Аннотация: Гарри и Джини расматривают учебник принца полукровки. Секс Джини и Гарри. Джини узнает побольше о Мюрее и первой мировой. Дин читает письмо от бросившего их с матерью отца.
Глава 245: О продвинутом способе приготовления зелий и Первой мировой войне
Текст главы
Примечание автора:
Я боялась, что не смогу опубликовать статью на этой неделе, потому что у меня не будет подходящего времени для размышлений, но я думаю, что лучше всего попытаться вернуться к нормальной жизни. Но я просто хочу сказать спасибо тем из вас, кто следит за мной на tumblr и присылал мне добрые слова, добрые мысли и добрые молитвы в течение последних нескольких дней.
Для тех, кто не читал мой пост, я потерял свою мим первого сентября, и это была тяжелая неделя для меня. Ей было девяносто лет, и, честно говоря, она была для меня матерью и лучшим другом. В детстве я проводил у нее дома шесть дней в неделю, потому что, когда мои родители развелись, маме понадобилась помощь. Мы подолгу гуляли, читали книги, смотрели ее сериалы, она научила меня печь пироги и тушеное мясо, макароны и свежий хлеб. Когда я получил права, я раз в неделю брал ее с собой за покупками. Мы гуляли по торговому центру, ходили на ланч или куда-нибудь надолго уезжали. Она была первым человеком, которому я звонила, когда случалось что-то интересное или мне было грустно. Четыре года назад у нее случился обморок на следующий день после ее 86-летия, и когда мы отвезли ее в больницу, выяснилось, что ей нужна операция, так как у нее отказывали почки. Она поправилась, но уже никогда не была прежней. В течение десяти лет она страдала от болезни Паркинсона, и ее руки были в таком состоянии, что нам приходилось помогать ей пить и есть. Мы перевезли ее в дом престарелых, и мой Пипи тяжело переносил это, пока год спустя мы не смогли поместить его в тот же дом. Но у Мим тоже была болезнь Альцгеймера, и это было тяжело - наблюдать, как она смотрит на тебя так, словно не знает, кто ты такой. Мой Пипи скончался в октябре 2017 года в возрасте 91 года, они были женаты 67 лет, и моя мама знала, что его больше нет, но не совсем понимала, что он ушел. Я приходил навестить ее, и она рассказывала о своей внучке, которая приносила ей книги и изучала историю, не понимая, что разговаривает именно с этой внучкой. Последние два месяца у нее была застойная сердечная недостаточность, и трижды моей маме звонили, чтобы попрощаться с ней (из-за COVID посещения были практически невозможны, кроме как для моей мамы и дяди), и трижды она чудесным образом выздоравливала. Во вторник за ужином с ней все было в порядке, а когда медсестра заглянула к ней через полчаса, она скончалась во сне. Даже зная, что это произойдет, я все равно была в шоке, и всю неделю я была в оцепенении и немного не в себе.
Итак, спасибо вам за то, что отнеслись с пониманием.
Мой график публикации: Раз в неделю.
Спасибо Даск за ее потрясающие навыки редактирования.
Как всегда, большое вам спасибо за чтение и, пожалуйста, рецензирование!
Ваши отзывы дают мне жизнь! Они вдохновляют меня! И они заставляют меня продолжать писать не только для себя! Спасибо вам за вашу постоянную поддержку!
ГЛАВА ДВЕСТИ СОРОК ПЯТАЯ:
Та, в которой рассказывается о продвинутом приготовлении зелий и
Первой мировой войне
Гарри нашел интересным новый аспект зельеварения в Клубе защиты. Приготовление было стандартным, и он обнаружил, что по большей части ему это даже нравится, но Слагхорн - это нечто совсем другое. Он не был уверен, что у него есть подходящее слово, чтобы описать его. Во-первых, он никогда в жизни не встречал человека, более непохожего на Снейпа. Он был таким веселым и улыбчивым, всегда обращался к людям по фамилии и рассказывал им об известных людях в их семьях или о людях, с которыми они были связаны.
Гарри это раздражало и в то же время странно забавляло. Казалось, Слагхорн знал что-то обо всех, в том числе о том, стоит ли с ними разговаривать, - именно это он находил раздражающим и грубым. Тем не менее, Слагхорн делал комплименты, а не язвительные замечания, когда зелья варились правильно. Когда у кого-то возникал вопрос, он на самом деле отвечал на него, а не усмехался и не делал замечаний по поводу их неспособности следовать простым инструкциям. Слагхорн, казалось, всегда находил время отвести Гарри в сторонку и узнать, что он думает по этому поводу. Он похвалил его за успехи в зельеварении и заявил, что у него талант матери и навыки деда. Комплименты заставили Гарри улыбнуться, так как Гарри нравилось, когда его сравнивали с мамой и дедушкой, а не с отцом. Было приятно осознавать, что он так же сильно похож на остальных членов своей семьи.
