Аннотация: Сначала Гарри не отвечал на письма. Теперь еще мы не смогли попасть в школу. Потом начались оцепенения учеников. в общем кошмар и главное мерзкие слизни почти ни причем!
Глава 1
Приехав домой, я несколько раз писал Гарри и Гермионе. Если Гермиона отпраляла ответы с нашей совой, то от Гарри не было никаких писем. Что было очень странно. Решив подумать об этом позже, я принялся за выполнение домашнего задания. Фред уже отдал мне свои учебники за второй курс. И я читал, заодно расспрашивая родителей обо всем.
Вот и день рожденья Гарри. Послал ему подарок. Гермиона тоже начала беспокоится. Как оказалось Гарри и ей не отвечает. Попросил отца выяснить все ли с ним в порядке.
Глава 2
Выяснилось, что вчера Гарри колдовал на каникулах. Похоже действительно что-то случилось. Подговорил близнецов, пока папа на работе, угнать наш фордик и проверить как там Гарри. Написал об этом Гермионе.
Дождались пока отец будет на очередном ночном рейде и улетели в Литл Уининг.
- Дом какой? - спрашивает меня Фред.
- Тисовая улица дом 4, вроде.
Долго искали его в темноте. Офигеть к него стоят решетки на окне. Присмотрелись внимательнее. Точно, спальня Гарри.
Близнецы распахнули дверь фордика и начали стучать в окно.
* * *
Ну наконец-то он проснулся. Я уж боялся, что мы весь дом перебудим.
Глава 3
- Рон! - едва шевеля губами, произнес Гарри.
Чуть не ползком добрался до окна и открыл его, чтобы нам было легче говорить.
- Рон, как ты здесь очутился? Что ты...
И тут он заметил, что я смотрю на него из старенького бирюзового цвета автомобиля, который висит в воздухе у самого окна. От изумления Гарри открыл рот, что очень развеселило близнецов, сидящих спереди.
- Привет, Гарри! - воскликнули они в один голос.
- Что происходит? - спросил я. - Почему ты не отвечал на письма? Я тебя чуть не десять раз приглашал погостить. А вчера приходит отец и говорит, что ты применил волшебство на глазах у маглов и получил официальный выговор...
- Это не я. А откуда он узнал?
- Он работает в Министерстве магии, - ответил я. - Ты ведь знаешь: колдовать за стенами школы запрещено.
- И это ты мне говоришь? - выразительно глядя на парящий автомобиль, сказал Гарри.
- Ну, это не в счет. Мы его взяли ненадолго. Это папин автомобиль. Мы никаким волшебством не пользовались. Другое дело - колдовать на глазах простых людей, у которых живешь...
- Но я же сказал: это не я... Долго объяснять. Ты не мог бы рассказать в школе, что Дурсли меня заперли и сказали, что больше не пустят в Хогвартс. Никогда! А сам я выйти отсюда при помощи магии не могу. В Министерстве тогда скажут, что я за три дня учинил целых два незаконных колдовства.
- Успокойся, сам все объяснишь, - сказал я. - Мы приехали за тобой. Последний месяц каникул проведешь у нас.
- Но вы тоже не имеете права колдовать... - недоумено говорит друг.
- А мы и не будем. - Я кивнул в сторону старших братьев. - Ты не видишь, кого я с собой привез?
- Привяжи эту веревку к решетке, - приказал Фред, протягивая Гарри один ее конец.
- Если Дурсли проснутся, мне несдобровать, - прошептал Гарри, привязывая веревку к одному из прутьев решетки.
- А теперь отойди в сторону и перестань праздновать труса. - С этими словами Фред хорошенько газанул.
Гарри отошел к клетке. Хедвиг, словно почуяв тревогу хозяина, сидела не шелохнувшись. Машина рванулась вперед, двигатель ревел все сильней и сильней, решетка наконец поддалась и вся целиком с громким треском выскочила из оконной рамы. Машина взмыла, Гарри выглянул в окно. Решетка болталась метрах в полутора от земли. Тяжело дыша, я потащил ее в машину. В спальне мистера и миссис Дурсль все было тихо.
Решетка наконец была благополучно втянута в машину, и Фред задним ходом подплыл как можно ближе к окну.
- Прыгай, - скомандовал я.
- А как же мои школьные вещи - волшебная палочка, метла...
- Где они?
- В чулане под лестницей. А дверь комнаты заперта на ключ.
- Ну, это пустяки, - отозвался с переднего сиденья Джордж. - Отойди, Гарри, от окна.
Братья осторожно влезли в комнату.
Гарри, глядел, как Джордж, вынув из кармана шпильку, стал ковырять ею в замке.
- Многие волшебники считают, что учиться у маглов таким фокусам - пустое занятие, - сказал Фред. - Мы так не думаем. Кое-чему у них стоит учиться. Хотя, конечно, работать с быстротой молнии они не умеют.
В замке вдруг что-то щелкнуло, и дверь распахнулась.
- Мы спустимся за твоим чемоданом, - прошептал Джордж, - а ты собери в комнате что тебе нужно и подавай Рону.
