В потоке речи все чаще слышится выражение "моя женщина-мой мужчина", и всякий раз я ощущаю нечто, близкое удару тока по яйцам вольт этак в 220-ть. Казалось бы, что такого? С мужской точки зрения женщины выстраиваются в ряд по степени сексуальной привлекательности, с женской - тот же ряд мужчин. И вроде бы естественно, что постоянный сексуальный партнер должен же как-то называться, вот и появилось это "моя женщина", "мой мужчина".
А на самом деле - конец всему человеческому. Конец отношениям. Конец даже блудной связи. Конец, прежде всего, романтике. Конец семье. Приплыли.
Вот было устойчивое выражение - "моя девушка", "мой парень". Это когда еще не невеста, но уже не просто подружка. Тоже, конечно, не фонтан, но "девушка" просто обозначала незамужнюю женщину, с которой ты встречаешься, у тебя общие интересы, вам интересно проводить вместе время. Это обычная человеческая жизнь. Жизнь в перспективе семейного союза.
Иное дело - "моя женщина". Женщина здесь - просто самка, которая тебе дает. Дает без обязательств на будущее. И, в идеале, подразумевается, что ты для нее "ее мужчина". Ну, такой хуй с бугра - долговременно употребляемый самец. Не на одну ночь, но и не на одну жизнь. Обратное понимание симметрично.
"Моя гражданская жена (муж)" отдает блудным сожительством, но что требовать от народа, ходящего по улицам клар-цеткиных и роз-люксембургов? "Стакан воды" с запахом презерватива. "Моя любовь", "моя принцесса" - исповедь, гусарство, позерство, но простительные человеческие чувства. Но "ах, какое женщино! какое женщино" - это овцепоклонство и голимое язычество. Поклонение блудным идолам.
Язык не врет, русский язык не врет никогда. Женщина с точки зрения Секса, пола, рассматривалась в русской культуре в трех ипостасях: Невеста, Жена и блядь. Всё. Никаких "моя женщина" не предусматривалось. Никаких моя вагина, то есть, женщина НЕ ПРЕДУСМАТРИВАЕТСЯ русским языком. Это наступление анти-русской мерзости на недалекие умы, не видящие бездны, разверзшейся под ногами.