Mosaiccreme
The lives and deaths of commander shepard revelation. часть 11

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Шепард признается Чаквас что у неё болит голова и едет крыша после маяка на Иден Прайм. Разговор с командой в трюме. Гарус узнает о кошках и жалуется на доктора Салеона. Возвращение на Цитадель и разговоры с Михайловиxем, Калисой и Тевоc. Похищеная с Мендуара.

  Глава 11: Этого не может быть
  
  Они все снова были на борту "Нормандии". Шепард приняла душ, с удовольствием смывая запекшуюся кровь со своей кожи и волос. Доктор Чаквас обработала последние ее раны, прежде чем созвать совещание в комнате для разбора полетов. Шепард расхаживала по этажу, ожидая, пока все соберутся. У нее раскалывалась голова, и она боялась разговора с Советом. Когда все расселись, Эшли заговорила.
  - Каков наш следующий шаг, коммандер? Направляемся на эстафету "Мю"? - Спросила Эшли.
  - Ретранслятор Mu может подключаться к десяткам систем. Если мы не будем точно знать, куда направляется Сарен, мы просто потеряем время, - сказала Шепард.
  - Коммандер права. Мы не можем действовать вслепую. Нам все еще нужно побольше узнать о Сарене, - сказала Лиара.
  - Кто назначил вас главной? - съязвила Эшли. - Коммандер ушел в отставку, когда я не видела?
  О, блядь, подумала Шепард.
  Она покачала головой:
  - Мы все здесь в одной команде, Уильямс. Она просто пытается помочь.
  - Извините, коммандер, - сказала Эшли.
  - Послушайте. Это сложная миссия. Мы все на взводе. Всем пойти отдохнуть. Команда... распущена, - сказала Шепард.
  По коммуникатору раздался голос Джокера:
  - Поступило сообщение от Новерии, коммандер. Вы хотите, чтобы я соединил вас с Советом?
  - Соедините их, Джокер, - сказал Шепард.
  - Сейчас же устанавливаю связь, Коммандер, - сказал Джокер.
  Тевос не стал тратить время на любезности:
  - Это точный отчет, коммандер? Вы нашли рахни на Новерии?
  - А затем освободили королеву! - прорычал Спаратус. - Вы хоть представляете, что вы наделали? Сколько пройдет поколений, прежде чем они заполонят галактику?
  Напряжение в голове Шепард усилилось. Она потерла глаза большим и указательным пальцами, пытаясь ослабить давление и давая себе время обдумать подходящий ответ на гневные замечания советника.
  - Эта королева другая. Она понимает, почему в прошлый раз ее род был уничтожен, - попыталась объяснить Шепард.
  - Я надеюсь, что ты права, Шепард. Дети наших детей заплатят за это, если ты этого не сделаешь, - сказал Спаратус.
  - Мы будем ждать вашего следующего отчета, коммандер, - сказала Тевос, завершая разговор.
  Шепард не торопилась идти в Криминалистический центр. Затем они направлялись в Цитадель, так что она знала, что у нее будет достаточно времени, чтобы справиться с головной болью и проведать Лиару. Азари, казалось, держалась молодцом, но ей пришлось нелегко. Она поднялась на платформу, которая должна была открыть ей доступ к карте галактики. Карта ожила перед ней, реагируя на ее присутствие так, как это могло произойти только с нынешним капитаном корабля. Она провела руками по карте, дергая и перемещая голограмму, пока не остановилась на системе "Вдова", доме Цитадели.
  - Как раз вовремя, коммандер. Мы получили сообщение из Цитадели. Разрешение высшего порядка, - раздался в трубке голос Джокера.
  - Это посол? - Спросила Шепард.
  - Это не его подпись. Я думаю, это от Совета. Я соединю это с комнатой связи, - сказал Джокер.
  Шепард застонала, отходя от карты и направляясь обратно в комнату для разбора полетов. Она открыла канал связи, и на экране появились голографические изображения Совета. Шепард не потрудилась произнести ни слова приветствия или спросить, почему они так скоро снова звонят ей.
  - Коммандер Шепард. Мы получили информацию, которая может иметь решающее значение для вашей миссии против Сарена, - неудивительно, что Тевос заговорила первой.
  - Я приму любую помощь, которую смогу получить, - сказала Шепард.
  На этот раз заговорил Валерн:
  - Мы получили срочное сообщение от одного из наших разведывательных подразделений на Траверсе.
  - Вы имеете в виду шпионов, - прямо сказала Шепард.
  - Спектры, как правило, привлекают внимание, коммандер. Но они являются лишь одним из звеньев Совета. Специальные оперативные группы часто являются лучшим вариантом для мониторинга развивающихся ситуаций, - сказала Тевос.
  - В настоящее время у нас есть несколько подразделений по проникновению, разбросанных по приграничным регионам пространства Цитадели. Это конкретное подразделение собирало информацию о Сарене, - сказал Валерн.
  - Что они нашли? - спросила Шепард.
  - К сожалению, сообщение, которое мы получили, было не более чем статичным. Команда проникновения, должно быть, оказалась в ситуации, когда они не могут наладить надлежащую межзвездную связь. Но сообщение было отправлено по каналу, зарезервированному для критически важных коммуникаций. Что бы они ни пытались нам сказать, мы знаем, что это было важно, - сказал Валерн. - Учитывая ваш интерес к Сарену, мы подумали, что вы, возможно, захотите разобраться в этом. Узнайте, что случилось с нашей командой. Сигнал поступил с планеты Вирмайр.
  - Я разберусь с этим, - сказала Шепард.
  - Совет предпочитает не вмешиваться в специфику деятельности "Спектров". Мы только хотим, чтобы вы знали обо всех ваших возможностях, включая Вирмайр, - сказала Тевос, когда Шепард едва сдержала усмешку. - Удачи, коммандер Шепард. Мы будем держать вас в курсе, если узнаем что-нибудь еще.
  Разговор закончился, и Шепард осталась стоять, уставившись на пустое место, которое занимал Совет. Здесь вам придется выбирать. Кому позволить умереть. Уильямсу или Аленко. Где, если вы не будете осторожны, Уильямс убьет и Рекса тоже. Сарен будет там, но он всегда убегает, прежде чем проиграть битву. Нам никогда не удается прикончить его там и остановить безумие. Шепард вернулась к карте. Она все равно собиралась сначала отвести их в Цитадель. Им нужно было заправиться и пополнить запасы. Шепарду также нужно было кое с кем поговорить на Цитадели. События развивались стремительно, и у нее было дурное предчувствие, что на Вирмайре дела пойдут хуже некуда. Ей все еще нужно было отправиться на Ферос. Вирмайр казался более неотложным делом, но на Феросе были мирные жители, которые в одиночку противостояли гетам. У нее скрутило живот, когда она попыталась сделать выбор между двумя неизвестными. Любой из вариантов может привести к потере жизненно важного времени и информации, если она ошибется. Вам придется побывать в обоих местах, прежде чем Лиара скажет вам, что вам нужно отправиться в Илос. Даже не имеет значения, в каком порядке вы это делаете, всегда происходит одно и то же. Блядь, вы можете потратить недели, путешествуя по галактике, прежде чем отправиться в любой из них, и это ничего не изменит. Это означает, что вам нужно что-то изменить. Мне нужно достучаться до тебя, заставить тебя понять, что что-то должно измениться, прежде чем мы снова умрем в этой Цитадели и все начнется сначала.
  Ущипнув себя за переносицу, Шепард воспользовалась картой, чтобы зафиксировать координаты Цитадели, прежде чем отправиться в медицинский отсек. Доктор Чаквас подняла взгляд от своего стола, когда Шепард вошла в дверь, и тут же насторожилась, заметив нахмуренные брови и медленные движения Шепард. Она встала и оказалась рядом с Шепард быстрее, чем Шепард ожидала от этой пожилой женщины.
  - Коммандер, что с вами, что не так? - спросила доктор Чаквас.
  - Просто болит голова, док. Со мной все будет в порядке. Хотя я бы не отказалась от аспирина, - сказала Шепард.
  - Аспирин? - неделикатно усмехнулась доктор Чаквас. - Шепард, мы больше не используем ацетилсалициловую кислоту, ты же знаешь. Уже много лет не используем. Сомневаюсь, что ты когда-нибудь видела настоящий аспирин. Я никогда не пойму, почему люди продолжают называть простые анальгетики аспирином.
  Доктор Чаквас продолжала разглагольствовать о неэффективности аспирина и рисках, которые, как было установлено, были связаны с этим препаратом еще в 20-м веке. Шепард крепко зажмурилась и не стала слушать лекцию доктора Чаквас, когда та открыла свой универсальный инструмент и начала сканировать Шепард. Она мысленно составила список всех мест, которые ей нужно посетить, включая менее срочные задания, которые ежедневно заполняли ее почтовый ящик. Появления гетов, пропавшие отряды, необычные передвижения наемников... казалось, этому никогда не будет конца.
