Эрл Хоу наносит удар в спину. Семья кроме старшего брата вероломно убита в своем замке. Логейн предает короля и гробит свою армию при Остагаре. Но архидемона нужно остановить.
Глава 1.
В течении нескольких поколений моя семья - род Кусландов управляла землями Хайевера умеренностью и справедливостью заслужив преданность народа. Когда Орлесианская империя захватила наш край мой отец и дед поднялись под знамена своих королей на борьбу с врагом.
Сегодня на службу короне отправляется мой старший брат. На этот раз он поднял стяг дома Кусландов не против орлесианцев, а против мерзких порождений тьмы идущих с юга.
Мой отец лорд Брайс разговаривает с эрлом Хоу.
- Коли так, я думаю твои солдаты скоро прибудут.
- Я думаю, что они начнут подходить сегодня вечером. И завтра мы сможем выступить. Прошу прощения за задержку милорд это моя вина.
- Нет, нет, появление этих тварей на юге всех нас застало врасплох, не так ли? Я и сам получил приказ выступать лишь пару дней назад. - отец отходит от камина и подходит к Хоу. - С моими людьми я отправлю старшего. А мы с тобой поскачем вдвоем как в старое доброе время!
- Верно! Только тогда мы были более седыми. И сражались с орлесианцами а не с... чудовищами.
- Но запах войны не изменился. - отец смеется.
Я захожу в залу.
- Прости, волчонок, я тебя не заметил. Хоу, помнишь мою дочь?
- Я вижу, она превратилась в прекрасную девушку. Рад вновь тебя видеть, красавица.
- Эрл Хоу, ваша семья здесь?
- Нет, я оставил их в Амарайтане подальше от этой войны на юге. Они передают всем привет. Мой сын Томас спрашивал о тебе. Я вот думаю, может привезти его в следующий раз.
- Томас на несколько лет моложе меня.
- С годами разница в возрасте не так ощутима.
- Хоу, сомневаюсь что она будет послушной. Теперь у моей дочери есть на все свое мнение, благослови её Создатель.
- И конечно весьма одарена. За ней только глаз да глаз.
- Впрочем, волчонок я позвал тебя по делу. Пока мы с твоим братом будем в отъезде. Оставляю замок на твое попечение.
- Это так необходимо?
- Ну разумеется. Я прошу тебя принять не малую ответственность. Здесь остается лишь немногочисленная стража, а тебе нужно поддерживать порядок в окрестностях. Знаешь пословицу, "кот из дома, мыши в пляс"? Я хотел бы познакомить тебя кое с кем. Пожалуйста пригласите Дункана. - Солдат отдав честь уходит за Дунканом.
- Для меня большая честь быть вашим гостем тейрн Кусланд.
- Вы не упоминали ваша светлость, что здесь сегодня будет Серый страж.
- Дункан прибыл только что без предупреждения. А что тебя смущает.
- Разумеется ничего, но гостя такого ранга предполагается принимать по определенным правилам. Я... оказался в невыгодном положении.
- Нам редко выпадает удовольствие видеть Серого стража своими глазами, это верно. Волчонок, я надеюсь брат Олдос рассказал тебе кто они такие?
- Много лет назад они одержали победу над порождениями тьмы.
- Но боюсь, та победа была не окончательной.
- Если бы они не предупредили, что порождения тьмы возвращаются, половина страны была бы захвачена еще до того, как мы бы успели среагировать. Сейчас Дункан ищет новобранцев. А потом со своими людьми присоединиться к нам на юге. Мне кажется, он положил глаз на сера Гилмора.
Сер Гилмор отличный воин и мой приятель.
- Не хочу показаться дерзким, но ваша дочь тоже отлично подойдет.
- Гм... может это и почетно, но мы говорим о моей дочери! - отец встает между мной и Дунканом.
- Знаешь отец пожалуй это мне по душе.
- У меня не так много детей, чтобы я с радостью отправлял их всех на войну. Если конечно вы не прибегнете к праву призыва...
