Осокина Ярослава : другие произведения.

История 7. Русалки и антиквары

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Глава окончена. Редакция 03.09.15

  
  История седьмая. Русалки и антиквары
  
  Дождь лил всю ночь, и продолжился монотонной моросью на следующее утро. Практические занятия отменили, и всех без разбора загнали на лекцию. Так что теперь между Джеком и Анной, которые обычно занимали соседние места в аудитории, сидели их напарники и увлеченно играли в морской бой.
  Лекция была интересной: о двух новых классах монстр-объектов, появившихся на юге. Лектор весьма живо рассказывал о свойстве одного из них избирательно блокировать маг-атаки, и необычно мирном нраве второго, который больше походил на молочное желе. Из-за него ученые, изучавшие этот тип, разделились на два лагеря: одни утверждали, что следует ввести новое понятие "безопасных гостей", другие мрачно подозревали, что все впереди и объект еще покажет себя.
  Энца и Саган были подписаны на рассылку новостей от Научно-исследовательского центра инвазий, и все это уже неделю назад читали. Джек не читал, но это не мешало ему мирно спать, положив голову на сложенные руки. Анна старательно записывала, правда, периодически отвлекаясь на сложные виньетки, которые она выводила по краю листа.
  - Джек, Джек! - громко зашептала Энца, прерывая весьма сумбурный сон, в котором Джек вышагивал по болоту, ежеминутно проваливаясь в трясины и отшвыривая от себя кишащих вокруг лягушек. Лягушки были белые, а небо отчего-то постоянно потрескивало и вспыхивало зарницами.
  - У нас еще экзамены будут, - расстроенно сообщила ему Энца. - Отдельно практические, отдельно теоретические.
  - Ну что ж, - вздохнул Джек, - покажу пару приемчиков.
  Не оценив его юмор, Энца выразительно посмотрела на него. Саган наклонился вперед, выглядывая из-за нее:
  - Но те, кто в Турнире участвуют, освобождаются. Мы уже подали заявку. Донно тоже.
  Джек возвел глаза к потолку. Чего они от него хотят? Чтобы он тоже пошел и заполнил все эти бумажки для участия в Турнире? Или начал готовиться к экзаменам?
  Мысль о том, что он в какой-то мере вернулся в русло обыденной для всех жизни, сама по себе сбивала его с толку. Серьезно размышлять о турнире он пока не мог.
  Это было странно и непривычно: то, что он ходил на работу, тренинги эти вот, участие - возможное участие! - в Турнире, какое-то ненормально возросшее количество времени, которое он тратил на общение с окружающими...
  А что страннее всего - эта суматоха, ворох дел, информационный мусор от лекций и постоянных разговоров, все это каким-то образом выдавливало из него серые мысли. К нему возвращались слова: едва слышными намеками, обрывками фраз, иногда просто ритмом слогов, складывались они в строки, которые Джек уже начал записывать, боясь растерять снова. Неделей раньше ему мешало все: и духота, и прохлада, и вой ветра ночью, и телефонные звонки, и прочее. А сейчас, казалось бы, преград и помех вдесятеро больше, но они совершенно не важны.
  Слова как вода подточили плотину, возведенную самим Джеком.
  Вернулись.
  