Дело в том, что учебником по зельеварению, который Слагхорн поручил им использовать, было "Продвинутое зельеварение" Либатиуса Бораджа, книгу, которую Снейп рекомендовал только на седьмом курсе, поскольку чувствовал, что они еще не способны правильно готовить содержащиеся в ней зелья. По словам Снейпа, в книге содержались зелья, которые Имбецилы не могли сварить, и он не был уверен, что они еще не взорвут себя. Поскольку учебником по огуречнику пользовался Клуб защиты, а не на официальных занятиях, Слагхорн нашел стопку старых учебников в кабинете зелий и раздал их всем желающим.
Гарри не повезло, что он взял последнюю книгу в стопке.
Она была вся в чернилах. Обложка отвалилась, и было похоже, что предыдущий владелец бережно к ней относился. На полях были пометки, кое-что зачеркнуто, и Гарри поймал себя на том, что щурится, пытаясь прочесть мелкий почерк.
Вскоре Гарри обнаружил, что это были не просто заметки, а подробные инструкции о том, как улучшить приготовление зелья, советы по приготовлению идеальных отваров и замечательные заметки о том, как добиться большего успеха. Начиная с гладкой поверхности его зелья для обострения ума и заканчивая еще более совершенной смесью напитка живой смерти, Гарри начинал думать, что заметки, нацарапанные в книге, определенно говорят в его пользу.
Гермиона нахмурилась, увидев записи, и заявила, что Гарри списал. Слизнорт похвалил его еще больше, и Гарри забрал книгу с собой после второго урока. Вот почему Гарри провел вечер пятницы, изучая ее в общей комнате, пока хмурый взгляд Гермионы не заставил его подняться прямиком в спальню, чтобы изучить книгу более внимательно. Он не считал, что это мошенничество, когда он просто следовал инструкциям в учебнике, даже если большая часть инструкций была вычеркнута и изменена в соответствии с потребностями автора.
Дело в том, что почерк казался странно знакомым.
Гарри скинул ботинки и ослабил галстук, прежде чем растянуться на кровати с балдахином, рассеянно перелистывая книгу, не отрывая глаз от текста. Он прочитал советы о том, как измельчать определенные ингредиенты, а не резать их, как менять направление перемешивания, чтобы все получилось как надо, и нахмурился... все это было ему так знакомо. Было что-то в тоне письма и в самом тексте, что вызвало у него отчетливое чувство дежавю. Он поднял глаза, когда полог кровати открылся и Джинни забралась к нему в постель.
- Привет. Почему ты здесь такая задумчивый?
Гарри улыбнулся ей, когда она придвинулась, чтобы прижаться к нему.
- Не задумчивый, просто размышляю.
- С тобой, в общем-то, то же самое, - сказала Джинни, заставив его усмехнуться. - Гермиона иногда бывает чересчур резкой, мы это знаем, но от нее не спрячешься.
- Я не прячусь от нее, - защищаясь, сказал Гарри. - Неужели я пал так низко, что ты думаешь, я прячусь от Гермионы Грейнджер?
- Ну, иногда она бывает довольно настойчивой, - призналась Джинни. - И я, например, не хотела бы оказаться на кончике ее волшебной палочки.
Гарри на мгновение представил, что находится на кончике ее палочки, и поморщился.
- Ладно, справедливо подмечено. Но нет, я не прячусь.
Джинни уставилась на страницы книги, которые он рассеянно перелистывал.
- Что это? Эта книга явно знавала лучшие времена.
- Почерк, он мне знаком... не так ли?
Джинни нахмурилась, вглядевшись в него повнимательнее.
- Я не уверена.
Гарри протянул ей книгу, и она присмотрелась повнимательнее, внимательно изучая ее, прежде чем открыть первую страницу.
- Усовершенствованное приготовление зелий Либациуса Бораджа", опубликованное в 1945 году, - прочитала она, прежде чем вернуться к странице, которую Гарри изучал, и продолжить читать вслух:
Алхимики пользовались авторитетом и поддержкой на протяжении веков, хотя и не из-за их стремления к этим целям, а также не из-за мистических и философских спекуляций, которые доминируют в их литературе. Скорее, это было связано с их обыденным вкладом в химическую промышленность того времени - изобретение пороха, испытание и обогащение руды, металлообработку, производство чернил, красителей и косметики, дубление кожи, производство керамики и стекла, приготовление экстрактов и ликеров и т.д. Похоже, что приготовление изучение aqua vitae, "воды жизни", было довольно популярным "экспериментом" среди европейцев. Во-первых, отсутствие общепринятых слов для обозначения химических концепций и процессов, а также необходимость соблюдать секретность заставили алхимиков заимствовать термины и символы из библейской и языческой мифологии, астрологии, каббалы и других мистических и эзотерических областей, так что даже самый простой химический рецепт в конечном итоге воспринимался как тупое магическое заклинание.
- Увлекательно, - сказала Джинни.
- Вряд ли, - признался Гарри. - Зелья, Трансмутация и алхимия - все они объединены и сосуществуют друг с другом. Мы уже знаем это. Это зелья, которые являются абсолютными.