- Вам не зачем бояться. Хоть нам и нужны люди я не намерен пускать в ход принуждение.
- Волчонок, постарайся, чтобы в мое отсутствие Дункан ни в чем не знал отказа.
- Конечно.
- А ты разыщи Фергюса и передай, чтобы он не дожидаясь меня вел войско к Остагару.
- Но мне бы хотелось остаться и поговорить с Дунканом.
- После нашего отъезда у тебя будет полно времени. Нам нужно обсудить как лучше воевать на юге. Дочь не упрямься и сделай то что я прошу. Мы еще поговорим.
- Дункан.
- Прошу прощения, но я думаю, ваш отец желает поговорить со мной и эрлом наедине.
- Мы можем побеседовать позже? - я бы хотела задать столько вопросов о Серых стражах и порождениях.
- Ведь ваш отец оставляет замок на вас? Тогда мы увидимся с вами завтра за обедом. А может и раньше.
- Буду ждать с нетерпением.
- Взаимно. До встречи.
Зашла в часовню.
- Создатель уготовь для нас место. Избави наш мир от греха. Прости нам наши проступки.
- Да простит создатель всех нас.
Матушка поднимается с колена и разворачивается ко мне.
- Ты пришла помолиться за отца и брата? Я с радостью вместе с тобой порошу благословения у Создателя для них.
- Спасибо, матушка Мэллол.
- Прошу тебя дитя зови меня Мэллол. Все таки я знала тебя еще крошкой. Создатель неба, воды и земли услышь народ свой в час нужды нашей.
- Да позаботиться Создатель о всех нас.
- Да не будет у людей причины убояться теней. Да вознесутся души их по возвращении моем. Да будет так.
- Да простит Создатель всех нас.
- Ну вот и славно. Сегодня я проведу всю ночь в молитвах. Приходи, если угодно. Еще многие перед уходом должны получить благословение Создателя. Так что с твоего разрешения...
- В любом случае мне нужно идти.
- Мы поговорим, когда солдаты отправятся в путь.
Я зашла в сокровищницу.
- Э... Миледи мы тут просто...
Подскочил один из часовых играющих в карты за столом.
- Забыли о своих обязанностях?
- Но ведь... сокровищнице ничто не угрожает... Я даже не понимаю зачем тейрн поставил нас здесь...
- Ты всегда ставишь под сомнение свой долг?
- Н-нет, миледи. Конечно же нет!
- Тогда займитесь делом.
- Да, миледи. Благодарю вас, миледи!
Я иду к библиотеке.
- Вот вы где. Ваша матушка сказала, что вас желал видеть тэйрн. Поэтому я не хотел вам мешать. - подходит ко мне мой рыжий приятель.
- Зачем ты меня искал?
- Боюсь, что ваш пес снова учинил кавардак на кухне.
Вот неймется ему, сколько уже от туда гоняли.
- Нэн грозиться уйти.
- Пес снова забрался в кладовую?
- Как кухарки не стараются его отогнать, он все равно умудряется туда пролезть. Вы же знаете эту породу. Мабари слушают только свою хозяйку. Любой другой рискует оставить руку в его зубах.
- Что ж, тогда мне нужно сходить и забрать его.
- Полагаю это верно, а то Нэн все там разнесет. Это редкая удача иметь боевого волкодава-мабари. Мой отец говорит они достаточно умны чтобы не разговаривать. Конечно это означает, что ему скоро становиться скучно. Нэн убеждена, что пес её донимает, только для того чтобы развлечься. Как бы там ни было ваша матушка пожелала, чтобы я был рядом с вами, пока это не будет улажено. Пройдемте на кухню?
- Что ж на кухню так на кухню, только еще в библиотеку зайду.
- Здравствуй девочка моя. - приветствует меня старый брат Олдос. - Так вышло что тя как раз начинаю преподавать этим молодым кавалерам историю твоей семьи.
Светленький паренек стонет.
- Может не надо? История - это же так скучно!