  По дороге к флигелю Энца сосредоточенно пинала камешек ногой, размышляя о чем-то. Джек в уме подбирал рифму к слову фагот.
  Когда впереди показалось краснокирпичное здание, Энца замедлила шаг и заговорила, прерывая его мысли:
  - Знаешь, что странно? Я все думаю, думаю...
  - Думать полезно, а не странно, - буркнул Джек.
  - Тьфу ты, дослушай. Я про тех тараканов. Я ведь шла, не кралась, наоборот, шумела. А они не прятались, торчали там, как будто так и надо, и только когда я шарахнула по одному, второй побежал.
  - И?.. Не, это странно, конечно, но мало ли, может, они в спячке были...
  - Да какая спячка, Джек, не спят они, - отмахнулась она. - Я подумала, что они почему-то не боялись людей и поэтому не убегали.
  В этом было некое рациональное зерно. Если они действительно не спрятались заранее, слыша, как топает Энца, то, видимо, им нечего было бояться? Эти двое, Артур и Айниэль тараканов не чувствовали... или просто не трогали? Да все равно, бред выходит. Может, на них эксперименты ставили? Так сказать, в естественных условиях обитания.
  Артур этот Джеку не нравился: на словах-то дружелюбный, а глаза бегают суматошно, будто проверяет что-то. Суетливый и бестолковый, но как-то все напоказ, словно понарошку.
  Да и полынь эта. Зачем все завесили? Когда Джек выходил курить на балкончик у лестницы, заметил, что между решетками и жалюзи на окнах отдела висят перевязанные красной ниткой кресты из веточек. И к бабке не ходи, рябиновые небось. По долгу службы? Так они ни о чем, кроме оформления дел и разных бумаженций ничего и не говорили. Кто уж там из мира духов придет им морды чистить за неправильно оформленное дело?
  - Да, - спохватился он. - Что ты там наговорила в тот раз Винни? Мне сегодня пришло письмо от него, он обозвал меня стукачом и запретил на неделю приходить к нему. Я жуть как расстроился.
  Энца удивленно подняла глаза, но по ухмылке Джека поняла, что его расстройство - болтовня одна.
  - Ничего я ему не говорила, - отозвалась она. - Якоб в тот раз сказал мне описать в отчете технику забора энергии, ну я и описала. А в сопроводительном письме добавила, что в лаборатории мне сильно грубили и угрожали, и вообще вели себя неадекватно и чуть... ну, чуть тебя не угробили. Извини, я подумала, что есть же какие-то границы всему. Ну, я про эти эксперименты. И Якоб обещал разобраться.
  Она расстроенно пожала плечами.
  - Я не хотела стучать... а выглядит именно так. Он сильно обиделся, да?
  - Забей, - сказал Джек. - Не бери в голову.
  Он придержал дверь, пропуская ее вперед, а сам поглядел с крыльца вниз: кто-то снова обрезал чертополох, теперь уже под корень.
  Проходя мимо запертой двери на первом этаже, Джек сказал:
  - Может, там Айниэль хранит свой плащ и тиару эльфийскую?
  - Или заговоренные швабры, на которых она летает, - мрачно отозвалась Энца.
  Впрочем, спустя несколько минут она взяла свои слова обратно: их встретили достаточно живо, предложили охлажденного чаю с лимоном и травяным сбором, да еще к тому же оказалось, что за утро Айниэль просмотрела все материалы, собранные Энцей и сама составила по ним историческую справку.
  Распечатала, подшила и разложила все брошюры и книги по местам в архиве.
  Новые компьютеры уже стояли, но пока мертвые, не настроенные. Артур вздохнул, объясняя, что так всегда бывает: их коллеги меняются часто, и системные инженеры из основного корпуса намеренно затягивают сроки, чтобы лишнюю работу не делать, если вдруг очередной новичок снова переведется.
  - А почему они переводятся? Их наказание заканчивается? - докапывалась Энца.
  Джек заметил за ней это, в некоторых случаях, весьма неприятное свойство. С одной стороны она всегда робела, не зная как начать разговор или спросить о чем-то, но едва стоило ей начать, как она наседала и наседала, забрасывая вопросами.
  Айниэль уткнулась в компьютер, а вот Артур с радостью отвернулся от своего и начал соловьем разливаться, рассказывая, как тяжело тут работать, и крыша-то протекает, и миазмы от Птичьего павильона идут, и техника барахлит, и никак не оцифруют архив, и так далее и тому подобное. На вопросы он толком и не отвечал, это они даже не сразу подметили, настолько много тот говорил, забивая все потоком слов.
  В конце концов, его коллега не выдержала и прервала, указав на то, что ближе к вечеру у них назначен выезд по первому делу.
  - Мы поедем вместе на этот раз, вы посмотрите порядок работы.
  Она подумала немного, постучав белым ноготком по столешнице.
  - Потом нужно будет заполнить анкеты и расписаться в журнале, о том, что инструктаж был проведен. Инвентарь будет выдан завтра, я уже выписала необходимое на складе.
  Она сделала паузу, строго глядя на них, и Энца, расценив это как приглашение к дальнейшей работе, безропотно подвинула к себе лежащую со вчерашнего дня стопку дел. Правда, с тех пор их кто-то выровнял по ширине и выложил строго по центру ее стола. Ну, тут и догадываться нечего, и так ясно, чьих рук дело.
  Энца покосилась на Айниэль и раскрыла верхнюю папку. Что-то о странном духе, отражающемся во всех зеркалах и окнах. Есть отчет экспертов, есть от маг-бригады. Значит, стопка перед Джеком - та, которая одни только жалобы и доклады.
  Джек уныло поддевал ее пальцем, потом оживился.
  - А обед? - спросил он. - Обедать-то вы ходите?
  - Обед с часу до двух, - отчеканила девушка. - На этаже есть комната отдыха, там холодильник и печь для разогрева. Если вы не умеете сами, - с легким презрением добавила она.
  Напарники переглянулись. Что-что, но еды "с собой" у них по вполне понятным причинам не было.
  - Я могу показать, где тут чудесное место, экономное и приятственное, - предложил Артур.
  Джек покачал головой:
  - Я и сам знаю окрестности, разберусь.
  Артур явно разочарованно сник. Энце даже стало его жаль, и понятно, что он так вырваться хочет: небось, тоже надоела эта гнетущая затхлость окружающего. Она вздохнула и продолжила чтение, делая пометки в блокноте, а спустя час, когда они с Джеком спускались вниз, сказала:
  - А помнишь того парня, что вчера нас встретил? Что-то его больше и не видно.
  Джек пожал плечами. Мало ли какая у него должность? Может, он как раз выездной сотрудник.
  Они довольно сносно пообедали в студенческой столовой, запасливая Энца еще с собой набрала бутербродов и шоколадок: на случай, если дело с русалкой затянется.
  Часа через три после того, как они вернулись, Айниэль отдала приказ о выдвижении... то есть сказала, что машину пора готовить к выезду и всем выходить. Джеку была вручена сумка с инструментами и материалами по делу, Артур вышел, чтобы подогнать машину, а все остальные спустились на крыльцо. Джек и Энца устроились прямо на ступенях, Айниэль замерла у двери, скрестив на груди руки.
  Энца, болтая ногами и упершись лбом в кованую решетку, рассказывала Джеку о слухах, которые ей передал Саган: будто бы в городе нашли двоих магов, в состоянии комы, обезвоженных, но без видимых увечий. Подозревают, что в городе проснулся пси-вампир, но пока придерживают информацию. Еще говорят, что "Справедливая ассамблея" готовит что-то жуткое на неделю перед Петровым днем. Джек только дивился феноменальной осведомленности Сагана, хотя байку про пси-вампира он уже слышал в курилке.
  Айниэль постукивала каблуком серебристых туфелек все чаще и напряженнее, и, наконец, вслух выразила свое презрение сплетням и их распространителям. Энца оскорбилась и замолчала.
  На болотно-зеленом, порядком обшарпанном и процарапанном до металла минивэне подъехал Артур.
  - Пожалте в салон, - радушно крикнул он, от жары лицо его еще более раскраснелось, а короткие волосы слиплись от пота, открыв небольшую лысину на макушке.
  Кондиционера в машине не было, и сама она была лет на пять младше Энцы, - что для машины весьма серьезный возраст, - так что, стиснув зубы и изнемогая от духоты, наполненной густым запахом металла, масла и бензина, вся четверка потряслась на окраину города, на берег медленной реки Эне.
  
