Турбасова-Глущенко Ольга Леонидовна : другие произведения.

Совершенно правдивая история, а главное — море русскоговорящих свидетелей!

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Ольга ТУРБАСОВА


СОВЕРШЕННО ПРАВДИВАЯ ИСТОРИЯ,
А ГЛАВНОЕ — МОРЕ РУССКОГОВОРЯЩИХ СВИДЕТЕЛЕЙ!



«Турецкий паша́ нож сломал пополам,
Когда я сказал ему: „Па́ша, салам!“»


Владимир Высоцкий

 []

      Брезжит рассвет. C трудом продирая глаза, выбираюсь из дома на работу.

      Небольшой английский городок — предместье Лондона. Улицы пустынны: еще бы, такая рань.

      Из-за угла выпархивает молодая пара. Девушка неожиданно окликает меня по-русски:

      — Мама!

      Всматриваюсь в предрассветную мглу: это моя дочка со своим молодым человеком. Он тоже наш, украинец. Мы радостно приветствуем друг друга, конечно же, по-русски.

      Садимся в машину, выглядываю в окно: наш городок спит сладким сном...

      По пути к станции ребята рассказывают мне анекдот. Как вы понимаете, по-русски.

      Подъезжаем к станции, выходим к турникетам. Парень из охраны говорит нам:

      — Привет! — и тоже на русском. Он из Прибалтики, мы всегда желаем друг другу доброго утра и перекидываемся парой фраз по-русски...

      Садимся в поезд. 6:25 утра, пассажиров пока немного, но когда через полчаса пересаживаемся на метро, народу значительно прибывает.

      — Тейк а сиит, мисс! — предлагает мне какой-то парнишка-строитель с явным славянским акцентом. И тут же обращается к другу:

      — Ну, до побаченья!

      Я с благодарностью реагирую, конечно же, по-русски:

      — Спасибо! — И почему-то не слишком этому удивляюсь.

      Выхожу на Канари Верф — как же он элегантен! Знают капиталисты, где отстроить финансовый центр...

      7:25 утра, и мой студент уже ожидает меня в офисе. Он — немец, работает в крупной адвокатской компании, оказывающей услуги русским клиентам, и готов три раза в неделю подниматься в 6 утра, чтобы уже в 7:30 начинать штудировать русскую грамматику и просто говорить по-русски.

      Поднимаюсь на 21-й этаж здания на берегу Темзы. В лифте здороваюсь с коллегой своего студента.

      — Вы к Маркусу? — спрашивает она меня. — Я провожу вас до аудитории...

      Она — украинка, и мы продолжаем разговор по-русски.

      Рабочий день для большинства еще не начался, поэтому к аудитории подходим по безлюдному коридору. Но вот следом за нами в комнату вплывает улыбчивая девочка, которая развозит кофе.

      — Вам с молоком? — спрашивает она меня. Спрашивает, кстати, по-русски. Понятно, на каком языке я отвечаю на её вопрос!

      Пока девочка колдует над кофе, а немец — над русской грамматикой, я успеваю полюбоваться видом на Темзу с высоты птичьего полета — потрясающая панорама!

      Похоже, что внизу на набережной постепенно становится более оживлённо. Лондон понемногу просыпается, неспешно освобождаясь от утреннего тумана.

      — Доброе утро! — мысленно обращаюсь я к крошечным фигуркам внизу. — Есть здесь кто-нибудь, кто не понимает по-русски?

      И, вы знаете, что удивительно? Никто не отвечает мне: «Нет»...



* * *


Лондон, август 2012 г.


©   Ольга Турбасова, 2012.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"