Пепел Василь Васильевич: другие произведения.

U-boat 333 как филиал ада

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс фантастических романов "Утро. ХХII век"
Конкурсы романов на Author.Today

Летние конкурсы на ПродаМан
Открой свой Выход в нереальность
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Нацисты, пираты, арийцы, герои, глупцы... Фантастика, в общем. Проект рассказа. Пишется.

  Кофе с ромом - отличная вещь, они почувствовали себя гораздо лучше после второго глотка и выкуренной сигареты. Молодые лица, их не старили даже бороды, отросшие вовсе не по прихоти и не как дань моде, а вследствие недостатка воды для бритья; светлые глаза: волчьи, слегка мерцающие у корветтен-капитана, глубокие и близко посаженные у его помощника, свет, казалось, тонул в них, как в тирольских голубых озерах, зеленые, цвета забортной воды, у фенриха; черные тени на покрытых потными дорожками щеках.
  
  - Они не соблюдают светомаскировки, город освещен как днем, - не мог скрыть граничащее с восторгом удивление фенрих.
  
  - Гюнтер, прогуляешься со мной в мирную жизнь?
  
  - Яволь, корветтен-капитан!
  
  - This is not an order, - неожиданно мягкие интонации перешедшего на английский язык голоса, - rather an invitation. How is your English?
  
  - Not bad, my family lived in the UK for two years.
  
  - Я знаю. Приведи сюда этого интеллигента, Иохима, и Марка, парень туп как пробка, но у него железная выдержка. Переоденьтесь в цивильное. Ганс, - взгляд на помощника, - если мы не вернемся через двое суток, выбрось чертовы бомбы за борт и уходи к Ньюфаундленду.
  
  Оберлейтенант-цур-Зее кивнул, не сделав попытки оспорить решение командира, нарушающее приказ Кригсмарин. Корветтен-капитан Пампельмус, несмотря на смешное имя, был тверд как кварц и жесток как лагерфюрер, однако хорошо заботился о экипаже: не настаивал на слепом следовании уставу, но в решающую минуту требовал исключительной, выходящей за рамки разумной гениальности от приборов и своих людей. На счету его подлодки, по официальной статистике, было девять судов общим водоизмещением в шестьдесят восемь тысяч тонн. Но потопил он одиннадцать кораблей.
  
  Одной из целей оказался португальский сухогруз, торпедированный ночью в Атлантике - командир подлодки просто не разглядел флага, пока пламя, взметнувшееся из разодранного трюма, не осветило жалкий красно-зеленый лоскут. Невозмутимо затянувшись сигаретой, Фридрих хладнокровно промолвил:
  
  - Ганс, внеси исправление в судовой журнал, мы сейчас находимся на сто миль севернее.
  
  О другой потопленной ими цели мужчины со стальными сердцами, несущие бесконечные вахты в герметичных сегментах стального гроба, их будущей братской могилы, никогда не вспоминали даже в собственном тесном кругу за тысячи километров от ближайшего гестаповца, даже под толщей воды когда бесноватая какофония разрывов заглушала самый громкий шорох мыслей, когда глубинные бомбы, заходясь в адском хохоте, изрыгали свою смертоносную начинку, подползая все ближе к их ненадежному убежищу, зажатому под давлением в чертовы уймы Паскалей в упругих океанских тисках.
  
  Только во сне их иногда посещали видения, сознание моряков уносилось тогда далеко во времени - в прошлое, но внезапно проснувшись, мужчины судорожными движениями хватались за фотокарточки родных, знакомых или незнакомых им девушек, чьи матовые образы они вырезали из журналов, чтобы скорее восстановить связь с настоящим и успокоиться, вглядевшись в милые лица, служащие им якорями, поводырями в тумане нереальности, проводниками обратно в затхлый и безрадостный мирок субмарины. Улыбающиеся Катрины, Марлены и Гретхен оказывали на них магическое воздействие. А Хайнрих, из команды механиков, держал на этот случай под рукой фотографию фюрера и приходил в себя под влиянием гипнотического взгляда главы третьего рейха. Jedem das seine. Каждому свое.
  
  
  
  Надувная лодка зловещей тенью скользила по черной воде, отражающей ночь своей неровной поверхностью и содержащей тьму в непроглядных глубинах. Несерьезные гудзонские волны омывали нос, будучи не в силах перехлестнуть через борт, и смыкались за кормой, выражая бессильную досаду негромким журчанием. Корветтен-капитан приказал доставить свою группу прямо на Манхэттэн, и дюжие подводники с радостью неслись на веслах, а короткий флажок со свастикой развевался на корме. "У нас официальный визит." - усмехнулся Фридрих. Впрочем, прибыв на место, он приказал убрать флаг и напутствовал своих людей быть предельно осторожными по возвращению. Место, где следовало забрать его группу, находилось на Лонг-Айленде.
  