  ***
  "Четвертого мая этого года, я шел по набережной реки, выгуливая собаку. Обычно я делаю это в седьмом часу, после возвращения с работы, но тот день был укороченным, так что я вернулся раньше, и мы вышли около пяти. Точнее сказать не могу, на часы не смотрел.
  Мы перешли мост, дошли до парка с собачьей площадкой и минут через двадцать вернулись.
  Джек (это моя собака) почему-то замешкался на мосту и начал лаять, просунув голову между перил. Я едва его оттащил и повел домой. Какое-то время мы шли по набережной, и вскоре я обратил внимание, что на реке, рядом с берегом есть странная рябь. Как узкая полоса, и идет против течения. Мы шли еще минуты две, и рябь держалась наравне с нами. Я подумал, что это какое-то животное, подошел к ограждению и посмотрел вниз. Джек снова начал лаять, но в этот раз подходить ближе отказался и наоборот тянул меня назад.
  Мне показалось, что на глубине мелькнуло чье-то лицо и длинные черные волосы, потом рябь исчезла и все остальное тоже.
  Может, это один из этих монстр-объектов, хотя у нас отродясь не было в округе прорывов, фон стабильный всегда был. Жена говорит, что по всем признакам, это русалка, и мне еще повезло, что меня не утащили.
  Но то, что там было нечто, это совершенно точно. Я очень доверяю своей собаке, у него отменное чутье. Он охотничьей породы, из гаузских белых.

5 мая 20.. года

О. Т. П...ский,
врач-терапевт
1-й Городской клиники"

  
  ***
  
  "Требую немедленно разобраться и прекратить творящееся в нашем районе. Систематически пропадают люди, а власти закрывают на это глаза! Маг-бригады полиции со своим делом не справляются, на вызовы приезжают (с большой задержкой!), но мост не исследуют!
  Также пропадают бродячие кошки и собаки, которые раньше жили во дворах домов, которые стоят вдоль набережной... но это совершенно никого не волнует!! Мною неоднократно были направлены заявки в Общество защиты животных, и в Союз поддержки пенсионеров, но ответа я не получила.
  Под мостом раньше жили двое бездомных стариков, которыми очень халатно занимались социальные службы. Об этом я также сообщала в соответствующие органы! Этих стариков я неизменно встречала во время утренней прогулки, но второго мая этого года, стариков на месте не оказалось. Первые два дня я не тревожилась, но по истечению этого срока их отсутствие мне показалось подозрительным, и я направила письменный запрос в орган социальной службы, ответственный за наш район.
  Не дожидавшись ответа, я стала звонить туда, и вопреки хамству и откровенной невежественности работников службы, я выяснила, что никто не увозил стариков, а по их именам, которые я выяснила там же, и по описанию, которое я давала лично, ни в одной больнице, морге или ином подобном заведении их не было.
  Из чего был сделан вывод (на основании некоторых личных наблюдений, копию своего дневника я прилагаю к данному обращению), что под мостом в реке живет некое создание, представляющее угрозу всем живущим вокруг людям и животным.
  Требую разобраться и удалить это создание!! Копии заявления отправлены в Дисциплинарный комитет магов, Отдел расследований преступлений, связанных с магией и в местный филиал Института парасвязей.
  

10 мая 20... года

С. Г-ис,
пенсионер"

  
  ***
  
  "Выдержки из опросов местного населения. Маг-бригада #3, Заречный отдел.
  '... Да, мы, конечно, слышали эти слухи, про водяного духа и все такое, но знаете, как-то с трудом во все это верится. Мы с дочерью вообще считаем, что лучше бы власти занимались бездомными или этими экстремистами из "Справедливой ассамблеи", которые постоянно движение в центре перекрывают. По мне так все проблемы от магии. Вот я слышала в Федерации Остзейде с ними не цацкаются как у нас, всех магов изначально блокируют, а с парабиологическими сущностями и вовсе разговор короткий - сжигают на месте. А знаете, как живут? Ого-го, нам так и не снилось. Эта вся толерантность и списки защиты, они нам только вредят. Пример надо с Остзейде брать.'
  '...А я своими глазами видел, как волосья черные плывут по реке, из-под моста и обратно. Уж я-то на глаза пожаловаться не могу, и не слушайте, что жена про меня говорит. Она сама глухая как пень, а у меня все в порядке. Так вот, они там только по вечерам виднеются, перед закатом или в сумерках. Лицо? Нет, лицо не видел, только длиннющее полотнище, как куча черных водорослей полоскается. Я ж сначала и думал, что водоросли, только потом сообразил, что они против течения-то плывут. А жена у меня, курица, ничего и не увидела, хоть я ей показывал. '
  '... Это не водяной дух, и не русалка, а самая настоящая горбана, по Всемирному индексу парабиологических существ классифицируется как J-41.2.0, то есть существо средней опасности, малой магической силы, людоед. Я с детства интересуюсь парабиологией, у меня все справочники и обновления классификаций есть, и я основатель форума "ПараБ", в Сети... Не слышали?.. Ну, мы вообще-то крупнейшее объединение в нашем регионе... Что?.. Нет, я сам ее не видел, мне сосед описывал. '
  '... Да врут они все! Никто ничего не видел, кроме пары алкашей и бабки, которая всех тут достала своими подозрениями и претензиями. То у нее кошек кто-то крадет, то двух бродяг съели, то шумят в неположенное время. Вы не поверите, ее во всех местных службах социальных, поликлиниках, отделении полиции, везде знают, здороваются и тут же переходят на другую сторону улицы, потому что не отстанет. У нее каждый день новое дело, преступление или чья-нибудь халатность. А про эту русалку даже слышать не хочу, целый месяц все о ней жужжат. По этой реке какой только мусор не плавает, вы себе не представляете. И волосы можно углядеть, и человека, и единорога. Я? Да видел, конечно, я же говорю: мусор это плавает... водоросли и мусор. Вы бы лучше поискали, кто это в городской черте такое в реку спускает. '"
  
  ***
  "Заключение
  В ответ на несколько заявлений граждан Заречного района был проведен осмотр моста между улицей Жацкого и 3-ей Каменной набережной, взяты пробы воды, камня и глины, а также проведен опрос местных жителей.
  Согласно проведенным опросам мнения жителей крайне противоречивы и ясной картины не дают. Некоторые видели нечто, похожее на черные длинные волосы, плывущее против течения, но по большей части жители отрицают наличие подозрительных элементов и явлений.
  Осмотр пространства под мостом и самого моста никаких результатов не дал. Штатные артефакты поиска обнаружили некоторые остаточные эманации магии, которые пренебрежительно малы и могут относится как к человеческой магии, так и к естественным стихийным образованиям. Артефакт обнаружения парабиологических сущностей результата не дал.
  Отчет об анализе взятых проб прилагается.
  Выводы экспертов говорят о том, что, хотя все образцы несут остаточные эманации, магия, которая экспонировалась на них, была слишком слаба по уровню и непродолжительна, чтобы делать какие-либо утверждения о ее природе.
  Резолюция: дело передать в ведение отдела архивных расследований Института для окончательного решения.