- Мальчики речь идет о Кусландах... о том самом роде в чьем замке вы живете! Та проявите же должное уважение! - возмущается старик. Мне самой никогда не нравились уроки Олдоса. Вот махать мечами это мое. А история ну её.
- Им не помешает немного знаний.
- Ты могла бы помочь мне в этом. Не угодно ли вместе со мной провести этот урок?
- Конечно, с удовольствием.
- Просто чудесно! Но у рода Кусландов длинная история с чего же мы начнем?
- Наш род возник до того как было основано наше королевство, да?
- Рад что не все мои уроки канули в сияющую бездну между твоими ушами, юная леди.
- Зевоту на твоих лекциях и ВПРЯМЬ не удержать.
- Как жаль, что оттачивая остроту языка, ты не уделяешь должного внимания своему уму. Во всяком случае твои предки стали править тейрниром Хайевер еще до того как король Каленхад объединил Ферелден. Тейрна Элетея Кусланд сама с оружием в руках отстаивала независимость тейрнира в боях с армией Каленхада.
- И Каленхад позволил нам и дальше править тейрниром?
- Каленхад хотел объеденить Ферелден, а не завоевать его. После поражении Элетеии Каленхад потребовал от неё принести клятву верности. В память о том событии на том самом месте, где все произошло до сих пор стоит огромный камень.
- Мы выступали против короля?
- Теперь Кусланды ярые сторонники короля, однако в те времена Каленхада никто не знал и многие считали его опасным. Когда войско Каленхада вошло в Хайевер, тейрна Элетея подняла против него местных Баннов. Но победа досталась Каленхаду.
- Расскажи о наших отношениях с эрлом Хоу.
- Нелады между Кусландами и Хоу начались во время орлесианского ига.
- Продолжай.
- Во время восстания против орлесианцев на землях Хайевера произошло несколько сражений. Центром тейрнира тогда была портовая деревушка Харперз-форд и Тарлетон Хоу был её эрлом. И хотя ему было уже под девяносто он оставался таким же резким и противным как дешовый эль. Твой дед в открытую поддерживал восставших, тогда как Хоу оставался на стороне Орлея. И твоя семья была вынуждена захватить Харперз-форд пока не стало слишком поздно.
- Но мой отец и эрл Хоу давние друзья.
- В конце, когда весь Ферелден объединился под правлением короля Мерика и генерала Логейна, род Хоу присоединился к восстанию. Как ныне мы сплотились вокруг короля Кайлана, сына Мэрика чтобы биться с порождениями тьмы.
- Давно ли возник наш род?
- В документах нет ясности по этому поводу. Однако Кусланды стали тейрнами еще в черную эпоху. Знакомо ли тебе это название, дитя мое?
- Это годы оборотневой чумы?
- Славно! Приятно осознавать что хоть что-то из моей науки удержалось у тебя в голове. В то время твой род носил малозначительный титул Баннов. Когда же в эти края пришли оборотни, банн Матер Кусланд ввел комендантский час и установил патрулирование. Его поддержали несколько местных Баннов. Принеся ему клоятву верности и сделав своим тейрном.
- Думаю пора заканчивать урок.
- Спасибо, что потрафила старику.
- Оооо, так что нам теперь и тебя слушать. - возмутился смуглый пацан.
- А ну тихо, вы! Я не потерплю здесь остряков самоучек! Наверное тебе лучше уйти. Хватит им уже тут отвлекаться. Сейчас я сяду вот тут... и видимо поговорю сам с собой.
Наконец я пришла на кухню.
- Прогони свою треклятую тварь из чулана. - возмущалась страха Нэн.
- Но госпожа он ведь не подпустит нас к себе. - попыталась отвертеться от этой миссии эльфийка.
- Если я не смогу попасть в кладовую, я спущу с вас шкуру никчемные эльфишки. - поклялась старуха.
- Поможете вы?! Твоя проклятая дворняга вечно забирается в мою кладовую! Сделай с ней что-нибудь!
