Аннотация: Рецензия на 29 работ второго тура конкурса рождественского рассказа 2004
Святочный рассказ, как верно заметила Олеся Николаева, это весёлый маскарад, это карнавал, с неожиданным и радостным открытием в конце. По этому принципу я и буду оценивать работы. Если рассказ после прочтения вгоняет в депрессию, забирает сон, то вряд ли такому произведению следует ставить высокую оценку. Разумеется, стиль и общая грамотность тоже будут влиять на величину балла. Не научились ещё писать хорошие тексты? Не беда, на то и существуют конкурсы, на которых оттачивается мастерство. В следующий раз обязательно победите! Главное не отчаиваться. Отрицательный результат на конкурсе всегда несёт положительный заряд для человека творческого.
Ну, что-то я ударился в морализаторство. Пора приступать к делу. :)
Да, название зацепило. Оно же сразу и определило, для кого рассказ - для взрослых. Рождественское чудо наличествует, но какое-то оно очень уж предсказуемое, негде развернуться фантазии. Хотя написано интересно, с этим нельзя не согласиться. С Парижем - отличная находка, украсившая текст.
Но в рассказе много лишних подробностей, которые ни о чём не говорят, а только отвлекают читателя. Например: Звонила Надя - фифа размалёванная - подружка, оставшаяся от второго, сбежавшего спутника жизни. Зачем читателю знать внешность подруги главной героини и номер её (или не её? - тут возникает ненужный напряг мысли) мужа? Ведь дальше эта Надя нигде не встречается. Да и жизнь самой Марины показана чересчур уж подробно, будто автор метил на целую повесть.
Что могу сказать по данному произведению. Безысходность. Именно так. Безысходность была выбрана автором в качестве основной цели, которую он хотел донести до читателя. И это ему удалось! Прямо до костей пробирает, честно скажу. Рассказ мог бы выиграть в каком-нибудь Антирождественском конкурсе. Здесь же все ждут чего-нибудь светлого и волшебного. Увы, промах...
У Вас, Катерина, была прекрасная возможность написать душевный рассказ для семейного чтения с новогодним чудом в конце, но Вы либо не захотели это делать, либо просто не смогли. Не думаю, что воткнутую в сугроб ёлочку можно принять за чудо. А в прошлые года мальчик не замечал этого посленовогоднего явления? Как-то не верится. И мысли у Вас путаются. Вот смотрите. Рассказ называется "Бумажная ёлка" - очень, кстати, удачное название, оно нетривиальное, бросается в глаза. Но заканчивается рассказ не бумажной, а обычной лесной ёлкой. Хромает логика. А можно было сделать так, чтобы мальчик, к примеру, перенял у бывшего зэка умение делать из газеты ёлку и свернул бы её на радость родителям. Вместо этого он собирает экскаватор из конструктора - совершенно лишний в рассказе элемент. И этот добрый больничный дядя выпадает из текста тоже не по заслугам. Вот если бы мальчик набрался от него какого-нибудь зоновского выражения, подходящего к празднику, потом приехал домой, сложил из газеты ёлку и вдруг чисто и без заикания сказал эту фразу - вот это было бы настоящим чудом! Я так и ждал, что случится что-нибудь такое в конце, но этого не произошло. Какой-то нехороший обман читателей. Полная безысходность. Я уж не говорю про брата-шизофреника, чтобы совсем не расстраиваться. Но хорошо хоть, в самом конце Вы несколько подняли настроение. Пожалуй, для Вити эта найденная ёлочка - самое настоящее чудо. За это оценка не будет слишком низкой. Вот если бы ещё название рассказа сменить!