  - Коммандер Шепард? - требовательный тон доктора Чаквас прервал размышления Шепард.
  Шепард открыла глаза и увидела, что доктор, приподняв брови, протягивает ей маленький сверток из фольги. Она изучала Шепард своим проницательным взглядом, прежде чем заговорить снова.
  - Приложите этот пластырь непосредственно к коже за ухом. Я спросила, часто ли у вас бывают такие головные боли, - сказала доктор Чаквас.
  Шепард взяла фольгу и оторвала кончик. Прежде чем ответить, она выудила маленький пластиковый пластырь и оторвала его от обратной стороны.
  - Часто проверяйте, - сказала Шепард, прижимая прозрачный квадратик к своей коже.
  Доктор Чаквас нахмурилась:
  - Не говорите мне этого, коммандер. Она поклялась что, солдаты - самые упрямые существа на свете. - Особенно когда дело касается их собственного здоровья.
  Шепард вздохнула, когда пластырь начал выделять лекарство в ее кровь, и боль в голове постепенно утихла.
  - Да, у меня участились головные боли. Это первый случай, когда мне стало так плохо. Головные боли - это часть моей работы, доктор. Тем более, когда кажется, что судьба мира лежит на твоих плечах, и каждый, кто в состоянии что-то с этим сделать, хочет притвориться, что все в порядке.
  - Да, это понятно, коммандер. Однако, эти головные боли могут быть связаны и с вашим опытом работы с маяком. Мне нужно, чтобы вы вели журнал для меня каждый раз, когда у вас будет болеть голова. Я знаю, я знаю, что это дополнительная бумажная волокита, но это важно, коммандер. Мы все еще не знаем точно, что именно сделал с вами протеанский маяк, или какие физиологические или психологические последствия он мог оказать на вас. Испытывали ли вы какие-либо другие странные побочные эффекты?
  Шепард молчала, пока доктор снова не отругала ее:
  - Коммандер?
  Шепард поморщилась:
  - Просто, э-э, видения. Вспышки того же, что я видела, когда это случилось.
  Доктор Чаквас долго смотрела на Шепард, скрестив руки на груди, прежде чем, наконец, поджала губы и медленно произнесла:
  - Это все, коммандер?
  Шепард выдавила из себя улыбку и смешок, похлопав женщину по плечу:
  - Я в порядке, док! Я должна пойти поговорить с Лиарой. Не знаю, слышали ли вы еще, но она только что видела, как ее мать умирала от ран, которые мы нанесли.
  - О, боже. Нет, я еще не слышала... Но вы уклоняетесь от ответа, коммандер. Мы поговорим об этом позже, коммандер! - крикнула доктор Чаквас в спину удаляющейся Шепард.
  Шепард открыла дверь в маленький кабинет, где жила Лиара, и проскользнула внутрь, прежде чем доктор Чаквас решила ее догнать. Лиара сидела за своим маленьким столом спиной к двери. Ее руки зависли над клавиатурой, но, казалось, на самом деле она ничего не делала. Она просто сидела, уставившись на голоэкран. Шепард сделала еще один шаг вперед и осторожно откашлялась. Лиара вздрогнула и обернулась, чтобы посмотреть через плечо. Шепард слабо улыбнулась Лиаре. Лиара улыбнулась в ответ и встала лицом к Шепард.
  - Если вы здесь, чтобы поговорить о смерти Бенезии, вам не стоит беспокоиться. Она сама навлекла это на себя, - сказала Лиара.
  - Не притворяйтесь, что это вас не беспокоит. Она была вашей матерью, - Шепард слегка покачала головой.
  - Она была... но это не так. Я предпочитаю помнить Бенезию такой, какой она была до того, как ее развратила власть Властелина, - голос Лиары смягчился.
  - Лучшее, что есть в твоей матери, продолжает жить в тебе: ее решительность, ее ум, ее сила, - сказала Шепард.
  Лиара вздохнула:
  - Очень любезно с твоей стороны сказать это. Я ценю твою заботу, но я в порядке. Бенезия выбрала свой путь, так же как и я выбрала свой. Я с тобой до конца, Шепард.
  Шепард решила не развивать эту тему. Она знала, что в каждой культуре есть свои способы справляться со смертью и потерями. Она предложила Лиаре поговорить с ней, но если другая женщина не готова к этому, Шепард не собиралась ее заставлять.
  - Хорошо, Лиара. Но, знаешь, если ты решишь, что тебе нужно поговорить, ты знаешь, где я. Я сейчас направляю нас в Цитадель. Я подумала, что, если ты захочешь, ты захочешь пойти со мной, чтобы доставить артефакты Совету. Может быть, ты сможешь научить их кое-чему? - Сказал Шепард.
  - Конечно, я позабочусь о том, чтобы у меня был готов полный отчет о моих находках, - сказала Лиара.
  - Отлично. Я позволю вам вернуться к тому, чем вы занимались... - Шепард замолчала, оглянувшись на дверь, но не двинулась к ней.
  - Что-то... не так, коммандер? - Нерешительно спросила Лиара.
  Шепард покраснела и покачала головой:
  - Нет, мне просто интересно, смогу ли я выбраться из медицинского отсека до того, как доктор Чаквас снова набросится на меня и начнет просить провести дополнительные обследования или взять образцы крови.
  Лиара улыбнулась:
  - Что ж, возможно, если я провожу вас из медицинского отсека...
  - Да, это отличная идея. Вы не возражаете? - С надеждой спросила Шепард.
  - Вовсе нет, коммандер. Ты спасла меня в тот вечер, и самое меньшее, что я могу сделать, это избавить тебя от возможности получить шприцы, - усмехнулась Лиара, заметив неловкость Шепард из-за того, что она столкнулась с доктором одна.
  Дверь открылась, и Шепард и Лиара увидели доктора Чаквас, стоящую неподалеку и ожидающую их. Когда она увидела Лиару с Шепард, она нахмурилась, но ее лицо смягчилось. Шепард не смогла скрыть улыбку, вызванную ее маленькой победой. Доктор Чаквас наблюдала, как Лиара проводила Шепард до двери медицинского отсека, и Шепард скрылась. Когда дверь за Шепард закрылась, она услышала тихий голос доктора Чаквас.
  - Лиара, дорогая, как ты себя чувствуешь? - спросила доктор Чаквас.
  Захватив в столовой несколько сухих пайков, Шепард направилась в свою каюту. Она села за свой стол и рассеянно принялась жевать почти безвкусный кусок якобы тушеной говядины. Она была уверена, что если бы она потрудилась добавить в пакет воды для увлажнения продуктов и вызвать термическую реакцию, на которую рассчитана упаковка, чтобы разогреть содержимое, то еда была бы более приятной. Однако это означало бы проводить больше времени в столовой на виду у окон медицинского отсека. Кроме того, это был не первый раз, когда ей приходилось питаться сухим пайком, и, вероятно, не последний.
  На следующее утро Шепард выскользнула из своей каюты до того, как остальная команда, включая доктора Чаквас, покинула спальные отсеки. Прежде чем вернуться в грузовой отсек, она проверила, сколько у них осталось времени до прибытия в Цитадель. Рекс сидел, прислонившись спиной к стене и прижавшись плечом к оружейным шкафчикам. Шепард остановилась, удивленная тем, что увидела его здесь, внизу, и задаваясь вопросом, что он здесь делает. Он повернулся и открыл глаза, когда она подошла к нему ближе. Он так и спал? Рекс встал и развел руки в стороны.
  - Доброе утро, Шепард, - сказал он ей.
  - Рекс? Почему ты спишь здесь? Это, наверное, неудобно. - Спросила Шепард.
  - Я слишком большой для твоих маленьких спальных мешков, Шепард. Они не были созданы для кроганов, - сказал Рекс.
  - О, - выдавила Шепард. - Я об этом не подумала. Прости, Рекс. Я уверена, мы сможем найти детскую кроватку или что-нибудь еще, что можно принести сюда для тебя.
  - почему? - Сказал Рекс, поворачивая голову так, что у него громко хрустнула шея.
  - Э-э, так ты не спишь сидя на холодном металлическом полу? - Спросил Шепард, думая, что это должно быть очевидно.
  Рекс фыркнул:
  - Я кроган, Шепард. Я не такой мягкотелый, как вы, люди. Мне не нужна раскладушка или спальный модуль.
  - Если ты так говоришь, Рекс. Просто, э-э, дай мне знать, если передумаешь, я думаю, - Шепард пожала плечами, прежде чем подойти к оружейным шкафчикам.
  Несколько минут она молча возилась со шкафчиками, прежде чем Рекс подошел к ней, чтобы помочь. Это было похоже на выдергивание зубов, но через некоторое время она заставила крогана раскрыться и рассказать ей немного больше о себе. Рекс рассказал о предательстве своего отца; о том, как его отец устроил ему засаду под видом мирных переговоров и попытался убить Рекса на священной земле. Рекс был вождем небольшого племени, и он не соглашался с идеалами, которые его отец и лидер более крупного племени, Джаррод, прививал населению кроганов в целом. Джеррод был заинтересован только в том, чтобы кроганы сражались с кем попало, в то время как Рекс считал более разумным сосредоточиться на восстановлении популяции кроганов. В тот день Рекс убил своего отца и навсегда покинул дом. У него не было планов на каждое возвращение; он отказался от попыток помочь этим кроганам, когда они, казалось, были одержимы идеей самоуничтожения.
