что лишняя осторожность не повредит. Не хотелось, чтобы долгожданное свидание сорвалось из-за какой-то глупой случайности.
   Девушка, стараясь не шуметь, проскользнула по мрачным коридорам, перебежала наискосок огромный холл внизу и выскользнула за дверь, в сад. Гарри Дэвис уже ждал ее. Он сидел, нахохлившись, на перилах беседки и с тоской смотрел на темные окна дома.
   - О, Кейтлин! - подскочил молодой человек со своего места. - Вы все же пришли! Я так вас ждал. Наблюдал за огоньком свечи в окне и был готов залезть по стене на третий этаж, но не осмелился, а когда свеча погасла, я на миг подумал, что вы не придете!
   - Не смогла отказаться от такого заманчивого предложения, - лукаво улыбнулась девушка и позволила взять себя за руку.
   - К сожалению, Лондон в феврале - не лучшее место для прогулок, особенно ночью, - вздохнул Гарри, поеживаясь от холода. - Однако с вами любая непогода мне нипочем.
   - Я могла бы пригласить вас в дом, но, думаю, нас не поймут.
   - Нет уж, спасибо, там стоит на страже ваш непутевый родственничек! Интересно с чего это он так рьяно взялся охранять вас? По мне, лучше бы занялся собой и своей репутацией!
   - О! Вы к нему слишком суровы, - отмахнулась Кейтлин, не желая продолжать скользкий разговор.
   - Ничуть, - не понял намека Гарри, - я просто его знаю куда лучше вашего.
   - Не думала, что вам приходилось сталкиваться.
   - Пару раз, и это были не самые приятные встречи в моей жизни, поверьте. Все, что шепчут по углам про этого человека, правда.
   - Нет-нет, - замахала руками Кейтлин, - даже не хочу об этом слышать. Даниэль произвел на меня впечатление благородного и честного джентльмена, позвольте мне самой в нем разочароваться, если это не так.
   - И когда же вы успели его так хорошо узнать? - ревниво осведомился Гарри.
   "Прошлой ночью пока мы вместе лазили по катакомбам", - чуть не сорвалось с языка Кейтлин, но она во вовремя себя одернула и заметила:
   - Проживание под одной крышей позволяет узнать друг друга лучше.
   - Не хочу о нем слушать! Давайте лучше поговорим о вас!
   - Обо мне? - удивилась девушка. - А я думала о том, как продвигается расследование. Знаете, я сегодня...
   - Кейтлин, ну зачем вы забиваете свою хорошенькую головку этими дурацкими вопросами! Я все держу под контролем, неужели нет более интересных тем? Не верю, что вы пришли ночью в сад, только лишь за тем, чтобы обсудить в очередной раз дело.
   Гарри подошел ближе и нежно взял девушку за руку. Он оказался так близко, почти так же, как Даниэль сегодня днем, но вызвал совсем иные чувства. С Гарри было тихо, спокойно и немного скучно, в груди не горел огонь, не кружилась голова и хотелось задавать вопросы об убийстве. Кейтлин не представляла, о чем с ним можно разговаривать еще, она его знала слишком плохо, и единственное, что их связывало - это была смерть барона Маккензи.
   - Может быть, прогуляемся? Сегодня такая удивительная ночь! - наконец прервала девушка неловкое молчание и поежилась от холода.
   По поводу приятной ночи она, конечно, погорячилась. Было по-настоящему холодно, мелкие капли дождя застывали, не долетев до земли. Это был еще не снег, но что-то очень на него похожее. Девушка всегда считала, что прогулки с любимым под луной хороши в любое время года, но сегодня усомнилось в этом. То ли потому, что не могла пока назвать Гарри любимым, то ли в силу своей теплолюбивости, то ли потому, что не было луны.
   Было скучно просто так брести по мокрой тропинке, на языке снова крутились вопросы, которые они с Гарри решили не обсуждать. Молодой человек тоже молчал, лишь изредка бросая на свою спутницу взгляды, которые она не могла понять. Ей становилось неловко, в такие минуты Кейтлин судорожно искала, что бы такое сказать или сделать, чтобы разрядить напряженную атмосферу. Она не совсем представляла, как вести себя на свиданиях. Девушка понимала, что от нее ждут какого-то шага, а какого не знала. С одной стороны, она хотела, чтобы Гарри ее поцеловал, а с другой - сознательно оттягивала этот момент, не желая вновь испытать смущение и дискомфорт.
   - Вы так прекрасны, - наконец заговорил Гарри. - Но, похоже, дрожите от холода, хотите я отдам вам свой камзол?
   - Нет, не смейте, - отмахнулась Кейтлин, которая хоть и стучала зубами, но не желала раздевать своего спутника. - Иначе вы сами замерзнете.
