Крис, Зазя : другие произведения.

Танго на парусах

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Чудесный, прекрасный мир грабежа и разбоя, драк и шумных пирушек, где нет места тем, кто слаб духом. Извечная погоня за наживой, жажда свободы и желание быть впереди. Яростные морские волки мифического мира, в беспощадности которых нельзя усомниться, в очередной раз напали на след богатства. И их лидер - капитан Кирана - ведет свою команду за собой.

  
  I. Гнев морей
  
  Свет луны, пробирающийся в распахнутое окно, едва освещал полутемную каюту. У стены, вдоль которой висела старая, испещренная пометками карта, за столом, виднелся смутный силуэт. Свеча в подставке еле заметно колыхалась на слабом ночном ветру. Если не считать тихого поскрипывания пера и плеска волн, бьющихся о корму, в каюте царила вялая, сонная тишина. Лицо капитана, бодрствовавшего в столь позднее время, почти не различимое в свете свечи, схоже с физиономией призрака: бледная, почти белая кожа, спутанная рыжая борода, темные круги под глазами, резкие черты, мелкие шрамы, оставленные перенесенным некогда Желтым Джеком. Несмотря на немалую усталость, он неотрывно продолжал выводить на листке бумаги аккуратные, ровные буквы.
    Вдруг маленький огонек вздрогнул и чуть не погас. Дверь каюты медленно приоткрылась, и внутрь осторожно вошел мужчина. Удостоверившись, что капитан бодрствует, он подошел к столу и доложил:
    - Сеян совсем близко. Завтра прибудем в порт. Прикажете распределить груз?
    - Торопиться не к чему, - отложив перо в сторону и поправив засаленный шейный платок, ответствовал капитан, - Ведь мы еще не преодолели границу нейтральных вод. Это путешествие можно будет назвать удачным только тогда, когда мы сумеем без происшествий достичь берега, - тяжело поднявшись из-за стола, он подошел к окну и всмотрелся в темное, лишенное звезд небо. - Пускай путь от Голвана прошел много спокойней, чем я рассчитывал, у нас по-прежнему есть шанс столкнуться с пиратами.
    - Тем более, если им удастся пронюхать что-то о грузе, - согласно кивнул матрос.
    - Именно, - отвернувшись от окна, капитан с беспокойством взглянул на подчиненного. - Всегда хотел знать, каким образом негодяям удается узнать о содержании того, что переправляют торговцы. На этой неделе было захвачено три корабля, и на всех - живой товар.
    - Морские существа? - с пониманием кивнул матрос.
    - Думаю, зря я решил отправиться в плавание в этом сезоне. Времена пошли не очень удачные. Несмотря на наше вооружение, следует оставаться начеку. Утешает и то, что "Грифон" капитана Сэнсо, плывущий вместе с нами, так же может противостоять флибустьерам. Море стало настоящим рассадником пиратов. И куда только смотрит король?
    - Я бы посоветовал осторожней выбирать слова, - выпучив глаза, подчиненный в благоговейном страхе замахал руками, - услышь такое вражеские уши, их обладатель был бы рад обвинить вас в клевете!
    - Не беспокойся, Альберто, - щербато усмехнувшись, ответил владелец судна, - Во всяком случае, я говорю о проблемах, не терпящих всяких отлагательств! Их действительно стоит решить как можно скорее. Иначе эти морские разбойники окончательно оккупируют морские пути.
    Отвернувшись, торговец направился к столу и, усевшись, принялся внимательно просматривать ворох разложенных на столе бумаг.
    Альберто пока не собирался уходить. Немного потоптавшись на месте, он задал беспокоящий его вопрос:
    - Я слышал немного о нападениях на те три корабля. Говорят, это сделал один и тот же пират... Точнее, пиратка.
    - Женщина? - подняв взгляд, торговец с насмешкой посмотрел на матроса.
    - По крайней мере, ходят такие слухи...
    - Что за вздор? - сказанное подчиненным предположение немного развеселило обеспокоенного торговца. Окинув Альберто снисходительным взором, он решил в пух и прах разбить пустопорожние домыслы. - Все это - сказки, основанные ни на чем. Женщина не может стать пиратом. Для этого нужна немалая сноровка, сила, умение владеть оружием, да и к тому же, железный характер, чтобы держать под контролем свою команду. К тому же, эти варвары чрезвычайно жестоки по своей натуре: им не свойственны такие понятия, как честь, порядок, дисциплина. Морские дьяволы, не задумываясь, порешат любого за горстку золотых монет. Трудно представить женщину среди этого отребья, - задумавшись о чем-то своем, он незаметно усмехнулся в усы. - Любая девица должна хозяйничать у печи, а не на палубе пиратского корабля! Если бы мне довелось повстречать такую бесшабашную, я бы не замедлил указать ей ее место, - тут он внезапно осекся, а перепуганный не на шутку матрос, бормоча втихомолку "чур меня, чур", поторопился выйти вон из каюты.
    Оставшись один, владелец судна еще долго приходил в себя. Думая о том, какую глупость сморозил, он рассеянным взглядом посмотрел в окно. И тут, подскочив на месте, он грохнулся на пол, запнувшись о складку ковра. До его ушей донесся подозрительный шорох, затем все стихло. Торговец растерянно моргнул, а когда вновь боязливо посмотрел в окно, то ничего не обнаружил. На какое-то мгновение он подумал, что странное существо, отдаленно похожее на кошку, ему только привиделось.
     