  Прошло совсем немного времени, прежде чем лифт начал выпускать экипаж, направлявшийся на свои рабочие места. Инженер Адамс вышел из лифта в сопровождении Тали. Казалось, они уже были поглощены разговором. Пока Тали делала руками широкие жесты, смех Адамса донесся туда, где Шепард закрывала последний шкафчик. Вскоре после того, как они скрылись из виду, из лифта спустились Гаррус, Дэвис и Эшли. Взгляд Гарруса, казалось, мгновенно приковался к ней, но Эшли была уже на полпути к своему месту, когда заметила Шепард.
  - О, привет, коммандер. Я думаю, доктор Чаквас искала вас, - сказала Эшли.
  - Да, жаль, что никто не знает, где я, - сказала Шепард с улыбкой.
  - Да, мэм, - улыбнулась Эшли в ответ. - Дайте угадаю, она все еще хочет провести тесты и задать миллион вопросов о маяке, а вам это неинтересно?
  - Вы поняли, шеф, - сказал Шепард.
  - Итак, я полагаю, ты проведешь весь день, прячась здесь с нами, солдатами? - Спросила Эшли.
  - В чем проблема, Уильямс? - Шепард приподняла бровь.
  - Вовсе нет, мэм, это просто означает, что я должна выглядеть занятой, - с ухмылкой ответила Эшли.
  Шепард усмехнулась:
  - Мы поговорим об этом позже, шеф.
  - Да, мэм, - ответила Эшли.
  Шепард чувствовала, как Гаррус следит за ее движениями с другого конца комнаты. Она, наконец, повернулась, чтобы посмотреть в его сторону, и заметила, как напряженно он стоит за своей консолью. Что-то беспокоило его; он хотел что-то сказать. Что ж, если он не собирается прийти к ней и рассказать все, она сама вытянет это из него. Если была проблема, которая мешала ему сосредоточиться, ей нужно было разобраться с ней сейчас. Она закончила с Дэвисом и подошла к Гаррусу.
  - Коммандер, я... что я могу для вас сделать? - Спросил Гаррус.
  - Вас что-то беспокоит? - Спросила Шепард.
  - Это Сарен. Я начинаю сомневаться, найдем ли мы его когда-нибудь. Он всегда на шаг впереди нас. И у него есть эти проклятые геты, - сказал Гаррус.
  - Мы уже близко, Гаррус. Мы найдем его, - пообещала Шепард.
  - Хотел бы я обладать твоей уверенностью, - сказал Гаррус. - Мне просто невыносима мысль о том, что ему сойдет с рук все, что он натворил. Я знаю, ты делаешь все, что в твоих силах. И если кто-то и может поймать его, так это ты, но... Если я могу еще чем-то помочь, то... Что-нибудь. Просто скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделал, и я это сделаю.
  - Спасибо, Гаррус. Я буду иметь это в виду. Просто убедитесь, что вы будете готовы отправиться в путь, когда мы его поймаем, - сказал Шепард.
  - Да, мэм. Вы можете на меня положиться, - сказал Гаррус. - Спасибо, что выслушали меня. Я ценю это. Могу я вас кое о чем спросить, коммандер?
  - что это? - Спросила Шепард.
  - Ты беспокоишься, что Совет, возможно, защищает Сарена? - Спросил Гаррус с некоторым колебанием. - Я имею в виду, что раньше они действительно тянули время. Что, если мы найдем его, вернем обратно в Цитадель, а они откажутся действовать?
  - Кажется, у тебя есть какие-то соображения на этот счет. Выскажи свое мнение, Гаррус, - сказала Шепард.
  - Что ж, возможно, нам не стоит давать им шанс, коммандер, - сказал Гаррус. - На мой взгляд, Сарен слишком опасен, чтобы оставлять его в живых. Слишком многое может случиться. Он может сбежать, или Совет может отпустить его... Если мы найдем его - когда мы его найдем. Я считаю, мы должны быть уверены, что остановим его. Навсегда.
  - Я рада, что вы так на это смотрите, - сказала Шепард. - У меня никогда не было намерения ловить этого ублюдка. Когда я его увижу, он умрет.
  - хорошо. Совету это не понравится, но и остановить тебя они тоже не смогут, - сказал Гаррус. - Видишь ли, именно поэтому я хочу быть Спектром. Тебе никогда не придется беспокоиться о бюрократических идиотах, которые все испортят.
  - Просто убедитесь, что вы будете готовы, когда это произойдет, - сказала Шепард.
  - Да, мэм, - ответил Гаррус.
  Гаррус казался более расслабленным, поэтому Шепард прислонилась спиной к Мако и скрестила руки на груди. Одна из пластин над его глазом сдвинулась, отчего у Шепард сложилось впечатление, что она приподняла бровь.
  - Избегаю доктора, сделай мне одолжение, - сказала Шепард.
  Шепард наблюдала, полностью завороженная движениями мандибул Гарруса, когда он усмехнулся и сам прислонился к Мако.
  - Разве вы не должны были показать пример получше, коммандер? - Спросил Гаррус.
  - Пффф. Я должна снимать все подряд и следить за тем, чтобы вы, ребята, не умерли в процессе. Никто никогда не говорил о том, что я добровольно подвергаю себя тестам, чтобы удовлетворить медицинское любопытство доктора Чаквас, - сказала Шепард.
  - Хм. Боитесь игл, коммандер? - Гаррус поддразнил ее.
  - Нет, - просто ответила она.
  - Ты лжешь мне, Шепард? - Спросил Гаррус, когда изображение на его визоре сузилось.
  - Может быть, - усмехнулась Шепард.
  Гаррус тихо зарычал на Шепард. Волосы на ее шее встали дыбом, и она почувствовала, как в животе запорхали бабочки.
  - Не пытайся проделать это со мной, Вакариан. Ты не такой страшный, как тебе кажется. Я могу сказать, что на самом деле ты просто милый, ласковый котенок, - сказала Шепард.
  Гаррус рассмеялся, прежде чем перейти на обиженный тон:
  - Я не котенок. Что такое котенок?
  - Котенок, - сказала Шепард.
  Гаррус снова сдвинул надбровную пластину, и Шепард запустила на ноутбуке Гарруса несколько снимков котят, а затем и взрослых кошек. Гаррус стоял у нее за спиной и заглядывал ей через плечо. Гаррус усмехнулся, но Шепард подняла взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как он прикоснулся к губам, и она не могла не задаться вопросом, заметил ли он то же сходство, что и она, между кошками и турианцами. Она не осмелилась спросить.
  - Они все... пушистые. Турианцы не покрыты шерстью, - прокомментировал Гаррус.
  Шепард рассмеялась,
  - Хочешь увидеть их более впечатляющих собратьев?
  - Конечно, - скептицизм Гарруса не ускользнул от Шепард.
  Она нашла изображения львов, тигров, пантер, рысей и всех других крупных кошек, которые только могли прийти ей в голову. Она искала фотографии, на которых животные были изображены рядом с человеком или транспортным средством, что-то, что давало бы адекватную перспективу в масштабе. Она пролистала фотографии, показывая ему крупным планом зубы и когти ягуара. Она нашла аудиозапись рычания тигра. Гаррус притих и замер неподвижно у нее за спиной, когда звуки эхом разнеслись по грузовому отсеку. Она снова посмотрела на него через плечо и увидела, что он склонил голову набок, а его взгляд сосредоточен на ноутбуке. Она быстро выключила звук, опасаясь, что звук будет слишком сильным для него, но как только запись остановилась, она услышала его собственное низкое, глубокое рычание. Казалось, он внезапно осознал, что делает, и рычание прекратилось, когда он снова пошевелился.
  - Извини, - пробормотал он.
  Шепард с благоговением наблюдала за ним, даже не пытаясь скрыть своего восхищения тем, что, по ее мнению, было рефлекторной реакцией Гарруса как хищника на звуки, издаваемые другим крупным хищником. Он на мгновение встретился с ней взглядом, а затем снова переместил свой вес, отворачиваясь от нее.
  - Это было действительно круто, - сказала Шепард с ухмылкой.
  Гаррус фыркнул, отчего ее улыбка стала еще шире. Момент был нарушен внезапным появлением Рекса в нескольких футах от нее.
  - Что это было? - Рекс выглядел взволнованным.
  Шепард усмехнулась:
  - Тигр.
  Рекс придвинулась ближе к Шепард, в то время как она продолжала показывать им разные видео. Рекс, казалось, была особенно впечатлена одним из них, где лев нападал на газель. Через двадцать минут ощущение новизны для Рекса прошло, и он вернулся в маленький уголок грузового отсека, который он сделал своим собственным.