- Да, - согласилась Джинни. - Но это все равно может быть интересно. Кроме того, как сказал Слагхорн, "У тебя в крови есть зелья, мой мальчик!"
Гарри фыркнул на ее замечание из-за похвалы Слагхорна.
- Я могу выполнять эту работу, но я определенно ни в коем случае не зельевар.
Джинни кивнула, переворачивая книгу, чтобы прочитать надпись на боковой стороне.
- Здесь трудно разобрать некоторые слова, но "Приготовление эффективных зелий лучше всего объясняется алхимиками". Как только зелье забродит, добавьте раствор, чтобы процесс брожения продолжился. Как только все начнется, поместите его в керамическую посуду и подогрейте рядом, так как при неправильном хранении зелье может стать летучим, как при работе с алхимическим процессом". Похоже, человек редактировал текст.
Гарри нахмурился, забирая книгу обратно.
- Это не просто редактура. Здесь утверждается, что в Огуречнике все неправильно и что "Алхимики пытались очистить, вызреть и усовершенствовать не все материалы". Общими целями были хризопея, превращение неблагородных металлов, таких как свинец, в "благородные металлы", такие как золото, создание эликсира бессмертия, панацеи, способной вылечить любую болезнь, и разработка алкагеста, универсального растворителя. Считалось, что совершенство человеческого тела и души возможно в результате великих алхимических открытий, а в эллинистической и западной мистической традиции - достижения гнозиса. В Европе создание Философского камня было по-разному связано со всеми этими проектами, наиболее известным из которых был алхимик Николя Фламель."А ниже написано: "Настоящий зельевар понимает прямую связь между алхимией и зельеварением, в том числе, какие ингредиенты следует заменить, когда что-то не подходит"."недоступно". Смотрите, здесь еще кое-что вычеркнуто, а здесь, внизу, автор предлагает заглянуть в сборник "Зелья Джиггера", поскольку он "дает более глубокое представление о тонком искусстве приготовления зелий".
- Зачем кому-то тратить столько времени на редактирование учебника? - Спросила Джинни, ложась на спину и кладя голову Гарри на живот.
Гарри пожал плечами, его рука автоматически потянулась вниз, чтобы поиграть с ее волосами.
- Я не знаю, для меня это тоже не имеет особого смысла. Здесь не просто правки... взгляните на первые несколько страниц, как будто кто-то переписал все введение к книге.
Джинни взяла у него книгу и начала читать вслух, щурясь на мелкие аккуратные каллиграфические надписи между текстом книги и вокруг него:
"Зелья - самая сложная и точная форма физической магии. В древние времена ведьмы всегда были связаны с зельями и зельеварением: чаще всего они варили зелья красоты, трансмогрификации и невидимости. В древние времена приготовление зелий часто рассматривалось как практика, основанная на эгоистичных и злонамеренных намерениях, но литература на протяжении веков до краев наполнена зельями: любовными зельями, зельями на удачу, зельями невидимости или неуязвимости, и особенно зельями, влияющими на рост человека.
Термин "зелье" происходит от латинского слова "potio", означающего "пить". Даже примитивные зелья были способны вызывать сон, паралич, отравлять организм или затуманивать мозг и использовались на протяжении веков как для оказания помощи, так и во вред. Зелья часто содержат непонятные ингредиенты, которые человек часто не употребляет в одиночку. Это свидетельствует об истинной храбрости, которой требует приготовление и употребление зелий; и поэтому многие волшебники и древние магглы выбрали более простой путь, используя заклинания или чары. В состав зелий Древнего Рима и Греции входили такие ингредиенты, как кровь летучих мышей, измельченные жуки, перья, когти птиц и животных, змеиные скелеты или шкуры, а также множество различных трав. Часто использовались части животных, поскольку считалось, что, употребляя их в пищу, вы приобретаете их свойства. Например, предполагалось, что, выпив зелье, содержащее кровь летучих мышей, вы сможете видеть в темноте (или просто значительно улучшите зрение). Черепашьи панцири увеличат вашу продолжительность жизни, а кроличьи лапки увеличат вашу скорость.
Джинни нахмурилась и повернула голову, чтобы посмотреть на Гарри.
- Кровь летучих мышей - это просто отвратительно. Я бы точно не стала пить эти старые зелья.
Гарри усмехнулся.
- Ты бы так и сделала, если бы Целитель сказал, что это тебя вылечит.
Джинни показала ему язык и продолжила читать:
Современные оборотные зелья отражают это древнее поверье, в котором есть доля правды: для приготовления этих зелий требуется "экстракт Будущего Преображенного существа", которым часто являются волосы. Возможно, именно по этой причине людей часто предостерегали от того, чтобы они не оставляли свои вещи на месте, поскольку считалось, что злой человек может прийти и перевоплотиться в вас или приобрести ваши качества. Жабы также часто использовались в древних зельях, но это имеет научное обоснование - жабы выделяют неприятные химические вещества, когда их пугают, и поэтому эти химические вещества могут попадать в зелье, вызывая множество галлюцинаций. Это, скорее всего, объясняет большинство известных "рабочих" зелий, которые варили магглы.
Самым популярным зельем на сегодняшний день, безусловно, является любовное зелье, известное в древности как "фильтр". Эти напитки запрещены во многих странах современного волшебного мира. Однако это не мешает многим людям использовать их или пытаться приготовить что-то постоянное и/или верное. В древние времена женщины больше интересовались приворотными зельями, в то время как мужчинам больше нравились заклинания, которые вызывали любовь, привязанность или приносили пользу, способствующую приобретению вышеупомянутого. В древних приворотных зельях были очень специфические ингредиенты (в одном рецепте упоминается "скелет левой половины жабы, съеденный муравьями"), но многие люди заболевали от приворотных зелий, и поэтому эти зелья были объявлены вне закона во всем мире. В средние века приворотные зелья изготавливались в основном на травяной, а не на животной основе - обычно в их состав входили апельсины, корень мандрагоры, вербена и семена папоротника, смешанные с водой, чаем или вином. В средние века в зельях пытались имитировать любовь, используя приятные ароматы и цвета. Современные волшебные любовные зелья часто содержат яйца ясеня, шипы роз, мяту перечную и лунный камень.
Зелья в современном волшебном мире определяются как "магические смеси, сваренные в котлах и используемые для создания различных эффектов на пьющего". Зелья готовят из ингредиентов, обладающих магическими свойствами, чаще всего из трав и частей растений, а также из частей магических животных, таких как рога, яйца или слизь. Их можно использовать в качестве лекарств, ядов или практически любого другого полезного или вредоносного эффекта, который только можно вообразить. Не все зелья нужно пить, чтобы они подействовали (примером может служить зелье регенерации).
Зелья считаются самой сложной формой физической магии, поскольку требуют много времени и тщательного внимания к деталям. Слишком большая или слишком маленькая капля, слишком сильный или слишком слабый нагрев и т.д. могут уничтожить все зелье. Достаточно одного неверного шага, чтобы действие зелья было полностью сведено на нет, а некоторые несчастные случаи могут даже расплавить котел, в котором вы готовите зелье! Приготовление зелий в этом смысле может быть опасным, но некоторые из самых сильных зелий также очень опасно использовать или пить. Из-за этого зелья часто подвергаются тщательному контролю как со стороны их изготовителей, так и со стороны Министерства магии. Мощное зелье, попавшее не в те руки, может нанести огромный ущерб, точно так же, как в умелых руках оно может принести огромную пользу.
Она оторвалась от чтения и посмотрела на него.
- Тот, кто написал это, объясняет зелья гораздо понятнее, чем это когда-либо делал Снейп.
Гарри ухмыльнулся.
- Я думаю, любой объяснил бы приготовление зелий лучше, чем Снейп. Его подход скорее таков: "ничего не взрывай, уходи", а потом, когда кто-то неизбежно совершает ошибку, он говорит: "Ты дурак".
- Ну, только для того, чтобы понравиться девяноста девяти процентам его учеников.
Он фыркнул.
- О, извините. Так, очевидно, будет лучше.
Джинни ухмыльнулась и вернулась к книге.
- Взгляни-ка на это, здесь еще больше говорится о зельях: у зелий есть явное преимущество перед обычными заклинаниями в том, что их могут использовать даже немагические люди, при условии, что в их распоряжении есть само зелье. Существуют также определенные магические эффекты, которые могут быть вызваны только с помощью зелий. Некоторые зелья дублируют действие заклинаний и чар, но некоторые из них (например, Оборотное зелье и Феликс Фелицис) обладают эффектами, которых невозможно достичь никаким другим способом. Зелья не для нетерпеливых, но их действие, как правило, трудно устранить никому, кроме опытного зельевара. Эта отрасль магии обладает определенной таинственностью и, следовательно, статусом. Существует также темная сторона обращения с веществами, которые очень опасны. Приготовление зелий всегда требует некоторой работы волшебной палочки, чтобы завершить процесс приготовления. Следовательно, люди, не обладающие магией, не могут их приготовить, даже если им даны ингредиенты и инструкции, поскольку в результате получится только неприятный на вкус (и, возможно, ядовитый) суп без какого-либо магического эффекта.
- Я где-то это уже читал, - сказал Гарри, нахмурив брови. - Дело не только в самом тексте, но и в этих словах...
Джинни нахмурилась, перевернулась на живот и прижалась лицом к его плечу.
- Это не из книг Джиггера. Я только что еще раз ознакомился с ними на прошлой неделе, когда проводил исследование для своего задания.