   - Тогда... - Гарри нерешительно приблизился. - Позвольте, я вас обниму, так нам обоим будет теплее.
   Кейтлин не нашла, что возразить и послушно прижалась к теплому боку. Так и правда было намного комфортнее, только рука молодого человека прижимала ее слишком настойчиво, а его прерывистое, сбивающееся дыхание заставляло нервничать. Чувствуя себя загнанной в западню дичью, девушка дернулась, пытаясь освободиться, но Гарри обнимал чересчур сильно, он наклонился и нежно прошептал на ухо:
   - Разве вы уже согрелись, Кейтлин? - легкий поцелуй в висок, в мочку уха, а потом в щеку. - Вы же еще совсем холодная, как бы я хотел вас согреть.
   Напористость молодого человека, его намеки, от которых против воли вспыхивали щеки и собственные сомнения заставляли Кейтлин суматошно искать выход из щекотливой ситуации. Еще день назад она мечтала о том, как Гарри обнимает ее, вспоминала поцелуй и хотела очутиться с молодым человеком наедине, но сейчас оказалась не готова, ни к объятиям, ни к откровенным разговорам.
   - Уже поздно, - попыталась выкрутиться она.
   - Нет-нет, - Гарри притянул ее ближе, провел руками по спине и остановил ладони на талии, обнимая сильнее, сжимая, лаская. Кейтлин, невольно чувствуя его желание, сама начала терять голову. Ритм сердца подстроился под его сбивающееся дыхание, а нетерпеливый поцелуй заставил ответить.
   Девушка понимала, что хочет уйти, но слишком сильные объятия, горячие ладони и жадные губы сбивали с толку и не давали сделать решительный шаг назад.
   Громкий выстрел в темноте, заставил молодого человека отшатнуться, а Кейтлин наконец-то вздохнуть полной грудью.
   - О господи, - всполошился Гарри! - Нас заметили?
   - Кто здесь?! - раздался крик со стороны дома. Кейтлин без труда узнала голос Даниэля.
   - Это же лорд Фармер! - Гарри побледнел. - Я должен уйти, боюсь, если останусь, не поздоровится и вам, и мне.
   "Ага, - подумала Кейтлин. - А так не поздоровится только мне! Весьма благородно оставить даму отдуваться в одиночестве!" Но задерживать своего спутника не стала, ей и самой бы не хотелось, чтобы это свидание стало достояние публики, и уж тем более, Даниэля. А так, кроме собственных домыслов, у него ничего не будет.
   К тому времени, как запыхавшийся Даниэль выбежал на тропинку, Гарри уже успел скрыться за деревьями.
   - Вы странная девушка, Кейтлин, - он отдышался и засунул за пояс револьвер. - Днем гуляете по покоям малознакомых мужчин и подглядываете за ними в ванной...
   - Я не подглядываю! - возмутилась девушка.
   Но Даниэль не обращая внимания на полный негодования вопль, продолжил:
   - А ночами слоняетесь по парку. Предполагаю, что не в одиночку. Где же ваш спутник?
   - Я была одна, - пожала плечами Кейтлин и отвернулась, чувствуя, как горят от поцелуя губы.
   - Да полно вам врать, я прекрасно видел вашего ненаглядного сыщика.
   - Зачем же тогда стреляли?
   - Исключительно из азарта. Зря, что ли, я вышел в такую погоду из дома. Тем более, я волновался. До тех пор пока не понял, кто гуляет по моему саду.
   - Как вы узнали, что здесь кто-то есть?
   - О, у меня свои источники. Простите, не смог отказать себе в удовольствии прервать ваше свидание. Мне не нравится мистер Дэвис.
   - Вы ему тоже, - усмехнулась Кейтлин.
   - Тем более, был рад помешать. Как говорится, ничего личного.
   - Я вам даже благодарна, - честно заметила девушка и хитро усмехнулась.
   - Рассчитываете, что кавалер, застигнутый на месте преступления, быстрее сделает решительный шаг? Не уверен, что хочу этому поспособствовать. Вы же не ждете моего вмешательства?
   - Упаси боже! - в ужасе воскликнула Кейтлин и осеклась. Потому что эмоциональное высказывание прозвучало уж очень невежливо. Пришлось, проигнорировав насмешливый взгляд Даниэля пояснять. - Скорее, все наоборот, оказывается, пока свидание для меня интереснее в книгах, чем на самом деле.
   - Просто, видимо, свидание было не с тем, - усмехнулся Даниэль и, предложив девушке локоть, произнес. - Предлагаю идти в дом. Сейчас на улице не лучшая погода для прогулок. Терпеть не могу дождь.
   - А я думала, что романтично гулять в любую погоду, - вздохнула Кейтлин и послушно оперлась на предложенную руку.
   - Я совершенно не романтичен.
   - Грустно признаваться, но я тоже. Мне даже стыдно, все свидание я думала о камине, теплом пледе и чае, и мне было все равно, как далеко в этот момент будет Гарри. Лишь бы мои собственные ноги оказались в тепле.