  Гаррус и Шепард заговорили о его работе в СБЦ, и вскоре он рассказал ей о саларианце, докторе Салеоне, который некоторое время вел расследование в Цитадели. Доктор использовал своих сотрудников для клонирования органов на черном рынке, выращивая их прямо внутри разумных. Когда органы перестали развиваться должным образом, этот сукин сын оставил их внутри. Из-за этого клонирования погибло много разумных, и Гаррус больше всего на свете хотел уничтожить этого доктора. К сожалению, доктору удалось скрыться, когда он сбежал с заложниками, а руководство СБЦ отказалось позволить Гаррусу сбить корабль. Шепард спросила Гарруса, есть ли у него какие-нибудь зацепки по поводу доктора, и была рада услышать, что Гаррус не отказался от охоты. У него была зацепка; ему просто нужно было, чтобы кто-нибудь отвел его проверить это. Его знакомые сообщили, что доктор Салеон теперь работает под псевдонимом доктор Харт. Гаррус переслал информацию о корабле и его местоположении в уни-инструмент Шепард. Она сказала ему, что они отправятся проверить это, когда у них будет возможность.
  Шепард стояла, скрестив руки на груди, и слегка покачивалась из стороны в сторону:
  - Мне нужно идти...
  Гаррус молча наблюдал за ней. Изучая и оценивая язык ее тела тем расчетливым способом, которым, казалось, он делал все. Он глубоко вдохнул через нос.
  - Но..., - сказал он.
  Она на секунду прикусила нижнюю губу, прежде чем пожать плечами и сказать:
  - Но я не хочу. Жаль, что это не имеет значения. Дела и все такое.
  Гаррус усмехнулся:
  - Ты Командир. И Спектр. Я думаю, если ты хочешь весь день стоять и разговаривать с турианцем, который определенно не похож на пушистого котенка, это твое дело.
  Шепард фыркнула:
  - Что, чтобы помешать турианцу, который определенно не похож на пушистого котенка, собрать все части тела гета из гриля "Мако"?
  Гаррус фыркнул:
  - Не могу винить меня за попытку.
  - Угу, - Шепард повернулась, чтобы направиться в инженерный отдел.
  Она услышала, как он сделал еще один глубокий вдох, и почувствовала на себе его взгляд, когда уходила. Ей пришлось подавить биение сердца и бабочек в животе. Меняя мелочи. Так много новых мелочей.
  - Определенно, я схожу с ума, - пробормотала Шепард себе под нос, когда дверь в инженерный отдел открылась.
  - Шепард. Я рада, что ты здесь, - сказала Тали, и ее голос звучал намного счастливее, чем во время их последнего разговора.
  - Рад снова видеть тебя улыбающейся. Так сказать, - сказала Шепард.
  - Теперь я сплю гораздо лучше. Думаю, я начинаю привыкать к тому, как тихо на вашем корабле, - сказала Тали. - Я все еще много думаю о своем паломничестве. Я знаю, что Сарен - наш главный приоритет. Но, учитывая все миры, в которые мы отправляемся, я надеялся найти что-нибудь, что можно было бы привезти обратно во флотилию.
  Тали потратила некоторое время, объясняя Шепард, что, поскольку ее отец был старшим членом Совета Адмиралтейства, к ней предъявлялись более высокие требования, чем к другим кварианцам. Формально положение ее отца никак не повлияло на ее статус, но на практике это изменило отношение к ней кварианцев и то, как она должна была себя вести. Ей нужно было что-то более впечатляющее, чем заброшенный корабль, который она могла бы вернуть во флотилию.
  - Что бы тебе нужно было привезти, чтобы все были довольны? - Спросила Шепард.
  - Кое-что, что помогло бы нам лучше понять гетов. Они значительно изменились со времен изгнания; они продолжают развиваться. Мы сделали все возможное, чтобы изучить их, но это нелегко. Они очень замкнуты. До недавнего времени они никогда не выходили за пределы Завесы. И все геты, с которыми мы сталкиваемся сейчас, находятся под контролем Сарена. Нам нужно найти гетов, действующих самостоятельно. Независимо. Но я не хочу, чтобы это помешало нашей миссии, Шепард. Сначала мы остановим Сарена. Потом я займусь своими проблемами, - сказала Тали.
  Шепард и Тали провели еще полчаса, обсуждая различные типы гетов, с которыми им уже приходилось сталкиваться. Тали была в недоумении, не считая простых солдат. Другие типы были наиболее наглядным свидетельством того, как эволюционировали геты после изгнания кварианцев. Тали взяла на себя смелость начать составлять каталог различных типов гетов, с которыми сталкивалась Шепард, а также, по возможности, составлять список их возможностей. Шепард пообещала Тали, что расскажет ей обо всем, с чем столкнется с гетом, когда Тали не будет с ней.
  Шепард, наконец, смирилась с этим и отправилась к доктору Чаквас, чтобы встретиться с ней лицом к лицу. Доктор сидела за столом в столовой, пила кофе и доедала свой ланч. Шепард взяла свой поднос и опустилась на стул напротив доктора Чаквас.
  - Коммандер, - произнесла доктор Чаквас, склонившись над своей чашкой.
  - Уильямс сказала, что вы меня искали? - Спросила Шепард, не отрывая взгляда от своей тарелки.
  - Не скромничайте, коммандер. Я хочу знать, какие еще побочные эффекты вы испытывали. - Доктор Чаквас перешла к делу.
  Шепард оглядела столовую, чтобы убедиться, что кто-то находится достаточно близко, чтобы подслушать их разговор:
  - Мне всегда снились кошмары... но в последнее время, иногда по ночам, я просыпаюсь от странных снов, которые не похожи ни на какие другие сны, которые я когда-либо видела. Через несколько секунд они исчезают, и я вообще ничего не могу о них вспомнить. Всегда возникает ощущение, что они... важны.
  Доктор Чаквас оперлась локтями о стол:
  - Продолжайте.
  Шепард вздохнула:
  - И иногда мне кажется, что я знаю вещи, о которых у меня нет причин знать. Обычно это мелочи, например, где находится комната в здании, в котором я никогда не была, или, может быть, иногда я просто знаю, что кто-то собирается мне сказать, еще до того, как они это скажут.
  - Интересно. Вы сказали "обычно это мелочи". Были ли у вас "дела поважнее", коммандер? - спросила доктор Чаквас.
  Шепард потерла переносицу, прежде чем поднять глаза на женщину, сидевшую напротив нее. Она очень тщательно подбирала слова. Она знала, что доктор Чаквас способна доставить ей массу неприятностей, если у нее будут какие-либо основания полагать, что Шепард не подходит для выполнения своих обязанностей. Ее слова, возможно, не будут иметь большого значения для Совета, но для Альянса они будут значить все.
  - Перед тем, как мы покинули Цитадель... Я расследовал какую-то странную активность, связанную с игровым автоматом, который был переделан для зачисления кредитов на счет. Гаррус заметил это несоответствие, когда работал над чем-то другим. Как бы то ни было, мы наконец-то отследили сигнал от искусственного интеллекта, размещенного на сервере в финансовом районе. ИИ сказал, что он собирается самоуничтожиться и взорвать весь сервер, убив нас и всех остальных людей в этом районе, - начала Шепард.
  Доктор Чаквас ахнула:
  - Боже милостивый.
  - Да, в общем, так. У меня не было другого выбора, кроме как попытаться отключить сервер, на котором против меня сражался искусственный интеллект.... На мгновение я запаниковал... А потом я, а потом мои руки словно взяли верх. У них был свой собственный разум, и они точно знали, что нужно сделать.
  Шепард затаила дыхание, ожидая, что доктор Чаквас будет настаивать на полном психологическом обследовании и предложит временно перевести ее на неактивное дежурство. Конечно, она будет сопротивляться. Слишком многое было поставлено на карту, и она должна была добраться до Сарена до того, как он найдет Канал. Она ни за что не позволила бы этому или чему-либо еще встать у нее на пути. Доктор Чаквас молча наблюдала за Шепард.
  - Коммандер, с вашего прямого разрешения, я хотел бы обсудить эти вопросы с доктором Т'Сони. Я знаю, что она не врач, но у нее гораздо больше знаний о протеанах, чем я мог бы когда-либо надеяться получить сам. Мне нужно знать, совпадают ли эти... симптомы с тем, что доктор Т'Сони знает о протеанских технологиях, - наконец заговорила доктор Чаквас.
  Шепард медленно выдохнула и откинулась на спинку стула:
  - Да, конечно. Если вы думаете, что это поможет.
  - А пока, - начала доктор Чаквас, и Шепард застонала. - Тем временем, коммандер, я хочу, чтобы вы отслеживали эти симптомы, насколько это в ваших силах, и немедленно сообщали мне о любых изменениях.
  - Да, - уклончиво ответила Шепард.
  - Коммандер, - настаивала доктор Чаквас.