- Тогда я не знаю, - признался Гарри, его взгляд упал на то место, где задралась ее юбка, когда она подняла ноги, обнажив край подвязки и верх нейлоновых чулок. - Я уверен, что это придет мне в голову. Я надеюсь. Это не просто переписывание введения и редактирование всего остального... отчасти это фактическое изменение способа приготовления зелий. В нем говорится: "При приготовлении напитка Живой Смерти, если раздавить сочные зерна плоской стороной серебряного кинжала, сок выделится гораздо лучше, чем если их разрезать. Затем перемешайте один раз по часовой стрелке, а затем семь раз против часовой стрелки, чтобы быстрее добиться прозрачного цвета. Вот что я сделала, и получилось идеально, лучше, чем у кого-либо еще, вот почему Гермиона сделала свои трусики на заказ.
- А в учебнике не говорится о том, что нужно двигаться по часовой стрелке в разных направлениях?
Гарри покачал головой.
- нет. Там просто сказано нарезать фасоль на мелкие кусочки, чтобы не раздавить ее, - он снова перелистал страницы. - Смотри, здесь, вверху, написано, что нужно "засунуть безоар в горло жертвы, если она была отравлена".
- Да, но Снейп говорит это в первый день занятий по зельеварению. Он очень четко это сформулировал.
Гарри закатил глаза.
- Не все из нас обращают внимание на Снейпа, Джинни.
Она улыбнулась.
- В эликсире, вызывающем эйфорию, они изменили все инструкции по приготовлению: перемешайте дважды вместо трех раз, дайте настояться еще минуту и добавьте веточку мяты, чтобы избежать чрезмерного пения и рези в носу. На самом деле, это просто забавно.
- Я имею в виду, что тот, кто внес сюда исправления, довольно изобретателен, не так ли?
Джинни кивнула, продолжая листать страницы, а другой рукой рассеянно водила кругами по его животу.
- Да, я говорю, что они сами очень искусные зельевары. Посмотри сюда, Гарри.
Гарри посмотрел туда, куда она указывала, и увидел новые слова, написанные на полях.
- Амортенция пахнет кокосами, шоколадным печеньем и полиролью для метел.
- Почему надпись другая?
- Ну, очевидно, это написал кто-то другой, - сказала Джинни.
Гарри закатил глаза.
- Я вижу это, Джинни. Я просто имел в виду, что все это - прекрасная каллиграфия с наклоном или крошечные скрупулезные каракули, а это нечто большее...
- Как у тебя, - сказала Джинни, выводя буквы у него на животе через рубашку. - Смотри, буква "А" немного наклонена, а у "Н" на конце завитушка, совсем как у тебя.
Гарри нахмурился, уставившись на надпись. Он снова перелистал страницы, и на первой странице книги, над названием и изданием, мелким неровным почерком было написано: "Эта книга принадлежит принцу-полукровке". Он пролистал более внимательно и нашел еще несколько заметок в конце главы об алхимических зельях, написанных тем же почерком, что и в "заявлении об аморенции".
Он сидел впереди и варил идеальный "Феликс Фелицис"; движения палочки были безупречны.
Твое зелье кипит, мечтатель. Как мне увеличить количество золота в моем кошельке? По-моему, он стал оранжевым.
На Слагги не произвела впечатления моя неудача с зельеварением - способность следовать инструкциям, отрицательно.
Гарри уставился в книгу, нахмурив брови.
- Джинни... Я думаю... Я думаю, это почерк моего отца.
Джинни приподняла бровь.
- действительно?
Он кивнул.
- Я имею в виду, Э... мой папа всегда называл мою маму по фамилии Эванс, и это... это почерк дяди Сири.
- Но все эти заметки и диаграммы на полях - это не почерк твоего отца или Сириуса?
- Нет, - согласился он. - Это чей-то другой.
- Принц-полукровка?
- Ну, он достаточно маленький, но нет, я тоже не думаю, что все это принадлежит ему. Я имею в виду, посмотрите, он маленький и тесный, а правки здесь более закольцованные и выглядят более... профессионально? На самом деле, это очень красивая каллиграфия.
Джинни кивнула, изучая разные стили написания.
- Принц-полукровка и здесь исправил некоторые зелья, это он написал о добавлении мяты, а не о другой правке.
Гарри нахмурился.
- А здесь написано "Лэнглок".
- Это важно?
- Дядя Римус изобрел это, когда учился в школе. Он сказал, что они с папой использовали его против Пивза, когда тот становился слишком надоедливым или пытался помешать их шалостям. Вот еще, "Муффлиато", дядя Сириус и мой папа изобрели это заклинание. Он сказал, что они с моим папой придумали, как приглушать звуки вокруг, чтобы они могли планировать шалости так, чтобы профессора не знали, что они виноваты. Дядя Сири тоже находил это полезным, когда был дома. Он сказал, что это здорово помогает ему не обращать внимания на маму.
Джинни уставилась на книгу.
- А как насчет этой? - Похоже, это почерк твоего отца - "Сектумсемпра", "для врагов", с вопросительным знаком в конце?
- Я не знаю.
Джинни, прищурившись, тоже посмотрела на книгу.
- И сколько же людей испортили эту книгу?
Он усмехнулся.
- Я бы сказал, что в достаточной степени.