- Нэн, мне очень жаль, что он причиняет тебе беспокойство.
- Просто выгони его вон! Мне хватает хлопот и из-за того, что в замке хватает голодной солдатни. А вы чего там стоите болваны? - разворачивается она к парочке эльфиских слуг. - Прочь с дороги!
Мы заходим в кладовку. Фрай чтото вынюхивает, а потом начинает лаять на мешки с крупами.
Гилмор вздыхает.
- Только поглядите на такое безобразие. Как он вообще сумел сюда пробраться?
Пес разворачивается ко мне и возбужденно лает, помахивая хвостом.
- Ты пытаешься мне что-то сказать?
Пес лает и крутиться на месте.
- Похоже он и впрямь пытается тебе что-то сказать. Постой... слышишь?
Внезапно изо всех щелей начинают лезть гигантские крысы. Мы убиваем их.
- Огромные крысы. Напоминает начало всех тех никчемных сказок, которые любил рассказывать мой дед. Должно быть ваш волкодав преследовал их, гоняя по норам. Так что по видимому набега на кладовую не было.
Пес радостно лает.
- Ну и крупные же твари! - я разглядываю огромные тушки крыс на полу.
- Я видал и крупнее. Они приходят из диких земель Коркари. Хорошо - не часто. Но я вижу вы неплохо приструнили своего мабари, так что вернусь к делам. Надо все подговорить к прибытию остальных людей эрла.
Мы выходим в кухню.
- А вот и он бесстыжая тварь! Облизывается... потому что до отвала наелся мясом, это уж точно!
- Вообще-то он защищал твою кладовую от крыс. Огромных крыс.
- Что-что? Крысы?! Не те что большие и серые? - причитает эльфийка.
- Они нас на кусочки разорвут! - восклицает напуганный эльф.
- Видишь что ты натворила! Пришла и перепугала слуг! Надеюсь эти мерзкие твари мертвы?
- Благодаря моему верному боевому волкодаву опасности больше нет.
- гм... Голову даю на отсечение, это собака привела крыс.
Фрай жалобно скулит.
- Только не надо делать грустные глаза! На меня эти штучки не действуют.
Фрай снова скулит.
Нэн вздыхает.
- Вот возьми эти кусочки свинины и не говори, что Нэн ничего тебе не дает. Вот проклятая псина!
Пес радостно лает и все сметает.
- Спасибо, миледи, теперь мы сможем взяться за дело. Эй, вы двое, хватит бездельничать!
Я иду в донжон. На площадке с шахматами беседует мама с леди Ландрой старой маминой подругой и её сыном.
- В прошлом году мой милый Брайс привез это из Орлея. Полагая, что маркиз что сдела ему такой подарок, был пьян и принял Брайса за короля. А вот и моя милая дочь. Судя по тому что с тобой этот неугомонный пес переполох на кухне улажен?
- Да, матушка. Мы с Нэн поговорили и она вернулась к работе. Душа моя, помнишь леди Ландру? Супругу банна Лорена.
- По-моему мы виделись весной на приеме, который давала твоя мать.
- Конечно. Рада снова видеть вас, миледи.
- Вы слишком добры, девочка моя. Разве не вас я добрую половину того приема уговаривала выйти замуж за моего сына?
- И делала это очень плохо позволю себе заметить.
- Вы помните моего сына Дерена? Он кстати тоже до сих пор не женат.
Опять начинается. Мне всего семнадцать, а меня уже второй год пытаются за кого-нибудь сосватать.
- Не слушайте её. Рад снова видеть вас, миледи. Вы как всегда прекрасны.
- Благодарю. - Дарен мне не нравиться, но не грубить же ему. Мне больше по душе сер Гилмор, но не равное положение и все такое.
- А это моя фрейлина Айона, ну скажи же что-нибудь душенька!
- Приятно познакомиться, миледи. Ваша матушка не преувеличивала говоря о вашей красоте.
- Вы думаете, что это поможет ей легче найти себе пару? А не наоборот? - возмущается мама.