  - Да, хорошо, доктор Чаквас. Я буду вести журнал и сообщать вам о любых изменениях. Поняла, - сказала Шепард.
  Доктор Чаквас встала и отнесла свою тарелку в раковину, прежде чем вернуться в медицинский отсек. Шепард молча доела оставшуюся еду, прежде чем отправиться в кабину пилотов, чтобы связаться с Джокером и узнать время прибытия. Она наклонилась над креслом второго пилота, и Джокер взглянул на нее.
  - Боже, как я рад покинуть Новерию, - сказал Джокер. - Я не знаю, что было хуже: холод или корпорации. Один отморозит вам яйца, другой уведет их у вас из-под носа. При всем моем уважении, коммандер.
  Шепард рассмеялась, что заставило Джокера искренне улыбнуться. Она поняла, что это было редкое зрелище.
  - Как далеко мы находимся, Джокер? - Спросила Шепард.
  - Расчетное время прибытия два часа сорок минут, - сказал Джокер. - Все в порядке, командир? - Не хочу совать нос в чужие дела, но мне показалось, что доктор Чаквас просто состроила тебе страшную гримасу в столовой. Такое же выражение она делает и у меня, когда думает, что я принимаю лекарства не так, как положено.
  - Джокер! Вам не следует избегать приема лекарств, мне нужен мой пилот в наилучшем состоянии, - сказала Шепард.
  - Вы тоже, да? Хорошо, коммандер, вот что я вам скажу. Убедите доктора дать мне что-нибудь, от чего мне не захочется мочиться каждый час, и мы поговорим. Итак, вы в порядке? - Сказал Джокер.
  - Да, я в порядке. Просто немного головной боли и всякой ерунды, связанной с маяком. Она расстроена, потому что я не сказала ей об этом сразу, - сказала Шепард.
  - Да, так что там было с этим маяком? - Спросил Джокер.
  Шепард скользнула на свободное место второго пилота. Губы Джокера дернулись, и Шепард не была уверена, было ли это удивление от того, что командир сидела в кресле второго пилота, или раздражение от того, что она удобно устроилась на его месте. Она сидела, глядя на бескрайнее пространство, окружающее "Нормандию". После нескольких мгновений молчания она заметила, что Джокер пристально смотрит на нее, и снова заговорила.
  - Это было, э-э, красное и болезненное ощущение. Эти образы инопланетян, я полагаю, протеан, разрываемых на части синтетикой. Схемы, трубки и провода, подсоединяемые к плоти. Это действительно трудно описать. Изображение мерцало, переходя от изображения к изображению слишком быстро, чтобы его можно было отследить, и все это было в оттенках красного. Как будто пытаешься что-то разглядеть, когда глаза налиты кровью. Думаю, ты, наверное, не знаешь, каково это, извини, - сказала Шепард.
  - Вау. Вот это да. Это отстой, - сказал Джокер.
  Шепард снова рассмеялась, и ей показалось, что она услышала тихий смешок Джокера. Когда ее смех утих, она снова посмотрела на звезды. Она оставалась в таком положении, просто наслаждаясь видом и тишиной, а Джокер время от времени поглядывал в ее сторону, но ничего не говорил. Она не осознавала, сколько времени прошло, пока тихий голос Джокера не вывел ее из задумчивости.
  - Расчетное время прибытия - двадцать минут, Коммандер, - сказал Джокер.
  Шепард повернула голову, чтобы посмотреть на него,
  - Спасибо, Джокер. Извините за, ну, вы понимаете...
  Джокер пожал плечами:
  - Если вы не будете вмешиваться в управление, я не возражаю, коммандер.
  Шепард встала и потянулась, прежде чем нежно похлопать Джокера по плечу. Она заметила, что он напрягся при этом прикосновении.
  - О, простите. Вам было больно? - Спросила Шепард.
  - О, нет, коммандер. Просто не ожидал такого, - сказал Джокер.
  - ой. Ладно, тогда скажи Эшли и Лиаре, чтобы они приготовились идти со мной, ладно? - Спросила Шепард, выходя из кабины пилота.
  В ответ Джокер щелкнул двумя переключателями и произнес запрос в коммуникатор. Шепард пошла собираться, прежде чем отправиться ждать у воздушного шлюза. Эшли уже ждала, и немного погодя появилась Лиара, прижимая коробку с артефактами к груди. Корабль пришвартовался, и Джокер разрешил им покинуть корабль. Кто-то ждал их рядом с причалом, судя по знакам различия на форме, адмирал. Шепард замедлила шаг и нерешительно остановилась в метре от пожилого мужчины.
  Эшли остановилась и отдала честь:
  - Десятый дом!
  - Вольно, - сказал он Эшли, прежде чем повернуться к Шепард и отдать ей честь. - Контр-адмирал Михайлович, Пятый флот.
  Шепард решила ответить тем же, не зная, чего хочет адмирал. Она отдала честь:
  - Коммандер Шепард, крейсер "Нормандия".
  - Вы не знаете, кто я, не так ли, коммандер? - Спросил Михайлович. - Я командую шестьдесят третьей разведывательной флотилией. Вы и "Нормандия" были назначены в мое подразделение после проверки. Затем Совет наложил лапы... Когти. Щупальца. Что угодно. Они захватили их на нашем корабле. И вас.
  Этот человек действительно не видел азари, стоящую прямо там, рядом с Шепард?
  - Я по-прежнему служу Альянсу, сэр. Как Спектр, я могу отстаивать наши интересы в Совете, - Шепард выбрала дипломатический путь.
  - Хм. Ты все еще знаете, какого цвета ваша кровь, Шепард? - Сказал Михайловик. - Я не осуждаю решения политиков выдать вас Совету. Это... возможность. Однако мне не нравится этот чересчур продуманный кусок железа.
  Шепард боролась с желанием ударить адмирала. Возможно, ей это и сошло бы с рук, но это определенно вызвало бы волну.
  - Этот корабль спасал наши жизни десятки раз! - сказала Шепард.
  - Это преувеличение. Я читал ваши отчеты. Этот эксперимент, - сказал Михайловик, ударяя кулаком по своей раскрытой ладони, - отвлек миллиарды от наших ассигнований. За ту же цену мы могли бы приобрести тяжелый крейсер. Но нет, нам пришлось поласковее отнестись к турианцам. Потратьте деньги на совместно разработанную безделушку. Я здесь, чтобы провести инспекцию, коммандер. "Нормандия" - военный корабль Альянса. Я намерен проследить, чтобы он был на должном уровне.
  - "Нормандия" - военный корабль Альянса, но он одолжен Цитадели. Это означает, что он не входит в вашу цепочку командования, - сказала Шепард.
  - Мне кажется, у меня что-то не в порядке с ушами. Вы только что мне противоречили? - Прорычал Михайлович.
  - Нормандия юридически не является частью вооруженных сил Альянса, - сказала Шепард, качая головой. - Я не могу допустить вас на борт без разрешения Управления специальной тактики и разведки.
  - Софистика. Вы рассуждаете, как Совет. Используете закон, чтобы препятствовать Альянсу, - надулся Михайловик. - Пусть будет по-вашему, коммандер. Но ожидайте, что я подам рапорт об этом.
  Адмирал Михайловик повернулась и ушел, оставив Шепард и ее команду направляться к лифту. Шепард сосредоточилась на Михайловике, размышляя, зачем ему на самом деле нужно на "Нормандии", поэтому она не расслышала весь разговор между Лиарой и Эшли. Что-то о тренировках Эшли и о том, как она справилась с Сареном. Шепард мимолетно порадовалась, увидев, как Эшли и Лиара разговаривают, когда она вышла из лифта. Ее размышления были прерваны звонком, поступившим по ее каналу.
  - Коммандер Шепард? Извините за беспокойство. Это лейтенант Жирар, она в доковом отсеке, - сказал мужчина с сильным французским акцентом. - Здесь женщина, э-э...... Ее спасли от батарианских работорговцев несколько недель назад. Она из Миндуара. Я полагаю, ее похитили. Во время рейда на ваш город.
  Шепард поднесла руку к устройству связи, закрепленному у нее в ухе, и нажала на маленькую кнопку, чтобы заговорить:
  - Она была рабыней последние тринадцать лет? С ней все в порядке?
  - Не совсем, - послышался голос Джирарда. - Она немного не в себе. Она каким-то образом освободилась. Выхватила пистолет у одного из моих парней. Теперь она прячется здесь, в доковом отсеке. Она, э-э-э, говорит, что хочет умереть. Я надеялся, что вы поговорите с ней. Это маловероятно, но вы прошли через то же самое. Рейд. Я подумал, что, может быть, вы сможете отговорить ее от этой затеи.
  - Я уже в пути, лейтенант. Оставайтесь на месте, - сказала Шепард, поворачиваясь обратно к лифту.
  - Было бы здорово, если бы вы могли что-то сделать. Я не хочу - она и так через многое прошла. Я попрошу своих людей поддержать вас, - сказал Жирар.