26 мая 20.. года

Густав Шаус,
старший унтер-офицер,
маг-бригада #3,
Заречный отдел"

  
  -Нда, - сказал Джек, захлопывая папку. - Другого имени для собаки он придумать не мог, ну конечно.
  Дочитал он как раз вовремя: Артур остановил машину возле северного окончания пресловутого моста, на улице Жацкого.
  Нельзя было не заметить, насколько он оживился, даже по сравнению со своим обычным поведением. Артур не сидел на месте ни минуты, он облазил мост сверху донизу, практически обнюхал все перила, поскреб осклизлые, покрытые тиной камни под мостом на небольшом каменном уступке, где, видимо, жили те двое упомянутых бродяг.
  Мост был довольно высоким: плавным горбом изгибался над неспешно текущей рекой, и в центре от перил до поверхности воды было не меньше двенадцати метров.
  Джек прошел на середину, поглазел по сторонам. Энца присоединилась к нему, затем Артур, в третий раз перебежав на ту сторону и обратно. Айниэль стояла возле машины, записывала в блокнот замечания коллег и свои наблюдения.
  - Ну что? - бодро спросил Артур у молодых людей. - Свобода! Осмотреть надо все.
  И, достаточно ловко для своей комплекции перемахнув через перила, спрыгнул в реку, подняв целый столб брызг.
  Энца с Джеком переглянулись. Посмотрели на Айниэль, которая с каменным лицом наблюдала расходящиеся по реке круги. Энца подошла ближе, перегнувшись через перила, посмотрела на воду. Артур не появлялся.
  Поплыл против течения? Нырнул до дна?
  - Эм... Айниэль? - спросила девушка. - А это так надо?
  - Нет, - злым голосом ответила та. - Он нарушает инструкцию! И плавать не умеет, насколько я знаю.
  Тогда и Джек рванул к перилам, выглядывая, не покажется ли где голова с проплешиной.
  Пусто. Река успокоилась, мутная, желтовато-коричневая, она невозмутимо продолжала нести свои воды вперед.
  - Ну... кхм, - неуверенно начала Энца. - Надо, наверно, его доставать. Давай я, Джек, а ты скорую вызывай.
  - Не надо скорую, - быстро сказала Айниэль. - Я сама его полечу, у меня сертификат второй степени на оказание медицинской помощи. Надо его только вытащить.
  Напарники переглянулись.
  - На всякий случай, - тихо сказал Джек, - возьми у меня...
  Энца помотала головой:
  - Не буду сейчас.
  Она наклонилась развязать кроссовки, но Джек схватил ее за локоть.
  - Не время выделываться, - прошипел он. - давай быстро. Вдруг там и правда горбана?
  Энца стряхнула его руку, исподлобья посмотрела.
  - Не буду, - упрямо сказала она. - Эта Айниэль смотрит... да все обойдется как-нибудь.
  Она с трудом стянула так и не расшнурованные кроссовки и, пресекая дальнейшие разговоры, перемахнула через ограду. Джек выругался вслед, потом спохватился, сплюнул через плечо, сложил пальцы в знак, отводящий беду.
  Энца, извернувшись головой вниз, без всплеска вошла в воду, за ее спиной трепетали как крылья широкие длинные лезвия, которые она использовала, чтобы замедлить падение.
  И опять тишина. Проходящие по мосту люди, оборачивались, на набережной внизу парочка местных любопытствующих остановилась и, опершись о перила, глазела в ожидании чего-нибудь интересного.
   "Чертова дура, - взбешенно подумал Джек, - застеснялась она! Горбана ослепит и выжрет ее там... и где этот толстый плешивый ублюдок?"
  Некстати зазвонил телефон, Джек не глядя ответил, продолжая вглядываться охряную муть воды.
  - Что?.. Мне некогда, Роберт... В смысле? Мы на работе. Нет, не знаю, когда... Твою мать!.. - вдруг заорал Джек, сунул телефон в карман джинсов и бросился бежать.
  