Кстати, насчёт этой ёлки в конце. А через неделю после Нового года в сугробе во дворе Витя увидел настоящую, живую ёлку: наверное, кто-то уже отпраздновался и выбросил её за ненадобностью. - "Наверное" тут явно лишнее, надо убрать. Либо Вы хотите этим словом намекнуть, что раньше в тех краях с ёлками не отмечали Новый год, что это произошло впервые. Но тогда надо ещё как-то подкрепить эту мысль выше по тексту. У Вас же, наоборот, говорится, что в этом году елок в городок привезли совсем мало, только шахтерам выдали, и то не всем, одним передовикам. - т.е. в прошлом году ёлок было в продаже больше. Полнейшая путаница выходит.
Но не спешите кидать в меня тухлыми помидорами!
После второго прочтения до меня дошёл истинный смысл этого произведения. Я специально оставил все свои предыдущие высказывания, чтобы интересно было пронаблюдать, как резко может иногда поменяться отношение читателя к рассказу. С низкого балла я поднимаю оценку ближе к вершинке.
Вам прекрасно удался образ мальчика из бедной несчастной семьи, в которой, может быть из-за радиационного фона, рождаются не совсем полноценные дети. И затянутый эпизод с просмотром фильма, и длинный отрывок из новостей радио в этом контексте уже не кажутся лишними. Даже название рассказа смотрится в новом, выигрышном свете. Слово "бумажный" здесь подчёркивает горе бедной советской семьи, её полную безысходность - даже новогодний праздник нельзя провести с живой зелёной ёлкой. Единственное что нужно подправить - указать где-то, что в тот год ёлки продавали первый раз за всю жизнь мальчика. Поэтому ему было так удивительно найти в сугробе зелёное деревце! Для Вити это всамделишное чудо!
Заранее известный конец, но от этого рассказ не теряет ничуть.
Интересна идея автора показать мир малыша глазами матери. Иногда мысли мальчика так разумны и обстоятельны, что он кажется взрослым, и вот тут читатель начинает понимать, что говорит не ребёнок, а его мама. Эта спайка выполнена просто блестяще!
никакой волшеник не может в это вмешаться - опечатка.
Немного затянутое нудноватое начало, но потом, когда читателю, наконец, дают узнать о намерениях главного героя, сюжет набирает обороты. Автора можно похвалить за то, что он не поддался искушению пойти по проторенной Эльдаром Рязановым дорожке, а изогнул свою собственную сюжетную линию. И, хотя сразу становится ясно, для какой цели он "подарил" главному герою собаку, концовка нисколько не разочаровывает. Настоящее Чудо с большой буквы! Мне только немного жаль будущую жену главного героя, но, может, его странная позиция насчёт слабого пола изменится?
Очень симпатичный герой у этой сказки. Жаль только, что в конце так и не произошло чуда. Ведь Тигрёнок мечтал найти своего дедушку. Непонятный какой-то конец. И отличная находка с часами, в которые забрался Тигрёнок, тоже промелькнула незамеченной. Ну просто тотальная непродуманность сюжета! М-да... Но милый персонаж всё же спасает эту сказку от полного позора.
- Вот так-то, дружок. Я часовых дел мастер.
- Ты же плохо видишь? - удивился Тигренок.
Странная осведомлённость Тигрёнка в том, что часовщикам нужно хорошее зрение для работы. Вам так не кажется?
Хорошая сказка, напитанная добром и любовью. Сразу вспомнился "Старый уличный фонарь" Г.Х.Андерсена. Где-то в обсуждениях промелькивало, что назвать эту сказку следует по-другому. Ни в коем случае! Именно это название работает. Идея данного произведения не в том, чтобы поразить читателя, внезапно "разоблачив" главного героя, а в той тонкой, но очень прочной душевной ниточке, которая связывает между собой Флейту и Музыканта.
Сентиментальный, грустный рассказ. Именно рассказ, а не сказка. Это грусть-мечта человека о родине, которая осталась далеко в прошлом. Но мне не удалось настроиться на те чувства, которые автор заложил в этот рассказ. Наверное, просто никогда не попадал в такие жизненные ситуации.