  ***
    
    Это утро выдалось ветреным. Солнце, пробиваясь сквозь нагромождения мачт, назойливо светило в лицо. Неистово горланящие чайки плавно скользили в небесах, стараясь держаться поближе к кораблю. Подскакивая на высоких бурунах, "Возмездие Дельфы" решительно мчалось вперед, бороздя бескрайнее море.
    Стоя вблизи нактоуза, (Нактоуз - деревянная тумба с установленным на ней судовым компасом) я сосредоточенно грызла зеленое яблоко, тщательно продумывая дальнейший план действий. Тасана - моя ручная крылатая кошка, такая же, как и я, любительница морских просторов - удобно устроилась у меня на плече. Ее длинный, покрытый мелкими чешуйками хвост, качался из стороны в сторону, подобно маятнику. Вчера ночью она в очередной раз сослужила мне хорошую службу, сообщив о том, что два торговых судна с морскими существами находятся неподалеку от нас. Недолго думая, я дала команду экипажу, и сейчас мы неотступно шли по следам торгашей, готовые нагнать их в любой момент.
    - Прекрасная погода сегодня, не правда ли, капитан? - раздался у меня за спиной хрипящий, прокуренный бас рулевого, - самое удачное время для погони.
    - Ты прав, Урон, - обернувшись, я смерила собеседника пристальным взглядом. - Думаю, скоро нагоним.
    Кормчий, (Кормчий - рулевой, ведущий судно) как и большинство пиратов облаченный в парусиновые штаны и короткую куртку из серого сукна, согласно кивнул лысой головой, покрытой банданой.
    - Кошка не ошиблась, - хищно оскалившись, заметил он, - стоило бы отметить такое событие!
    - Отставить пьянство! - для острастки прикрикнула я на замечтавшегося подчиненного, - отметим только тогда, когда сойдем на берег.
    - Есть, капитан! - бодро ответствовал Урон, сверяясь с секстантом. (Секстант - угломерный инструмент для геодезических и астрономических наблюдений.) Невзирая на внушающие ужас и при том весьма недалекие от правды слухи о "Возмездии Дельфы" и ее капитане, на моем корабле, как и на любом другом, извечно царила железная дисциплина. Я всегда старалась держать своих морских псов в ежовых рукавицах, внимательно смотря за тем, чтобы пиратский кодекс выполнялся неукоснительно.
    Я оставила Урона в покое и решила немного пройтись по настилу. В предшествии скорого сражения на "Дельфе" вовсю кипела работа. Экипаж торопливо проверял пушки, перетаскивал порох и шрапнель из трюмов, точил боевые сабли.
    Смахнув с лица прядь черных, вьющихся волос, нещадно треплемых ветром, я поправила украшенную алыми перьями треуголку, чуть съехавшую на бок.
    Тасана спокойно сидела у меня на плече, и со стороны казалось, что она тихо дремлет, пригретая солнечными лучами.
    Вдруг, с высоты, донесся пронзительный крик матроса, сидящего в вороньем гнезде. Он приложил ребро ладони ко лбу, загородив глаза от света. Далеко перегнувшись через ограждение, матрос высматривал что-то прямо по курсу.
    - Вижу их! Вижу корабль! - надрываясь, кричал он.
    На палубе началась небольшая суматоха. Как обычно перед взятием на абордаж очередное суденышко, пираты создали на борту небольшой хаос. Вскарабкавшись на ванты, они неистово размахивали саблями, предвкушая кровавую разборку. Конечно, в ближайшем времени нам предстояло напасть на два корабля сразу. Точно будет, где развернуться!
    Перейдя на бак (Бак - передняя часть палубы.) "Дельфы", я, даже не пытаясь успокоить разбушевавшуюся команду, вместе со всеми вгляделась в далекий горизонт. Через какое-то время на его фоне появилась крохотная черная точка. Мой корабль, казалось, тоже воодушевившийся, словно обрел второе дыхание, с удвоенной скоростью понесся по еще теплому следу своей жертвы.
    - Поднять флаг! - перекрикивая шум и гам, созданный обрадованным экипажем, я принялась раздавать команды. - Всем рассредоточиться на своих местах! Виктор, Карлос, Селсо, Фермин и еще четверо, живо к пушкам! Остальным встать вдоль правого борта! Разнесем их махину ко всем чертям!
    С боевым кличем пираты подорвались исполнять приказания. Вскоре на флагштоке зловещим пятном на нежно-голубом фоне стал грозно реять черный флаг.
    Я извлекла из-за пазухи серого камзола подзорную трубу и начала терпеливо всматриваться в приближающиеся очертания медлительной посудины. Очень скоро в поле зрения появилась и вторая, и я даже смогла разглядеть названия: "Грифон" и "Ания". Очень скоро я убедилась, что оба корабля чуть превосходили по размерам мою "Дельфу", однако это совершенно не могло смутить. В быстроходности, послушности и быстроте маневров моей красавице не было равных. Эти ее явные достоинства являлись лишь частью тех многочисленных преимуществ, благодаря которым при упоминании о "Возмездии Дельфы" и капитане Киране дрожали поджилки у многих знающих и опытных мореплавателей.
    - Грядет жатва, капитан, - ко мне, щурясь от солнца и усмехаясь, подошел Гоц - первый помощник. Босоногий, обряженный в плащ из парусины и просмоленные штаны, этот рыжий тролль отличался как кровожадностью, так и изрядной любовью к деньгам. Цепляясь за корабельные снасти крюком, сей ловкач умел с акробатической ловкостью перемещаться по кораблю. Когда у тебя вместо левой руки крюк, это очень даже удобно, если рассмотреть данный недостаток под другим углом. Один удар - и враг получает не синяк, а выколотый глаз.
    - Все не терпится кинуться в бой? - мне надоело смотреть на его зеленоватую, клыкастую физиономию, и я отвернулась, скучающе всматриваясь в море, - иди лучше помоги парням с боеприпасами. И передай Отто, чтобы не смел палить раньше времени!
    Он бодро кивнул и поспешил выполнить приказ. Я украдкой посмотрела ему вслед. На самом деле Гоц был куда более похож на человека в отличие от своих сородичей. Вероятно, в роду у него были люди. От оных его отличал только цвет кожи, длинный, вполне себе троллий нос, способный за километры почуять золото и огромные уши-локаторы.
    Больше меня никто не тревожил, так как все были заняты делом. Я продолжила напряженно наблюдать за горизонтом. Теперь "Грифон" и "Ания" были видны невооруженным глазом. "Возмездие Дельфы" стремительно и неотвратимо приближалось к ним.
    Мы настигли оба корабля на удивление быстро. Как только "Дельфа" подошла к "Грифону" на расстояние пушечного выстрела, тот не замедлил огрызнуться пушечным снарядом. Ядро с плеском бултыхнулось неподалеку от нашего борта. Осуждающе покачав головой, я поднялась на ют. (Ют - кормовая надстройка судна или кормовая часть верхней палубы.) Эти обреченные идиоты зря стараются нас запугать. "Ания" в это время трусливо спряталась за своим товарищем и предприняла отчаянную попытку удрать. Наблюдая за смешными действиями торгашей, я прокричала, обращаясь к матросам на "Грифоне":
    - Не советую так суетиться, господа! Нам не нужны проблемы, как и вам, собственно! Мы не собираемся топить ваш корабль! Хотелось бы поговорить с капитаном и обсудить разногласия без рукоприкладства!
    Матросы на чужой посудине в страхе забегали. Наш корабль замедлил ход. Под непристойные выкрики и смешки моей команды на шкафуте (Шкафут - средняя часть верхней палубы.) появился дородный, прилично одетый джентльмен лет сорока, седой, как лунь, в коротком кафтане и черных кюлотах. (Кюлоты - (бриджи) короткие брюки ниже колен, плотно охватывающие ноги.)
    Попыхивая курительной трубкой, он посмотрел на меня долгим, презрительным взглядом, в котором, казалось, не было и намека на испуг.
    - Что нужно? - выкрикнул он с надменностью.
    - Во-первых, здравствуйте. Во-вторых, у нас есть сведения, что на борту "Грифона" находится контрабандный товар - морские существа. Ардаги, гарланеки, наорми и даже Сен Тэми. (Ардаги - (здесь) морские бесы.
    Гарланеки - (здесь) трехглавые рыбы, по легендам способные вызывать шторм.
    Наорми - (здесь) существа, внешне похожие на акул, в отличие от которых имеют третий глаз.
    Сен Тэми - (здесь) морская серебряная змея, чей яд широко используется в медицине.) Это правда?
    - И что с того? - фыркнув, капитан "Грифона" невозмутимо плюнул за борт. Поистине, этот тип уже начал раздражать.
    - Предоставляем вам выбор, - неторопливо извлекая из ножен саблю, пояснила я, - либо благополучно сдаетесь и покорно передаете свой груз в наши руки, после чего будете без лишних вопросов отпущены с миром, либо... мы скормим ваши потроха кракену, но груз, так или иначе, будет изъят.
    Расположившиеся на вантах и реях пираты, издали многоголосый одобрительный клич. Им явно не терпелось вступить в бой.
    - Думаете, я так запросто поверю каким-то душегубам! - покраснев от возмущения, зло выкрикнул капитан "Грифона". Пушки торгового корабля мрачно уставились в сторону "Дельфы". - Поверьте, не понаслышке я знаком с подобным отродьем и прекрасно знаю, чего стоит хваленое слово флибустьера! Надеюсь, вы обучены счету, ведь нас заметно больше! Тем более, мне не пристало верить елейным речам портовой шлюхи, которой самое место в ближайшем кабаке, а не на борту корабля!
    И тут наступила тишина. Моряки "Грифона" и пираты "Дельфы" застыли в напряженном молчании. Даже звук бьющихся о борт неспокойных волн и крики перепуганных чаек стали тише. Мой экипаж выжидающе смотрел на меня. Поудобнее перехватив саблю, я насмешливо прокричала в ответ:
    - Эй, вы слышали, парни? Не дорого, однако, в наши времена ценится честное слово морских волков! А оно, заметьте, стоит куда больше разглагольствований скупого торгаша! К сожалению, об этом стали забывать, - до меня донеслись одобрительные выкрики и пожелания поскорей отправить дерзкого барыгу за борт. - Они хотят вступить в бой, ребята! Так сойдемся же якорями! Полный вперед!
    "Дельфа" с готовностью сорвалась с места и понеслась наперерез "Грифону".
    Меня мало заботило то, что, как заметил торговец, они превосходят нас в численности. Но, поверьте, у каждого хорошего капитана всегда имеется свой крапленый туз в рукаве камзола.
    Тасана сорвалась с моего плеча. Заметив, что дело явно клонится к драке, она распахнула крылья и в два счета оказалась на самой вершине. Устроившись на грот-трюм-рее, вблизи вороньего гнезда, там, где ее стало невозможно разглядеть из-за бьющего в глаза солнца, кошка внимательно наблюдала за происходящим внизу.
    "Дельфа" успела первой открыть огонь по "Грифону". Пушки правого борта пиратского корабля выдали залп почти одновременно. Один из метко пущенных снарядов, со свистом устремившись в цель, угодил в колонну фок-мачты. (Фок-мачта - первая, считая от носа к корме, мачта на судне с двумя или более мачтами.)
    Вражеский экипаж только и успевал, что разбегаться в разные стороны и прикрывать головы руками, издавая дикие, испуганные вопли. Дерзкий капитан поторопился скорее покинуть радиус обстрела.
    Между тем, я внимательно следила за левым бортом "Грифона". Он уже начал производить обстрел. Большинство перепуганных матросов сумело-таки взять себя в руки. Спустя мгновение, пролетевшее над головами пиратов ядро, задело летучий кливер "Дельфы". (Кли́вер - косой треугольный парус, прикреплённый к снасти, идущей от мачты к бушприту.) Выругавшись, я взмахнула саблей и сделала несколько плавных движений рукой, как если бы пыталась приманить из морских глубин некое могущественное, громадное, не до конца прирученное существо.
    Почти сразу же море начало подавать некоторые признаки беспокойства, будто старый голодный медведь, проснувшийся в своей берлоге среди зимы. Волны, словно обретя разум, начали с удвоенной силой биться о борта кораблей. Одна волна, отделившись от остальных, стала расти, неторопливо и грозно поднимаясь вверх, напоминая диковинное, тянущееся к солнцу растение. Очень скоро она достигла фор-брам-рей "Дельфы" и при этом, не переставая ежеминутно стремиться ввысь и расширяться. Кое-кто из команды "Грифона" смачно выругался, кое-кто набожно перекрестился. Что ж, просите о милости своих богов, речные миноги. Ни один из ваших богов не поможет вам уйти от гнева морского!
    Тем временем моя команда изрядно заскучала. Им было не привыкать к своеобразным выкрутасам водной стихии, ибо такие трюки с водой они видели уже в тысячный раз. Они, вероятно, с нетерпением дожидались того, когда я отправлю весь экипаж "Грифона" на дно.
    С виду не испытывая ни малейших усилий, я незаметно махнула рукой, и искусственная волна с грохотом обрушилась на отказавшийся повиноваться корабль. Большая часть матросов, находящихся на нем, в мгновение ока очутилась за бортом. Вода хлынула на шкафут с такой силой, что поднявшиеся ввысь тучи брызг залили всю палубу "Дельфы" от носа до юта. Изначально я думала, что слегка переборщила с магией, и торговый корабль непременно перевернется, канув на дно вместе с экипажем и драгоценным грузом. Но в итоге все обошлось, и корабль, неистово закачавшись, все же смог выровняться и устоять на воде. Выведя из строя орудие противника, я отправила точно такую же волну вдогонку "Ании" и дала команду захватить "Грифон".
    Оказавшись вблизи временно оглушенной жертвы, чей экипаж еще не успел прийти в себя, промокшие до нитки, но не менее воинственно настроенные пираты закинули приготовленные заранее абордажные кошки и без труда переместились на палубу противника.
    Немногие матросы, которых чудом не смыло за борт и не убило обрушившимися кусками мачты и пущенными снарядами, попытались оказать сопротивление. Один из них, светловолосый, в полосатой тельняшке, выскочив из-за колонны грот-мачты, (Грот-мачта - судовая мачта, обычно вторая мачта, считая от носа судна.) кинулся на меня с тесаком. Я успела вовремя парировать его удар, иначе мне пришлось бы остаток жизни, подобно Гоцу, щеголять с крюком заместо руки. Пришедший в неистовство матрос яростно наседал на меня. С каждым разом его удары становились сильнее. Мне не помешал бы такой бесстрашный и довольно симпатичный моряк, умеющий так превосходно обращаться с оружием. В другое время с радостью приняла бы его в команду. Жаль расставаться с таким кадром, но, видно, не судьба... С этими мыслями сделала обманный прием, а когда матрос стал парировать ложный выпад, без каких либо признаков эмоций на лице, нанесла рубящий удар по шее. Мне удалось снести бедолаге голову, и она с глухим стуком покатилась по доскам. Упав на колени, мертвец качнулся и завалился на бок. Переступив через безжизненное тело с таким видом, будто только что закончила нарезать салат, оглядела недавнее место сражения и выкрикнула пару отрывистых команд:
    - Прочесать весь фрегат от киля до клотика! (От киля до клотика - "снизу доверху", от низшей точки судна до высшей.) Пленных не брать, всех отправлять к медузам!
    Удостоверившись, что была услышана всеми, я отправилась на поиски дерзкого капитана. С торгашом у меня еще остались счеты. К тому же, я прекрасно видела, как этот пес трусливо нырнул в камбуз.
  
  II. Добро пожаловать в Сеян!
  
    Как и следовало ожидать, морских существ мы обнаружили в ахтерлюке. (Ахтерлюк - отверстие в палубе для погрузки грузов в кормовой трюм корабля.) При мысли о том, что пришлось пережить несчастным созданиям, у меня от боли сжалось сердце. Гарланеки, едва шевеля золотистыми плавниками, медленно плавали в небольшом железном тазу, до половины наполненном мутной, зеленоватой водой. Одна из рыб уже успела перевернуться, выставив черное, чешуйчатое брюхо. Наорми и Сен Тэми делили одну железную ванну, и за время путешествия успели изрядно потрепать друг друга в борьбе за жалкую территорию. Но, к счастью, обошлось без потерь. А несчастных морских бесов экипаж "Грифона" умудрился запихнуть в тесную бочку. Оттуда беспрестанно доносилось глухое, возмущенное порыкивание. Вероятно, эти олухи совершенно не имели представления, как обращаться с морскими тварями. Обведя взглядом печальную обстановку, в которой содержался контрабандный груз, я приказала перенести морских обитателей на верхнюю палубу.
    Следить за действиями подчиненных мне помогал Ерс - боцман. Временами покрикивая на команду и призывая действовать аккуратнее, он за считанные минуты исполнил приказание. В общей сложности, все обошлось гладко, если не считать того, что один из Ардагов чуть не выцарапал глаз недалекому пирату, по глупости заглянувшему в бочку.
    После того, как существа были перенесены на палубу "Грифона", мы со спокойной душой отпустили их с миром. Огромная змея с вытянутой мордой, чья голова была сплошь усеяна небольшими рожками, сверкнула блестящей чешуей и незамедлительно исчезла в морской пучине. Следом за ней корабль покинули наорми и шумные морские бесы. Рыбы с золотистыми плавниками умчались следом за остальными. Одна из гарланеков, изначально показавшаяся мне дохлой, полежав на брюхе, в итоге все же пришла в себя. Слабо махнув золотистым хвостом, она осторожно перевернулась. Свежая, ледяная вода отрезвила ее. И вскоре рыба отправилась вдогонку за своими сородичами.
    После удачного спасения морских существ, пираты занялись так называемым "потрошением" захваченного корабля. Перетащив всю провизию из трюмов "Грифона" на "Дельфу" и найденные ценности, которые можно было бы с успехом толкнуть на черном рынке, мы оставили захваченный корабль, предоставив его самому себе. Вполне возможно он так и останется вечно бороздить водные просторы, может в итоге разобьется о скалы, или его отнесет на берег. А дерзкий капитан, обнаруженный в камбузе, остался одиноко болтаться на рее под палящим солнцем. В то время, когда пираты атаковали "Грифон", "Ания" успела благополучно скрыться с места сражения. Надеюсь, посланная мной волна в итоге догонит подлых торгашей и пустит на дно контрабандистов с их кораблем.
    Развернувшись, "Возмездие Дельфы" взяло курс на Сеян. Он был расположен в относительной близи от того места, где сейчас находились пираты и, при попутном ветре, к вечеру мы вполне могли достичь берега.
    Эта новость заметно одушевила всю команду. Урон, стоя у руля, уже не стесняясь, вслух мечтал о выпивке, а вечно скалящийся Гоц насвистывал себе под нос какую-то песенку. Несомненно, речь в ней шла о золоте. Ерс отдавал команде отрывистые приказы, и поэтому все были заняты делом.
    Подозвав к себе Тасану, которая соизволила спуститься только после череды настойчивых уговоров, я отправилась к себе в каюту. Может, мне даже удастся немного вздремнуть, прежде чем мы войдем в порт Сеяна. Кошка, со всеми удобствами устроившись на спинке широкого кресла, мирно дремала, прикрыв глаза. Смахнув со стола ворох ненужных бумаг, я, подперев кулаком подбородок, скучающе уставилась в иллюминатор каюты. Наблюдая за успокаивающим пейзажем пенистых волн, утомленная монотонной качкой, задумалась о чем-то своем.
    Незаметно подкрался вечер, и мне изрядно наскучило отсиживаться в каюте, спасаясь от невыносимого солнца.
    Я планировала выйти на палубу и поискать Хани - немолодого, отталкивающего на вид, но охотного до разговоров канонира. (Канониры - высокоценные специалисты, которые отвечают за исправность пушек, их готовность к стрельбе, а также собственноручно командуют их наведением во время боя.) Этот старый, бывалый моряк, облаченный в помятую клетчатую рубаху, носящий штаны, заместо пояса подвязанные шнурком, чья голова всегда покрыта такой же древней, как и он сам, шапочкой, отдавал немалое предпочтение выпивке и пустопорожнему трепу. Я держала его в команде только по одной причине - в своем деле ему не было равных. К тому же, он знал сотню баек, тысячу анекдотов, половина из которых не очень приличного содержания и столько же поговорок, причем для любой ситуации.
    Но не успели мы с канониром обмолвиться и парой словечек, как с вершины до нас донесся голос Луи. В его обязанности входило сидеть в вороньем гнезде и высматривать землю или встречный фрегат, оповещая остальных.
    - Вижу Сеян! Мы уже совсем близко, капитан! - проорал он, обращаясь ко мне.
    И вправду. Очень скоро на горизонте появилось маленькое черное пятнышко, выделяющееся на фоне раннего заката. Мне уже не терпелось оказаться на суше. Как сильно бы любой пират не любил море, а земля всегда родней.
    
  ***
  
  Пришвартовавшись в бухте "Смоль", мы благополучно сошли на берег. К вечеру изрядно похолодало, и огромные волны неистовствовали, вкупе с ветром, несущим в небесах тяжелые тучи. Прохаживавшиеся у берега торговцы и моряки, чья работа на кораблях подходила к концу, с интересом посматривали на "Дельфу" и ее экипаж. Вероятно, догадывались, что прибыли "необычные" гости. Пиратский флаг - главное отличие нашего корабля - был спущен за несколько миль от берега и поэтому "Возмездие Дельфы" могло сойти за простое торговое судно.
    Недолго думая, большинство пиратов разбрелись по своим делам. Кто-то отправился прогуляться по местным кабакам и испробовать здешнее пойло, кто-то направил стопы в ближайший мотель, а большинство истосковавшихся по женскому обществу, само собой, устремились на поиски приключений в борделях Сеяна. Между мной и моими подчиненными постепенно выстроилась определенная манера общения, позволяющая держать их на расстоянии во время продолжительных скитаний по морям. Они не трогали меня не только потому, что я была капитаном и умела превосходно владеть оружием. Вы уже наверняка поняли - я являлась магом и могла в любой момент сделать из обидчика - одного или нескольких - развлечение для морских бесов. С первого момента знакомства с пиратами, мне удалось вселить им страх и изрядную долю уважения. Если бы им заблагорассудилось, они могли бы попытаться прирезать ненаглядного командира во сне, но верная Тасана, как и все звери спавшая чутко, была способна поднять тревогу при любом подозрительном шорохе. К тому же, из нее со временем вышел отличный будильник, и благодаря ей я просыпалась как по часам. Однако во вражде с подчиненными не было необходимости. Со всеми я обращалась как с равными; подобающе хорошему капитану, терпеливо прислушивалась к их жалобам и прибегала к методам их устранения, и самое главное - честно делила добычу. По мнению пиратов, это сполна окупало мою чрезмерную строгость, любовь к порядку и дисциплине, неприступность и некоторую стервозность в определенные дни месяца. Мои матросы успели привыкнуть ко мне, а я - к ним. Вдобавок ко всему, некоторые очень скоро стали моими хорошими друзьями, с которыми можно было бы пропустить и кружечку пивка в портовой таверне.
    Как я уже сказала, большая часть команды на время разбежалась. Остались трое. Вместе с Гоцем, Ерсом и Хани я направилась в таверну "Шальная медуза". Изначально она показалась привлекательной на вид. Там, я надеялась, можно будет хорошо отдохнуть и на время забыться за кружкой спиртного.
    "Шальная медуза", уподобляясь прочим местным заведениям, являлась шумным местечком, но довольно уютным. Под потолком беспрестанно витали густые, табачные клубы, миловидные официантки шустро сновали с подносами от столика к столику, а порой все помещение содрогалось от хохота и пьяных песен, исполняемых нестройными, хриплыми голосами. Выбрав столик у окна, мы удобно устроились на грубо сколоченной еловой лавке. Сидя на хозяйском плече, Тасана с вялым интересом обозревала окружающую обстановку. В ожидании выпивки скучать не пришлось. Через несколько минут после нашего прихода, к нам шатающейся походкой подошли два моряка потрепанного вида. Один из них, в поношенной куртке, обратился ко мне, галантно приподняв короткополую шляпу и заговорщицки подмигнув:
    - Доброго вечера, миледи. Господа, - он кивнул моим спутникам и продолжил, указывая на своего товарища в красном жилете: - Либо мне следует приказать больше не наливать моему другу, либо он действительно прав: вы - та самая знаменитая предводительница пиратов? И не ваш ли это потрясающий корабль? - он ткнул грязным пальцем в окно, где виднелись зарифленные паруса "Дельфы".
    - Да, я - капитан Кирана, - прозвучал ответ, - и, да, это мой корабль. Чего хотели, джентльмены?
    - Ничего из ряда вон выходящего, - широко улыбнувшись, сказал "красный жилет", - нам только хотелось бы дерзнуть составить компанию капитану "Возмездия Дельфы" и ее спутникам - нечасто удается повстречать настоящего вожака морских волков, да и к тому же столь обаятельного.
    Я с подозрением прищурилась. Невзирая на сладковатые речи этих двух увальней, им определенно было нужно что-то еще, правда, они не решались сказать. Надеясь поторопить их, попробовала спросить прямо:
    - Парни, или мне кажется, или вы о чем-то недоговариваете? Глагольте, я слушаю!
    - Понимаете ли, на следующей неделе мы собираемся отправиться в продолжительное плавание, - собравшись с духом, выдал обладатель куртки, - уже с месяц подыскиваем подходящую команду для этого предприятия. Но по большей части, приличные, надежные люди отказываются выходить в море, а брать на борт сомнительных личностей не хотелось бы. Мы хорошо осведомлены о ваших подвигах и преданности вашей команды. И поэтому хотели бы предложить некоторую работенку, - тут он подмигнул еще раз, - уверен, гонорар всех устроит сполна, и остаток жизни вы будете жить в роскоши.
    Я едва сдержалась, чтобы не рассмеяться ему в лицо. И дураку понятно, какое именно "плавание" затеяли эти идиоты. Наверняка это напрямую связано с поиском сокровищ. Стараясь не подавать виду, что это предложение меня крайне заинтересовало, напустила на себя безразличный вид.
    - Где же, интересно, джентльмены увидели приличных людей? - кинув картинный взор на своих подчиненных, изрекла я, - пусть я и могу считать своих парней надежными, однако не рискну гарантировать, что они примутся служить другим так же сносно, как и мне.
    - Прекрасно понимаю сей скептицизм, - быстро кивнув, торопливо заверил "жилет", - но мы хотели предложить и вам значительную роль в экспедиции и сделать нашим капитаном. Надеялись обратить внимание миледи на значительную, кругленькую сумму, ждущую в конце пути. Уверен, не разочаруетесь...
    - Наше внимание губительно, - злорадно усмехнувшись, прервал его Гоц. Честно сказать, рада, что он вмешался, а то эти двое изрядно действовали на нервы. Вероятно, он тоже догадался о планах недалеких матросов. Карие глаза тролля недобро поблескивали. - Не слышали капитана? Свое предложение оставьте при себе и лучше проваливайте, если не хотите быть вздернутыми на рее "потрясающего" корабля.
    Разочарованные и сконфуженные едким замечанием, нерадивые путешественники поскорее удалились. Благодарно кивнув первому помощнику, я некоторое время смотрела вслед бывшим собеседникам. Сразу захотелось проверить, действительно ли я была права и не ошиблась ли в утверждениях? Если все оказалось так, как я предполагала, в ближайшее время нас ждет длительное путешествие. И немалый "приз" в конце пути. Обычно от таких парней, как эти, ничего другого ждать не приходится.
    Подождав, пока они отойдут на достаточное расстояние, чуть слышно шепнула Тасане:
    - Ты знаешь, что делать, милая.
    Кошка нервно дернула хвостом. Я прекрасно поняла ее возмущение, но оставалась непреклонна. В итоге ей ничего не оставалось делать, и она сорвалась с плеча и взмыла к потолку. Там, среди нагромождения балок, теней и паутины ее трудно было обнаружить, и Тасана легко могла проследить за подозрительными матросами.
    Я же вновь погрузилась в свои мысли. Надеюсь, что окажусь права и в ближайшее время нам суждено будет опять отправиться в путь. И на этот раз нас ожидает нечто большее, чем мешки риса, ткани и прочий товар, перевозимый торговыми кораблями. Из транса вывел голос Ерса: подавшись вперед, боцман буравил командира пристальным взглядом:
    - Почему мы отказались от такого предложения? - судя по выражению его угрюмой заросшей физиономии, он оставался недоволен таким решением, - неужели мы упустим шанс прилично подзаработать? Такая возможность...
    Я устало посмотрела на него.
    - Хочешь отправиться на поиск богатства с этими двумя? - с усмешкой спросила боцмана, - что ж, не держу. Иди, догоняй этих морских слизней, пока они не ушли. Если хочешь впахивать на их корабле и делить с ними честно заработанную добычу. Уверена, за твои труды они "отплатят тебе сполна." Но, прежде чем уйдешь, хочу, чтобы ты знал - ты был отличным боцманом, нелегко будет найти для тебя замену.
    - Но... - Ерс выглядел изрядно обескураженным подобным поворотом событий. Я-то прекрасно знала, что никуда он не денется. Пока он силился возразить, я довольно громко затянула старую матросскую песню. Гоц и Хани незамедлительно подхватили:
    -... Было их сорок крепких парней,
    Злато искали они много дней,
    Спустя ровно год возвратился один,
    А прочие дом свой нашли средь глубин!..
    Со временем до Ерса, наконец, дошло, что задумал его капитан. И поэтому вскоре он вместе со всеми принял участие в хоре. А потом, когда выпивка была принесена и наши голоса стали громче, нам с охотой подпевала вся таверна:
    -... Проклятая карта их в ад завела -
    Сгорели они в той пучине дотла.
    И вот здесь кончается наш разговор,
    А клад тот зарытый лежит до сих пор!...
    Мы пили и веселились до глубокой ночи. Мысль о грядущем богатстве вскружила голову. Лишь бы Тасана принесла хорошие вести! В компании не столько подчиненных, сколько просто старых друзей меня изрядно развезло. Когда я поднялась из-за стола и прошествовала к выходу, вероятно, в поисках туалета, ноги подкосились, и я чудом не растянулась на дощатом полу. Благо, меня вовремя успел подхватить Гоц. Опершись на мускулистое плечо первого помощника, я пьяно расхохоталась, поддержав взрыв смеха посетителей "Шальной медузы". Им эта сценка показалась забавной.
    Дальше все было, как в тумане. И постепенно коварная пелена обернулась пугающей, но привычной тьмой.
  
  III. Любимый враг
  
    Очнувшись, некоторое время не могла сообразить, где нахожусь. Подозрительно знакомая каюта была окутана мягким солнечным светом. По полу катались опорожненные бутылки, стол в углу перевернут, и все документы небрежной кучей свалены на соседний стул. Добротная, широкая кровать находилась в весьма плачевном состоянии. Создавалось впечатление, будто не так давно здесь произошел настоящий разгром. В иллюминаторе виднелось бескрайнее море, живописно искрящееся в утренних лучах небесного светила. Однако вовсе не каюта чужого корабля поразила меня больше всего. Конечно, мне много раз приходилось просыпаться неизвестно где (и даже неизвестно с кем), но быть накрепко привязанной к массивному креслу довелось впервые. Не знаю, что я натворила вчера. Ясно одно - это не может привести ни к чему хорошему.
    Проснувшись подобным образом, незамедлительно узнала почерк старого врага. Лишь он мог попытаться застраховаться от внезапного нападения с моей стороны таким низменным способом. Я постаралась высвободиться, пока обо мне не вспомнил капитан. Как только попыталась расшевелить и ослабить узлы веревки, на совесть привязанной к широким подлокотникам, за дверью послышались голоса.
    - Аллан, потрудись заменить Бакстера на вахте! Приду, проверю!
    С этими словами дверь каюты резко распахнулась, и объявился...
    - ...Килдан, - едва слышно прошептала я. Черт, даже само имя этого наглого, дерзкого, отъявленного... пирата несло с собой несчастья.
    Да, это был он. Капитан корабля "Легендарный Орфей" собственной персоной.
    Смерив "гостью" фирменной ухмылкой, которая появлялась на его небритой физиономии всегда, когда он чувствовал скорую поживу, пират учтиво кивнул. Чересчур учтиво. Наигранно. Издевается, морской попугай! Алые и синие перья в густой гриве его длинных волос - светлых, почти белых - оставались на прежнем месте со дня нашего знакомства.
    Как сейчас помню нашу первую встречу.
    Тогда я едва не распрощалась с жизнью и собственным кораблем. Еще не до конца овладев магией воды, умудрилась нарваться на военный фрегат "морских крыс". Именно так пираты называют приспешников короля, бороздящих морские просторы и отлавливающих пиратов.
    Они нагнали нас в море. Битвы было не избежать. К несчастью, Луи слишком поздно заметил их. И все же, четырехпарусный, вооруженный до зубов корабль Килдана он углядел вовремя. Вероятно, капитан флибустьеров, так же, как и я, пытался избежать столкновения с военным кораблем. Однако вдвоем наши шансы на победу возрастали в разы.
    В тот день я находилась на палубе вместе с Гоцем, пытаясь найти способ как-то выйти из сложившейся ситуации. При приближении "Орфей" не выказал агрессии, и поэтому мы рискнули подпустить его ближе. Когда корабль Килдана поравнялся с "Дельфой", вожак пиратов решил-таки соизволить самолично выйти на палубу.
    - Эй, капитан! - проорал он, обращаясь к первому помощнику, - шикарная у вас наложница! Где вы отрыли такую цацу?
    Думаете, эльфы не могут быть пиратами? Эти вечно гордые, надменные, холодные существа никак не увязываются в вашем сознании с бандой отъявленных головорезов? Тех самых, какими нас привык видеть мир. Я и сама, если честно, не поверила бы. Но, вне всяких сомнений, как только я рассмотрела сей кадр вблизи, то поняла, что здесь невозможно ошибиться. К принадлежности к эльфам Килдана выдавали только остроконечные уши, прямая горделивая осанка, которая иногда в нем прослеживалась и манера говорить. В остальном в нем не было ничего, связывающего его с родственниками.
    Побледнев, Гоц с некоторой боязнью покосился на командира. На тот момент он и рта не смел открыть. Вместо него наглому пирату ответила я:
    - Грязный матрос! - на тот момент Килдан, как и сейчас, был одет примерно так же, как и прочие члены экипажа "Орфея". Мятая белая рубашка, свободные, мешковатые штаны и ботфорты, ничем не отличали его от прочих матросов. Поэтому спутать его с обычным моряком было проще простого. - Неужели ты не видишь знаки отличия капитана?! Будь ты под моим командованием, не медля скормила бы тебя акулам! Иди лучше займись своим делом, драй палубу, а не разевай рот! Я хочу говорить с капитаном!
    Матросы Килдана, стоявшие рядом и прекрасно слышавшие разговор, взорвались приступом дикого хохота. Вероятно, их развеселило, как какая-то девка, пусть и капитан, обращается с их начальством. Сам Килдан с ответом не медлил:
    - Полегче, красавица! Надеюсь, острие твоей сабли так же остро, как и язычок и, думаю, ты так же легко сможешь найти ей применение. Ты хотела говорить с капитаном? Так знай - он перед тобой! На первый раз прощаю тебя, девица, как и подобает приличному джентльмену удачи и милосердному капитану "Легендарного Орфея!"
    Я немало сконфузилась, но не извинилась. Впоследствии Килдан признался, что с самого начала увидел во мне капитана. Он лишь хотел проверить мой характер, на который напоролся так же, как на кнопку, притаившуюся на стуле.
    В итоге, мы спелись быстро и общими усилиями смогли дать отпор военному фрегату. Позже мне удалось встретиться с ним ни один раз, но наши встречи менее всего походили на дружеские посиделки.
    - Милая, сколько лет, сколько зим! - притворно вздохнул давний знакомый, - как же давно тебя не видел! И соскучиться успел! Щас как залюблю, залюблю со всей силы!
    - Не приближайся! - в испуге выпалила я, но потом осеклась. Этот лис просто насмехается над соперницей, как над глупой куропаткой! Судя по игривому настроению закоренелого флибустьера, с ним надо быть начеку. - Как я вообще тут оказалась?
    - Ничего особенного, я просто тебя выкрал, - зыркнув в мою сторону здоровым глазом, ответствовало это чудо с перьями. - Ты прекрасно дополняешь интерьер в моей каюте. Как видишь, у меня не так много дорогих приобретений из дерева, в отличие от некоторых.
    - Ах ты!.. - хотелось взглядом прожечь в нахале дыру, но внимание странно гипнотизировала повязка на его левом главу. Обыкновенный, серый отрезок ткани, о котором ходило больше легенд, чем о похождениях любого прожженного флибустьера. Одни говорили, что таким образом Килдан скрывает шрам, полученный в особо жестокой схватке, другие говорили, что глаза там нет вовсе, мол, он родился вообще без него. Третьи, те, кто рассуждал более логически, предполагали, что повязку он носит для того, чтобы дать глазу привыкнуть к темноте, дабы лучше видеть во время захвата кораблей.
    - Неавантажный у тебя вид, - в ответ я попыталась поддеть пирата. Одновременно с этим я старалась не думать о его двусмысленном заявлении и кровати со смятыми простынями. - Все не просыхаешь?
    Килдан смерил заложницу мрачным взглядом. Подойдя к шкафу, он извлек с верхней полки початую бутылку. Сделав пару глотков, поставил ее на стол.
    - Где твои манеры? - В голосе прозвучало притворное осуждение, - а предложить даме выпить?
    - Тебе уже хватит. Можно было бы весь день напролет обмениваться с тобой колкостями, - Килдан устало потер виски. - Но я увел тебя прямо из под носа горе-помощника вовсе не за этим. Я прекрасно знаю о твоих намерениях отыскать клад. И хочу, чтобы ты даже не вздумала лезть в это дело, так как эта добыча сугубо моя.
    Интересно, когда он только успел? И главное - как?
    Пират словно прочел эти мысли.
    - Видел тебя в таверне. И прекрасно догадался, о чем ты могла так мило болтать с теми двумя олухами. Позже они подошли ко мне, - голос Килдана звучал ровно и лишь потемневшие, синие глаза прекрасно говорили, насколько он раздражен. Рискнула бы предположить, что он вздумал угрожать. - У меня есть карта - выкрасть ее было не сложно. У тебя нет ничего. Поэтому лучше тебе оставить в стороне свои стремления и заняться обычными девчачьими делами.
    - С чего ты взял, что я хочу отправиться за сокровищами? Нет совершенно никаких оснований...
    - Ответ прост - такая авантюристка, как ты, ни за что не упустит такой возможности. Тем более, я не стал бы посылать своего кота выслеживать и вынюхивать...
    - Кошка, Килдан, - прошипела я сквозь зубы, - Тасана - кошка. Пора бы уже запомнить.
    - Для меня это не имеет значения, - зло осклабившись, ответил пират. - Я высажу тебя в следующем же порту. Однако имей ввиду - если предпочтешь погнаться следом, я сделаю все, чтобы пустить тебя ко дну.
    На какой-то момент между нами воцарилось гнетущее, напряженное молчание. Оставалось надеяться, что он додумается меня развязать. Руки начинали постепенно неметь, к тому же не терпелось одарить этого самовлюбленного психа парой ножевых. Но наш поединок взглядов был внезапно прерван появлением одного из матросов.
    - За нами корабль! - в каюту ворвался переполошившийся Бакстер. Шапка съехала на бок, темные волосы всклокочены, лицо болезненно-бледное, матросская тельняшка нуждается в стирке. Бросив взгляд в кресло, он почти сразу узнал связанную "посетительницу", и взгляд его прояснился. - Вижу, у вас гостья. Добро пожаловать на судно, капитан Кирана.
    Я хотела ответить и весело поздороваться с матросом, но Килдан не дал и слова вставить:
    - На данный момент просто Кирана. Никаких "капитан". Капитан здесь один - я, - И тут, будто вспомнив что-то очень важное, главарь растерянно посмотрел на подчиненного, - какой, к дьяволу, корабль?!
    Не дав Бакстеру объясниться, он вихрем выскочил вон. Снаружи какое-то время раздавалась отборная ругань и нервный смех. Через некоторое время он вернулся, бормоча проклятия:
    - Ржавый гарпун мне в брюхо! Молись, чтобы это оказался не твой корабль!
    Я одарила его невинной улыбкой. В душе не сомневалась, что Тасана и Гоц успели поставить на уши всю команду. Наверняка они уже вовсю мчатся по следам "Орфея".
    - Прости, милый, ничего не могу обещать. К тому же, с каких пор ты стал так бояться поединков?
    
  ***
   
    Как только главарь пиратов со своим помощником, чертыхаясь и бормоча ругательства, покинул каюту, я приступила к действию. Повезло, что горе-флибустьер догадался воспользоваться одной веревкой. Благодаря этому, шансы освободиться увеличивались в разы. Сделав глубокий вдох, отвела плечи назад, ослабляя путы. Используя пальцы вместо упора, стала растягивать узлы на запястьях. Очень скоро почувствовала, что стала дышать намного свободней. Тем временем за чуть приоткрытой дверью раздавались возгласы, крики. Пираты в суматохе хаотично перемещались по палубе, готовясь дать отпор неизвестному противнику. Оставалось надеяться на то, что во всеобщей толчее обо мне скоро забудут, и я смогу благополучно освободиться. Хорошо, что Килдан не додумался оставить охрану. Пусть он и является прирожденным джентльменом удачи, и в управлении командой и кораблем ему практически нет равных, но о некоторых вещах долго думать он не привык.
    Освободившись, соскочила с кресла и принялась лихорадочно рыться в бумагах на столе, уповая на то, что карту он упрятал где-то в своем кабинете. Однако поиски не увенчались успехом. Но все же удалось отыскать оружие. Хорошо запрятанная абордажная сабля не укрылась от бдительного пиратского ока. Под шумок осторожно выскользнула из каюты. Стараясь сделаться тише и незаметней, попыталась проскочить в камбуз. Всеобщая сутолока и суматоха пришлась на руку. Одновременно я старалась разглядеть тот самый корабль, о котором говорил Бакстер. Пробравшись на ют, внимательно вгляделась в горизонт. И вправду. Очень скоро заметила небольшую алую точку, стремительно увеличивающуюся в размерах. Почти сразу узнала корабль - вне всяких сомнений это была моя "Дельфа". Открытие приободрило. Но мимолетная радость мгновенно улетучилась после того, как меня окликнул кто-то из матросов.
    - Эй, что вы здесь делаете? Капитан!
    Осознав, что раскрыта, я перешла к открытому бегству. Расталкивая и уворачиваясь от недоумевающих пиратов, опрометью переместилась на шкафут. Заткнув саблю за пояс, с завидной ловкостью забралась на грот-мачту. За считанные секунды проявив чудеса акробатики, оказалась на Грот-марса-рее* (Рей (ре́я) горизонтальное рангоутное дерево, подвешенное за середину при помощи боргов и бейфута к мачте или стеньге.) "Легендарного Орфея". Если удастся залезть выше, достать меня будет весьма проблематичной задачей для пиратов. Ибо так легко я сдаваться не собиралась. Часть команды уже сгрудилась внизу, не решаясь лезть наверх. Они с нетерпением дожидались, пока их капитан отдаст приказ. Вскоре объявился и сам Килдан. Раздраженно отпихнув зазевавшегося подчиненного, он выразительно глянул вверх.
    - А я тебя недооценил, черт возьми! Не хочешь ли спуститься и мирно побеседовать? Уверяю, моя команда тебя не тронет.
    Хотелось бы в это верить. Я не спешила доверять наглому пирату, для которого не составило бы труда перерезать горло своему главному врагу. Если честно, я сильно сомневалась, что он так просто согласится высадить меня в ближайшем порту. Таким, как Килдан нельзя доверять собственную жизнь.
    - Может быть лучше тебе стоит подняться и поговорить? - с ухмылкой предложила я, цепляясь за снасти. - Если ты, конечно, решишь рискнуть своей жалкой шкурой.
    В команде Килдана послышались смешки. По всей видимости, капитан не утруждал себя заботой о дисциплине на борту. Но, судя по всему, сейчас это заботило его в последнюю очередь. Сделав пару шагов к колонне грот-мачты, он задрал голову вверх, сосредоточенно всматриваясь в переплетения канатов.
    - Отлично! Жди на чай, мать! - обернувшись к заинтересованным такой развязкой подчиненным, он резко гаркнул: - Чего столпились, недомерки?! А ну живо по местам! Нас ждет битва! Или вы забыли? Нечего вам тут уши развешивать! За работу! Марш!
    Подскочив от неожиданности, пираты торопливо разбежались в стороны. Работа закипела с новой силой. А Килдан с катастрофической скоростью стал взбираться наверх.
    Невольно похолодев, я пыталась трезво оценить обстановку и взвесить все шансы на победу. Если удастся ранить врага и сбросить его на палубу, пираты, так или иначе, доберутся до беглянки. Но только в том случае, если смогут потопить "Дельфу". Вопреки всему, я не могла ничем помочь своей команде одержать верх над "Орфеем". Остается надеяться на профессионализм Гоца и прочих членов экипажа. Надеюсь, несмотря на все превосходства вражеского корабля, им удастся проявить смекалку и спасти своего капитана.
    Тем временем, Килдан подобрался совсем близко. Вскочив на перекладину, он медленно извлек саблю из ножен.
    - Не ожидал от тебя подобной прыти, - с надменной усмешкой произнес он. Сейчас он являл собой типичного представителя эльфов, скатившегося на путь пиратства. - Ты перевернула вверх дном все в моей каюте. Может, искала это?
    И тут он с обезоруживающей улыбкой извлек из кармана смятый клочок бумаги.
    - Извини, дорогая, но карту ты не получишь ни в коем случае. Уж не сомневайся, я не собираюсь проигрывать какой-то бабе! Поэтому в последний раз предлагаю сдаться.
    Получив окончательный и категорический отказ в виде пары не шибко лестных высказываний, он первым с явным нетерпением ринулся в бой, совершая выпады и обманные маневры. Я едва успевала уворачиваться и наносить ответные удары. При этом мы чудом успевали наносить друг другу оскорбления. Видно, наша обоюдная ненависть была одинаково сильна. Каждый финт, каждый трюк, каждый выпад сопровождался определенной фразой, за которой мы оба в карман не лезли:
    - Сумасшедшая кошатница!
    - Чокнутый циклоп!
    - Разряженная ведьма!
    - Белобрысый осел! - с этими словами я сделала обманный выпад, который Килдан сумел отбить в последний момент. При этом его нога ненароком соскользнула, и он едва не сверзился с высоты на снующих внизу пиратов. Рассвирепев, флибустьер с новой силой кинулся на противницу.  
    - Коза кудрявая!
    - Петух недорубленный!
    - Каракатица в треуголке!
    - Червь морской! - Мне надоела эта перепалка, и я постаралась окончательно добить противника. Каждый выкрик весьма утомлял и требовал отдельной сосредоточенности. - А еще черт рогатый и недоэльф!
    - И это все, на что ты способна? - со смехом произнес противник. - Видит кракен, я ожидал большего! Было время, помнил тебя молодой, красивой и куда более остроумной.
    - Щас по зубам получишь! - рявкнула я.
    Внезапно наш поединок был прерван. Корабль с силой качнуло, и мы оба едва удержались, чтобы в обнимку не свалиться вниз. "Возмездие Дельфы" настигло "Легендарного Орфея", очевидно открыв по кораблю огонь. Над нашими головами просвистело тяжеленное ядро, едва не угодившее в одну из мачт. На некоторое время Килдан словно забыл о поединке. Проследив за снарядом опустошенным взглядом, он с ненавистью воззрился на меня.
    - Сам дьявол свидетель, я не хотел кровопролитий и новых жертв. Вероятно, теперь без них не обойтись.
    - Ты сам виноват. Не следовало похищать...
    - Позволь мне самому решать, как поступать и от чего воздерживаться! - голос пирата сорвался на крик. Ему едва удавалось перекричать треск и грохот, царивший вокруг. - Ты ведь не остановишься, пока не получишь свое!
    - Послушай, Килдан! - пытаясь хоть как-то оттянуть время, я рискнула уболтать одноглазого, - может, стоит объединиться? Отправимся в путешествие вместе, прибыль разделил пополам. Что скажешь?
    - Я не намерен отдавать часть добычи кому бы то ни было, - горе-пират был непреклонен. - В моей команде гораздо больше человек, чем в твоей. К тому же, после столкновения потребуется большая сумма для ремонта корабля. У меня просто нет выхода!
    Неожиданно над нами пронеслась маленькая, юркая тень. Я безошибочно узнала ее. Тасана пришла на подмогу вовремя. Не дав Килдану как следует опомниться, кошка опустилась ниже и прямо на лету вырвала карту из рук пирата. В кулаке капитана остался только маленький клочок. Мрачно выругавшись, он взмахнул саблей, тщетно пытаясь задеть Тассану. Но кошка уже была за пределом досягаемости острого лезвия.
    Я решила оставить произошедшее без комментариев. Мило улыбнувшись врагу, пришедшему в неистовство, отступила на пару шагов назад. Развернувшись, пробежала по рее. Цепляясь за снасти, стремительно оказалась на палубе. Разогнавшись, вскочила на леер и бросилась в море, оставив с носом беснующегося, разгневанного пирата.
  
  IV. Предупреждение и сон
  
    Едва оказавшись в воде, сразу почувствовала себя в своей стихии. Сквозь колышущийся, полупрозрачный занавес оставались смутно видны лучи утреннего солнца. Окружающая атмосфера кардинально изменилась. Стоит сравнить яростное поле битвы между пиратами, что происходит над водой, и размеренное, спокойное пространство водной пучины, где в то же время вволю хватало мрака и опасностей. Секунду спустя раздался мощный всплеск, и мимо, опускаясь на дно, промелькнуло тонущее ядро. С сожалением отметив, что не следовало бы слишком долго задерживаться под водой, поторопилась всплыть. Оказавшись на поверхности, вздохнула носом холодный воздух и осторожно огляделась. Сражение оказалось в самом разгаре. Сейчас, как никогда, моей верной команде требуется помощь надежного капитана. Стараясь сильно не светиться, торопливо поплыла к кораблю. Издали завидев меня, один из матросов бросил за корму канат.
    Взобравшись на палубу, критически поглядела вокруг. Пока ребята держались молодцом. Краем глаза я заметила только двоих раненых. В остальном на вид все было отлично. Виктор, Селсо и Карлос перезаряжали пушки, а патлатый старина Отто уже вовсю палил по вражескому кораблю. Я начала было радоваться грядущей победе. Слишком рано понадеялась на то, что дело обойдется без магии. Не слишком хотелось тратить силы на одноглазого безумца. Но все оставалось терпимым только на первый взгляд. Пусть команда и выглядела в порядке, однако о корабле, к сожалению, нельзя было сказать того же. Ограждение правого борта "Дельфы" оказалось снесено напрочь, а многострадальный летучий кливер, который не успели заменить, находился в плачевном состоянии еще с прошлого сражения. Выругавшись, поискала глазами первого помощника, но он, завидев капитана, не дожидаясь приказаний, размашистым шагом направился ко мне.
    - Гоц! - рявкнула я, и тролль от неожиданности вздрогнул, - передай Урону, чтоб немедля менял галс! (Галс - движение судна относительно ветра. Различают левый (ветер дует в левый борт) и правый (ветер дует в правый ) галсы). Мне некогда самой бежать к нему и объяснять в чем дело! Будь я хоть тысячу раз проклята, если нам не удастся потопить эту посудину!
    Побледневший помощник посчитал нужным не спорить с капитаном и умчался восвояси. Лавируя между носящихся по своим делам подчиненных, я перебежала на правый борт и ненавидящим взглядом окинула "Орфей". Килдан по-прежнему находился на рее, цепляясь за снасти. Заметив, что соперница смотрит на него, нахально показал язык. До с вершины донесся его презрительный хохот:
    - А я еще помню те времена, когда флибустьеры вели кровавые бойни и захватывали корабли без помощи магии! То были настоящие пираты...
    - Да заткнись ты! - вспылила я, и незаметно повела рукой. В тот же момент одна из волн, ожив, сделала молниеносный бросок, подобно атакующей змее. Предводителя пиратов с силой отшвырнуло в сторону. Он не упал лишь чудом, вовремя зацепившись за канат. Но спесь все-таки удалось с него сбить, пусть и на время.
    - Всем приготовиться! - развернувшись, окликнула занятую сражением команду, - Урон, черт тебя рассмеши, поддай лево руля!
    И в тот же миг корабль послушно сменил направление. Выскочив на середину палубы, я начала лихорадочно вспоминать нужное заклинание. Пытаясь успокоиться, сосредоточилась на водной стихии. Мечущиеся по палубе пираты не обращали внимания на еле слышное бормотание капитана. Для них подобные сцены были не в новинку. Несколько секунд не происходило ничего. Прямо над моей головой пронеслось тяжеленное ядро, едва не угодив в грот-мачту. Но это беспокоило в последнюю очередь. Вскоре между "Дельфой" и "Орфеем" образовался небольшой водоворот. Но, неумолимо увеличиваясь, он грозил непременно поглотить все, что окажется в радиусе его действия. И этим чем-то в скором времени должен был оказаться вражеский корабль. "Возмездие Дельфы", совершив оверкиль, (Поворот судна вокруг продольной оси на 180 градусов) уже было далеко от опасной зоны, а громоздкую, неповоротливую тушу "Легендарного Орфея" вместе с экипажем начало постепенно затягивать в мальстреме (Мальстрем - водоворот). Напоследок корабль успел отправить нам вдогонку пару залпов. Конечно, нужного действия это не возымело. Поэтому, изрядно потрепанная, но целехонькая "Дельфа" очень скоро была такова.
    Оставив Килдана самостоятельно разбираться с новой проблемой, я оглядела ликующий экипаж. Не долго думая, решила подняться и немного потолковать с Уроном и Гоцем.
    Первого помощника поблизости видно не было. А кормчий, само собой, оказался на месте и пел какую-то незатейливую песенку о джине. Выглядел он бодро и весело, а приветствуя своего капитана, не преминул заверить, что несказанно рад вновь видеть меня на корабле.
    - Тоже рада тебя видеть, дружище, - вполне искренне ответствовала я, - не подскажешь, где Гоц?
    - Ардаги его знают! Бегает где-то, стало быть. С самого утра его не видел. А если и видел, то только мельком.
    - Разве он не передал приказ? - я нахмурилась. Такое тролль вытворял впервые. В другой раз всегда прилежно делал свою работу, а тут... совсем распустился, не мешало бы впаять ему пару ночных вахт.
    - Никак нет, - Урон тоже озадачился, - может, в кубрике поискать стоит? Или на кухне...- вдруг что-то вспомнив, кормчий гаркнул вслед уходящему капитану: - А куда курс, собственно, держим?
    - На Термео, - недолго думая, ответила я, - не мешало бы пополнить запасы продовольствия и отремонтировать корабль.
    Странности, происходящие с Гоцем, не шли из головы до тех пор, пока на плечо мне не опустилась Тасана. В зубах она держала знакомый, исчерченный обрывок карты. Отблагодарив явно довольную собой кошку, я аккуратно развернула отобранную у пирата вещицу и внимательно вгляделась в пересекающиеся линии и странные узоры. Все, что нужно было для поиска сокровищ, оставалось в целости: координаты, местонахождение и даже небольшая информация о том, что представляет из себя клад. Вероятно, оторванный клочок не играл особой роли. Вне всякого сомнения, после того, как с приготовлениями к путешествию будет покончено, первым делом отправляемся на поиски таинственного клада. А Килдан пускай, как и прежде, остается с носом.
    
  ***
   
    Отыскать Гоца удалось не скоро. Под конец он был обнаружен в своей каюте. Без стука войдя в небольшое, но опрятное помещение, я громким кашлем привлекла к себе внимание. Сидя на кровати у стены, тролль сосредоточенно точил лезвие сабли. Услышав меня, он моментально оторвался от своего занятия и расплылся в странной улыбке.
    - Гоц, что происходит, черт возьми? - я стала гневно распинать подчиненного: - Почему ты не отдал приказа кормчему? И по какой причине я весь день не могу тебя найти? Так и будешь отсиживаться в каюте?
    - Приношу свои извинения, капитан, - но, казалось, помощник и не думал чувствовать себя хоть капельку виноватым, - не смог передать Урону ваше донесение, потому что пришлось помочь одному из раненых. Не было времени. И, кстати, совсем забыл...
    Он протянул мне мою старую абордажную саблю, о которой я совершенно забыла. С сожалением думала, что потеряла ее и теперь придется довольствоваться трофеем Килдана. Такая забота поражала. Молча взяла оружие и сдержанно поблагодарила помощника. Однако, невзирая на то, что помощник сумел оправдаться, это меня не успокоило. Что-то подозрительное скрывалось в его интонациях, поэтому дала себе зарок присмотреться к помощнику получше.
    - Я ищу тебя по еще одной причине. Предчувствую, что в ближайшем времени придется проделать масштабную работенку. Пройдем в мой кабинет.
    С этими словами первой вышла из каюты помощника. Тролль незамедлительно проследовал за своим капитаном.
    Я намеревалась обсудить находку с Гоцем. Когда дело касалось очередного путешествия, лучшего советчика нужно было еще поискать.
    Карта его заметно заинтересовала. Он изрядно оживился и, разложив бумагу на столе, начал пристально изучать идеальные линии, перекрещивающие остров в форме кривобокого треугольника.
    - Остров Скорбь. Подходящее название для подобного места, - задумчиво изрек помощник, - отыскать его не просто. Здесь написано, что он появляется только в полнолуние, да и то лишь на пару часов.
    - Когда наступает полнолуние? - тут же спросила я.
    - Понятия не имею. Следует свериться по календарю, - Гоц замолк и некоторое время сосредоточенно бегал глазами по карте. Указав крюком в верхний правый угол, где красовался столбец корявых цифр, он с усмешкой заметил, - координаты и местонахождение нам известны. Но вот сам клад...
    - А что не так?
    - Судя по всему, это далеко не сокровища. ""Скала Удачи", находящаяся на заколдованном острове Скорбь, способна принести нашедшему ее невероятное везение, которое впоследствии будет сопутствовать ему во всем, - тролль вслух читал информацию о "сокровище", любезно предоставленную создателем карты. - Расположенная в самом центре острова, по виду напоминает загнутый клык. Древнее племя аборигенов, что обитает на затерянном острове, испокон веков охраняет и оберегает "Скалу Удачи". Для них она является священной. Они верят в то, что ни один смертный, кроме шамана, не смеет прикоснуться к святому камню. Иначе его постигнет неминуемая смерть. Помимо островитян, "Скалу" охраняют различные демоны или же духи, не допускающие посторонних на остров..." Думаю, ничего хорошего из этой затеи не выйдет. Зачем нам какая-то каменная глыба, охраняемая чертями?
    - Не просто скала, Гоц, а "Скала Удачи", - поправила я помощника, - это уже кое-что получше клада. Не мешало бы, по возможности, переманить фортуну на свою сторону.
    - Не нравится мне это, - мрачно пробубнил тролль. Я с удивлением посмотрела на него.
    - Испугался привидений и безграмотных дикарей?
    - Нет-нет, капитан, конечно, нет, - незамедлительно, даже как-то слишком поспешно ответил тролль и тут же поспешил сменить тему, - а что вы скажете об утерянном фрагменте? - и он указал на оторванный клочок в нижнем левом углу, - Вполне возможно там могло быть нечто важное.
    - Не думаю, - я отрицательно покачала головой, - координаты и местонахождение, вкупе с информацией у нас имеются. Этого вполне достаточно. По прибытии в Моато ты мне понадобишься. Следует закупиться провизией, и отремонтировать корабль, он и так дышит на ладан. Можешь быть свободен, - и тут, вспомнив о самом главном, сочла нужным добавить, - должна поблагодарить тебя за то, что ты смог на время взять на себя командование и спасти своего капитана. Очень ценю оказанную тобой помощь.
    - Не стоит, совершенно не стоит, - тролль смущенно замялся у порога, - просто не хотелось терять такого замечательного босса...
    И с этими словами он покинул каюту. Мне показалось, что на этот раз первый помощник что-то недоговаривает, но решила не придавать этому особого значения.
    Усевшись за стол, развернула к себе отобранную у пирата карту (сейчас он, наверное, жутко бесится) с намерением подробней ее изучить. Тасана лениво развалилась на спинке кресла, щуря глаза от яркого солнца, пробирающегося в каюту через окно.
    Незаметно подоспел вечер. Положив конец изучению "конфиската", я вышла из-за стола и направилась к двери с намерением немного размяться и пройтись по палубе. Тасана предпочла остаться в каюте. Вероятно, ей было слишком лень сопровождать хозяйку.
    Выйдя на палубу, я осторожно прошлась вдоль борта, обозревая корабль и передвигающийся по нему экипаж. Как всегда, каждый был занят своим делом, и найти подходящего собеседника среди рядовых пиратов не представлялось возможным. Однако скоро я заметила старину Хани. Тот стоял у борта и без особого интереса наблюдал за серебристыми Сен Тэми, которые следовали за "Дельфой" на протяжении часа. Выныривать из морских глубин и некоторое время сопровождать плывущие в направлении портов корабли - излюбленное занятие морских змей. Их вытянутые, увенчанные рогами головы изредка выглядывали над поверхностью высоких волн и мгновение спустя пропадали из виду. Со стороны они напоминали упавшие с неба звезды и тоже образовывали свои неопределенные, часто меняющиеся созвездия. Отвернувшись от необыкновенного, но приевшегося ему зрелища, Хани обратил внимание на меня. Шутливо отдал честь левой рукой - правая была перевязана и явно не функционировала. Заметив вопросительный взгляд капитана, канонир пояснил:
    - Не обращай внимание, скоро пройдет, - он единственный позволял себе обращаться ко мне на "ты". Я уже давно перестала пытаться отучить его от этой скверной привычки, - спасибо Гоцу, помог товарищу.
    - Так это его заслуга, - без особого удивления сказала я, - что ж, это многое объясняет.
    - Слышал, ты все-таки решила держать курс на скорбный остров? - прищурив один глаз, Хани пристально посмотрел на своего командира.
    - Ты тоже от этого не в восторге?
    - Да почему же, приказ капитана - закон, - канонир взглянул на небо, где постепенно зажигались звезды, - даже если противоречат голосу разума его подчиненных.
    - Что ты имеешь ввиду? - у меня закрались подозрения, что он сейчас начнет отговаривать от нового путешествия. И в очередной раз интуиция не подвела.
    - Вряд ли это хорошая затея. Не рассчитываю на то, что ты обязательно станешь слушать, но все-таки хочу, чтобы ты знала мое мнение - мне все это не нравится. Мы обсуждали идею с Гоцем, он, в принципе, согласен. А прочим, кажется, вообще откровенно по барабану. Лишь бы заполучить приличный гонорар. Но, как ты прекрасно знаешь, мы едем далеко не за сокровищами. Разве этим олухам объяснишь, что сей "клад" куда важней материального богатства. Вряд ли кто-нибудь из экипажа захочет рисковать головой ради какого-то камня... Команда может взбунтоваться... Или еще хуже, среди подчиненных может затесаться предатель, который обязательно подыщет для себя выгоду...
    - Этому не бывать, - отрезала я, - на кону слишком многое.
    - Но стоит ли оно того? - ответил канонир, наблюдая за играющими в салки серебристыми змеями, - во всяком случае, я поддержу тебя. Только не натвори глупостей, как обычно...
    С этими словами он подмигнул, и заковылял в сторону бака. А я осталась потрясенно смотреть ему вслед. 
    
  ***
    
    Возвратившись к себе в каюту, решила отойти ко сну пораньше. Однако из головы никак не лез утерянный фрагмент карты и пугающее предостережение Хани. Неужели команда посмеет взбунтоваться? Верилось в это с трудом, но сама мысль о возможной вспышке недовольства внушала беспокойство.
    Я спешно отогнала подобные мысли. Не хотелось перед сном думать о плохом. Спустя какое-то время сон удосужился заглянуть в каюту капитана "Дельфы".
    Во сне видела неистовый, бушующий шторм. Я находилась посреди бесновавшегося, ужасающего своим безумием, моря. Ветер яростно хлестал по лицу, потоки дождя заливали палубу, а на корабль то и дело обрушивались громадные, дикие волны. Кормчего поблизости не было, и, поэтому приходилось самостоятельно управлять кораблем. Из-за непроглядной пелены дождя я не видела, куда плыву, и каждую секунду рисковала потопить корабль. Внезапно, прямо по курсу, возникла внушительная смутная тень. Сначала я приняла ее за нагромождения скал, но тень приближалась на удивление быстро. Казалось, она сама, по собственной воле плывет навстречу кораблю, разрезая телом беспокойные волны. Некоторое время я напряженно всматривалась вдаль, но странное препятствие неожиданно исчезло. Вне всяких сомнений, это, определенно, живое существо. И ему удалось внушить мне настоящий ужас. Рядом не оказалось никого, кто мог бы помочь в беде. Ни Урона, ни Хани, ни Гоца. Даже Тасана - и та исчезла. Никогда в жизни не чувствовала себя более напуганной и одинокой.
    Вдруг неопределенное существо объявилось вновь. Вырвавшись из подводных глубин, оно, грозно рыча, взметнуло громоздкие волны. Едва заметив и узнав чудовище, я поначалу вздохнула с облегчением. Но секунду спустя монстр заставил меня закричать от ужаса.
    Существом оказалась Тасана. Она выскочила из воды, подобно кракену, оглядевшись, заметила "Дельфу" и впилась в корабль желтыми, горящими глазами. Несомненно, в них пылала такая ярость, какой я никогда не видела у своей кошки. Недолго думая, Тасана, превосходящая размером небольшое торговое судно, опустила когтистую лапу на шкафут "Дельфы". Та с треском сложилась пополам, и кошка без труда утопила трехмачтовый корабль, словно бумажный.   
    Я с криком покинула палубу еще до того, как кошка успела пустить "Дельфу" на дно.
    И вот, я по новой нахожусь под водой, прямо как тогда, в день сражения с ненавистным Килданом. Опять море шепчет успокаивающую песню, окутывает тьмой. Я моментально пришла в себя. Страх отступил, и на некоторое время меня перестало волновать то, что совсем близко, где-то на поверхности, бушует разгневанная монструозная кошка. Ибо сейчас нарисовались дела куда важнее, чем грозная любимица, спешащая прикончить свою хозяйку.
    Прямо из темноты смотрели чьи-то глаза. Я попыталась всплыть, но кто-то схватил меня за ногу и стал утаскивать на глубину. Сколько не билась, сколько не пыталась вырваться, новый монстр оказался намного сильней и упорней. Я перестала с мольбой смотреть вверх, где был дождь, ветер, Тасана и живительный кислород. Перестав бороться, кинула взгляд вниз, и сердце едва не выпрыгнуло из груди. Действительно, то оказался монстр во плоти. Сейчас я куда больше предпочитала Тасану, чем того, кого видела под собой.
    Навстречу смерти, все дальше, меня неумолимо тянул...
    "Килдан!" - пронеслось в голове, и я почувствовала, что вот-вот готова потерять сознание.
    Эльф-пират посмотрел на меня, а я - на него. Его светлые, практически белые волосы создавали странный контраст с морской пучиной, темнеющей внизу. Со стороны он был похож на очеловеченную медузу, распустившую в стороны ядовитые белесые щупальца.
    Молчание между нами продолжалось недолго. Вдруг он улыбнулся. Такая улыбка явно не могла предвещать хорошего. Он выглядел покойником. Истинным утопленником, главная цель которого - забрать меня - его главного, невыносимого врага - с собой. Неожиданно он раскрыл рот и отчетливо произнес:
    - Трах тиби сдох! Приятного плавания!
    Обуянная страхом, я перестала сопротивляться, смирившись с собственной неутешительной участью. Но тут кто-то резко схватил меня за руку и рванул вверх. Килдан от неожиданности выпустил свою жертву, и не успел схватить вновь.
    Не помню, кому оказалась обязана своим спасением. Разве что потому, что не видела ни лица, ни даже очертаний. Но я успела лишь краем глаза разглядеть, что на секунду надо мной мелькнуло что-то рыжее. Что-то подозрительно знакомое...
    И тут, наконец, проснулась. Приоткрыв один глаз, оглядела комнату. Все оказалось в порядке. Тасана мирно дремала у меня на груди, и, видимо, не собиралась убивать свою хозяйку. Проснувшись, она только неодобрительно покосилась на нарушительницу спокойствия, и, устроившись поудобней, опять прикрыла глаза. Я последовала ее примеру. Хорошо одно - в эту ночь кошмары больше не донимали.
  
  V. Охотник за картами
  
    - Полнолуние ожидается через три дня, - сообщил Гоц следующим утром. - Естественно, успеть нам не удастся. И поэтому пришлось вычислить следующую дату. Думаю, если не будем слишком задерживаться в Термео, то прибудем вовремя.
    - Отлично, - ответила я, всматриваясь в горизонт, где уже была видна тонкая полоска берега, - по прибытии в порт никаких развлечений. На ремонт судна уйдет, как минимум, неделя. Следует поторопиться и, по возможности, нанять рабочих. Можешь идти.
    Я находилась рядом с Уроном. Правя кораблем, тот мрачно посматривал на легкую морскую зыбь, создаваемую ветром.
    - Погодка так и шепчет - займи и выпей, - недовольно ворчал кормчий.
    Утром прошел мелкий дождик. Час назад тучи проследовали в северном направлении, однако холодный, промозглый ветер продолжал гулять и тревожить темную воду.
    Пришлось выразительно посмотреть на него, и дальнейшие мысли Урон благоразумно оставил при себе.
    Оглядевшись вокруг, увидела неподалеку Ерса и Хани. Пираты сосредоточенно и, в то же время, нахально рубились в шашки, причем прямо под носом своего предводителя и ничуть не таясь. Подойдя к ним, с возмущенным видом некоторое время наблюдала за игрой. Выигрывал Хани, что Ерса изрядно бесило.
    - Почему вы двое отлыниваете от работы? - вскипела я, вознамерившись прервать вопиющее нарушение дисциплины. - Или считаете, что на сегодня все ваши дела закончены? В таком случае, я быстро подыщу для вас - бездельников - подходящее занятие!
    - Простите, капитан, но на данный момент считаю себя полностью свободным, - изрёк Ерс, и обворожительно улыбнулся. Вернее вышла у него не улыбка, а кривой хищный оскал. - Я уже раздал все важные поручения экипажу и поэтому могу позволить себе пару минут заслуженного отдыха.
    - И вправду, кэп, не серчай, - поддержал товарища Хани. Он совершил очередной ход, от которого лицо боцмана страшно перекосилось. