Пит Борн : другие произведения.

Как Егорыч тужится и что из него выходит

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:



   Как Егорыч тужится и что из него выходит
  
   Прочтя мою пародию на его "Бутылку коньяка, открытую кинжалом" (так опоэтизировал автор бутыль сивухи с разбитым горлышком), Егорыч аж заколдобился, натужился и... выдал "критику" на мой старенький экспромтный стишок "Осень поэзии".
  
   Помнишь, дымкой горьковатой
   пахли дворики Москвы...
  
   Егорыч. Дворики не могут пахнуть дымкой. Ибо, как свидетельствуют любимые ПБ словари: "Дымка (также воздушная или атмосферная дымка) - равномерная световая вуаль, возрастающая по мере удаления от наблюдателя и заволакивающая части ландшафта". То есть дымка к дыму не имеет никакого отношения, Петр. Запиши в книжечку.
  
   Конечно, я подозревал, что с языковым слухом дела у Егорыча обстоят примерно так, как видно по его косноязычным творениям, но надеялся на лучшее! И читать он не умеет, что ли? Прицепился к световой вуали -- довольно специальному термину, в котором нужно объяснять слово "вуаль" -- у него несколько значений. (А почему бы не прицепиться таким же манером к ткани "дымка", к траве "дымка", к лошади Дымке?)
   Общеупотребительное слово "дымка", к сведению егорычей, означает легкую пелену чего-либо, похожую на дымок. Она может быть и собственно дымком -- сильно рассеянным дымом, похожим уже не на дым, а на легкий туман. Обратная связь, так сказать.
   Иосиф Бродский писал: "Пороховой дым превращается в дымку истории и скрывает от нас безымянные и бесчисленные трупы".
   В зависимости от происхождения дымка может иметь запах. Дымная горьковатая дымка стелется в засушливые лета над нашими городами из-за далеких лесных пожаров. Слово используется в этом смысле многими авторами, вполне состоявшимися писателями и поэтами, не чета Егорычу. (Уж не буду называть имена. Гугл в помощь.)
  
   ...шаркал дядька бородатый
   инструментом для листвы.
  
   Егорыч. Инструмент для метлы, как бы Бородин не кривлялся, пытаясь намекать, что это шутка такая - неуклюжее выражение.
  
   Как бы НИ кривлялся Егорыч, скрыть свою безграмотность он не в силах. А неуклюжее красноречие Егорыча проявилось в этом предложении в полной мере.
   Слава богу, он хоть сообразил, что "инструмент для листвы" -- шутка. Значит, у читателей, что поумнее, вопросов тем более не возникает.
  
   Нынче дворник помоложе...
  
   Егорыч. Я надеюсь, что Бородин, не станет утверждать, будто бы в Москве был всего один дворник, которого сейчас сменил другой? Здесь бы, по крайней мере, применить множественное число.
  
   Опять Егорыч демонстрирует свою позорную глухоту. Словно не русский, честное слово. Будто не слышал слов в единственном числе, употребляемых в обобщенном смысле.
   Например: "Студент нынче грамотный пошел". А вот тюремный редактор -- безграмотный.
  
   Егорыч. Но и это бы не помогло, потому что сказанное - глупость по сути. Дело в том, что Бородин и сам не помнит бородатых дворников в Москве.
  
   Вот оно! Телепатия! Егорыч влезает в чужие головы и прозревает, что помнят или не помнят их обладатели!
   "Телепатия, ух, телепатия, у меня к тебе антипатия!" Надеюсь, отставной майор слышал эту песню и помнит причину антипатии ее автора.
  
   ...обновлён московский стиль:
   пахнет выхлопом и, боже,
   лист в мешках везут в утиль.
  
   Егорыч. Это вообще глупость. Причем тут выхлоп? Выхлоп чего? Бородинской глупости?
  
   Как все же утомительна спесивая глупость толкового майора Егорыча. Будучи от рождения и воспитания тугоухим, лишенным чувства языка, учиться не желает. Лень заглянуть в словари, в которых среди прочих значений слова "выхлоп" зафиксированы и собственно "выхлопные газы" (автомобильный жаргонизм), и просто "зловоние". Обладай он слухом, мог бы и сам догадаться.
  
   Егорыч. Только вот про какой утиль он речь ведет? Бородин, ты в свой любимый словарь заглядываешь? Нет, видимо. Ты им только размахивать привык. Читай вот здесь: "Утиль, -я, муж., собир. Отходы, вещи, негодные к употреблению, но пригодные для переработки в качестве вторичного сырья". Вещи, понял? Вот если ты свои старые штаны в утиль повезешь, их, может быть, и примут. А с листьями туда лучше не суйся - в лучшем случае у виска пальцем приемщик покрутит. А если понесешь в макулатуру свои творения - примут. Даже не заставят глупости твои стирать. Там и не такое перемалывали.
  
   О! Егорыч все-таки заглянул в словарь. Видно, не понадеялся уже на свой самохваленый слух.
   Заглянуть-то заглянул, но не понял того, что прочитал, бедняга. Потому что первым словом, перед "вещами", стоит значение "отходы". Отходы, к сведению тюремного редактора, -- это не обязательно вещи, и принимают их не обязательно в пунктах приема старых вещей.
   Для особо толкового майора даю ссылку (одну из весьма многих): "Вывоз опавшей листвы и утилизация ее".
  
   Бедный, бедный Егорыч... Вот до чего доводит распросвещение!
  
  
   Постскриптум. Предложение господину Мошкову
   Запретить толковым майорам заниматься критикой и сочинительством. Они себя сажают в лужу и тем самым дискредитируют славные Вооруженные силы РФ.
   ☺


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"