Гонимые ветром и огнем, сухие листья поднимаются к небу, неся богам послание от Яиру. Сегодня жена Наро, Танона, пришла к шаману, взяв с собой подношение. Яиру знал, что она скоро явится, потому ждал, облокотившись на дерево. Поза его выражала безразличие. Он неспешно обгладывал козью кость, которую специально приготовил, чтобы неспешно обгладывать, и поглядывал по сторонам. Танона знала какой прием ее ожидает, потому заранее опустилась на колени и приближалась к знахарю, подвывая. Поведение женщины пришлось по душе колдуну, сердце его смягчилось.
- Пошла вон! - крикнул он и замахнулся костью.
Она взвизгнула и упала плашмя в траву. Выждав время Танона подняла глаза. Шаман был доволен. "Полдела сделано," - заключила она. Сегодня ей предстояло узнать, куда держит путь ее супруг, сильный и славный воин.
Всю ночь она провела в хлопотах - много нужно успеть, а времени мало. Слухи расходятся быстро, как огонь по траве, и, если слишком мешкать, продать ничего не сумеешь, а в дороге нужны деньги. Да и шаман любит, когда в ладонь кладут не лепешку, а тяжелую круглую монету. Вот и не тратит Танона времени напрасно на слезы и на прощанья. Всю боль внутри держит. Зато, и овцу смогла продать, и котел обменять. Не страшно идти к Яиру, когда за пазухой позванивает.
- Чего тебе? - не отрываясь от еды спрашивает шаман.
- Оой, - начинает Танона, - ооой.
- Ну?
- Яиру, муж мой ушел от меня...
- И чего?
- Ооо... Сердце болит, в груди ломит. Увидеть бы милого, хоть, краем глаза. Узнать, здоров ли.
- Это можно, - колдун оживляется.
Танона прикусывает язык. Охоч он до легких денег.
- Нет, - женщина осторожно встает с земли, - ты другое скажи - как приняли его там?
- А что его не принять? Наро - славный воин, - Яиро убирает кость, поправляет одеяние. Впереди разговор об оплате. - Сегодня на рассвете приходил ко мне Он-Мале, как есть, в сияющей одежде, и говорил, что встретил возле шумной Коры твоего мужа, и вид его был печален.
Здесь колдун опускает глаза и замолкает. Танона тоже молчит. Она своей рукой вложила в ладонь мужа монету, однако сказать об этом - навлечь на себя гнев шамана.
- Ты знаешь, что это значит?
Женщина всхлипывает.
- Ему вечно придется блуждать по берегу Коры, - продолжает Яиро, - вечно искать дорогу на другую сторону. А ведь место его по праву в Урае, рядом с Он-Мале.
Шаман сокрушённо качает головой. Он разочарован.
- Что же делать, теперь, женщина?
Танона хранит молчание.
- Что ж, кажется, я знаю как помочь твоему мужу, - продолжает Яиро, - живет в просторах Олы крылатый Еноса, по моей просьбе, он перенесет Наро через Кору. Но он очень зол... И не любит, когда его тревожат...
Женщина поднимает глаза:
- Мудрый Яиро, так может, не стоит будить злого Еносу? Я сама могу отдать своему мужу монету.
- Что ты?! Молчи! - вскрикивает колдун.
- Но как же мужу моему попасть к Он-Мале?
Яиро вздыхает. Обычно родственники охотно платят, услышав про Еносу. И обычно, никто не стремится попасть в Олу. Шаман еще не стар, но кое-что уже усвоил: один раз обратись к духам, а десять - лишь танцуй и жги сухую траву.
- Дева, - смягчает свой тон знахарь, - прежде, чем отправиться туда, откуда нет возврата, позволь мне взглянуть за Предел.
Шаман закрывает глаза.
- Ууууммммм... Ууууу... Вижу! Вижу, муж твой подходит к вратам. Вижу улыбку на его лице. Да, Наро счастлив. Благодари богов, женщина, ему удалось перебраться через реку.
- Спроси, спроси его, - Танона поддается вперед, - тоскует ли он по своей верной жене?
- Все! Больше ничего не вижу.
Пока колдун растирает виски, Танона лезет за пазуху. Расставаться с деньгами жалко, но уж больно хочется знать, вспоминает ли свою Танону Наро.
- Ммм... Уууу... Ответь, Наро, скучаешь ли ты по своей жене? Да, он кивает в ответ. Танона, муж твой помнит про тебя. Желает тебе жить в мире.