- Тебе следует показать это Ремусу. Возможно, он сможет рассказать тебе об этом подробнее. Возможно, он даже знает, кто такой принц-полукровка.
Он кивнул, не отрывая глаз от правок на странице.
- Возможно. Джинни, Блин, я где-то видел эту надпись раньше. А кто такой принц-полукровка? Зачем кому-то привлекать внимание к своему имени? В волшебном мире нет королевской семьи.
- Нет, не знаю, - согласилась Джинни. - Но у таких существ, как фейри или русалки, они есть? Финн у Тео - принц.
- Да, но никто из них не изучал зельеварение в Хогвартсе, когда эта книга подверглась вандализму.
- Верно, - согласилась Джинни. Она взяла книгу из его рук, закрыла и бросила на изножье кровати. - А теперь, ты действительно хочешь поговорить о том, что написано в каком-то старом учебнике? Она скользнула руками по его животу через рубашку и улыбнулась ему, прежде чем ее рука скользнула вниз, чтобы потанцевать по его бедру. - Я имею в виду, что я здесь, в твоей постели.
- Определенно, я думаю о других вещах, - сказал Гарри, беря ее за руку.
- Хорошо, - ответила Джинни, и ее глаза заблестели, когда губы Гарри встретились с ее губами.
Его тело накрыло ее, когда их губы встретились, и Гарри вздохнул, когда руки Джинни скользнули ему под рубашку и вверх по спине. Ощущение ее стройных ног и мягких изгибов заставило его вздохнуть от удовольствия. Он приник губами к ее шее, посасывая кожу, прежде чем быстро расстегнуть пуговицы на ее рубашке. Вскоре Джинни сделала то же самое, и он улыбнулся ей, когда она расстегнула и сняла с него рубашку. Затем она стала стягивать с него майку через голову, пока он не остался в одних черных брюках и гриффиндорском галстуке.
- Мне нравится этот образ, - сказала Джинни, скользя руками по его груди.
Гарри наклонил голову, чтобы поцеловать округлости ее грудей.
- Мне кажется, на тебе слишком много одежды.
Губы Джинни дрогнули.
- Возможно, вам следует что-то с этим сделать, мистер Поттер.
Губы Гарри продолжали блуждать по ее шее и ключицам, пока он ослаблял галстук, но, как и она, не стал его снимать. Вместо этого он стянул блузку с ее плеч и стянул белый жилет под ней. У него перехватило дыхание, когда он увидел светло-фиолетовое кружево, обтягивающее ее грудь.
- Годрик, ты такая красивая.
Джинни схватила его за галстук и, притянув к себе, крепко поцеловала. Его руки обхватили ее через кружево, разминая и растирая. Гарри проложил дорожку поцелуев вниз по ее шее, задержавшись на ключице, целуя ложбинку между грудей с мягкой улыбкой на лице.
Ему нравились ее груди. Ему нравился их размер, ощущение на ощупь, вкус. Ему нравились веснушки на них. Ему нравился нежный розовый оттенок ее сосков на фоне алебастровой кожи. Ему нравилось, что они пахли так же, как она: полевыми цветами и жимолостью. Он с удовольствием зарылся в них носом, играя с ними руками. Он мог часами играть с ее грудью и ему никогда не надоедало.
Руки Джинни продолжали блуждать по его спине, пока он ласкал ее, опускаясь чуть ниже, дразняще просовывая палец под его ремень, отчего он застонал.
- Джинни, - пробормотал он, его губы скользнули по кружевам.
Он не смог удержаться и изогнул губы в улыбке, когда она обхватила его зад, слегка сжав, и он пососал ее сосок через кружево. Его пальцы сдвинули правую бретельку вниз, и вскоре он проворными движениями освободил одну грудь от кружева. Он нетерпеливо наклонил голову, чтобы покусать и поцеловать ее. Его язык прошелся по ее веснушкам, в то время как его рука играла с другой грудью, высвобождая ее из лифчика и нежно покручивая сосок, когда она вздрогнула.
- Гарри...
- Ммм, - пробормотал он, втягивая в рот упругий розовый сосок.
Пальцы Джинни крепко сжали его волосы и притянули к себе как раз в тот момент, когда они услышали, как открылась дверь в спальню. Он разочарованно застонал, отпуская ее сосок, чтобы поцеловать в грудь.
- Гарри, пожалуйста, только не говори мне, что ты делаешь с моей сестрой что-то такое, чего я не хочу видеть.
У Джинни перехватило дыхание, прежде чем она заговорила, ее пальцы все еще перебирали волосы Гарри.
- Тогда мы тебе не скажем.
Зеленые глаза Гарри потемнели от желания, когда они встретились взглядами.
- Выходи, Джинни! - воскликнул Рон.
- Отвали, - крикнула в ответ Джинни.
За занавесками послышались смешки, и Гарри услышал голос Симуса.
Он поцеловал ее еще раз.
- Тебе, наверное, стоит вернуться в свою комнату. Уже поздно.