   - Вы первая девушка, признавшаяся мне в неромантичности...
   - Это странно?
   - Это удивительно. В чем мне только ни признавались девушки, но ваша исповедь - одна из самых приятных.
   - Почему же?
   - Вы не представляете, сколько раз мне приходилось в угоду романтичности совершать абсолютно нелогичные поступки.
   - Такие, как ночная прогулка под дождем в темном парке в феврале?
   - Именно.
   - Мне стыдно, - сокрушенно покачала головой Кейтлин. - Что теперь подумает обо мне Гарри? А вы что думали о девушках, с которыми гуляли?
   - Все зависит от того, чем заканчивался вечер, - Кейтлин предпочла не заметить подтекста, прозвучавшего в ответе. - А потом, неужели эта прогулка - ваша идея?
   - Нет, конечно, - засмеялась девушка и с удивлением заметила, что не испытывает с Даниэлем той неловкой неуверенности, которая возникала в разговоре с Гарри. Темы рождались сами собой легко и непринужденно, может быть потому, что Даниэль сам был совершенно спокоен и рассматривал ее исключительно как друга. Его дыхание не сбивалось, а в глазах не было пугающего огня страсти.
   - Тогда вам не стоит переживать, вся вина за неудавшееся свидание лежит на вашем друге. Он не обидел вас? - вдруг настороженно поинтересовался молодой человек.
   - Нет, - засмущалась Кейтлин. Произошедшее в парке было слишком личным, чтобы обсуждать это с кем-то. Тем более, с другим мужчиной.
   Дождь закончился, а ветер затих. Кейтлин, наконец, согрелась и с удовольствием дышала ночным воздухом. Было хорошо и спокойно. Не приходилось волноваться о том, что кто-то хочет тебя поцеловать и ждет какой-то особенной реакции. Девушка чувствовала себя немного виноватой за то, что испытала облегчение, когда Гарри ушел.
   - А оказывается, прогулка может быть не такой уж и нудной, - усмехнулся Даниэль.
   - Предлагаете сделать круг по саду?
   - Почему бы и нет? Конечно, сейчас темно, и вряд ли вы разглядите все красоты, но кое про что я вам смогу рассказать.
   - Красоты? - хмыкнула девушка. - Не смешите меня. Старый пруд, развалившаяся беседка.
   - У беседки удивительная судьба. Ночь - самое лучшее время для этой истории, я буду рад поведать ее вам. Джон Маккензи привез беседку из Франции около тридцати лет назад.
   - Тогда мама еще жила здесь! - воодушевилась Кейтлин.
   - Да, беседка стала одной из первых интересных находок Джона. Она стояла в заброшенном поместье на севере Франции, и носила название "Беседка влюбленных".
   - Почему? Что в ней такого особенного?
   - Как и у многих странных вещей, у этой беседки есть таинственная история. Именно она делает ее особенной. Давным-давно жила во Франции красивая и богатая девушка...
   - Как банально, - разочарованно вздохнула Кейтлин.
   - Все истории любви банальны, особенно счастливые.
   - А эта счастливая?
   - Я не стал бы рассказывать вам совсем уж обычную сказку. Думаю, у вас есть один-два увлекательных романа со счастливым концом. Слышал, сейчас это модно.
   - Я лучше послушаю вас, - ушла от ответа девушка
   Молодой человек продолжил:
   - Однажды девушка, которую, допустим, звали, ну, хотя бы... Адель, встретила красивого юношу. Он не был ее круга, и счастливое будущее молодых людей не ожидало, но они все равно встречались. Каждый день после заката в этой беседке. Их связь не могла остаться незамеченной. Про нее узнал отец девушки. Он не стал требовать прекратить отношения, он вообще ничего не сказал своей дочери, просто молодой человек однажды не пришел. Адель прождала его всю ночь. Следующую. И потом приходила день за днем, пока слуги не сжалились и не показали ей за забором дома одинокую могилу. Горе Адель было так велико, что она не смогла жить дальше. Девушка пришла в любимую беседку, села на лавочку и стала смотреть на дождь. Капли воды стекали по ее щекам, смешиваясь со слезами, платье намокло. Из дома выбежал отец и слуги, но Адель не реагировала на звуки и крики - она умерла. Видимо, от горя. Когда отец захотел отнести бездыханное тело в дом, налетел ураганный ветер, дождь усилился, и мертвая девушка открыла глаза. Она шепнула отцу: "Не прощу!" и разлетелась сотней мелких капель. Капли ударили в единственную цельную стену беседки. Ту, которая сейчас выходит на хозяйственные постройки. И на ней отпечатался похожий на фреску девичий силуэт. Я думаю, вы его заметили. Больше никто и никогда не видел Адель. Отец лишь нашел на лавочке несколько удивительно красивых, переливающихся лунных камней. Это единственное, что осталось от девушки, но поговаривают, что если влюбленные в этой беседке попросят у нее покровительства, никто и никогда не сможет их разлучить.