  Фред и Джорж, так теперь звали Фридриха и Гюнтера, шли впереди в компании Якова-Иохима. Марк, надежный малый, с укороченным автоматом подводников под полой плаща следовал в отдалении. Он не понимал ни слова по-английски, и корветтен-капитан 'попросил' его не открывать рта.
  
  - В нас издали видны немцы, просто мы никому не интересны в этом гадюшнике, - Фридрих произносил английские слова четко и правильно, - но я знаю, кто нам обеспечит отличную маскировку, - он обошел качающегося в трансе негра, отдающего дань зову природы прямо в том месте, где ему приспичило - посреди улицы.
  
  Местный житель издал нечленораздельный возглас при виде белый людей, прогуливающихся по ночному Гарлему как будто это Пятая авеню, рука его дрогнула, и он возмущенно взревел, уставившись на запятнанные штаны. Проходя мимо, Марк вырубил несчастного ударом приклада по затылку и отволок тело к ближайшим зданиям. Брезгливо обыскал, забрал мелочь и нож из кармана.
  
  - Фюрер добр до безрассудства, что послал нас в турпоездку, пока в Европе идет война. Что вы об этом думаете, Яков?
  
  - Не понимаю о чем вы... Фред. - Иохим Регенбоген выговаривал слова практически без акцента. - Будучи простым матросом, я не знаю цели нашей миссии.
  
  - Наша миссия заключается в том, чтобы поставить мины в Гудзоне, а затем отправиться к канадским берегам для встречи с "дойной коровой". Видите, я вам полностью доверяю, Яков.
  
  Я принял решение немного разнообразить нашу скудную диету, набраться положительных эмоций, новых впечатлений, приятно провести досуг в осмотре достопримечательностей великого города, еще не затронутого бомбежками. Когда-то я мечтал потрогать руками здание нью-йорской биржи: я был тогда брокером, чтоб вы знали. К сожалению, эти радости недоступны всем членам экипажа, - последовала усмешка, - но кто им мешал выучить английский? Война закончится, и неизвестно доживем ли мы до победы, так что, друзья, постарайтесь расслабиться и ведите себя естественно. Никто не знает, что нас ждет завтра, а сегодня я предлагаю поиграть в игру "найди пять отличий", - Фридрих извлек из кармана несколько долларовых банкнот, отнятых у пассажиров спасательных шлюпок с торпедированных кораблей, - между французкими шлюхами из Лорьяна и местными. Не напрягайтесь, друзья, тут, кажется, не знают, что такое комендантский час, а самая большая опасность нам грозит со стороны ниггеров, а не военных.
  
  Толпа чернокожих окружала пришельцев.
  
  - Фюрер говорит, что у американцев есть целые негритянские дивизии, но все они не стоят одной роты Вермахта. Проверим?
  
  
  
  - Меня зовут Джон Смит, со мной мистеры Кольт и Вессон. От имени мэрии мы закрываем эту улицу для всех черномазых, только белые могут тут ходить. У вас есть минута, чтобы убраться отсюда, грязные свиньи!
  
  Ошеломленные жители гетто-притонов впали в недолгий ступор, пораженные наглостью бородатого мужчины, они вскоре начали глухо роптать и в едином порыве заполнили пространство грязью ругательств, довольно убогих и однотипных, но вполне справедливых; загаженные улицы видели такое не раз и оставались безучастными даже к частым трагедиям, происходящим на фоне опрокинутых мусорных баков и медленно разлагающихся обьедков, а уж потокам сквернословия тут никто не удивлялся: дома были заполнены ими по самые крыши. Привыкшие к дискриминации, обходящие стороной скамейки "только для белых", гарлемцы чувствовали себя в своем праве на пороге собственных жилищ, куда боялась или брезговала заходить полиция, поэтому всякое вторжение на свою территорию принимали близко к сердцу.
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com О.Гринберга "Жена для Верховного мага"(Любовное фэнтези) Д.Хэнс "Хроники Альдоса"(Антиутопия) А.Минаева "Академия Алой короны. Обучение"(Боевое фэнтези) Р.Цуканов "Серый кукловод. Часть 1"(Киберпанк) М.Боталова "Этот демон будет моим!"(Любовное фэнтези) П.Роман "Ветер перемен"(ЛитРПГ) А.Ардова "Брак по-драконьи. Новый Год в академии магии"(Любовное фэнтези) М.Эльденберт "Бабочка"(Антиутопия) К.Леола "Покорители Марса"(Научная фантастика) А.Вильде "Джеральдина"(Киберпанк)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Д.Иванов "Волею богов" С.Бакшеев "В живых не оставлять" В.Алферов "Мгла над миром" В.Неклюдов "Спираль Фибоначчи.Вектор силы"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"