- Осторожнее, последняя ступенька скрипит, - предупредил шепотом Гарри.
И близнецов поглотила лестничная тьма.
Гарри забегал по комнате, собирая вещи и передавая их мне в окно. Затем поспешил вниз помочь тащить чемодан. Из спальни послышался кашель мистера Дурслья.
Запыхавшись, они дотащили все вместе чемодан до двери и через всю комнату до окна. Фред нырнул в машину и вместе с мной стал его тянуть, Гарри с Джорджем толкали из комнаты.
Сантиметр за сантиметром чемодан медленно втягивался внутрь машины. Да он туда что кирпичей наложил? За стенкой опять кашлянули.
- Еще наляжем, - командовал Фред. - Раз-два, пошел!
Гарри и Джордж налегли плечами, поднатужились, чемодан выскочил из окна и упал на заднее сиденье.
- Все в порядке, - шепнул Джордж. - Лезь скорее!
Гарри уже вскочил на подоконник, как вдруг за его спиной раздался громкий, протяжный крик, который был заглушен громовым голосом мистера Дурслья:
- Опять эта проклятая сова!
- Я забыл Хедвиг, - в ужасе прошептал Гарри.
Он соскочил с подоконника и в ту же секунду на лестнице вспыхнул свет. Гарри схватил клетку с совой, метнулся к окну, сунул ее в руки Джорджа, а сам вернулся к комоду. Ну что еще он там забыл? В этот миг мистер Дурсль ударил кулаками в дверь, думая, что она заперта. Дверь распахнулась. мистер Дурсль застыл на мгновение в дверном проеме, издав рев разъяренного быка, прыжком подскочил к окну и успел-таки вцепиться в лодыжку рванувшего к машине Гарри.
Братья ухватили Гарри за руки и изо всех сил дернули в машину.
- Петунья! - загремел дядя Вернон. - Он убегает! ОН УБЕГАЕТ!
Братья дернули еще раз, и нога Гарри выскользнула из рук дяди Вернона. Гарри влетел в машину и захлопнул дверцу.
- Жми на газ, Фред! - крикнул я, и машина на всей скорости помчалась вверх, держа курс на луну.
Гарри опустил окно, ночной воздух взъерошил волосы. Крыши домов на Тисовой улице быстро уменьшались в размере. мистер и миссис Дурсль, и Дадли остолбенело глядели из окна комнаты Гарри.
- Увидимся следующим летом! - махнул им на прощанье Гарри.
Братья смеялись и что-то громко кричали. А спасенный нами друг, откинувшись на спинку сиденья, улыбался во все лицо.
- Выпусти Хедвиг, - сказал он мне. - Пусть летит сзади. Столько дней просидеть взаперти!
Взаперти? Да они рехнулись. Это же сова!
Джордж протянул мне шпильку, еще минута - и счастливая Хедвиг вылетела в окно и, как призрак, неслышно заскользила в воздухе рядом с машиной.
- Ну, рассказывай скорее, - потребовал нетерпеливо я. - Что с тобой произошло? Гарри поведал нам про посещение Добби, про его предупреждение и описал гибель кулинарного шедевра миссис Дурсль.
- Очень странно, - протянул Фредди.
- Непохоже на правду, - кивнул Джордж. - И он не сказал, кто замышляет это злодейство?
- Мне показалось, он не мог этого сказать, - попытался объяснить Гарри. - Откроет рот и тут же начинает биться головой об стену.
Фред с Джорджем обменялись взглядами.
- По-вашему, он все выдумал? - спросил Гарри.
- Понимаешь, - начал Фред, - домовики умеют колдовать, но обычно не смеют без разрешения хозяев. Скорее всего, старина Добби был кем-то подослан к тебе, чтобы отвадить от школы. Вспомни, нет ли у тебя в Хогвартсе врага?
- Есть, - в один голос, не раздумывая, ответили я и Гарри.
- Драко Малфой, - пояснил Гарри. - Он меня ненавидит.
- Думаю, да, - ответил Гарри. - Малфой редкая фамилия. А это важно?
- Я слышал, что про него говорил отец, - сказал Джордж - Он был сообщник Сами-Знаете-Кого. Один из самых главных.
- А когда Сами-Знаете-Кто исчез, - продолжил Фред, вывернув голову чуть не на сто восемьдесят градусов, - Люциус Малфой принялся уверять всех, что ни к каким злодействам он не причастен. Но это он наврал. Отец говорит, он был ближайший помощник
- Не знаю, есть ли у Малфоев собственный домовик... - пожал плечами Гарри.
- Кто бы ни были хозяева Добби, это наверняка старый чародейский род, причем очень богатый, - заметил Фред.
- Само собой... - отозвался Джордж. - Мама жалеет, что у нас нет домовика, семья большая, столько приходится гладить, а магией тут не поможешь. У нас есть только дряхлый упырь, живет на чердаке. Да еще гномы весь сад заполонили. Домовики обитают только в старинных особняках и замках. Переходят по наследству. В нашем доме эльф не заведется.