- Возможно, ваша дочь просто очень самостоятельна. Этим можно гордиться.
- От гордости у меня внуков не прибавиться.
- Тебе же известно, что идет война?
- Известно ли мне что мой муж и сын вот-вот уйдут на битву и возможно не вернуться. Да, вполне.
- Я пойду почивать. Дерен, Айона увидимся за ужином. - прощается с нами леди Ландра.
- Может быть заглянем в библиотеку. - предложил Дерен.
Я остаюсь наедине с матерью.
- Тебе следует проститься с Фергюсом, пока есть такая возможность.
- Ты знала, что в замке Серый страж?
- да, твой отец упоминал об этом. Ты же не собираешься пойти к ним в орден?
- Отец не даст своего согласия.
- Впрочем, как и я. И вижу, что ответа на свой вопрос я так и не получила. В замке для тебя достаточно дел. И я не хочу, чтобы твоя жизнь прошла в погоне за опасностями. Хватит с меня твоего брата.
- У меня плохое предчувствие на счет всего этого.
- У меня тоже. Твои отец и брат уходят сражаться с Создатель знает чем. И как бы меня не увещевали мне не будет покоя. Однако никакой пользы от того что мы возьмем оружие и поедем с ними не будем. У Фергюса и отца свой долг, у нас с тобой свой.
- Ты остаешься в замке?
- На несколько дней. Затем поеду с леди Ландрой к ней в поместье. И пробуду какое-то время там. Твой отец считает, что если я останусь здесь, тебя будут меньше уважать.
- Как скажешь.
- Хорошо. Я беспокоилась что ты будешь нервничать из-за того, что придется управлять замком в одиночку. Вижу, что мои опасения были напрасны.
- Ты не знаешь, где может быть Фергюс?
- Если он не со своими солдатами, то наверно наверху с Орианой.
- Мне пора.
- Я люблю тебя дорогая моя девочка! Ты ведь знаешь об этом.
- Я тоже люблю тебя.
- Тогда делай то что должно. До скорой встречи.
Я пошла в библиотеку. Фергюс подождет. Прощание с ним затянется на долго.
- А, это снова вы! - поприветствовал меня Дарен. - Библиотека вашего замка просто чудесна. Могу я узнать чья это коллекция?
- Её собирал мой дед. Я часто прихожу сюда читать.
- Я бы на вашем месте поступал так же. У вас есть любимая книга?
- Драконы империи Тевинтер, брата Тимуса.
- Отличный выбор. Предложенная Тимусом теория природы драконов и их связи с порождениями тьмы всегда занимательна.
- Так значит вы завтра уезжаете с моим отцом?
- Да, хотя я и не знаю когда именно. Я отправлюсь туда, когда это сделает ваш отец. Я поеду как оруженосец. Буду заботиться о его коне, броне и прочем. Это очень почетно.
- А вы сами будете сражаться?
- Надеюсь, признаться при мыслях о схватке с порождением тьмы, меня охватывает трепет, но что может быть почетнее, чем одолеть такого противника?
- Вы что-нибудь знаете о Серых стражах?
- Не больше других. Правда, что в замке один из них? Вы его встречали?
- Правда, я видела его.
- Я бы не раздумывая присоединился к Серым стражам. Вы только представьте себе. Уничтожать порождения тьмы. Стать героем... Но Серые стражи это не для меня. Мне нужно довольствоваться службой под начало вашего отца.
- Мне пора.
- Разумеется, миледи. Не сомневаюсь у вас много дел.
Я подхожу к эльфийке. Первый раз вижу кого-то её расы в фрейлинах.
- Какой чудесный пес. Такой благородный и умный сразу видно.
Фрай радостно гавкает.
- Рада вновь приветствовать вас миледи.
- Не часто доводиться видеть фрейлин-эльфиек.
- Леди Ландра очень добра ко мне. Мне очень повезло. Если позволено будет спросить...
- Да?
- У вас нет фрейлин. Разве так бывает у таких высокородных дам?