  Когда Энца рыбкой вошла в толщу воды (довольно сильно опасаясь напороться на какой-нибудь крупногабаритный мусор, которым обычно изобилуют городские реки), то попервоначалу она ничего не увидела: вокруг была одна муть. Неясные солнечные лучи косыми копьями пронзающие воду много света не давали. Когда привыкла, стала различать и темные колышущиеся ленты водорослей и бесформенные пятна на дне. Тот самый мусор, затянутый илом. Смутно угадывались какие-то деревянные ящики и шины.
  Оставалось только удивляться, как только такие прихотливые и капризные существа как русалки или горбаны тут прижились. В реках и лесах Старого света они стали редки именно из-за возросшего загрязнения.
  Энца поворачивалась в воде, пытаясь углядеть Артура. Воздуха хватало, пока еще был резерв энергии, только вот лезвия пришлось еще немного покрутить, чтобы приспособиться к воде.
  У правого глаза мелькнуло что-то, совсем близко, Энца инстинктивно отшатнулась в сторону и тут же шею пронзила резкая боль.
  Девушка взмахнула лезвием, одновременно ныряя вперед, чтобы перевернувшись, оказаться лицом... к чему-то странному.
  Зависнув на миг вверх ногами, Энца увидела сначала лес колышущихся бледных палок, потом поняла, что это конечности, тонкие и многосуставчатые, с черными крючками на концах. Такой же крючок застрял в ее шее сзади, отсеченный удачным ударом, вместе с сегментом этой то ли руки, то ли ноги.
  Прямо под лесом несколько темных пятен, размером с человеческое тело, будто бы стоят на дне. Дальше полоса мрака от берега до берега: тень от моста.
  Энца извернулась под водой и рванула вперед, вспарывая воду лезвиями. Конечности горбаны неожиданно ловко избегали их, и все метили ей в глаза, но и Энца пока еще уворачивалась, на самом деле начиная уже чувствовать, что тонкий слой воздуха, который она способна была держать, начинает исчезать.
  Надо было палки какие захватить, с досадой подумала Энца. Воздушные лезвия забирали в себя так нужный ей сейчас кислород.
  Сосредоточиться! Тот парень-любитель из отчета был прав, это горбана. На физическом уровне горбана - мешок с гнилостным газом, десятком-другим ловких гибких конечностей, завершающихся хитрыми крючками, и длинной черной "шевелюрой", которая росла у нее на животе. Что надо делать: вспороть мешок, отсечь как можно больше этих руко-ног и всплывать, ни в коем случае не трогая черные длинные волосы, которые стрекают ядом. Яд сам по себе не смертелен, но парализует, что под водой, собственно говоря, фатально.
  Пока Энца не могла добраться до горбаны, та ускользала, пытаясь хлестнуть Энцу, зацепить ее крюками, и девушка уже начинала сдавать, теряя силы.
  Всплыть.
  Иначе не хватит воздуха.
  Вдохнуть и снова попробовать искать. Там наверху осталась Айниэль, она тоже может что-то предпринять.
  Энца проморгала пару конечностей, которые захлестнули ее ноги, резким ударом отсекла их, но пропустила удар в туловище, который отшвырнул ее вниз.
  Девушка едва успела затормозить, отвернуться, но все равно ребром какой-то арматурины, торчавшей из груды ящиков, задело голову.
  Сразу же вслепую выставила в сторону лезвие, ожидая сокрушающего удара, но его не последовало.
  Всплывая вверх, с гудящей от удара головой, она увидела удивительнейшую картину: Артур, который, как она полагала, уже парализованный или оглушенный лежит где-то на дне, стоял, крепко упершись ногами в дно и тянул за несколько конечностей горбану к себе.
  Так, как тянут сети рыбаки.
  Если бы у горбаны было лицо, оно, несомненно, выражало бы такое же недоверие и поражение, как у Энцы. Девушка изменила направление и рванула к горбане, увидев возможность удара по туловищу, хотя воздух был на пределе: она уже использовала запас обычного дыхания.
  Однако горбана извернулась, прянула вверх, с силой таща за собой Артура, и сразу пятеркой целых конечностей отбила Энцу в сторону.
  
  
  Вода вспучилась, пенные потоки сбегали с горбатого сизого тела, которое изогнулось, выбрасывая вверх несколько многосуставчатых бледных конечностей, затем шумно плюхнулось обратно.
  Именно это зрелище заставило Джека бросить трубку и побежать. По дороге он крикнул Айниэль, чтобы та отмерла и сделала что-нибудь, а сам прыжком перемахнул через ступени, ведущие вниз к реке.
  Под чьи-то истошные вопли с другого берега, он, придерживаясь рукой за влажные камни облицовки, зашел на выступ под мостом. Пришлось сильно согнуться, а волосы скрутить в жгут и запихать под воротник футболки, иначе ветер так и норовил забросить их в глаза.
  Из воды вылетела Энца, спиной грянулась о каменный парапет, который прежде служил ночлежкой для бродяг под мостом, застонав, перекатилась на четвереньки.
  На противоположной от Джека стороне, так что тот только зубами скрипнул от злости: ничем не помочь, разве что тоже кидаться вплавь...
  Сизое тело, гладкое и склизкое на вид, метров двух в длину, снова поднялось из воды, рвануло к Энце, которая еще трясла головой, оглушенная ударом, но вдруг резко остановилось, ушло под воду и, судорожно молотя тонкими конечностями, снова всплыло.
  Будто его что-то держало там, под водой.
  Энца с низкого старта прыгнула вперед, изготовив воздушную саблю и срубив по дороге пару заполошно мечущихся конечностей.
  Не рассчитала и, рубанув на излете по телу, соскользнула сама и боком плюхнулась в воду, ослепнув на миг от брызг.
  