Гарри летел молча. Да, Драко вполне мог послать преданного слугу к Гарри, чтобы тот любой ценой предотвратил его появление в школе. Драко Малфой на такое способен.
- Так или иначе, но я рад, что мы прилетели за тобой, - сказал я. - Знаешь, как я беспокоился! Пишу тебе, пишу, и никакого ответа. Сначала подумал, что виновата Стрелка...
- А кто такая Стрелка?
- Наша почтовая сова, старая-престарая. Летит, летит с письмом и вдруг упадет по дороге. Я попросил Гермеса...
- Кого, кого?
- Сову Перси. Мама с папой подарили ему, когда Перси назначили старостой, - пояснил с переднего сиденья Фред.
- Но Перси его не дал. Сказал, что Гермес нужен ему самому.
- Перси вообще ведет себя странно этим летом, - нахмурился Джордж. - Без конца пишет кому-то письма, часами сидит, запершись у себя в комнате. Ну сколько можно надраивать до блеска значок старосты! Ты взял слишком далеко на запад, Фред, - спохватился он, указывая на компас, вделанный в щиток управления.
Фред поспешно вывернул руль влево.
- А твой отец знает, что вы взяли его машину? - спросил Гарри.
- Н-нет, - промямлил я. - Он сегодня работает в ночь. Надеюсь, мы успеем поставить машину в гараж до того, как проснется мама. Не дай бог, она заметит, что мы брали фордик.
- А что делает ваш отец в Министерстве магии?
- Работает в самом скучном отделе "Противозаконное использование изобретений маглов".
- Чего использование?
- Сейчас объясню. Например, у тебя есть вещь, которую сделали не волшебники. Ты ее заколдовал, а она потом опять к ним попала - в дом или магазин. В прошлом году умерла старая ведьма, а у нее был чайный сервиз. Его продали на аукционе одной женщине в немагическом мире. Она пригласила друзей на чашку чая. Так что там творилось! Отец потом несколько недель распутывал это дело с утра до ночи.
- Не можешь рассказать подробнее?
- Могу, конечно. Чайник как взбесился. Плевал вокруг себя крутым кипятком, а сахарные щипцы, представляешь, защемили нос одному гостю, и того отправили в больницу. Отец был вне себя. Их в отделе было всего двое: он и старый колдун по имени Перкинс Уорбек. Здорово они тогда помучились! Применили даже заклинание Забвения.
- А как же автомобиль твоего отца?
- Это вообще отпад! - рассмеялся Фред. - Не волшебники столько напридумывали всяких штучек-дрючек, у отца от них крыша поехала. У нас их полон сарай! Принесет, разберет на кусочки, наложит заклинание и опять соберет. Приди он с обыском к самому себе, пришлось бы самого себя арестовать. Ну, если он будет пользоваться этими вещами в неволшебном мире. Мама ругается, а ему до лампочки.
- Вот и наше шоссе, - сказал Джордж, вглядываясь в редеющую тьму через ветровое стекло. - Еще минут десять, и мы дома. Уже светает, кажется, будем вовремя.
Горизонт на востоке слабо заалел.
Фред начал снижение. Я различил внизу межи полей и купы деревьев.
- Мы почти над деревней Оттери-Сент-Кэчпоул, - сообщил Джордж. Земля быстро приближалась. Сквозь кроны деревьев уже просвечивал пунцовый краешек солнца.
- Садимся! - объявил Фред.
И машина, чуть подпрыгнув, коснулась колесами земли. Мы приземлились на крошечном заднем дворе рядом с покосившимся гаражом.
Изначально это был небольшой кирпичный домик, но потом к нему время от времени пристраивали и сверху и с боков все новые комнаты, дом подрос на несколько этажей, но выглядел так неустойчиво, будто держался единственно силой волшебства. На красной черепичной крыше торчали вразнобой пять каминных труб. У входа на шесте, слегка скособочившись, висела надпись: "Нора". Сбоку крыльца рядом с огромной заржавленной кастрюлей красовалась груда резиновых сапог разных цветов и размеров. По двору ходили упитанные пеструшки и что-то клевали.
Вся наша компания высыпала из машины.
- Не бог весть что, - скромно сказал я. До полноценых меноров старых магических семей точно не дотягивает. Да и магического источника у нас нет. Тут проходит конечно лейлиния не подалеку, но довольно слабая.
- Здорово! - восторженно воскликнул Гарри.
- Теперь наверх. Все по своим кроватям. Только очень, очень тихо! - скомандовал Фред. - Мама позовет завтракать. Ты, Рон, побежишь вниз и радостно крикнешь: "Смотри, мама, кто ночью объявился!" Она обрадуется, и никто не заметит, что мы брали машину.
- Ладно, - согласился я. - Идем, Гарри, - позвал я друга, который заворожено пялился на дом. - Я на ходу сп...