Так вот дети не говорят, осмелюсь заметить:
- Так вы все-таки взяли эту книгу с собой? Она не пропала? Почему вы мне не говорили.... Вы же знали, что я о ней жалел больше всего. Я знаю, что уже не маленький, что мне уже это не должно быть интересно... Но, мне так всегда хотелось, чтобы мы ее привезли...
Рука мастера. Но всё же нет какого-то штришка завершающего... Герой показан реалистично, девочка тоже, а вот душевного родства между ними не ощущается, и это наводит на мысль, что настоящей любви между Наташей и Георгием так и не будет. Глупая мысль? Но почему-то так подумалось...
Это не святочный рассказ. Непонятно, как он прошёл кордон и вообще прорвался в финал... Никакого новогоднего чуда я там не углядел. Уж простите. Но в защиту автора несколько слов можно сказать. На каком-нибудь конкурсе прозы рассказ не остался бы мной неотмеченным (если бы меня пустили туда жюрить :)). Хороший стиль, интересно, хотя и несколько фантастично, описаны отношения двух влюблённых людей. Не отстой, это однозначно. Но, увы, не на конкурс рождественского рассказа. Воспоминания вообще плохо укладываются в атмосферу праздника.
Весёлая сказочка! На запятых только приходилось всё время спотыкаться. Морозовская контора кажется лишней в рассказе, повествование лучше бы читалось без разрывов. Заказчик пусть бы остался в тени - этим сильнее бы подчеркнулась волшебная атмосфера. Главный минус - так и не показано само действо. Финальное, я имею в виду. Тридцать восемь (или сколько их там было?) Дедов Морозов вокруг ёлки - это что-то! Ну, хотя бы одним-двумя словами подтолкнули бы фантазию читателя.
дородная - два раза за рассказ.
Пусть обратиться = обратится
Оле, не смотря на обожающего ее заботливого мужа = несмотря на
В кино, помниться, два часа по городу одного гоняли = помнится
Вот это да! Это ведь "Девочка со спичками" Андерсена, но только в фантастической обёртке. Даже концовка почти ровно та же. За это, конечно, минус. Но в целом - довольно неплохо. Сочные образы, своеобразный рубленый стиль, грамотность и вкусы - на высоте. Одно только разочаровало - плотность мыслей в тексте как у нейтронной звезды. Продираться через такие заросли было очень трудно. Мой мачете устал. :)
Для семейного чтения. В тех семьях, где дети уже разгадали Великую Тайну Взрослых.
О, такие рассказы я просто обожаю! Очень понравилось. Это произведение должно занять одно из призовых мест. Новый год - это праздник, это веселье, и такие вот рассказы к оливье и безалкогольному шампанскому придутся весьма кстати. Обязательно зайду после расшифровки в раздел автора и прочитаю все вещи, какие там найду.
Рассказ с высоким моральным потенциалом, почти семейная притча. Написано гладко, прекрасный стиль. Хороший конец, но на волшебное чудо, ИМХО, не тянет. А вдруг главный герой с великой радости опять зальёт в себя бутылку, а потом с похмела и передумает звонить своей бывшей любовнице, усомнится в чём-то? Лучше бы смотрелась концовка с направленной на читателя "хитринкой": типа, мужик выгнал мальчугана, не поверил в чушь про то, что он его отец, а потом под Новый год заявился к ним домой, вызнав каким-нибудь образом адрес. И ещё лучше - под видом Деда Мороза. Потом снимает бороду... Мать мальчика - в обморок. Почему он вдруг решил, что всё же является отцом мальчика? Ну, это элементарно, Ватсон! Родинка на щеке или ещё какая деталь, да просто сердце защемило - сын ведь!
Ох, автор в ушанке! Не умеете вы распорядиться своим замечательным талантом писать добрые вещи. Симпатичные образы героев (одна мама чего стоит!), лёгкий стиль, мудрая философия, а сюжета - ни тютельки. Вдобавок эта мораль в магазине... Аж скулы заныли, честное слово... Не то это. Не наше. Интересно, что поведение Кузи как бы подчёркивает суперправильный взгляд на вещи автора - кот отвернулся от мышки, от живой! Нонсенс! Ребята, давайте жить дружно. :)
Сказка непритязательная, добрая. При первом же упоминании слова "сеть" становится понятной идея автора. То, что осчастливленным окажется мальчик-инвалид - уже вариация.