Джинни прижалась к нему.
- Я не хочу.
Его глаза были полны вожделения, когда он посмотрел на нее сверху вниз.
- Трахни меня, я бы хотел, чтобы ты осталась.
Она скользнула рукой по его телу, обхватила его через брюки, провела по очевидной эрекции и потерла.
- Я тоже.
Он сглотнул, когда она позволила своим пальцам задержаться, и сжал ее руку.
- Мне нужно идти, - прошептала она.
Он снова поцеловал ее и разочарованно вздохнул, когда она убрала руку. Он знал это, но ему становилось все труднее и труднее желать ей спокойной ночи.
- Спокойной ночи.
Джинни схватила его рубашку с края кровати и накинула себе на плечи.
- Это моя рубашка, - сказал он, наклоняясь, чтобы снова прикусить ее грудь, прежде чем она застегнет лифчик.
- Правда? - невинно спросила она, и в ее глазах блеснуло что угодно, только не это.
Она поправила лифчик и застегнула пуговицы, прежде чем поцеловать его еще раз.
- Спокойной ночи, Гарри.
Джинни схватила свою рубашку и жилет, прежде чем выскользнуть за занавески под свист и ругань. Она бросила на Рона сердитый взгляд и выбежала из спальни.
Симус многозначительно пошевелил бровями, когда Гарри поднялся с кровати.
- Отличная работа, Поттер.
Гарри сделал неприличный жест рукой.
- Мы просто целовались, успокойся.
Лицо Рона вспыхнуло, когда он встретился с ним взглядом.
- Э-э, ну и хорошо.
Симус все еще улыбался ему.
- Поттер, ты непослушный мальчик. На ней была не ее рубашка.
Гарри только ухмыльнулся и повернулся, чтобы взять свои туалетные принадлежности.
- Я не понимаю, на что ты намекаешь.
Он проигнорировал свист своих друзей и направился в ванную. Ему нужно было принять душ. Очень, очень холодный, подумал он, натягивая брюки. Он мог поклясться, что все еще чувствует тепло прикосновений Джинни и поеживается. Может быть, сначала подрочить. В конце концов, ему действительно нужно было поспать этой ночью.
Зайдя в душ, он включил горячую воду и, даже не дожидаясь, пока она нагреется, обхватил себя руками. Он представил, что это рука Джинни, когда он гладил и накачивал себя, и тихо застонал, когда кончил, доя свой член под струей.
Ему действительно нужно было как можно скорее найти время наедине со своей девушкой. Прошло слишком много времени с тех пор, как они могли побыть наедине без посторонней помощи. Дверь ванной с грохотом распахнулась, и звуки голосов вывели его из оцепенения, напомнив, что в Хогвартсе трудно найти уединение. Он умылся и вытерся, прежде чем лечь спать. Когда его голова коснулась подушки, он почувствовал ее запах и улыбнулся. По крайней мере, он знал, что сегодня ночью ему будут сниться хорошие сны, подумал он. Он положил очки на стол и заснул с улыбкой на лице.
***
28 октября 1996 года...
Симус ушел с тренировки по квиддичу в хорошем настроении. Он отработал все упражнения с командой до того, как они приступили к тренировкам, и на этот раз у него не болело все тело. Он не хотел себя сглазить, но после месяца тренировок он чувствовал себя довольно хорошо. Он думал, что, возможно, даже заметит какие-то мышцы на икрах, но это могло оказаться ложной надеждой.
Он оставил команду играть в квиддич, а сам отправился в раздевалку, чтобы принять душ. Насвистывая, он возвращался в замок. Приближался Хэллоуин, и он просто хотел найти время, чтобы поцеловать своего парня, чего в последнее время становилось все труднее добиться.
Дин проводил большую часть времени в художественном кабинете, занимаясь живописью, черчением и зарисовками. Он был занят домашней работой, и в перерывах между занятиями Симуса ему казалось, что они чаще всего проходят мимо друг друга. Он вошел в гостиную и обрадовался, увидев Дина, сидящего в кресле у камина. Он нахмурился, когда заметил, что тот сидит один, и выглядел довольно неуверенно.
Симус пересек комнату и плюхнулся на подлокотник кресла.
- Привет, Красавчик.
Легкая улыбка тронула губы Дина, прежде чем снова исчезнуть.
- привет. Как все прошло?
- Гарри все еще злится, но мне понравилось, и все прошло хорошо. Как ты думаешь, у меня уже есть большие мышцы? - спросил он, демонстрируя свои бицепсы.
Дин усмехнулся.
- нет.
Симус надулся.
- Мог бы хотя бы соврать.
Дин ничего не ответил.
Симус перебрался с руки на колени к своему парню. Дин лишь слегка подвинулся, освобождая ему место на стуле.
- Эй, что происходит? Ты уже несколько недель ведешь себя странно. Я надеялся, что ты что-нибудь скажешь, но ты просто погружен в раздумья.
Дин вздохнул, когда пальцы Симуса переплелись с его.