Поперхнувшись, я смолк и мое лицо пошло зелеными пятнами: в окнах "Норы" горел свет, а от крыльца, разгоняя кур, к нам приближалась мать. Маленькая полная женщина с добрейшим лицом, сейчас напоминающая саблезубого тигра.
Фред охнул.
- Господи, - вырвалось у Джорджа.
Мама подошла к нам и остановилась, уперев руки в бока и переводя взгляд с одного виноватого лица на другое. На ней был фартук в цветочек, из кармана которого торчала волшебная палочка.
- Ну? - грозно вопросила она.
- Доброе утро, мамочка, - произнес Джордж, как ему показалось веселым, довольным голосом.
- Вы что, не понимаете, как я волновалась? - яростно прошептала мама.
- Прости, мамуля, но мы должны... были... - Мы в троем хоть и были выше матери чуть не на голову, но смертельно боялась ее гнева.
- Пустые постели! Никакой записки! Исчезла машина! Могли попасть в дорожную аварию! Я чуть с ума не сошла от беспокойства! Вы ни о ком, кроме себя, не думаете! Такого я, сколько живу, не помню! Вот погодите, придет отец. Старшие братья никогда ничего подобного не совершали, ни Билл, ни Чарли, ни Перси...
- ...наш пай-мальчик, - закончил гневную тираду матери Фред.
- НЕ ГРЕХ БЫ И ПЕРЕНЯТЬ У ПЕРСИ ХОТЬ ЧТО-НИБУДЬ! - воскликнула мама, тыча пальцем в грудь Фреда. - Вы могли погибнуть, вас могли увидеть, отец из-за вас может потерять работу... - ну на счет работы это вряд ли. Его хоть и считают психом за колекционирование всякого хлама, но он единсвеный в министерстве, кто хоть немного разбирается в технике маглов.
Гневу мамы, казалось, не будет конца. И, только охрипнув, она повернулась к Гарри, который попятился от нее в страхе. Я то думал он привычен к крикам. С такими то родственниками, а нет тоже нашей мамы испугался.
- Милости просим, дорогой Гарри. Входи, сейчас будем завтракать, - приветливо улыбнулась мама и с этими словами поспешила обратно в дом.
Фух, вроде обошлось. Гарри бросил на меня вопросительный взгляд, я ободряюще кивнул, и он последовал за мамой.
Наша кухня маленькая и довольно тесная. В середине стоит выскобленный деревянный стол в окружении стульев. Иногда мы садимся есть в саду, но сейчас мы вполне поместимся здесь. Гарри сел на краешек ближайшего стула и огляделся. Ему еще не доводилось бывать в домах волшебников.
На противоположной стене висели зачарованые папой еще после чадьбы часы с одной стрелкой. Он тогда хотел идти в ученики к артефакторам, но увлекся маглами. Да и магическая война тогда шла, и мастерам было не до набора новых учеников. Вместо цифр на циферблате часов шли надписи: "Время чая", "Время кормить кур", "Опоздание" и тому подобное. На каминной доске стопки маминых книг: "Заколдуй себе сыр!", "Чары, применяемые при выпечке", "Как в одну секунду приготовить пир. Чудодейственная магия!". За мойкой на стене висело старенькое радио, которое снова заговорило. Диктор объявил:
"Час волшебников. Начинаем выступление известной певицы, ворожеи Селестины Уорлок". - Мама её обожает. Да и передают по радио важные новости магического мира.
Мама суетилась у плиты, готовя завтрак: бросала на сковородку сосиски и между делом метала грозные взгляды на нас, приговаривая:
- Не понимаю, о чем вы только думали... никогда бы не поверила... Тебя, мой мальчик, я ни в чем не виню, - заверила она Гарри, стряхнув ему на тарелку восемь сосисок - Мы с Артуром очень о тебе беспокоились. Как раз вчера вечером решили ехать за тобой, если к пятнице не придет ответ на последнее письмо Рона. Но ты сам подумай: лететь через полстраны на нелегальном автомобиле! Наверняка кто-нибудь заметил! Вы ведь пролетали через немагический мир.
Да уж, поскольку живет Гарри в магловской части Британии, то и добираться до него пришлось по магловскому пространству. Хорошо, хоть на машине установлена система невидимости и отвода глаз. Да и ночь была темной.
Мама подкинула к сосискам глазунью из трех яиц. Затем она коснулась грязной посуды в мойке волшебной палочкой, и та стала сама себя мыть, легонько позвякивая. Надо кстати выучить это заклинание. Готовить мама учиь нас отказывается, говорит это обязаность жены и нечего у неё хоби отбирать.
- Была низкая облачность... - промямлил Фред.
- Во время еды не разговаривают. - мама призвала брата к порядку.
- Они морили его голодом! - попытался отвлеч маму Джордж.
- К тебе это тоже относится, - не успокаивалась мать. Но, намазывая Гарри хлеб маслом, выглядела уже не так грозно. Да уж. Вид у друга как у заморыша. А учитывая убежденость мамы, что мужчина должен есть как следует, то друга будут откармливать. Модет даже зелья для набора мушц ему скормит.
