Паршукова Юлия Владиславовна : другие произведения.

Как стать викингом, глава 8

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  8
  
  Луна тускло освещала берега фьорда, укутанные туманом. Её свет с трудом пробивался сквозь белую пелену, но этого было достаточно, чтобы разглядеть почву под ногами.
  Мальчишка лет шестнадцати быстро мчался, срывая с высокой травы холодные капли росы. Он был босой, в непонятных заплатанных лохмотьях, бывших когда-то туникой, явно принадлежащей раньше парню повыше и крупнее него. Прохладный ночной воздух обжигал лёгкие, всё тело горело от напряжения. Любой, кто увидел бы его, решил бы, что парнишка убегает от смертельной опасности. Так оно, скорее всего и было.
  Быстрое биение сердца. Прерывистое, хриплое дыхание. Ноги отмерили ещё несколько метров. Измождённый организм вот-вот готов был дать сбой. Разум юноши ещё до конца не пробудился после того, как его напоили тем отвратительным пьянящим зельем.
  - Остановись, раб! - послышался крик позади. Юноша испуганно обернулся и побежал быстрее, спотыкаясь о прибрежные камни. Всего год назад он попал в плен, когда его деревню разорили викинги. Он никак не мог смириться с рабской жизнью. Но возможно, эта судьба была лучше, чем смерть. Воин, который взял его в свой дом, был весьма добр к нему, как и члены его семьи. К нему относились не как к слуге, а как к младшему сыну. Но в какой-то момент всё изменилось.
  Его хозяин погиб в битве.
  Тогда юноша ещё не знал, каковы погребальные обряды викингов. Он и не думал, что рабов ждёт ритуальное убийство, чтобы они могли служить своему господину и после смерти, в Валгалле. Юноша осознал смертельную опасность лишь когда увидел исполнение обычаев своими глазами. Он убежал с церемонии погребального обряда лишь чудом. Неизвестно было, сумеет ли он ускользнуть от преследователей.
  Ноги подкашивались. Мальчишка отчаянно вскрикнул, в который раз спотыкаясь и падая. Голоса преследователей были всё ближе. Юноша в ужасе начал озираться, ища убежище, и нашёл - небольшая пещерка среди скал. С трудом поднявшись на ноги, парень побежал к спасительной расщелине, юрко шмыгнул туда и затаился.
  Звуки шагов совсем близко. Грубые голоса. Обнаружив, что парень исчез, кто-то из преследователей выругался. Вскоре голоса затихли где-то вдалеке. Юноша наконец-то ровно задышал, затем, боясь показаться снаружи - вдруг вернутся? - двинулся вглубь пещеры. Ощупывая пальцами холодную поверхность камня, парень осторожно перебрался в довольно крупный грот. Через отверстие в скальной породе пробивался лунный свет. Мальчик остановился у кромки небольшого озера, затем опустился на корточки и взглянул на своё отражение.
  "Господи, что со мной стало", - печально подумал он, разглядывая чумазое лицо и спутанные, по природе своей светлые, но сейчас перепачканные сажей волосы. На исхудалом лице большие, голодные зелёные глаза выглядели немного пугающе. Юноша глубоко вздохнул, взгляд его медленно поднялся... И замер на фигуре, скрытой в тени. Клинок незнакомца тускло блестел в лунном свете.
  - Кто ты? Раб? Что ты тут делаешь? - послышался молодой мужской голос.
  - Я-я... - мальчик залепетал что-то неразборчивое. - Я убежал.
  Незнакомец вышел из тени, и юноша отпрянул назад.
  - Да не бойся ты, - мужчина улыбнулся. На вид ему было лет двадцать, не больше. У него было благородное лицо, золотистые короткие волосы и серо-голубые глаза. - Я тоже убежал. - С этими словами он убрал клинок в ножны. - Я Бьёрн (сканд. "медведь"), - он протянул юноше руку, тот робко пожал её.
  - Йорди (сканд. "принадлежащий богине земли"), - пробормотал юноша. - Ты Бьёрн... Сын Хакона, верно? Вождя соседнего племени? Почему ты сбежал?
  - Хочу свободы, - Бьёрн вздохнул и облокотился спиной о стену грота, сложив руки на груди.
  - Но ты же свободен, - недоумённо сказал Йорди.
  - Да, но... Мне хочется приключений, славы, понимаешь? Мы разграбили уже всё, что можно, в округе не осталось ни одного богатого поселения. Я хотел отправиться в океан в поисках большей добычи, но отец не позволил.