- Может быть немного, я не нуждаюсь в прислуге.
- Мне кажеться такая независимость свойственна в Ферелдене многим.
- Откуда вы знаете леди Ландру?
- Моя семья уже много лет служит ей. Леди Ландра возвысила меня в награду за нашу преданность. Надеюсь это место перейдет моей дочери.
- У вас есть дочь?
- Простите, мне не следовало о ней упоминать.
- Расскажите мне о ней.
- Её... её зовут Аметин. Её отец умер от тяжелой болезни два года назад.
- Прискорбно слышать.
- Благодарю вас. Теперь он рядом с Создателем.
- Похоже, леди Ландра хорошо к вам относиться.
- Леди Ландра добра к своим слугам эльфам в отличии от многих других господ. Но я слышала в вашем доме все обстоит точно также. Такое милосердие говорит о том, что у вашего отца добрая душа.
- Доброго вечера.
Пойду-ка я к Фергюсу. Надеюсь он уже успел попрощаться с Орианой и Ореном.
- Желаю вам удачи в управлении замком. Мне кажется, это очень непростая задача.
Я пошла в наши комнаты.
- Папа будет война? Ты привезешь мне мяч?
- Не мяч, а меч Орен. - Он пообещал, что привезет ему самый лучший меч, который надет. - Не успеешь оглянуться, а я уже вернусь.
- Ах, хотела бы я быть так уверена в победе! У меня... неспокойно на сердце. - произносит взволнованная и расстроенная Ореана.
- Не пугай мальчика любовь моя. Все будет так, как я сказал. А вот и сестренка пришла меня проводить. Ну же вытри слезы родная и пожелай мне удачи.
- Порождениям тьмы Фергюс не по зубам.
- Он такой же смертный, как все мы. Пусть он и отказывается в это верить.
- Ну что же ты любовь моя? Нет причин для мрачных мыслей.
- Мы будем по тебе скучать братец.
- Если это вас утешит я уверен, что замерзнув под южным дождем весь обзавидуюсь вам, сидящим тут в тепле и безопасности.
- Муженек, я рада что тебе там придется нелегко.
- Я принесла тебе новость. Отец хочет, чтобы ты отправлялся без него.
- Да, выходит люди эрла и впрямь задерживаются. Можно подумать, что они идут спиной вперед. - Фергюс вздыхает. - Да пора отправляться. Нужно изрубить множетсво порождений тьмы, а времени мало.
- Тогда в путь, скоро увидимся.
В комнату входят родители и Брайс говорит.
- Сынок надеюсь ты собирался нам дождаться, прежде чем отправиться в путь. Удачи сын мой, пока ты в отъезде, я каждый день буду молиться за тебя.
- Хороший щит принесет ему больше пользы.
- Создатель храни и защищай нас! Оберегай наших сыновей, мужей и отцов. Верни их нам целыми и невредимыми.
- И пошли нам больше эля и краль. - прерывает свою жену брат. - эээ... для наших солдат конечно же.
- Фергюс! Как ты можешь говорить такое при матушке? - возмущается Ореана и тут Орен спрашивает.
- А что такое краля? Это такой зверек с длинными ушами?
- орен, краля - это женщина которая разносит эль в таверне. А так же женщина которая пьет много эля.
- Дыхание Создателя! Брайс! Я словно живу с парой мальчишек! К счастью у меня есть дочь.
Фергюс посмеивается.
- Я буду скучать по тебе, милая матушка. Ты же позаботишься о ней сестрица?
- Можете на меня положиться.
- Вот и слано. Как приятно знать, что мне ничто не угрожает.
- Ну все, хватит. Волчонок тебе следует лечь спать пораньше. Завтра у тебя трудный день.
После ужина я сразу пошла спать.
Глава 2.
Я проснулась от злого лая и рычания Фрая. В чем дело?
- В чем дело, малыш? Там кто-то есть?
Пес продолжает зло рычать и лаять на дверь. Я прислушалась какие-то крики, шум.