Неожиданно в кухню вторглось отвлекающее обстоятельство в виде нашей сестренки, одетой в длинную ночную рубашку. Блин, надо было её предупридить. Джини тоненько вскрикнула и выбежала из кухни.
- Это Джинни, моя сестра, - шепнул я Гарри. - Она говорила о тебе все лето.
- Да, говорила, - кивнул Фред. - Она еще попросит у тебя автограф, - улыбнувшись, пошутил он. Но, встретив взгляд матери, опять уткнулся в тарелку. Никто больше не проронил ни слова. Молчали, пока тарелки не опустели, что произошло довольно быстро.
- Ох, как я устал, - сладко зевнул Джордж, положив на тарелку нож с вилкой. - Пойду-ка посплю...
- Нет, не пойдешь, - оборвала его матушка. - Ты не спал всю ночь по собственной глупости. Ступай в сад, пора выдворить гномов. Они опять все заполонили.
- Но мама...
- И вы оба пойдете, - посмотрела она на Фреда и меня и прибавила, обратившись к Гарри: - А ты, мой мальчик, ступай наверх, отдохни. Ты ведь не просил их лететь за тобой в этом несчастном автомобиле.
- Можно мне пойти с Роном? Хочу посмотреть, как выдворяют гномов. Я этого никогда не видел, - поспешил сказать Гарри.
- Ты очень добрый мальчик, Гарри, но выдворять гномов - скучная работа. Посмотрим, что об этом сказано у Локхарта. - Мама взяла с каминной полки увесистый том. Опять начинается...
- Но мы знаем, как их выдворять, - запротестовал Джордж.
На обложке книги красивыми золотыми буквами было выведено: "Гилдерой Локхарт. Домашние вредители. Справочник". Здесь же красовалась и большая фотография автора: миловидное лицо, обрамленное светлыми локонами, ярко-голубые глаза. Лицо было живое, глаза весело, если не сказать нахально, подмигивали. Справочник хороший, ноь вот автор... Так и хочеться дать ему в его рожу, а маме он нравиться.
- Ах, он прекрасен! - воскликнула мать. - А как знает свой предмет - домашних вредителей. Это замечательная книга...
- Мама его обожает, - громко прошептал Фред.
- Не говори глупостей, - сказала мама, порозовев. - Ну ладно, если вы знаете лучше Локхарта, как обезгномить сад, идите и работайте. И если хоть один гном останется, пеняйте на себя.
Зевая и ворча, я с братьями поплелся в сад. Гарри пошел за нами. Сад был большой и запущенный. Слишком много сорняков, газон не подстрижен, но зато каменную ограду осеняли искривленные узловатые ветви старых деревьев, на клумбах цветы, которые мама себе для зелий выращивает, заросший зеленой ряской небольшой пруд полон лягушек. Через газон подошли к клумбе.
- У маглов тоже есть гномы, - сказал мне Гарри.
- Разве это гномы! Я их видел, - нырнув с головой в куст, проговорил я. - Маленькие, толстые, похожие на Сайта-Клауса, в руке удочка...
Куст дернулся, послышался шум отчаянной схватки, и я выпрямился, держа гнома на весу в одной руке.
- Вот он - настоящий гном, - торжественно произнес я.
- Крути меня! Крути! - верещало небольшое существо, слегка напоминавшее человека.
Гном был маленький, как бы сшитый из кожи, большая, шишковатая, совершенно лысая голова - точь-в-точь крупная картофелина. Я держал его на расстоянии вытянутой руки, а тот извивался, стараясь лягнуть меня твердой, как кремень, ступней. Я ловко перехватил его за лодыжки и перевернул вниз головой.
- Старайся делать то же самое, - сказал я Гарри и, высоко подняв гнома, начал размашисто его раскручивать ("Крути меня!"- орал гном), как лассо. Прочитав в лице Гарри ужас, я прибавил: - Ему это не повредит. Только голова закружится, и он не сможет найти обратной дороги к себе в нору.
С этими словами я выпустил из руки лодыжки, гном пролетел метров пять, и шмякнулся где-то за изгородью.
- Близковато! - оценил Фред. - Спорим, я доброшу своего вон до того пня.
Своего первого гнома Гарри решил перебросить через изгородь без раскрутки. Но тот, почуяв слабину новоявленного гонителя гномов, изловчился впиться острыми как бритва зубами в палец Гарри. Отодрать его оказалось не так-то просто.
- Славненький был гном, - заметил кто-то из братьев, - мог бы улететь метров на десять.
Скоро воздух наполнился тучей летящих гномов.
- Наши гномы глуповаты, - заметил Джордж, схватив сразу пятерых. - Услышат, что началось выдворение, так и лезут на поверхность. Нет, чтобы забиться поглубже в норы.
Скоро в поле столпилось десятка два изгнанников, и они длинной вереницей, ссутулив плечики, побрели прочь.
- Они вернутся, - сказал я, наблюдая, как гномы один за другим исчезают в зарослях живой изгороди на другом конце поля. - Им у нас нравится. Отец к ним так добр, говорит, что они забавные.