  - Почему же?
  - В тех краях много драконов.
  - Драконы? - глаза мальчика округлились. - Но разве это не сказки? Я в жизни не видел ни одного!
  - А я видел, - усмехнулся Бьёрн. - Они большие, страшные и пышут огнём, - страшным голосом сказал он и рассмеялся.
  - Врёшь ты всё! - Йорди не заметил, как стал говорить с Бьёрном на равных. В другой ситуации он помалкивал бы, но Бьёрн был каким-то... Не таким, как иная знать. Возможно, именно такие люди становятся великими вождями...
  Парни ещё некоторое время оживлённо беседовали, болтая о далёких берегах за океаном, и о драконах, и о суровых людях, живущих на островах.
  - И что же ты будешь делать дальше? - спросил Йорди. Они сидели на берегу пещерного озера и смотрели на полную луну, видную через большое отверстие в потолке.
  - Найду корабль, - невозмутимо произнёс парень. - Уплыву на острова, начну новую жизнь...
  - Но как же твой отец? Ты же будущий вождь!
  - Да, но понимаешь... Я никому не нужен. Казалось бы, у меня есть всё, но я настолько одинок... Все эти походы, праздники в честь моих подвигов... Всё кажется таким фальшивым, - Бьёрн кинул в воду камешек. Йорди перевёл взгляд на озеро и задумчиво уставился на круги, разбежавшиеся по водной глади.
  - Мне кажется, то, о чём ты говоришь, невозможно. Как можно уплыть навстречу неизвестности, когда у тебя есть любящая семья? Ты не ценишь того, что имеешь! - горячо возразил юноша. - Вот понятно, если я отправлюсь восвояси - мне терять нечего... Но ты? Нет, ты не можешь просто так взять и бросить всё.
  - Могу, - Бьёрн бросил на меня тяжёлый взгляд. - В конце концов, это моя жизнь, я волен делать то, что мне вздумается.
  Йорди замолк, наблюдая за тем, как Бьёрн встаёт и направляется к выходу из пещеры.
  - Куда ты?
  - Проветрюсь, да раздобуду что-нибудь поесть, - мужчина показал мне на лук и колчан за спиной. - Потом придумаем, как нам убраться с этого проклятого берега. Думаю, те, кто гнались за тобой, могут вернуться. Мы не должны оставаться здесь до рассвета.
  Йорди робко кивнул и повернулся к озеру, поджав ноги и обхватив руками колени.
  
  Бьёрн шёл по берегу фиорда, задумчиво смотря в морскую даль. Юноша пнул камешек под ногами. Ему нужно было расслабиться, обдумать, как быть дальше. Корабль он мог раздобыть в другом поселении, необязательно боевой - главное, чтобы мог выдержать шторм. На простое рыбацкое судно у него денег хватит... Потому нужно будет купить припасы на остатки золота. На двух человек.
  Да, Бьёрн точно знал, что этого паренька он здесь не оставит. На этих берегах Йорди грозила лишь смерть. Но если взять его, денег у них останется всего ничего. Но это было не так страшно. Главное, он спасёт жизнь, да и в пути будет не одиноко - а там уже Бьёрн пристроит мальчугана где-нибудь.
  Вдохновлённый этими мыслями, Бьёрн начал просчитывать в уме, как быстро они смогут добраться до другой деревни и сколько еды придётся заготовить в путь. В охоте Бьёрн был хорош, поэтому не волновался, что добычи будет мало. Мужчина остановился и задумался. Если они пойдут на рассвете, то доберутся до деревни за пару суток. Если бы у них была лодка, получилось бы намного быстрее... Тогда можно было бы не опасаться, что на них нападут лесные разбойники.
  Бьёрн выругался и уселся на камень, закрыв лицо руками. Ситуация оказалась гораздо сложнее, чем он думал.
  Неожиданно юноша заметил непонятный свет у своих ног. Он поднял голову и в изумлении застыл, глядя на нечто громадное и светящееся в темноте мертвенно-голубым светом.
  .::Не бойся, человек::. - раздался голос в голове Бьёрна. - .::Я хочу лишь помочь тебе::.
  Бьёрн свалился с камня на прибрежную гальку.
  - Кто... Что ты такое?! - поражённо выдохнул юноша, отползая назад и разглядывая высокое существо, грозно взиравшее на него одним ледяным нечеловеческим глазом.
  .::Я Вальд Вагнбраутар ("владыка неба", одно из имён Одина). Старший из асов.::.