  Из разреза на боку горбаны со свистом вырывался белесый газ. Отчетливо пахло тухлятиной. Тело слабо брыкалось и рывками двигалось в сторону Джека.
  Энца вынырнула рядом. Мокрые волосы облепили бледное лицо, на щеке глубокая царапина и большое красное пятно, обещающее перерасти в знатный синяк.
  - Там на дне Артур, он ее тащит! - срывающимся голосом сообщила она.
  - Иди сюда, черт бы тебя побрал, - сердито сказал Джек, протягивая руку.
  - Подожди, - отмахнулась Энца и снова нырнула.
  Тело горбаны вдруг выгнулось снова, в бешеных судорогах заплясали над поверхностью тонкие плети ее конечностей. Джек невольно отшатнулся, зажимая нос: запах стал совсем невыносим.
  Сверху раздавались крики, все громче и громче.
  А потом снова вынырнула Энца, совсем близко, и Джек помог ей вылезти. Горбана обмякла, сдвинулась в их сторону и вскоре из-под воды показался мокрый, но вполне целый Артур. Он отказался от помощи, вылез сам и потянул за собой недвижное посеревшее тело.
  Энца тряслась на ветру: она промокла до ниточки и, несмотря на летнюю духоту, которая к вечеру так и не спала, мерзла. Вода текла с ее волос и одежды, она обхватила себя руками, чтобы не дрожать так явно, и пошла к ступеням за Джеком.
  Не сразу заметила, что из носа течет кровь: уже привыкла к тому, что каждый раз полна заимствованной энергией, и в этот раз не экономила силы.
  Джек тоже не заметил, он как раз помогал Артуру втащить по ступеням все еще брыкающееся тело горбаны.
  Потом, отведя мага за локоть чуть дальше, не размахиваясь, врезал по челюсти.
  Артур откинулся, не ожидав удара, а потом, на автомате, уклонился, когда Джек хотел схватить его за грудки, попытался сбить того с ног ударом в колено.
  Мужчины вцепились друг в друга, но потасовке быстро пришел конец, едва Айниэль подошла к ним и положила маленькую белую ладошку на плечо Артура.
  Тот сразу обмяк, выпустил противника.
  - Ты урод, - зло сообщил ему Джек. - Что ты творишь-то, мать твою? Если у тебя был какой-то план, почему не сказал заранее? Ты понимаешь, что мы должны подготовиться?..
  Артур пусто смотрел на него, потом, моргнув, вздрогнул и поднял руки.
  - Прости, парень, - покаянно воскликнул он. - Да ну, черт, я привык один работать, и как почуял внизу эту хреноту, так и кинулся. А про вас и забыл!.. Ну вот как из головы вылетело, честное слово!
  Джек хотел что-то сказать, но его прервали.
  За спиной Джека взвыл как баньши незнакомый молодой человек. Судя по модуляциям, это его вопли слышались непрерывно последние несколько минут. Он задыхался, схватившись за левый бок, был бос и взъерошен. Судя по застиранным джинсам и впопыхах натянутой наизнанку футболке, выскочил он откуда-то из близлежащих домов. Несмотря на общую субтильность и модную стрижку с длинной челкой, выглядел он вполне воинственно, и ничуть не боялся ни длинного Джека, ни крепкого Артура.
  - Это же горбана, вы что творите, сволочи!.. - обретя дыхание, снова заорал парень. - Я уже вызвал маг-бригаду, немедленно отойдите от нее! Это существо находится под охраной!..
  Как раз в этот момент на набережную поднялась, наконец, пошатывающаяся Энца. Кровь на щеке уже начала подсыхать, неровно размазанная случайным движением, под носом темная трапеция свежей крови, ссадина на лбу и рядом синяк угрожающе наливающийся багровым цветом, руки в порезах, на плече лежит бледный сегмент конечности с крючком в шее, который она не смогла вынуть. В общем, весьма живописное зрелище. Молодой человек замолчал, оборвавшись на полуслове.
  Джек едва снова не врезал Артуру, увидев ее, даже рука задергалась, но он сдержался, шагнул к Энце...
  Взвился вихрь бледных полуобрубленных конечностей, свист выходящего газа усилился, а горбана, выгнувшись, весьма мощно изобразила мельницу, сшибая с ног стоящих вокруг нее, включая своего защитника.
  Так же неожиданно она вдруг затихла, почти сдувшись, как проткнутая шина. Вставая на ноги, молодой человек горестно сетовал, призывая на их головы всевозможные кары за эту загубленную сущность и обещая скорейшую расправу посредством уже летящей сюда маг-бригады.
  Артур только хмыкал и ворчал, что в этих маг-бригадах должны быть настоящие маги, а не увешанные артефактами умники, чтобы не делать таких ошибок, как с этой горбаной.
  Джек помогал Энце встать, потом заставил сесть на ступеньку и опустить голову между колен, когда понял, что та собирается отключиться. Когда девушка более-менее пришла в себя, уговорил ее восстановить энергию, благо у той уже не было сил спорить.
  
  Приехавшая маг-бригада скандалить не стала к огромному разочарованию молодого человека, который отказался удалиться, требовал наказать всех, спасти горбану, вызвать телевидение, распространить информацию и еще много чего.
  К общему счастью магов и полицейских, он так спешил, увидев жуткое действо в свое окно, что, вызвав маг-бригаду, забыл телефон дома. И теперь разрывался между обязанностью все лично проконтролировать и сбегать за аппаратом, чтобы снять видео и фото ужасающего произвола властей, как всегда разрушающих экологию.
  - Там на дне три или четыре трупа, горбана оплела их уже и подъедала помаленьку, - сообщил Артур офицеру маг-бригады, который не медля вызвал водолазов.
  Потом они поцапались из-за едких замечаний Артура насчет "отличной" работы, которую провела предыдущая маг-бригада, и за то, кто из них заберет себе тело горбаны, которое еще продолжала судорожно подрагивать. Именно эти подрагивания и решили вопрос в пользу Института: полиция не располагала помещениями для содержания еще живых парабиологических сущностей.
  Между тем один из полицейских принес Энце свою куртку и бумажный стаканчик с горячим кофе. Сел рядом и стал расспрашивать, записывая на диктофон. Сделал замечание Джеку, который сидел по другую руку от Энцы и взялся курить.
  Девушка почти согрелась и успокоилась. Сила, которой с ней успел поделиться Джек, искрила как шампанское, разливаясь по венам. Крючок из шеи вытащил Джек, морщась и ругаясь, а все тот же полицейский притащил аптечку из машины, и они вдвоем залили ей половину шеи йодом.
  Потом Артур подошел, долго извинялся перед Энцей, хлопнул Джека по плечу, сказал, что не в обиде. С помощью полицейских загрузили обездвиженное печатями тело горбаны в фургончик и уехали.
  - Как-то быстро со всеми формальностями разобрались, да? - шепотом спросила Энца.
  Перед отъездом она вернула куртку полицейскому и теперь снова начала дрожать: мокрая одежда все не сохла.
  Джек был согласен: наскоро расспросили и отпустили. В прошлый раз их долго мариновали, и потом еще пришлось пару раз заезжать в отделение подписывать распечатанные показания и что-то уточнять. А тут покивали и попрощались.
  Но ведь бывает же в мире что-то... справедливое. Хотя бы иногда.
  - Сейчас доедем до кампуса, - сказал Джек, - и я тебя отведу в медкабинет.
  - Может, не надо? - заметно скисла Энца. - Я только поцарапалась.
  - Ну да, конечно, - пожал плечами Джек. - Вот пусть эти царапины и прижгут. Зато потом прыгать с моста не будешь, без подготовки.
  Так он и сделал, несмотря на ее протесты. Перед этим, правда, покопался у себя в багажнике, нашел ей рубашку переодеться и долго ржал: рубашка укрыла ее до колен, и рукава болтались как у Пьеро.
  Энца перехватила ее ремнем на талии, а рукава закатала, так что вышло довольно приличное платье. По крайней мере, в медкабинете ни медсестра, ни врач ничего не сказали.
  Синяк и порезы быстро ликвидировали: дежурный оказался довольно-таки приличным целителем. Насчет основательно залитой йодом шеи Энцы врач долго ворчал, потом сосредоточенно вытягивал что-то из ранки, сказав, что горбаны, особенно матерые, зачастую оставляют метки на раненых ею людях и тянут потом силы.
  - На вас обоих, кстати, - сердито сказал врач, окончив с Энцей. - довольно сильные негативные остатки. То есть остаточные следы негативной пси-энергии. На чистку надо приходить регулярно, а то эта дрянь накапливается... потом аукнется так, что локти будете кусать. С тебя я сейчас снял, а ты, Джек, зайди завтра, у меня уже сил на тебя не хватит.
  Напарники обменялись взглядами: где только они в последнее время не бывали, неудивительно.
  