  Эшли и Лиара вопросительно посмотрели на Шепард, когда она вошла в лифт, но без вопросов последовали за ней.
  - В доках возникла ситуация, о которой мне нужно позаботиться, прежде чем мы разберемся с Советом, - сказала Шепард.
  Лифт доставил ее обратно в доки, где она увидела двух охранников, стоявших возле "Нормандии" и смотревших на штабель ящиков в дальнем конце причальной платформы. Один из них повернулся, чтобы отдать ей честь.
  - Коммандер, рад вас видеть, - у него был тот же голос, должно быть, это был Джирард.
  - Хотела бы я, чтобы это произошло при более благоприятных обстоятельствах. Где она? - Спросил Шепард.
  Жирар оглянулся на ящики и указал пальцем:
  - За этими транспортными контейнерами. Я засел за снайпером, но не думаю, что он нам понадобится. Она опасна только для себя. У нас есть успокоительное, чтобы успокоить ее, но мы не можем приблизиться к ней. С каждым нашим шагом она все больше заводится.
  Шепард взяла у Жирара успокоительное:
  - Надеюсь, оно мне не понадобится. Скажите своим людям, чтобы они были наготове.
  Жирар поднял руку:
  - Не давите на нее слишком сильно. Если покажется, что она может нажать на курок, отступите. Или уходите. Я готов подождать, пока она отойдет. Удачи, коммандер.
  Шепард медленно подошла к женщине, прятавшейся за ящиками. Она не подпустила ее близко, прежде чем та направила на Шепард пистолет.
  - П-прекратите! Что ты... Что ты такое? - Ее голос был пропитан страхом.
  - Меня зовут Шепард. Лейтенант Джирард послал меня поговорить с вами. Как тебя зовут? - Шепард говорила медленно и мягко, надеясь успокоить женщину.
  Женщина покачала головой:
  - У животных нет имен. Хозяева нанесли на нее свои символы. Горячий металл по всей спине. Она кричит, когда они это делают.
  Трудно было сказать, сколько лет было этой женщине; тринадцать лет рабства, несомненно, сказались на ее теле. Под глазами у нее были темные круги, на лице появились морщины. Волосы были коротко острижены. На ее руках, шее и лице были видны шрамы и кровоподтеки.
  - Ты не животное. Твои родители? Как они тебя называли? Ты их помнишь? - Спросила Шепард, стараясь, чтобы в ее голосе не было злобы.
  - Она многое помнит, - сказала женщина. - Талита. Так ее называли. Она не помнит остального. Оставьте ее в покое.
  Талита опустила пистолет, думая о своем имени, а затем потерла предплечьем голову, при этом пистолет бешено вращался из стороны в сторону. Шепард напряглась, когда она проследила взглядом за расположением оружия.
  - Что случилось с твоими родителями? - Спросила Шепард.
  - Вот... она их видит. Они кричат. Бежать. Прячься, - Талита вздрогнула и посмотрела вверх и в сторону, когда воспоминание овладело ею. - Они напали на хозяев. Но у хозяев есть фонари и шланги. Папа- Он тает!
  Талита схватилась за голову, подняв пистолет. Она потерла глаз тыльной стороной большого пальца, сжимающего пистолет.
  - Она не хочет этого видеть! Не заставляй ее смотреть. Не смотри! Глупая, глупая!
  - Я знаю, тебе больно, Талита, - сказала Шепард, убедившись, что назвала ее по имени. - мне жаль. Но тебе нужно разобраться с этим. Что с ними случилось? Подумай.
  - Когда она думает, у нее из глаз текут слезы. Учителя бьют ее, когда она тратит воду впустую. Поэтому она больше не думает. Она видит их. Маму и папу. Горящих белым светом. Плавление. Разваливается на куски. Они даже ничего не могут ей сказать. Они мертвы, Шепард. Они пытаются спасти ее, но хозяева сжигают их. Может ли она перестать вспоминать сейчас? Пожалуйста? - Голос Талиты срывался; она была так близка к рыданиям, что снова обхватила голову обеими руками.
  - Сейчас я собираюсь сделать шаг к тебе. Хорошо? - Спросила Шепард.
  Талита испуганно отпрянула, когда Шепард приблизилась:
  - Нет! Она никуда не годится. Не хочу, чтобы с ней снова обращались!
  - Что последнее, что ты помнишь из Миндуара? - Спросила Шепард.
  - Пожары. Пахнет дымом и горелым мясом. Животные кричат, когда хозяева сажают их в клетки. Когда они прикладывают металл к их спинам. Вставляют провода в их мозги, - Талита поднесла пистолет к лицу и прошептала, словно раскрывая секрет, прикрываясь ладонью. - Она притворяется мертвой. Если она мертва, то не может работать. Но они знают. Она надеется, что они уйдут. Но они посадили ее в загон. Она не сопротивлялась. Она уже была сломлена, когда они вставили провода.
  Шепард проглотила желчь, которая угрожала подступить к горлу, и отогнала воспоминания о том, как ее родители умирали от рук батарианцев. Запах горящего мяса, - сказала Талита. Шепард знала, что она описывает ужасный запах горящей человеческой плоти. Она тоже чувствовала этот запах; она никогда не забудет этот запах.
  - Учитывая все, что произошло в тот день, никто не может винить тебя за то, что ты надеялась, что они просто уйдут, - сказала Шепард.
  В голове Талиты промелькнуло:
  - Она может. Она может винить ее. Глупая! Она глупа и заслуживает смерти!
  - Как ты сюда попала? Ты сбежала? - Спросила Шепард.
  - Она не сможет сбежать, - Талита покачала головой, как будто это было очевидно. - У них есть цепи. Провода. Иглы. Ты заходишь слишком далеко, и они лишают тебя мозгов, - она погрозила пистолетом Шепард, как будто это был простой жест, которым она размахивала, чтобы подчеркнуть свою мысль, - Такие животные, как она, приходят. Животные с оружием. Они заставляют хозяев взрываться. Она пытается исправить хозяев. Чтобы они не злились на нее. Она кладет все красные и пурпурные фигурки обратно, но они не двигаются с места. Другие животные забирают ее.
  - Ты боялась. Все, что ты знала в течение тринадцати лет, - это жестокое обращение "хозяев". Поэтому ты пыталась их вылечить, - сказала Шепард.
  - Она не хочет видеть других животных. Они ненастоящие. Они не могут быть настоящими. Они не могут ее видеть. Если животные могут ее видеть, значит, это реальность. Но этого не может быть. Провода. Цепи. Удары. Это не с ней. Это другая девушка. Грязная девушка. Глупая девушка. Она этого заслуживает! Это- Это случается с ней. Не так ли? Они видят ее, значит, это реально. Она не хочет, чтобы это было правдой, - из глаз Талиты начинают капать слезы.
  - Я была на Миндуаре. Мои родители погибли во время рейда, - Шепард выдавила из себя эти слова.
  Талита подскочила и снова начала беспорядочно оглядываться по сторонам.
  - Ложь. За ложь тебя бьют. Почувствуй шум или жжение. Не могу быть там. Почему ты жива? - Талита закричала и снова направила пистолет на Шепард. - Почему ты... Почему ты не такая, как она? Сломанный. Годится только для того, чтобы копать и таскать.
  - Какое-то время я была сломлена. Я потерял всю свою семью, Талита. Мои друзья. Мое детство. Мне пришлось взять себя в руки и продолжать идти вперед, - Шепард произнесла слова, которых не говорила никому другому уже много лет.
  - Ты теряешь своих маму и папу. Но ты не копаешь. Ты не несешь. Ты встаешь. Она хотела бы, чтобы она могла встать, - сказала Талита.
  - Сейчас я собираюсь сделать шаг навстречу тебе. Хорошо? - Шепард повторила то же самое, желая, чтобы с Талитой все было просто и четко, прежде чем сделать следующий шаг.
  - Она не хочет - не трогай ее! - Талита огрызнулась, но не опустила пистолет.
  - Пожалуйста, не трогай ее. Она грязная. Ты заразишься! - Талита скулила и умоляла.
  - Талита, это поможет тебе уснуть, - сказала Шепард, протягивая Талите успокоительное. - Если ты заснешь, они отвезут тебя туда, где тебе станет лучше.
  Талита огляделась, прежде чем принять успокоительное:
  - У нее будут плохие сны?
   Глаза Талиты начали слипаться, и она шагнула к Шепард. Шепард раскрыла объятия для избитой женщины. Талита положила голову на плечо Шепард, а та обняла ее. Шепард точно знала, какими будут ее собственные сны.
  - Тебе приснится теплое место. И когда ты проснешься, ты будешь в нем, - сказала ей Шепард.
   - Ей бы это понравилось, - раздался тихий голос Талиты рядом с ухом Шепард. - Мне больно, когда она... когда я вспоминаю себя. - Она отстранилась от Шепард, чтобы посмотреть ей в глаза, - Но она хочет помнить.