  - Один.. - Бьёрн поспешно поднялся и поклонился.
  .::Ты хочешь добраться до островов? Я помогу тебе в этом, если ты дашь мне кое-что взамен.::.
  - Что же? - спросил юноша, всё ещё не отошедший от шока.
  .::На тех островах вершит свои тёмные дела Локи. Он собирается поссорить все племена между собой. Ты должен освободить архипелаг от его влияния.::.
  - Но как?!
  .::Я помогу тебе в этом. Наложу на тебя заклятье. Тогда я всегда буду рядом с тобой, буду давать тебе свои советы, вести тебя. Ты согласен на это?::.
  Бьёрн слегка замешкался, кинул взгляд в сторону родной деревни. Затем перевёл взгляд на море.
  - Я согласен.
  
  Йорди услышал чьи-то шаги. Мальчишка настороженно обернулся и уставился на чью-то тень, проскользнувшую в пещеру.
  - Бьёрн?..
  Человек не отзывался. Его тело двигалось как-то неестественно, не по-человечески, голова чуть дёрнулась в бок, кости, казалось бы, захрустели. Но потом человек (как оказалось, Бьёрн) вышел на свет, и Йорди решил, что эта чертовщина ему привиделась.
  - Что случилось? Охота удалась? Поймал что-нибудь? - начал спрашивать он мужчину. Тот загадочно улыбнулся:
  - Я нашёл кое-что получше зайчатины. Пошли!
  Он взял Йорди за руку и повёл наружу. Там они прошли часть берега и остановились у русла небольшой речки. В зарослях камыша, скрытая ветвями деревьев, оказалась крупная лодка с парусом. Юноши забрались туда и начали осматривать судно, на вид принадлежащее рыбаку.
  - Нам не придётся покупать лодку! Мы можем запастись едой и водой в соседнем поселении и сразу же отплыть! - радостно заявил Бьёрн.
  - Но ведь эта лодка кому-то принадлежит. - Возразил Йорди.
  - Да брось, кому она нужна! Она как будто дожидалась нас здесь! Определённо, это знак!
  Йорди пожал плечами и улыбнулся, коснувшись борта лодки рукой. Всё это было очень хорошо, но что-то было не так... Йорди чувствовал, что Бьёрн как-то изменился.
  Юноша постарался отогнать эти мысли, глядя на улыбающегося Бьёрна, который в это время разворачивал парус. Нет, всё это ему показалось. С Бьёрном всё хорошо. Скоро они отправятся в море, и там Йорди ждёт другая, лучшая жизнь...
  
  ***
  Я проснулся от громкого грозного шипения. Подняв взгляд, я увидел ощерившиеся клыки. Но, Штормфлай шипела не на меня. Я перевёл взгляд на улицу и заметил рыжего аса. Сейчас он был вновь молод, чуть старше меня.
  .::Беззубик, успокой её, она меня сейчас сожрёт взглядом::. - с усмешкой сказал мне Локи, приближаясь к нашему убежищу.
  .::Штормфлай... Он друг...::. - Я нежно провёл рукой по шее драконихи. Шипы на голове сложились, и змеевик робко заурчал. На меня уставился полный сомнений драконий глаз.
  .::Он говорит на нашем языке. Он назвал тебя Беззубиком, но ты человек...::.
  .::Ну и кто мне говорил об осторожности со словами? Локи!::. - я повернулся к нему.
  .::Хватит хмурить брови, Кольбрун. Кстати, вы неплохо смотритесь вместе. Штормфлай так мило укрыла тебя своим крылом..." - насмешливо проговорил Локи, облокотившись о деревянную стену пристройки.
  До меня неожиданно дошло, почему мне так тепло. Лазурное крыло на моих плечах вдруг жутко смутило меня. Я вскочил и неловко потоптался на месте. Штормфлай вопросительно смотрела на меня. Я глубоко вздохнул и постарался вновь почувствовать себя драконом. За моей спиной привычно зашуршали крылья. Глядя на изумлённые глаза Штормфлай, я невольно улыбнулся.
  .::Беззубик!::. - дракониха неожиданно уткнулась мне носом в грудь. Я робко погладил лазурную чешую, а затем и вовсе приобнял дракона.
  .::Я думала, ты умер::. - Штормфлай потёрлась носом о мою щёку и взъерошила мне волосы на макушке своим горячим дыханием. - .::Что с тобой? Кто сотворил с тобой такое?::.
  .::Жрец::. - ответил я, прижавшись к тёплой драконьей шкуре. - .::Я н-не знаю, к-как объяснить то, что произошло::.