  На обратной дороге пришлось сделать крюк. Бульвар, по которому они обычно ехали мимо центра оказался закрыт. С одной стороны стояло оцепление, с другой бурлил стихийный митинг, занимая и тротуар, и большую часть дороги.
  - Опять эти мутят, - недовольно нахмурился Джек, прикидывая, как можно объехать.
  Энца, недоуменно морщась, вчитывалась в лозунги, написанные на полотнищах и кусках картона: "Свободу магической крови!", "Остановите смерть детей!", "Верните нам наши права!" и тому подобное.
  Увидев синюю звезду на номерном знаке машины Джека, показывавшую, что владелец машины - маг, демонстранты стали активно приглашать того присоединиться. Некоторые хлопали ладонями о капот машины, что-то кричали, но Джек показал им неприличный жест и резко вывернул руль, разворачивая машину.
  - Почему ты их так не любишь? - спросила Энца. - Не сказать ведь, что там у них неправда написана.
  Джек отмахнулся.
  - Да ну их к черту. Орут да скандалят, уроды. Накаляют атмосферу, а конкретно толку никакого нет.
  Машина попетляла по переулкам, потом вывернула на широкий проспект.
  - А, мы тут были недавно, - оживилась Энца. - Тут где-то Литейный тупик, где тараканы были...
  Она повертела головой в поисках знакомого поворота и вдруг восхищенно присвистнула.
  - Что там? - спросил Джек.
  - Вроде магазинчик, - отозвалась Энца, прижавшись носом к стеклу, - а в витрине бердыш, жуть какой красивый.
  Джек притормозил и свернул к тротуару. Втиснулся между зеленым потрепанным "жуком" и спортивным "арсином".
  - Ну, иди, - сказал он удивленной Энце.
  - Куда... иди?
  - Смотреть свой бердыш, - отозвался Джек и полез за сигаретами.
  - А что - можно? - поразилась Энца и, не дожидаясь ответа, выскочила из машины.
  И ведь забыла о своем "платье", едва залеченных руках, пластыре на лбу, который закрывал сссадину, побежала смотреть на какие-то железяки. Джек повернул голову: лавочка была антикварная, и помимо того самого бердыша с очень широким лезвием, украшенным серебряными накладками с затейливой чеканкой, в витрине лежали кинжалы, шкатулки, книги и пара антикварных кукол под пыльным парчовым балдахином, который художественными складками нависал над ними.
  Джек сунул незажженную сигарету обратно в пачку и вышел из машины: решил, что тоже стоит поглазеть, если те книги не муляжи, конечно. Вообще, выставлять на витрину старинные хрупкие вещи как-то не осмотрительно, думал Джек, остановившись рядом с Энцей. Девушка практически уткнулась лицом в стекло, жадно разглядывая оружие.
  - Ты такими штуками увлекаешься? - спросил Джек.
  Энца кивнула, не поворачивая головы.
  - Я его запоминаю. Потом можно будет воспроизвести в воздушной версии.
  - Если вам интересно, - раздался рядом с ними приветливый женский голос, - то можете пройти внутрь и посмотреть. Конкретно этот бердыш - современная реплика.
  Голос был маняще глубок, хрипловат и прекрасен.
  Да и сама его обладательница была под стать: опершись плечом о притолоку двери, стояла высокая рыжеволосая женщина в простом черном фартуке поверх рубашки и брюк, которые не скрывали ее весьма аппетитной фигуры. Необычайно яркие синие глаза с теплом смотрели на них, пышные волосы были перехвачены атласной лентой.
  Мечта, а не женщина, подумал Джек и приветственно улыбнулся.
  - А что... можно? - снова спросила Энца и тут же осеклась. - Но мы не будем покупать...
  Женщина склонила голову к плечу и рассмеялась.
  - Рассматривать я не запрещаю, а в моем магазине и помимо опасных железок есть немало интересного...так что прошу.
  Она повернулась и исчезла внутри.
  Магазинчик был совсем небольшой, и антикварным звался скорее для красоты, чем отражая свою суть. Вещи тут были совершенно разные: от модно винтажных до действительно старинных.
  Вдоль стен стояли полки с книгами, разнокалиберными статуэтками, вазочками, куклами в пышных, поблекших нарядах, потрепанными мишками. В глубине был прилавок с кассой, над которым гроздьями висели колокольчики, бронзовые, фарфоровые, серебряные, самых разных форм и размеров. За ним стояло несколько шкафов со стеклянными дверцами и замками, с выгравированными на них защитными пентаклями: вот там, видимо, хранилось наиболее ценные экземпляры.
  Пройти к прилавку можно было по узкому ходу, лавируя между корзин, открытых сундуков и пары изящных столиков. В некоторых корзинах букетами торчали мечи и кинжалы, в сундуках лежали тончайшие пожелтевшие кружева, бисерные кошельки и сумочки, тускло блестела стеклянная бижутерия. На столиках в окружении фарфоровых собачек и балерин, фигурных пресс-папье и серебряных чашечек стояли лампы под зелеными, витражными и фарфоровыми абажурами, мягко освещая все эти богатства вокруг.
  - Его можно подержать в руках, этот бердыш? - спросил Джек.
  - Конечно, - мягко улыбнулась женщина, отперла витрину и с некоторым усилием вынула тяжелый обух с насаженным на него лезвием.
  Энца благоговейно приняла его в руки и поскорее отошла подальше от них.