   Талита упала вперед. Шепард протянула руку, чтобы подхватить ее, прежде чем она успела упасть на пол, и медленно опустила женщину на скамью. Шепард прошла мимо Лиары и Эшли, выпрямив спину и глядя прямо перед собой. Она смахнула с лица несколько слезинок и вернулась к Жирару.
  - Все кончено, коммандер? - Спросил Жирар.
   - Она приняла успокоительное. Она хочет поправиться, лейтенант, - сказала ему Шепард.
   - Спасибо, коммандер. Это очень много значит. Я не хотел причинять ей боль. Просто, когда я вижу, как она сжимается в комочек и дрожит...... Ей было всего шесть, когда ее забрали. Какого хрена мы здесь, если не можем защитить даже одну маленькую девочку? - Спросил Жирар.
   - Плохие вещи случаются с хорошими людьми, лейтенант, - сказала Шепард. - Вот почему мы с вами здесь. Не ломайте над ней руки - помогите ей.
   - Да, мэм, - ответил Жирар. - Спасибо за вашу помощь, коммандер. Мы везем ее в консультационный центр. Там ей помогут поправиться.
  Шепард кивнула лейтенанту, прежде чем вернуться к лифту. Эшли и Лиара обменялись взглядами, но продолжали молчать и держаться поближе к своему командиру. Шепард глубоко вздохнула и похлопала себя по щекам, чтобы убедиться, что они сухие.
  Как только Шепард во второй раз вышла из лифта в СБЦ, репортер помахала ей рукой.
   - Коммандер Шепард? Калиса бинт Синан Аль-Джилани, "Вестерланд Ньюс". Не могли бы вы ответить на несколько вопросов для наших зрителей? - спросила репортер.
   - Какого рода вопросы? - Спросила Шепард.
  - Люди на родине слышали о вас много невероятных историй, коммандер. Я могу дать вам шанс прояснить ситуацию. Что вы скажете? - Сказала Калиса.
  - До тех пор, пока вы понимаете, что я, возможно, не смогу ответить на все вопросы, - сказала Шепард.
   - Я уверена, что наши зрители поймут, - репортер открыла свой универсальный инструмент, и камера, которая висела рядом, опустилась, чтобы приблизить Шепард, осветив ее лицо.
   Шепард стояла, заложив руки за спину, и отвечала на все вопросы репортера так дипломатично, как только могла. У репортера, похоже, были какие-то серьезные проблемы с Советом и инопланетными расами, из-за которых Шепард чувствовала себя неуютно. Шепард никогда не умела общаться с прессой, и прямо сейчас, особенно после общения с Талитой, ей было трудно поддерживать вежливые отношения. Наконец Шепард подняла руку, чтобы положить конец интервью, прежде чем она сделает что-то действительно глупое, например, ударит репортера плашмя по заднице.
   - Подождите. Совершенно очевидно, что у вас есть какие-то планы. Я не собираюсь в этом участвовать. Извините, - Шепард была горда собой за то, что ушла.
  - Вы не можете просто уйти, коммандер. Общественность имеет право знать! Крикнула Калиса вслед Шепард. - Разве это не правда, что вы всего лишь зазывала Совета?
   Шепард продолжала идти рядом с Лиарой и Эшли. Она отправила короткое сообщение Нассане Дантиус, в котором сообщила, что сможет поговорить с ней в указанном месте через час. Она привела свою небольшую группу в кабинет Тевос, ожидая, что советник азари будет более склонна к неожиданным визитам. К тому же, ей просто не нравился Спаратус, а Валерн, казалось, вообще не проявлял интереса к большинству вещей, связанных с Шепард. Кабинет Тевос был просторным и гораздо более шикарным, чем хотелось Шепард. За столом напротив двери сидела азари.
   - Спектр Шепард. Чем мы можем быть вам полезны сегодня? - поприветствовала она Шепард.
   - У меня есть несколько артефактов, которые были найдены в поле, - сказала Шепард, указывая на коробку, которую несла Лиара. - Я хотел лично передать их Тевос, поскольку мой коллега, доктор Т'Сони, уверяет меня, что они довольно нежные и хрупкие.
  - Я понимаю, конечно. Минуточку, пожалуйста. Я узнаю, может ли Тевос принять вас, - сказала она, прежде чем нажать кнопку на своей консоли.
   В коммуникаторе раздался голос Тевос:
  - Да?
  - Извините за беспокойство, советник. Здесь Спектр Шепард с двумя своими помощниками. Она желает встретиться с вами по поводу некоторых артефактов, которые она привезла с собой. Вы можете встретиться со Спектром Шепард? - спросила азари, продолжая улыбаться и внимательно следить за спутниками Шепард.
  - Да, конечно. Пригласите их войти. Спасибо, Селена, - сказала Тевос.
   Азари встала и обошла стол, прежде чем протянуть руку:
  - Сюда, пожалуйста.
   Селена повела Шепард по длинному коридору, украшенному скульптурами и картинами. Она открыла дверь в конце коридора и отступила в сторону, пропуская Шепард, Лиару и Эшли. Селена закрыла за ними дверь, а Шепард остановилась перед столом Тевос. Тевос закончила печатать что-то на своем компьютере, прежде чем обратить свое внимание на Шепард. Ее улыбка погасла, когда она увидела Лиару, но она достаточно быстро овладела собой, чтобы не показаться слишком грубой. Она отодвинула стул от стола и встала.
   - Шепард, рада тебя видеть. И тебя, Лиара. Прошло много времени. Я была опечалена, узнав о судьбе твоей матери, - сказала Тевос.
  Лиара склонила голову:
  - Я тоже рада вас видеть, советник.
   Тень грусти промелькнула на лице Тевос, прежде чем она повернулась к Эшли:
  - И, если я не ошибаюсь, вы начальник артиллерии Альянса Эшли Уильямс, верно? Вы участвовали в миссиях "Эдем Прайм", это верно?
   Эшли кивнула:
  - Да, мэм.
   - Итак, Шепард, что вы привезли для меня? - Тевос сказала, что покончила с любезностями.
   Шепард жестом подозвала Лиару, которая осторожно поставила коробку на стол Тевос, прежде чем аккуратно разложить предметы так, чтобы Тевос могла их увидеть.
   - Шепард отыскала исторически значимые образцы каждой из рас Совета, Тевос. Она попросила меня изучить их, чтобы предоставить вам полный отчет, который у меня здесь, - Лиара протянула советнику датапад. - Эти медальоны саларианского происхождения, они были найдены среди мумифицированных трупов, и мои исследования подтвердили, что они являются символами Лиги Единого. На этих знаменах изображены эмблемы потерянных турианских колоний, а здесь у нас есть несколько записей в дневниках, которые, как я подтвердил, были написаны матриархом Дилинагой.
  - О боже. Я весьма впечатлена, Шепард. Все это весьма ценные открытия. Спасибо, что вы рассказали о них лично. Я позабочусь о том, чтобы вы получили достойную компенсацию за потраченное время и усилия. Лиара, спасибо и вам за ваше усердие в изучении этих артефактов и заботу о них, - сказала Тевос, когда Лиара аккуратно складывала каждый предмет обратно в коробку.
   Шепард кивнула Тевос:
  - Конечно, советник. Нам все равно нужны были припасы из Цитадели, прежде чем продолжить путь. Я позволю вам вернуться к вашей работе.
   - Спасибо, Шепард, - сказала Тевос, когда три женщины вышли из ее кабинета.
   Они добрались на аэрокаре до бара в посольстве и встретились с Нассаной Дантиус. Шепард узнала ее, она была в том же баре, за тем же столиком, когда Шепард в последний раз была здесь, разговаривая с представителем Альянса об останках Бхатии.
  - Коммандер Шепард, я Нассана Дантиус, - представилась азари. - Я рада, что вы здесь. Я должна поговорить с вами о моей сестре Далии. Ее похитили работорговцы!
  Шепард скрестила руки на груди:
  - Я сама убила Далию. И я знаю, что она шантажировала тебя.
  Азари поджала губы и наклонила голову:
  - Хм. И я была готова манипулировать тобой, чтобы ты выследил ее для меня. Но, думаю, сейчас в этом нет необходимости, не так ли?
   Шепард закрыла глаза и ущипнула себя за переносицу. Перед глазами у нее замелькали картинки. Она стояла в кабинете перед Нассаной Дантиус. Вокруг женщины стояли наемники-охранники. Из окна Шепард могла видеть, как в ночном небе проносятся небесные машины. Нассана подумала, что Шепард пришел убить ее, и Шепард это показалось забавным. Рядом с Шепард стоял саларианец в бело-красной броне, на голове у него отсутствовала часть правого рога. Мордин. По другую сторону от нее стояла человеческая женщина, молодая, лысая, покрытая татуировками, с почти открытым торсом. Джек. Движение на потолке привлекло внимание Шепард, но она не отрывала взгляда от Нассаны. Убийца-дрелл, которого она выслеживала в здании, сорвался с потолка и бесшумно упал на пол. Тейн. Он двигался как по волшебству, как текущая вода и танцующий ветер, когда свернул шею одному охраннику, ударил следующего в горло и застрелил последнего, прежде чем развернуться и отбросить в сторону пистолет Нассаны, приставив свой к ее животу. Он ненадолго остановился, а затем нажал на спусковой крючок. Он осторожно опустил Нассану на стол, когда она испустила последний вздох. Он скрестил ее руки на груди, прежде чем сложить ладони вместе и склонить голову, словно в молитве.