  .::И не стоит. Дракон мудрее человека. Они всё понимают и без слов. Так ведь, Штормфлай? А вот с людьми будет сложнее. Поэтому я и устроил весь этот маскарад. Если бы ты в таком виде::. - Локи кивком головы указал на мои крылья. - .::Явился бы перед всей деревней, тебя бы объявили порождением сам знаешь какого коварного бога и убили бы, даже не выслушав. Люди суеверны и боятся того, что не похоже на них.::.
  .::А кто этот коварный бог? Один?::. - любопытно спросил я. Локи рассмеялся.
  .::Не угадал. Я!::. - отсмеявшись, сказал он.
  .::Но ты не коварный! Ты добрый!::. - возмутился я. Локи приподнял одну бровь.
  .::Скажи это людям,::. - тяжело вздохнул рыжий ас. - .::И всё из-за Одина. Вот уж кто любит сочинять про меня страшные байки... Беззубик! Ты меня заболтал! Я пришёл не для того, чтобы рассказывать тебе о своей юности::. - с улыбкой проговорил он. - .::Заканчивай обниматься с красавицей, у меня важные новости!::.
  Я послушно отцепился от Штормфлай и уселся рядом, готовясь слушать.
  .::Один смылся с острова::. - после небольшой паузы сказал Локи. - .::Однако не спеши радоваться - он вернётся, когда придумает, как обхитрить меня. Так что наблюдай за всеми, кто прибывает на остров! Он не любитель менять обличья, зато брать чужие тела под контроль умеет. Поэтому приглядывайтесь даже к тем, кого хорошо знаете. Не важно - мужчина, женщина ли, или ребёнок. Кто может приплыть на остров?::.
  .::Торговец,::. - сказала Штормфлай. - .::Он привозит всякие вещи, которые меняет у наших людей на шкуры и оружие::.
  .::Или Хезер, но она тут редко бывает::. - добавил я. - .::Этот остров изолирован, сюда вообще редко кто заглядывает, кроме Изгоев... Ну и тот страшный парень...::.
  .::Дагур::. - презрительно плюнула Штормфлай. - .::Но он вряд ли сюда сунется сейчас::.
  .::Это хорошо, значит, круг подозреваемых не будет большим::. - задумчиво протянул Локи. - .::Ладно, прячь крылья, а то вдруг кто увидит!::.
  Я быстро спрятал крылья под плащ. Локи неожиданно сменил обличье. Теперь он выглядел лет на сорок. Только по лукавым сине-зелёным глазам было видно, что передо мной всё тот же молодой бог. Я понял причину его беспокойства, когда увидел приближающегося к нам Иккинга.
  - Колла! Ты идёшь?
  - Конечно! - радостно ответил я, но заметил на себе вопросительный взгляд Локи.
  .::Я на арену... Икккинг хочет поговорить со мной о драконах,::. - робко сказал я. Локи согласно кивнул.
  .::Только не влипай в неприятности::.
  .::Хорошо::. - я уже хотел было побежать, но быстро подскочил к Штормфлай и весело заглянул ей в глаза.
  .::А как же Астрид?::.
  .::Правда, я совсем забыла разбудить её!::. - спохватилась дракониха и выбежала из пристройки. Я подошёл к Иккингу и приветственно ему улыбнулся.
  - Давай подождём Астрид? - сказал я. Иккинг согласно кивнул. Вскоре девушка вышла из дома. Штормфлай побежала вперёд её, игриво фыркнула и ткнула меня носом в бок.
  - А ты говорил, что ей не нравишься, - усмехнулась подошедшая к нам воительница. - Ну что, пойдёмте?
  Мы направились к арене. По дороге Иккинг и Астрид о чём-то тихо беседовали, в основном о произошедшем нападении и о плане действий. Вскоре мы уже были на месте. Другие всадники уже собрались здесь. При виде Иккинга все встрепенулись.
  Юноша окинул взглядом собравшихся людей, в глазах их было ожидание и растерянность.
  - Что нам делать дальше? - робко спросил Рыбьеног. - Как мы будем тренироваться?..
  - Пока с вами будет тренироваться Астрид, - голос Иккинга звучал решительно. - Теперь Изгои - намного большая угроза, силы неравны. Нельзя прекращать тренировки. Нам нужны люди, знающие о драконах и способные делиться своими знаниями с другими...