  - Смотри, не разруби ничего, - строго сказал Джек.
  - Что вы, - удивилась женщина. - Он совершенно тупой. Я никогда не держу здесь острого.
  Они некоторое время понаблюдали за осторожно двигающейся Энцей, которая внимательно взвешивала бердыш в руке, проводила пальцами по лезвию, перекладывала из левой руки в правую, широким плавным жестом описывая полукруг лезвием. Воздух гудел, и Джек чувствовал на языке вкус знакомой магии.
  - Это ваша девушка? - спросила женщина. - Она, видимо, увлекается ролевыми играми?
  - Нет, - сказал Джек, - и нет. Мы коллеги, и оружие - ее рабочее увлечение.
  Он покосился еще раз на Энцу и повернулся к женщине.
  - А книги? - спросил он. - Что вы можете показать интересного?
  - Смотря чем вы интересуетесь, - медленно улыбнулась женщина.
  Джек ответил ей не менее многозначительным взглядом.
  - "Сиянье темных звезд стремился я познать, и тайный шифр комет"...
  - Вы тоже знаете эти строки? - неожиданно оживилась женщина. - И мне так понравился этот поэт, у меня целый сборник есть.
  - Чего? - осекся Джек и недоуменно уставился на нее. Он собирался процитировать строфу до конца, не ожидая, что она его прервет.
  Она быстро сходила за прилавок и принесла оттуда небольшой синий томик с серебряными буквами на обложке.
  - Вот, - показала она. - Он современный поэт, и поэтому книга здесь случайно оказалась. Но, знаете, это такие удивительные стихи, я начала читать от скуки и не могла оторваться...
  - О! - сказала Энца, подходя к ним. Бердыш на плече, и кажется, даже блестит больше чем раньше. - Это же твои стихи, да, Джек? У тебя дома такая же книжка, мне Саган показывал... ммм... Что-то не так?
  Энца практически сразу заметила и вытянувшееся лицо Джека, и недоверчивое изумление женщины.
  - Не надо было этого говорить, да? - уныло сказала Энца. Подумала, что все же лучшая тактика, чтобы не попасть в глупое положение - это молчать. Или отвечать, только когда спрашивают.
  Нет, но ведь есть же на свете люди, которые всегда говорят впопад?
  - Что вы!.. - воскликнула женщина. - Это правда? Вы написали эти стихи?.. Ох, это просто чудо какое-то, разве так бывает в жизни...
  Она просто-таки лучилась радостью, прижимая эту книжку к своей груди. Ни Джек, ни даже Энца не могли противиться ее обаянию, невольно начиная улыбаться в ответ.
  - Да, я автор, - отозвался Джек. - Правда, очень давно, еще студентом...
  - Знаете, что! Вы должны мне ее подписать, - воскликнула женщина и сбегала к прилавку за ручкой.
  Джек расписался на титульной странице, присовокупив пару слов от себя вроде "прекрасной" и "синеглазой", и попутно узнал, что женщину зовут Елизавета Рюген.
  Пока Джек на полную использовал свое обаяние и рассыпал словесные перлы, Энца деликатно ждала его у выхода, аккуратно прислонив бердыш к стене у входа и перебирая блескучие обломки старинных хрустальных подвесок в круглой шкатулке, снаружи выложенной стеклянной многоцветной мозаикой. Подвески были скучные, а вот шкатулка понравилась, и Энца несколько раз провела пальцами по ее многогранным бокам, разглядывая удивительно ярких рыбок, плывущих на алом фоне. Проводила, вспоминая совсем недавнюю историю с этим чудовищем. Желто-коричневая муть, слабые лучи солнца, пятна и эти мечущиеся бледные отростки с крючьями... Энца передернулась. Снова зарыла руки в ребристые колкие обломки хрусталя, возвращая чувство реальности.
  Джек выглядел очень довольным: ему удалось обменяться с прекрасной владелицей магазина телефонами и выудить обещанием обсудить современную поэзию как-нибудь за ужином.
  Кажется, хоть что-то сегодня случилось удачно.
  На обратном пути они обсуждали ужин, встреча с которым у них так затянулась; горбану, которую увезли в Птичий павильон, а потом, наверно, отправят куда-нибудь в заповедник, как полагается; Артура, который выглядит толстоватым, но на самом деле одной рукой может эту горбану над головой раскрутить; парня, который орал на набережной - скорее всего он тот самый, основатель форума "ПараБ", один из тех, что давал показания.
  - Это ж надо какие легкие у некоторых бывают, - задумчиво говорил Джек. - Он орал, по-моему еще выходя из дома и всю дорогу до нас. А ты видела то, о чем говорил Артур?
  Спустя несколько секунд Энца отозвалась невнятно:
  - Если будешь еще ловить рыбок, я хочу ту, с серебряным хвостом.
  Джек покосился на нее и увидел, что девушка уже спит, откинув голову на подлокотник. Выглядела она, несмотря на лечение и подпитку, отвратительно: бледная до синевы, с темными пятнами под глазами. Джек слегка сбавил скорость и стал плавнее поворачивать, чтобы не разбудить ее. Пускай спит, сон восстанавливает. А силы понадобятся.
  Не то, чтобы Джек предчувствовал что-то, этот дар едва развит был, но тем не менее... надо быть готовым, ясно сказал внутренний голос.
  Жаль, что без всякой расшифровки.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"