Не уверен, но, по-моему, малярия страшна только пришлым, а аборигенам она нипочём. У Вас же эта болезнь за один месяц "обработала" почти всю негритянскую семью...
А эта фраза просто убивает наповал:
- Ты больше не будешь одинок, малыш, у тебя появятся миллионы друзей! - мама растроганно смотрела на него, утирая краешком фартука уголки глаз.
Если не чувствуете, не понимаете, почему она убивает - не отчаивайтесь, больше пишите, учитесь этому ремеслу, и со временем чутьё у Вас выработается. Простите меня за столь ужасные нравоучения. В такие минуты я сам себя ненавижу. :)
Текст невычитан, встречается много опечаток:
Их создают по образу и подобию остальных, пустых ледяных снежинок, что бы они могли затеряться = здесь "чтобы" пишется слитно (и аналогично ниже по тексту)
Получателя нам приходиться искать самим = приходится
Это вся я организовала
не может присоединиться к веселым детским праздникам, один за другим происходивших в их городке = происходившим (но правильнее будет "проходившим")
Тёплый рассказ. Милые такие старички, церковная жизнь, любопытно было окунуться во всё это. Но осталось впечатление какой-то недоделанности. Иван Васильевич зажилил историю. Эх, обманули Вы читателя, дорогой автор!
седой человек лет 74 - во-первых, не следует использовать цифры в литературном тексте, если это относится к возрасту человека, а во-вторых, 74 - это не приблизительный, а точный возраст, поэтому нужно писать "человек семидесяти четырех лет" либо так: "человек лет семидесяти".
Увы, опять не туда. Это не рождественская история. Но Вы умеете заинтересовать читателя, так что не думаю, что Вам стоит сильно расстраиваться, если рассказ останется за бортом.
Чудесная весёлая сказочка в лицах - хоть сейчас на сцену! Дети будут в восторге. Впрочем, нет, не сейчас, лучше дождаться Нового года. Живые диалоги, узнавание героев сказок, подколы, шпильки, ахи, вздохи - всё просто замечательно!
Пардон. Я слишком поспешил с радостными эмоциями... Как только явился Волк (который на самом деле не явился - это был блеф Красной Шапочки), всё перевернулось с ног на голову. Категория читателей резко изменилась. Такое детям лучше не читать. А очень жаль, начало было обнадёживающим. У меня даже возникла мысль переписать эту сказку, сделать весёлый сценарий для детской постановки. Но... не смею.
Вам заметка на будущее. В диалогах не нужно слишком часто пояснять сказанное действием персонажа, особенно если это действие ещё и усилено деепричастным оборотом. В киносценарии это даже приветствуется, но не в прозаической форме. Смотрится такой текст несколько комично:
- Что, опять грустишь по домашней работе? - поинтересовалась Белоснежка, широко зевнув.
- Да, - призналась Золушка, перебирая рис.
- Это дурной тон, - покачала головой Спящая Красавица, размашисто нарезая колбасу для салата. - Прости, конечно, но и так всем известно, что ты из простой семьи. Не стоит это подчеркивать своим нездоровым желанием трудиться.
- Да, происхождение - это очень важно для девушки, - кивнула Белоснежка, заворачиваясь в плед. - И воспитание, полученное во дворце.
- Одна моя книжка с картинками стоила полкоролевства, - кивнула Элиза, торопливо что-то довязывая из грубой темно-зеленой пряжи. - А скамеечка была из зеркального стекла!
И далее по тексту в том же духе... Лучше перемежать диалог словами автора в виде отдельных предложений. Пусть даже выйдет длиннее, это нестрашно. Например, так:
- Что, опять грустишь по домашней работе? - поинтересовалась Белоснежка, широко зевнув.