  Я заметил на себе недолгий взгляд Иккинга, и до меня неожиданно дошло, о чём он хотел со мной поговорить. Тем временем юноша продолжал свою речь:
  - Мы не должны бросать поиски Беззубика. Я уверен, он жив, мы обязательно найдём его, - голос викинга на мгновение дрогнул. - Но пока его нет рядом, нам нужно как-то справляться. Вы все видели - Изгои летают на очень сильных и опасных драконах. Поэтому весь упор в изучении стоит делать на них. - Иккинг, сложив руки за спиной, прошёл вдоль клеток. - Разнокрыл. Шёпот Смерти. Кипятильник и Дымовик. Нам нужно найти их логова, изучить все их слабости. Но и не стоит забывать о контакте со своими драконами. - Парень остановился, окинув взглядом всех присутствующих. - Вы должны действовать молниеносно, буквально читая мысли друг друга - в бою не будет времени на разговоры. Вам и вашим драконам нужно действовать как единое целое, как одно живое существо - тогда вас будет невозможно победить. - Взгляд Иккинга остановился на мне, его брови приподнялись. - В этой битве я видел, как Кольбрун прогнал Шёпота Смерти, не применив оружия. Астрид подтвердит, что он без слов, просто взглянув в глаза Штормфлай, успокоил её. Думаю, твои способности нам пригодятся, Колла. Возможно, ты сможешь помочь нам. Что ты думаешь?
  Я растерянно заморгал, соображая, к кому обращается Иккинг. Когда до меня дошло, что разговаривают уже со мной, я, переступая с одной ноги на другую, заговорил, неловко подбирая слова:
  - Конечно я помогу! Я б-буду очень рад п-помочь, - я широко улыбнулся.
  - Ха! Если он настолько умён, пускай попробует усмирить Кривоклыка, - послышался голос Сморкалы. Он кинул презрительный взгляд на меня. - Он и на шаг не подпустит тебя, Изгой.
  - Я не Изгой, - оскалился я. Стоящая рядом Астрид бросила на меня изумлённый, даже слегка испуганный взгляд. Я вовремя вспомнил про клыки и поспешно отвернулся, надеясь, что девушка подумает, что ей почудилось.
  - Тихо, успокойтесь, - встрял Иккинг в наш разговор. - Сморкала! Будь вежливей с гостем!
  У того исказилось лицо, но говорить ещё что-то в мою сторону он не стал. Лишь подозвал своего дракона.
  - Может, тогда Колла покажет свои способности? - огрызнулся Сморкала. Кривоклык ощерился, бросившись ко мне. Я от неожиданности попятился назад, глядя на чешуйчатое красное тело, по которому прокатывались огненные волны. Дракон сделал ко мне ещё шаг, явно вызывая меня на бой.
  - Стойте! Сморкала! Убери своего дракона! - обеспокоенный голос Иккинга едва достиг моего сознания, но было поздно что-либо делать - дракон кинулся прямо на меня, взмахнув кроваво-красными крыльями. Я увернулся от острых зубов и, перекатившись по земле подальше от чёрных длинных когтей, поднялся, замерев прямо напротив головы Ужасного Чудовища.
  .::Я не хочу драться::. - мысленно произнёс я. Дракон замер и уставился на меня немигающим взглядом янтарных глаз. - .::Я не враг тебе::.
  Кривоклык на секунду замешкался, но затем недоверчиво зашипел на меня. Драконья шкура вспыхнула огнём, заставив меня отшатнуться. Близнецы, забравшиеся на верхние помосты для зрителей, заулюлюкали.
  Я сосредоточился на драконе перед собой и вытянул вперёд руку, как это делал Иккинг. Странно, но, видимо, руки у людей были очень чувствительные и передавали те эмоции и мысли, которые нельзя было описать словами. Мы зря считали, что если они не способны к мысленной речи, то и контакт с ними найти нельзя. Просто они были... Другие.
  .::Кривоклык, это я::. - я тяжело дышал, напряжение и жар, исходящий от пылающего дракона, давали о себе знать. - .::Я Ночная Фурия::.
  Надо было видеть глаза Ужасного Чудовища, когда он это услышал. Дракон перестал пылать и неожиданно сел, вытянув шею и изумлённо разглядывая меня.
  .::Что ты говоришь, человек?::. - Кривоклык определённо отказывался верить мне.
  .:: Я Беззубик::. - сказал я, вызвав у дракона ещё большую бурю эмоций.
  .::...И вправду похож::. - после долгого молчания заявил Кривоклык. Затем он издал утробный, радостный рык. - .::Ребят, Беззуб ЖИВОЙ!!!::.