Весь огород сожрали заразы. А отец против кардинального решения проблемы. В доме хлопнула входная дверь.
- Это отец! - воскликнул Джордж. - Вернулся с работы.
Гномы были забыты, и мы через сад побежали к дому.
Отец устало сидел в кухонном кресле, сняв очки и зажмурившись. Он был худощав, с большими залысинами, но и у него остатки волос ярко пылали рыжиной. На нем была зеленая мантия, потертая и пропыленная от постоянных поездок.
- Какая выдалась ночь, - тихо сказал он, протянув руку за чайником. Мы уселись вокруг него. - Девять вызовов. Девять! Старик Наземникус Флетчер, стоило мне повернуться спиной, пытался подвергнуть меня проклятию...
Отец отхлебнул хороший глоток чаю и вздохнул.
- Были интересные случаи, папа? - полюбопытствовал Фред.
- Всего несколько тающих ключей, да еще кусачий котел, - зевнув, ответил отец. - Было одно пренеприятное вещество. Но оно не по нашему департаменту. И еще обнаружились исключительно странные суслики, на допрос вызвали Прудсмерта. Слава богу, суслики в ведении Комитета по экспериментальной магии...
- Не понимаю, кому охота тратить время на тающие ключи? - спросил отца Джордж.
- Есть еще любители побесить маглов, - вздохнул мистер Уизли. - Продадут маглу такой ключ, а ключ возьмет и сойдет на нет. Магл ищет его, ищет, а ключ как сквозь землю провалился. И виноватых нет. Маглы ведь не заявляют о пропаже, не хотят признать, что существуют тающие ключи. Говорят, что потеряли. Они что угодно стерпят, лишь бы не замечать магии, даже если она творится у них под носом. Чего только наши люди не заклинают, вы даже не можете себе вообразить.
- НАПРИМЕР, АВТОМОБИЛИ?!
Мать вошла в кухню, держа в руке, как меч, длинную кочергу. Отец широко раскрыл глаза и виновато выпучился на жену. Мда, я и забыл, что она о дополнительных функциях машины не знала.
- К-какие автомобили, дорогая Молли?
- Да, Артур, автомобили. - Глаза у матери сверкали. - Представь себе волшебника, который купил старенькую развалюху и сказал жене, что разберет ее на части единственно затем, чтобы понять устройство. А на самом деле применяет к ней чары летучести. И пожалуйста, на этом автомобиле можно лететь хоть на край света.
Мистер Уизли замигал и пустился в объяснения.
- Видишь ли, дорогая, ты сейчас поймешь, что этот волшебник ни на йоту не нарушил закон. Хотя, конечно... э-э... было бы лучше, если бы он сказал жене правду... В законе существует оговорка... если волшебник не имел намерения летать в немагическом мире, тот факт, что автомобиль приобрел летучесть, не означает...
- Артур Уизли, ты сам сочинил этот закон, и, конечно, эту оговорку предусмотрительно вставил! - гремела миссис Уизли. - Чтобы безбоязненно баловаться у себя в сарае со всеми этими глупостями маглов! - мама никогда не разделяла любви мужа к технике обычных людей. Да и понятно. Она у нас работает с перебоями. Чтобы она работала, надо её спецально зачаровывать. И то не факт, что у неё что-ниубудь не откажет в самый неподходящий момент. - Так вот, к твоему сведению, сегодня утром к нам прилетел Гарри в том самом автомобиле, который для полетов не предназначался! Через всю немагическую страну!
- Гарри? - ничего не понимая, проговорил мистер Уизли. - Какой Гарри?
Он оглядел кухню, увидел моего друга и подпрыгнул от изумления.
- Боже мой! - воскликнул он. - Да ведь это Гарри Поттер. Счастлив тебя видеть! Рон столько нам про тебя рассказывал...
- Сегодня ночью твои сыновья слетали в этом автомобиле в Литл уингинг и привезли своего друга. Что ты на это скажешь? - Голос миссис Уизли крепчал.
- Вы правда туда слетали? И вполне успешно? - с неподдельным восторгом спросил мистер Уизли. - Я... я... - осекся он: из глаз миссис Уизли летели огненные искры. - Разумеется, мальчики, это очень, очень нехорошо...
Мама стала раздуваться, как большая американская лягушка. Пора валить.
- Нам здесь больше нечего делать, - прошептал я Гарри. - Пойдем, я покажу тебе мою комнату.
Мы быстренько покинули кухню, и по узкому коридору дошли до скособоченной лестницы, идущей наверх через весь дом. На третьей площадке дверь в комнату была открыта. когда мы проходили мимом дверь захлопнулась.
- Это Джинни, - пояснил я. - Она такая застенчивая, и это ее очень мучает. А вообще-то дверь у нее всегда нараспашку.
Прошли еще два пролета и остановились у облупленной двери, на которой висела табличка: "Комната Рональда". - не люблю свое полное имя, но с мамой не поспоришь.