- Да, - призналась Золушка. Она перебирала рис, которым уже был усыпан весь стол.
Рядом с Золушкой орудовала ножом Спящая Красавица, нарезая колбасу для салата.
- Это дурной тон, - покачала она головой. - Прости, конечно, но и так всем известно, что ты из простой семьи. Не стоит это подчеркивать своим нездоровым желанием трудиться.
- Да, происхождение - это очень важно для девушки, - кивнула Белоснежка и добавила: - И воспитание, полученное во дворце.
Белоснежка все время мерзла, кутаясь в плед. Она неотрывно смотрела на спицы в руках Элизы, спешившей довязать что-то из грубой темно-зеленой пряжи.
- Одна моя книжка с картинками стоила полкоролевства, - кивнула Элиза. - А скамеечка была из зеркального стекла!
Ох, как я зол! Воистину - "все так хорошо начиналось"!..
Смешная вещичка! Только текст сырой и невычитанный. Хоть это и мелочи, но на оценку они повлияют, ведь было достаточно времени, можно было сделать из рассказа конфетку. Ещё одно. Несколько раздражала при чтении чуждая русским пунктуация.
М-да, каких только чудес не бывает в канун Нового года! Вроде бы сюжета почти нет, а читать всё равно было весело - это как незатейливое представление на Новогоднюю ночь по телевизору.
Какой стройный рассказ! Сначала мне показалось, что у семилетнего мальчика слишком взрослые рассуждения, но потом я понял, что это не его слова, не зря ведь повествование автор ведёт от второго лица. Это говорит второе Я мальчика, подкорка неосознанных мыслей.
Очень простой сюжет. Дойти до ёлки! Но на этом коротком пути укладывается почти вся жизнь маленького героя. Он сильнее всех, он побеждает! Потому что у него Большое Сердце. Произведение по своей положительной энергетике и духу не уступает "Мио, мой Мио!" Астрид Линдгрен. И даже что-то от "Старухи Изергиль"... "Данька" - это по аналогии с "Данко"?
Хороший конец у таких сказок должен быть всегда, и автор доказывает это. Единственное, что не понравилось - машинка с дистанционным управлением. Типа, вознаграждение за долгий и трудный путь? Но разве согласия и дружбы в семье недостаточно? Ещё насторожил "Боженька". Откуда в подкорке мальчика, воспитавшегося в таком страшном окружении, могло появиться это понятие? И не врубился всё-таки, отца мальчика Славой зовут или Лешкой? Путаница какая-то. А, вот ещё. Название совершенно не в тему. Ну, ладно, с "мирами" ещё можно согласиться, но почему они "чужие", ведь всё так хорошо кончилось? Это намёк на то, что через год опять всё повторится? Но тогда конец у сказки нельзя назвать хорошим.
Встречаются опечатки и запятые не на месте.
В комнату ходит тощий Тимофей
Понимаешь вдруг, что мама с папой продолжат кричать друг на друга, но как-то протяжно, словно замедлились. = продолжаЮт
Рассказ оставляет впечатление какой-то искусственности чуда. "Таких чудес не бывает!" - сказал читатель моим голосом. Да, хороший конец будто специально подогнан к тому, чтобы героиня рассказа была счастлива и не ощущала никаких треволнений. И это ещё больше удручает, когда видишь, что автор весьма умело владеет пером. Читать было очень интересно. Всё на месте - и стиль, и язык, и описания. Кроме сюжета и концовки. Ну, надо было хотя бы какую-нибудь интрижку запарить с этим нежданым гостем. Пришёл, присел, открыл бутылку и удалился, грустно уставясь в пол... И вообще, странный какой-то гость. Я, например, так и не разгадал, кто таков. И почему Анне Петровне показалось, что они когда-то встречались, и она вот-вот вспомнит, кто такой этот странный человек... Читателю так и не довелось узнать, вспомнила она это или нет. Вопрос повис в воздухе. Или просто я чего-то не понял?