Это хорошая новость для Таноны, потому как расстались они не очень. Но слов отречения Наро не произнес, а значит все еще супруг ей. Плохо быть женой сильного и славного воина на этом свете, все хотят на ее место. Отбоя нет от молодых да ранних, но Танону не провести, ведь на том свете жена воина в почете. Ей кланяются, и сидит она по левую руку Он -Мале.
- Далеко ли ему до врат?
- Не знаю.
Но тратить деньги снова Танона не спешит. Светлые врата открываются с рассветом, и значит, она еще может успеть. Она еще может ступить в радостную Ураю об руку с мужем.
- Яиро, ты сильный шаман. Об этом говорят и в Нарое, и за тремя холмами. Ведуны за рекой произносят твое имя шепотом. А на горе о тебе сложили песню.
Колдун слушает речи с улыбкой. Он и сам знает свою силу. Духи слушают его слово, и даже сам Энла приходит на его зов.
- Чего тебе, женщина?
- Помоги мне попасть в Олу, - шепчет Танона.
- Попасть в Олу - не хитрость. - отвечает шаман. Не любит он кровавые ритуалы, много грязи и на душе после этого гадко.
Но Танона пришла не с пустыми руками.
- Ладно, - вздыхает Яиро, - какую смерть выбираешь?
Женщина поправляет бусы, разглаживает юбки. Какой ляжешь, такой и встанешь.
- Главное не залей кровью одежду.
- Так как же? - шаман уже достал острый нож и смотрит на Танону в растерянности.
- Ты... это... души меня.
Душить Яиро раньше не приходилось. Жена воина хрипит и вырывается, потому он прижимает ее к земле. И держит, пока та не затихает. И только выполнив работу забирает деньги. Но правда в том, что помочь ей ничем более он не может. Да и не хочет.
* * *
Сладкий дым сухих листьев стелется по земле. От него и тепло, и мягко, ноги не царапают острые камни. Сдержал колдун обещание. Песня его как ветер подхватывает Танону и несет по просторам Олы прямо к шумящей Коре, но возле реки теряется, тонет в грохоте волн. Зато слышно чей-то голос. Это Энла смеется и танцует на берегу. Получив оплату, дует в свой белый рожок. Сильный чистый звук разносится над Олой, не заглушит его речной гул, он подхватывает Танону и переносит через реку.
На другом берегу слышны только стоны и плач. Таноне страшно.
- Наро! - кричит она, но никто не откликается на зов. - Наро!
Страшно. И холодно.
- Чего кричишь? - белая как полотно старуха грозит ей пальцем.
- Я ищу своего мужа, он славный и сильный воин.
- Да, ищи давай,- шепчет старая. - Авось найдешь.
- Его зовут Наро. Не встречала?
- Не встречала. Много тут ходит славных воинов, может и твой где-то.
Вокруг мрачно как в вечернем лесу, и вдалеке бродят тени.
- Мы рука об руку войдем в светлые Врата, - плачет Танона, - и будем вечно праздновать вместе с Он-Мале.
- Бедняжка...
Старуха проходит мимо, но вдруг останавливается:
- Тогда поторопись, рассвет скоро.
Подхватив подол, Танона бросается по тропе. Задолго до Врат она начинает встречать все больше людей, и, наконец, они выстраиваются сплошной очередью.
- Наро! - зовет она. Но его нет среди них.
Солнце встает над Олой и окрашивает красным долину и всех кто толпится у Врат. Последним это на руку, не заметна кровь на одежде, а лицу придает румянец. И сами они будто становятся живей, разговорчивей.
- Дева, кого ты ищешь? Становись рядом, - смеется парень в красной рубашке. - Я был славным воином.
Но Таноне не до разговоров, Врата уже открыты.
- Наро! Наро! - зовет она.
Но муж не отзывается. Мертвые странники показывают на нее пальцами и смеются.
Добравшись до Врат, Танона опускается на колени. Острые камни режут ладони, а слезы застилают глаза. Сколько она терпела. Муж бывал груб и резок, а девицы смеялись, говоря: "Твой Наро сегодня в объятиях Килы, не жди его". Но вечный праздник в Урае стоит всех страданий. Танона не сдавалась, девиц драла за волосы, мужу указывала на его место. Но все было напрасно, и сейчас она перед Вратами, но войти не смеет. Кто она, если нет рядом славного воина?
- Наро, Наро, - вдруг слышит она тонкий женский голос, - что она здесь делает?
- Я не знаю, - отвечает мужской. Он знаком Таноне и принадлежит ее мужу.
- Наро! - вскрикивает она. - Это я, жена твоя!
- Танона?
Сильный и славный воин растерян. Из-за плеча его выглядывает юная Кила.