Я открыл дверь, и Гарри мы очутились в небольшой комнате с низким, покатым потолком, который почти касался его макушки. Все в комнате пылало оттенками ярко-оранжевого: покрывало, стены, даже потолок. Каждый сантиметр стареньких обоев был заклеен плакатами, на которых изображались одни и те же семь ведьм и колдунов в ярко-оранжевых плащах, в одной руке - метла, другой энергично машут приветствия. Сколько Бил и Чарили на это времени убили... Лучше бы новую палочку мне кипили. Я хоть и просил новую в начале лета, мне сказали что из-за Джини придется потерпеть годик или два.
- Твоя любимая команда? - спросил Гарри.
- "Пушки Педдл", - ответил я, махнув рукой на оранжевое покрывало, которое украшали две огромные черные буквы "П" и летящее пушечное ядро. - Девятое место в Лиге.
Школьные учебники лежали неровными стопками в углу комнаты, рядом комиксы, почти весь сериал "Патрик Пигс, Помешанный магл". На подоконнике залитый солнцем аквариум, полный лягушачьей икры, на нем волшебная палочка. Рядом дремлет на солнце толстый серый крыс Паршивец.
Гарри переступил через самотасуюшую колоду карт и выглянул в небольшое оконце. Он повернулся к мне, и я застыл нервничая, ожидал приговора.
- Маловата, конечно, - сказал я. - Не то, что твоя комната у Дурслей. И точно под закутком упыря. Он там, на чердаке сидит и подвывает, да еще барабанит по трубам.
- А по-моему, это самый прекрасный дом на свете, - улыбнувшись во все лицо, счастливо сказал Гарри.
Я почувствовал как у меня порозовели уши.
Глава 4
Наш дом являл собой сущий бедлам. В нем постоянно что-то заявляло о себе: шумело, стучало, падало. Зеркала давали советы. На чердаке обитал - упырь, которому иногда казалось, что жизнь в доме течет слишком тихо и размеренно. И он принимался завывать, аккомпанируя себе ударами по водопроводным трубам. А в комнате близнецов постоянно что-то взрывалось.
Мама каждое утро выдавала нам пару свежих носков, и в каждый прием пищи впихивала в Гарри несколько добавок. Отец за ужином усаживал Гарри рядом с собой и засыпал вопросами о жизни маглов. Особенно его волновали электрические приборы и работа почтовой службы.
- Ну и ну! - удивился он, услыхав от Гарри про телефон. - Сколько же всего они напридумывали! А что еще им, бедным, остается делать без магии!
Спустя неделю после приезда в "Нору" мы получили письма из Хогвартса. Стояло ясное солнечное утро. Отец с мамой и Джини уже завтракали на кухне, вскоре спустились и я с Гарри. Увидев Гарри, Джинни нечаянно смахнула со стола миску с кашей: при появлении Гарри у нее все валилось из рук. В мгновение ока она шмыгнула за миской под стол и вылезла обратно красная как рак. Гарри сел на свое место и взял из рук миссис Уизли тарелку, полную гренок.
- Мальчики, вам письма из школы. - С этими словами отец вручил Гарри и мне по конверту. Конверты были одинаковые, из желтого пергамента с адресом, выведенным зелеными чернилами. - Дамблдор уже знает, что ты у нас, ничего от этого человека не скроется.
Дверь отворилась, и на кухню вошли Фред с Джорджем, оба еще в пижамах.
- Пришли, наконец. Это вам. - Мистер Уизли протянул и близнецам такие же конверты.
Минут пять в кухне было тихо. Мы погрузились в чтение. В моем письме сообщалось, что первого сентября, как обычно, мне надо сесть на вокзале Кингс-Кросс в экспресс Лондон - Хогвартс, который и доставит меня в школу. К письму прилагался список учебников для второго курса:
"Учебник по волшебству, 2-й курс. Миранда Гуссокл
Встречи с вампирами. Гилдерой Локхарт
Духи на дорогах. Гилдерой Локхарт
Каникулы с каргой. Гилдерой Локхарт
Победа над привидением. Гилдерой Локхарт
Тропою троллей. Гилдерой Локхарт
Увеселение с упырями. Гилдерой Локхарт
Йоркширские йети. Гилдерой Локхарт"
И дальше список книг.
Фред отложил свое письмо и заглянул в список Гарри.
- Смотри-ка, и тебе нужны все книги Локхарта! - воскликнул он. - Новый преподаватель защиты от темных искусств - точно поклонник Локхарта. Спорим, что будет ведьма!
Но тут Фред перехватил взгляд матушки и принялся сосредоточенно намазывать на гренку апельсиновый джем.
- Комплект книг Локхарта стоит немало. - Джордж искоса глянул на родителей. - Где возьмем столько денег?
- На чем-нибудь сэкономим, - неуверенно проговорила мама, но вид у нее был явно озабоченный. Это и понятно. На такие дорогие книги никто из нас не расчитывал. - Школьную форму для Джинни можно купить в уцененном магазине. Так, палочки мне точно невидать. Не в ближайшие года два.