Очень мила главная героиня, но сама сказка оставляет после прочтения какую-то неуютность. Долго не мог сформулировать, что именно меня насторожило. Потом прочитал обзор Воратхи. Вот зрит в корень! Пожалуй, соглашусь с ним. Излишняя назидательность голосом взрослых - вот что настораживает в этой сказке. Автор как бы всё время одёргивает Машу, не даёт вести себя естественно, непосредственно, как это свойственно всем детям. Но идея вполне ясная. Только реализована она не совсем верными средствами.
Из-под ног уходила какая-то незнакомая дорожка, на которой не было ни няни, ни сестрёнки, ни санок. - лучше сказать так: "Под ногами вилась незнакомая дорожка..."
это очень подбодрило Машу - нехорошая фраза, корявая какая-то...
...Маша увидела невдалеке красивую женщину в лёгком голубом платье. Оно вспыхивало разноцветными искорками при каждом движении и поразило Машу настолько, что девочка даже не испугалась, а лишь следила завороженным взглядом за тем, как приближается его обладательница. - ещё хуже. Иногда повторы смотрятся лучше, чем нелепые замены. Сравните с таким вот построением: ...Маша увидела невдалеке красивую женщину в лёгком голубом платье. Платье вспыхивало разноцветными искорками при каждом движении и поразило Машу настолько, что девочка даже не испугалась, а лишь завороженно следила за приближением женщины.
довольно - это слово-паразит встречается в тексте несколько раз.
Хорошая детективная история с мистическими персонажами а ля Сапковский. Стилизация понравилась, хотя заметил несколько современных слов, которые просто бросаются в глаза, навроде "эффекта" и т.п. Но я не нашёл даже намёков на Рождество. Опять просочился рассказ не по теме!
Ох, какой свежий сказочный мир! Особенно после "Невесты упыря" было очень приятно читать. :) Даже и не хочется много слов говорить. Мне такие вещи очень нравятся. Я просто заинтригован - кто там автор под маской? Если я его знаю - мои искренние поздравления, а если не знаю, то поздравить можно меня - с великолепным знакомством!
Единственное слабое место, на мой взгляд, название рассказа. В контексте истории оно имеет оправдание, но рекламных задач не решает. Оно напоминает рутинный детсадовский утренник, каким видит его мамаша семерых дошколят. А ведь автор в чём-то должен быть менеджером по продажам. :) Название должно прилипать к широко распахнутым глазам - манить, удивлять, поражать, заинтересовывать, гневить, наконец. Я так считаю. Поэтому и открыл этот файл одним из последних. А вот "Лондон - Париж" взялся читать первым!
Да-а, вот такие пирожки! Мне эта вещица понравилась тем, что она неплохо укладывается на телеэкран. Я даже представил мерцающие снежинки, тихую задушевную мелодию за кадром и спящего Рязанова рядом с той девушкой в метро. Все суетятся, спешат на праздник, и, в конце концов, все четыре праздника встречаются в одном купе. Чудесная новогодняя история!
Пробрало! Пропустить бы текст через хорошего редактора, да и читать можно, хоть бы и детишкам. И по ночам! Жуть как берёт... Самые первые два абзаца даются с великим трудом, но дальше неплохо, совсем неплохо.
Хи-хи! Забавно: перекликается с моим "Вредным Дедушкой Морозом". Аналогичная порча любимого праздника. :) Смешная история. Написано хорошо, правда, опечаток прилично выловил. Одно только смутило - девочка вернулась в нормальный мир как-то инертно, неактивно, будто выключатель переключили где-то на стороне. Лучше бы она этого как-то сама добилась.
Хм..хм.. На закусь? Вполне сойдёт! Всё с ног на голову. Деды Морозы не верят в детей! Забавная идейка. Смешно написано. Только всё тот же вопрос задаю - а где же чудо?
Спасибо всем авторам! Каждому желаю если не победы, то хотя бы просто хорошего настроения под Новый 2005 год!