  Дракон ткнул меня в спину носом, подталкивая к другим драконам. Я лишь неловко перебирал ногами, чтобы не упасть.
  .::Да ты совсем из ума выжил::. - скептически заявила одна из голов Престиголова.
  .::Да, псих! Он же человек, ты ослеп?::. - поддакнула ему вторая.
  .::Я не человек::. - Улыбнулся я. Барс и Вепрь переглянулись и вдруг в голос заверещали:
  .::ОНО РАЗГОВАРИВАЕТ!!::. - дракон в панике заметался по арене.
  .::Успокойтесь! Идиоты!::. - Штормфлай тщетно пыталась перекричать обе головы Престиголова. Кривоклык пытался ей помочь, поэтому на арене начался настоящий хаос, состоящий из кричащих драконов.
  Сарделька скромно затаилась в уголке, Штормфлай с Ужасным чудовищем успокаивали Престиголова (очевидно, у того оказалась какая-то фобия перед существами вроде меня, или просто разум его... не выдержал).
  Всю эту неописуемую картину дополнил я, бегающий по арене и размахивающий руками в тщетной попытке остановить разбушевавшуюся стихию. Я остановился, чтобы отдышаться, и обернулся. Мой взгляд упал на людей, стоящих в сторонке и изумлённо наблюдающих за разыгравшейся сценой. Созерцанию этого удивительного зрелища в виде шокированных людей помешало то, что все драконы разом кинулись на меня с объятьями и расспросами. Кривоклык, кажется, прослезился.
  .::Всё, всё, прекратите, мне неловко, ::. - пробормотал я, но из-за драконьих голосов меня абсолютно не было слышно.
  .::Как ты стал человеком? ::.
  .::Где ты взял одежду?::.
  .::А почему ты Штормфлай первой рассказал?!::.
  .::Всё, ХВАТИТ!::. - я закрыл уши руками, что мало помогало скрыться от вопросов, главными генераторами которых были в основном Барс и Вепрь. К счастью, мои друзья замолкли.
  Я повернулся к людям, лица которых всё ещё выражали изумление.
  - Я.. давно не общался с драконами, - с неловкой улыбкой произнёс я.
  - Я не ожидал такой бурной реакции, - медленно сказал Иккинг в ответ.
  - Если честно, я тоже, - я заулыбался ещё шире, и мы нервно засмеялись. Однако нас прервал пронзительный звук рога.
  - Кто-то причалил к пристани, - сказала Астрид, бросив взгляд в сторону берега.
  - Пойдёмте, посмотрим, может это Йохан, - оживлённо проговорил Иккинг.
  - Вряд ли, рановато он, - возразил Сморкала.
  - Вам разве не любопытно? - Улыбнулась Астрид и оседлала Штормфлай. Давайте, быстрее! Иккинг, забирайся.
  - Да нет, - парень протестующе сложил руки крестом перед собой. - Мы с Коллой лучше пойдём пешком.
  - Как хочешь... - дракон Астрид взмахнул лазурными крыльями и всадники один за другим сорвались с места.
  Мы с Иккингом пошли следом. Я всю дорогу гадал, почему он отказался лететь с Астрид. Задумавшись, я посмотрел на Иккинга. Лицо его казалось печальным, но когда он заметил мой взгляд, то напустил на себя весёлый вид.
  - Мы пришли! Смотри, вот то судно, - он показал рукой вниз, на рыбацкую лодку, пришвартовавшуюся в доках. Мы быстро спустились по бревенчатым помостам вниз, оказавшись в толпе народа.
  - Дайте пройти! - голос Иккинга затерялся в шуме и суматохе, он был просто не в состоянии протиснуться в толпе викингов . Я поспешил к нему и, положив руку ему на плечо, начал проталкиваться сквозь толпу, помогая себе свободной рукой. Мы оказались в первом ряду, отсюда было хорошо видно прибывших - два парня, один едва старше Иккинга, другой где-то мой ровесник. Оба измождённые и уставшие. Плевака поспешил встретить прибывших, однако старший не смог даже ответить на вопросы - он просто свалился без сознания. Младший сел рядом с ним, отчаянно оглядывая толпу:
  - Кто-нибудь, помогите ему!
  Дальше мы ничего не видели - люди, подоспевшие на помощь, закрыли от нас незнакомцев. Что-то мне показалось странным в старшем. От него шёл... Не тот запах. Я почти вспомнил, где я его слышал, но мысль безнадёжно ускользнула от меня и я решил не заморачиваться.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"