   - Как интересно и романтично, - улыбнулась Кейтлин, чувствуя, что на глаза наворачиваются слезы. - А Адель ведь не настоящее имя?
   - Почему вы так решили?
   - Вы слишком долго думали, прежде чем назвать его.
   - Не настоящее, - кивнул Даниэль.
   - А как ее звали на самом деле?
   - А зачем вам? Хотите проверить правдивость истории с Гарри?
   - Не знаю. Наверное, нет, не люблю неожиданности. А потом, узнать о вечной любви я пока не готова. Это очень уж сильно обязывает...
   - Согласен с вами. Но имя я вам не скажу не по этой причине.
   - А по какой? - удивилась Кейтлин.
   - Мне кажется, сказка должна оставаться сказкой.
   - А если это правда, и дух так называемой Адель до сих пор иногда помогает влюбленным?
   - Тогда тем более, Адель имеет право на забвение...
   - Что же, не буду с вами спорить. Вы правы, история прекрасна вне зависимости от того, как звали несчастную девушку.
   - А вот тут,- Даниэль махнул рукой в сторону поросших мхом развалин, - остатки старого дома, мне кажется, он стоял здесь с незапамятных времен, может быть, даже с момента основания города. Джон специально не стал убирать их.
   - Тоже считал, что они хранят в себе тайну?
   - Любой старый дом хранит в себе тайны, и не все стоит раскрывать. Если хотите, вернемся сюда днем, сейчас лазить здесь даже мне жутковато.
   - Боитесь привидений?
   - И их тоже, но еще больше - сломать ногу или руку. Ничего же не видно. Кстати, в этих развалинах Джон нашел старую могилу. От костей почти ничего не осталось, а вот череп уцелел. Судя по полустершимся надписям с надгробия, останки принадлежали одному давно почившему писателю. Возможно. Этот череп до сих пор лежит в кабинете Джона. Можете завтра на него посмотреть.
   - Ну уж нет, - не согласилась девушка и добавила. - Вы хороший рассказчик, мне с вами было интересно.
   Кейтлин что-то хотела сказать еще, но Даниэль неожиданно кинулся вперед и, прижав спутницу к себе, зажал ей рот ладонью, прошептав чуть слышно на ухо:
   - Т-с-с-с-с, я слышу какой-то звук. Тихо! Осторожно двигайтесь за мной.
   Невысокий мужчина в цилиндре, постоянно оглядываясь через плечо, семенил по тропинке к дому. Даниэль и Кейтлин затаились в кустах, пытаясь разобрать, кто это. Но в темноте было видно лишь смутную тень. Двигался мужчина неосторожно и шумно. Он подошел к крыльцу и потянул на себя входную дверь. Такой наглости Даниэль вынести не смог и ломанулся из кустов в сторону наглого вора. Мужчина подпрыгнул на месте и опрометью бросился из сада. Лорд Фармер, на бегу вытаскивая из-за пояса пистолет, кинулся следом. Кейтлин, подхватив юбки, помчалась за убегающими мужчинами, не желая остаться не у дел. Мужская фигура петляющая по тропинке, словно заяц, казалась девушке знакомой. Но хотелось подбежать ближе, чтобы удостовериться в своих подозрениях.
   Даниэль сгоряча несколько раз пальнул в сторону убегающего, но, естественно, на бегу и в темноте промазал. У ворот молодой человек смирился с поражением и отдышался.
   - Мне одному он показался очень знакомым? - раздраженно бросил молодой человек.
   - Чарльз Диккенс, - подтвердила Кейтлин.
   - Я думаю, стоит завтра нанести ему визит, - нахмурился Даниэль. Темные брови сошлись на переносице, и лицо стало жестоким и упрямым. Кейтлин не завидовала Диккенсу.
   - И что мы скажем? - с сомнением поинтересовалась она. - У нас даже нет доказательств! Я пыталась с ним говорить. Он отрицает все.
   - Предоставьте это мне, - отрезал Даниэль, поворачиваясь в сторону крыльца. - Поверьте, я смогу его разговорить. Или, по крайней мере, постараюсь. А сейчас пора заканчивать прогулки, еще одну бессонную ночь я не вынесу.
   - Я тоже, - согласилась Кейтлин и совершенно счастливая отправилась за молодым человеком по тропинке к дому, бросив уже в коридоре: - А вы гораздо более романтичны, чем пытаетесь казаться.
  
  
  
  
  
  
  
  

Анна Одувалова "Тень скарабея"

  
  

124

  
  
  

Оценка: 8.61*5  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"