- Ты, Джинни, в этом году идешь в школу? - спросил Гарри.
Джинни опять вспыхнула, отчего ее ярко-рыжие волосы стали еще ярче. На кухню вошел Перси. Он был уже одет, на безрукавке блестел значок старосты.
- Всем привет, - коротко бросил Перси. - Хороший сегодня день.
Сел на единственный свободный стул и тут же вскочил как ужаленный, держа что-то в руке обмякшую сову.
- Стрелка! - воскликнул я, взял из рук Перси бедную птицу и извлек из-под ее крыла письмо. - Наконец-то! Это ответ Гермионы. Я ей написал, что мы едем спасать Гарри от Дурслей.
Я понес сову к двери во двор, за которой находился насест, и стал усаживать ее. Но птица падала мне на руки, и я вернувшись на кухню осторожно положил прицу на доску у мойки.
- Бедняжка, - вздохнул я, вскрыл конверт и принялся читать: - "Здравствуй, Рон! Если Гарри у вас, передай ему привет. Полагаю, у вас все хорошо, и надеюсь, вызволяя его, ты не совершил ничего запретного. Ведь и у тебя, и у него могут быть из-за этого неприятности. Я очень беспокоюсь о Гарри. Будь так добр, как сможешь, сообщи мне подробности. И пожалуйста, отправь с письмом другую сову. Боюсь, Стрелка еще одного полета не перенесет. Я, конечно, очень много занимаюсь..." Интересно, чем? - перебил я себя. - Ведь все-таки каникулы! - врядли у неё уже есть чебники за следующиц год. Да и живет она в немагическом мире. И продолжил чтение: - "В ближайшую среду мы едем за учебниками и новыми книгами для второго курса. Почему бы нам не встретиться в Косом переулке? Напиши, как у вас дела. С любовью, Гермиона".
Ну вот как я и думал. Хотя часть книг ведь с первого года осталась.
- Прекрасная мысль! - воскликнула мама, вытирая стол. - Мы бы тоже могли завтра поехать и все купить. А на сегодня какие у вас планы?
Гарри, я и Фред с Джорджем собирались играть в квиддич. На вершине холма была небольшая лужайка вроде выгона, принадлежащая нашему семейству. Лужайку со всех сторон окружали деревья, пряча ее от деревни внизу. К сожалению проход в магический мир был здесь довольно обширным, так что маглы из деревни бывало забредают. Там мы и тренировались, летая над лужайкой не очень высоко, чтобы маглы не заметили. Играли яблоками, не мячами. Залетит в деревню - никто ничего не заподозрит, яблоко оно яблоко и есть! Упражнялись по очереди на резвой метле Гарри "Нимбус-2000". Моя старенькая "Комета" еле летала.
Через пять минут мы с метлами на плечах поднялись на холм. Мы звали с собой Перси, но тот, как всегда, был занят. Я видел его только за обеденным столом. Все остальное время он не выходил из своей комнаты.
- Знать бы, что у него на уме, - сдвинув брови, проговорил Фред. - Последнее время он так изменился. За день до твоего приезда, Гарри, он получил результаты экзаменов. Двенадцать С.О.В.! А он даже не повел бровью.
- С.О.В. значит "суперотменное волшебство", - объяснил Джордж, заметив недоуменный взгляд Гарри. - И Билли так же учился. Не успеешь оглянуться, в семье будет еще один головастик. Стыдно людям в глаза смотреть.
Билл - самый старший брат в нашей семье. Он уже окончил Хогвартс и сейчас работает в отделении банка "Гринготтс" в Египте. Второй брат, окончив школу, изучает в Румынии драконов.
- Уж не знаю, где мама с папой возьмут денег на все покупки, - немного помолчав, продолжал Джордж. - Каждому надо по пять книг Локхарта. Да еще Джинни идет в первый класс, ей нужна мантия, волшебная палочка и еще много чего.
* * *
В среду мама разбудила нас рано утром. Заглотив каждый с полдюжины бутербродов с беконом, мы натянули куртки, а мать сняла с каминной полки цветочный горшок с летучим порохом и заглянула в него.
- Почти ничего не осталось, Артур, - вздохнула она. - Не забыть бы сегодня купить еще... Гарри, ты у нас гость, иди первый.
Мама протянула ему горшок.
Гарри растерянно взглянул на горшок, потом на родителей ожидавших, что он пойдет в камин.
- А... а что надо сделать? - спросил он, заикаясь.
- Он никогда еще не летал при помощи "летучего пороха", - сказал я. - Прости, Гарри, я совсем об этом забыл.
- Никогда? - изумился мистер Уизли. - А как же ты в прошлом году покупал школьные принадлежности? На чем добрался до Косого переулка?
- Приехал на метро.
- В самом деле? - с нескрываемым восторгом воскликнул папа. - Я слыхал, там есть движущиеся лестницы! Но как именно...
- Не сейчас, Артур. - маме явно не хотелось слушать лекцию об устройстве метрополитена. - "Летучий порох" куда быстрее. Но если ты никогда им не пользовался...