  Глаза Шепард распахнулись, и она быстро заморгала; образы исчезли, но, в отличие от снов, воспоминание об этом осталось с ней. Да! Да, это так, это реально. Сохраняй это, держись за это. Не отпускай это. О, слава богам. Она чувствовала, как бешено колотится ее сердце. Нет, нет, этого не может быть, сказала она себе. Шепард посмотрела на Нассану и проглотила твердый комок, который образовался у нее в горле. Нет, нет, прекрати. Ты не сходишь с ума. Это было на самом деле. Я настоящая. Нет, прекрати. Что ты делаешь? Не отталкивай это!
  - Ты хотела смерти своей сестры? - Эшли подняла брови.
  Она была благодарна Эшли за то, что та отвлекла ее. Она не думала, что кто-то заметил ее панику. Шепард изо всех сил старалась отогнать эти образы, но они не покидали ее. Она смогла вернуть себе самообладание настолько, чтобы продолжать разговор и следить за выражением лица. Она почувствовала, как к ней возвращается спокойствие, когда она сосредоточилась на том, что говорила Нассана.
  - Если бы люди узнали, что моя сестра была преступницей, меня сочли бы угрозой безопасности. Они бы аннулировали мое разрешение или отправили меня в административный отпуск до тех пор, пока она не будет задержана, - сказала Нассана. - Я переведу кое-что на ваш счет в знак моей признательности. Я уверен, что сумма вас устроит.
  - Вы дипломат, которая продвигается по служебной лестнице. Было бы удобно иметь Спектра, который у тебя в долгу, - сказала Шепард.
  - Вы верно подметили. Любой может предложить кредиты, но я могу дать вам разрешение на покупку прототипов модов для asari. Я добавлю вас в список предпочтительных клиентов нашего производителя. Я думаю, вам будет очень интересно узнать, что у них есть в наличии. До свидания, Шепард. Было приятно иметь с вами дело, - сказала Нассана.
  Шепард не могла дождаться, когда сможет уйти от Нассаны. Образ женщины, которой выстрелили в живот в упор, не выходил у нее из головы. Она убежала в общественный туалет, как только смогла, и заперлась в кабинке. Ее так сильно трясло, что сначала она с трудом открыла замок. Она села на унитаз и наклонилась вперед, упершись локтями в колени, чтобы спрятать лицо в ладонях.
  - Этого не может быть. Этого не может быть. Этого не может быть, - шептала Шепард себе снова и снова.
  Да, так и есть. Да, так и есть. Да, так и есть. Перестань сопротивляться мне. Я могу помочь тебе. Я нужна тебе. Ты мне нужна. Боги, не отталкивайте меня. Мне потребовалось так много времени, так много, так много времени, чтобы добиться прогресса. Пожалуйста, не отталкивай меня.
  - Командир? - раздался за дверью тихий голос Лиары. - Командир, все в порядке? Должна ли я... должна ли я позвонить доктору Чаквас?
  - нет! К сожалению, нет, Лиара. Не звони доктору Чаквас. Со мной все будет в порядке. Мне просто нужна минутка. Это, э-э, просто меня немного задело. Я имею в виду ту женщину, Талиту, в доках, - сказала Шепард.
  - конечно. Я могу только представить, как вам, должно быть, было тяжело. До меня доходили слухи о вашем прошлом и о том, что случилось с вашими родителями на Миндуаре, но я понятия не имел о масштабах того, чему вы, должно быть, стали свидетелем. Мое сердце разрывается из-за тебя, Шепард, и из-за этой бедной женщины. Могу ли я что-нибудь для тебя сделать? - Тихо спросила Лиара.
  Шепард встала и открыла дверь туалета. Лиара, которая стояла, прислонившись к ней, подпрыгнула от неожиданности. Шепард попыталась улыбнуться, но не смогла заставить губы повиноваться. Она подошла к раковине и плеснула немного воды на лицо, прежде чем взглянуть на отражение Лиары в зеркале. Лиара протянула полотенце Шепард, чтобы та вытерла лицо. Шепард взяла полотенце и прижала его к своему лицу. Она сделала глубокий вдох, позволяя чистому запаху мягкой ткани наполнить ее легкие, прежде чем медленно выдохнуть.
  - Спасибо, Лиара. Думаю, теперь я в порядке. Где Эшли? - Спросила Шепард.
  - Стоит на страже, - Лиара указала на дверь. - Не думаю, что ожидающие оценили ее отказ впустить их. Боюсь, что через несколько мгновений кто-нибудь из них позвонит в службу безопасности.
  Шепард сама удивилась тому, что у нее вырвался смешок. Казалось, Лиару это тоже удивило, но вскоре азари одарила Шепард своей мягкой улыбкой. Однако это помогло Шепард успокоиться. Она снова промокнула лицо и положила полотенце в мусоропровод.
  - Что ж, тогда нам лучше убраться отсюда до того, как они прибудут. Пойдем, мне нужно встретиться еще с несколькими людьми, прежде чем мы вернемся на корабль, - Шепард положила руку на спину Лиары, направляя ее к двери.
  Шепард направилась туда, где в последний раз видела Гэрота, человека, который попросил ее найти его брата. Она нашла его в том же районе, казалось, он ждал ее возвращения. Он, вероятно, приходил туда каждый день, чтобы понаблюдать за Шепард, надеясь, что она принесет ему хорошие новости. Она действительно ненавидела эту часть работы. Она полагалась на каждого солдата и делала это. Она сообщила Гэроту новость так мягко, как только могла. Она избегала более ужасных подробностей о том, как обнаружила тело его брата, и отдала ему планшет, который нашла рядом с его телом.
  - Я сожалею о вашей потере, - сказала Шепард.
  Гэрот пожал Шепард руку:
  - Спасибо, что нашли его. Так или иначе, лучше знать наверняка. Так говорят, верно? Пожалуйста, извините меня. Мне нужно заняться приготовлениями к его похоронам.
  Адмирал Кахоку находился недалеко от Гэрота. Сообщить плохие новости сослуживцу было ненамного легче, чем гражданскому лицу. Он не хотел верить, что все его люди погибли, и не от руки молотильщика. Шепард сказал ему, что улики свидетельствуют о том, что их заманил туда аварийный маяк Альянса, который, по-видимому, был намеренно установлен в центре гнезда молотильщиков.
  - Проклятье! У меня было дурное предчувствие с тех пор, как исчезла моя команда. Маяк Альянса использовался как приманка, мое подразделение уничтожено... И, похоже, никто ничего об этом не знает! - разглагольствовал Кахоку. - Командер, я ценю то, что вы сделали. Теперь я должен внести свой вклад. Семьи этих космо пехотинцев заслуживают того, чтобы знать, почему они погибли.
  - Вам что-нибудь нужно от меня? - Спросила Шепард.
  - Не сейчас, Шепард. Но я дам вам знать, как только что-нибудь выясню, - Кахоку ушел.
  Почувствовав себя спокойной и снова полностью владеющей собой, Шепард отправилась быстрым ходом на рынки в Уорде. Она немного походила по магазинам, в основном заказала продукты для Нормандии. Она купила пару бутылок ринкола для Рекса, неоднократно заверяя продавца, что не собирается пить его сама.
  - Привет, коммандер Шепард! Это я, Конрад Вернер. Помните меня? - Конрад помахал Шепард с другого конца рынка.
   Она направилась к мужчине, гадая, что ему может быть нужно сейчас.
   - В экстранете ходят слухи, что вы стали первым человеком-Спектром! Это невероятно! - воскликнул Конрад.
   - Быть Спектром - это большая ответственность. Я просто хочу, чтобы человечество гордилось вами, - сказала Шепард.
   - Все видео говорили о том, что "коммандер Шепард сражается за всех нас дома", - сказал Конрад, отдавая честь. - И ваша грация и мастерство тоже вдохновили целый легион поклонников! Эй, можно вас сфотографировать?
   - У меня нет с этим проблем, но... почему? - Спросила Шепард.
  - Ты что, шутишь? Никто не поверит, что я разговаривал с прекрасной коммандер Шепард, если меня не сфотографируют! - Сказал Конрад.
  - Просто подними свой пистолет. Отлично! - Сказал Конрад, когда Шепард позировала для снимка.
  Он сделал снимок, и Шепард расслабилась, убирая пистолет.
  - Еще раз спасибо, коммандер. Я собираюсь повесить это у себя в гостиной! Моей жене это понравится! - Сказал Конрад, уходя.
  - Да, это не было жутко, - протянула Шепард. - Давайте убираться отсюда.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"