- Прочти это.
Симус взял скомканное письмо, заметив, что оно было сложено раз шесть, если не больше.
"Мой дорогой Дин,
Сегодня твой семнадцатый день рождения, и я горжусь тобой как никогда. Мне подарили красивого, умного молодого человека, обладающего невероятным талантом, когда дело касается искусства. Я знаю, что однажды ты сделаешь с этим что-то замечательное. Больше, чем просто я и мои маленькие глиняные горшочки и яркие украшения.
Второй конверт, Дин... он от твоего отца. На днях в мой магазин пришло письмо, адресованное тебе, из чего я поняла, что он, возможно, знает о моем магазине, но не знает, где находится наша квартира. Дин, я его не открывала. Я не знаю, почему после стольких лет он пишет тебе. Ты не обязан это читать. Но если ты решишь, просто помни, что это твой выбор - хочешь ли ты узнать его получше или нет.
Келлан был таким... с ним было весело, а я была безнадежно молода и влюблена в него. Я была глупа, думая, что, когда он узнает, что я беременна, он останется со мной. Как вы знаете, я отправил ему сообщение о рождении его сына с вашей фотографией. Я больше ничего о нем не слышал, поэтому назвал вас Дин Меррик Томас в честь моего отца, а не вашего. Он не заслуживает того, чтобы его имя перешло к вам.
Дин, наш роман был бурным. Он закончился, не успев начаться, и за это короткое время я ни разу не говорила с ним ни о чем волшебном. Он был арт-дилером, и мы поговорили о моих работах, горшках и драгоценностях, и он пообещал мне грандиозные вещи, которые так и не воплотил в жизнь.
Я не знаю, маггл он или волшебник.
Я тебя люблю. Ты - мой мир. Он решил не быть частью этого мира. Читать это письмо или нет, в конечном счете, решать тебе.
С любовью,
мама."
Симус посмотрел Дину в глаза.
- Сколько раз ты это читал? Твой семнадцатый день рождения был больше месяца назад.
- Много, - признался Дин, потирая затылок.
- А твой отец?
Дин пожал плечами.
- Я его не открывал.
При этих словах глаза Симуса расширились.
- действительно?
- Я не знаю, хочу ли я этого, Шим. Что, если... что, если он вдруг захочет познакомиться со мной? Что, если он этого не сделает? Что, если он напишет мне, что умирает или... почему сейчас? Я даже никогда с ним не встречался.
Симус кивнул, беря своего парня за руку.
- Как сказала твоя мама, это твой выбор. И единственное, что я знаю о Саншайн Даск Томас, это то, что никто не заставляет ее делать то, чего она не хочет. У них с сыном есть кое-что общее.
Он улыбнулся.
- Она замечательная. Мама, бабушка Ривер и тетя М. - это все, что мне было нужно, когда я рос, понимаешь? То есть, конечно, я хотел иметь отца и часто спрашивал ее об этом, но она всегда говорила мне правду. Она всегда сыплет цитатами, понимаешь? Она говорит, что вчерашний день - это всего лишь воспоминание, а завтрашний никогда не будет таким, каким должен быть. Принимать вещи такими, какие они есть. Живи и дай умереть. Мама всегда была честной.
- Даже в детстве?
Дин кивнул.
- Она рассказала мне, что он был известным арт-дилером, который путешествовал по всему миру, принося радость миру. Когда я стал старше, я понял, что он никогда к нам не вернется. Мама сказала, что они были вместе меньше двух месяцев, и когда она сообщила ему, что беременна, он сказал, что ему нужно съездить в Каир. Она сообщила о моем рождении в его офис, но, по ее словам, больше о нем ничего не слышала.
- Он что-то упустил, Дин. Это его потеря. Любой, кто добровольно решил уехать, не узнав тебя, не расскажет о себе ничего, что стоило бы знать.
- Наверное, - признался он. - С тех пор мама написала мне дважды, но я не ответил.
- Она пришлет тебе вопилку, если ты не ответишь в ближайшее время.
Он ухмыльнулся.
- Да, да, она так и сделает.
- Ну же. Пойдем, возьмем пергамент, чтобы ты мог написать ответ своей маме.
- А письмо?
- Где оно сейчас?
- В моем альбоме для рисования на кровати.
Симус улыбнулся.
- Хорошо, давай прочитаем это.
- Шим...
- Дин, если ты не прочтешь это, то продолжишь размышлять над этим. Если ты прочтешь, то поймешь и сможешь сделать выбор, исходя из этого.
Дин поколебался, прежде чем кивнул. Симус встал, и Дин последовал за ним. Они поднялись наверх, и Симус достал письмо из альбома для рисования.
- Без марки?
Дин покачал головой.
- Это было приклеено скотчем к витрине ее магазина.
Симус уставился на это.
- Так что нет никаких сомнений, кто это сделал - маггл или волшебник. Умно.
- Или он просто маггл и достаточно невежествен, чтобы пойти в магазин. Он находится прямо рядом с Косым переулком.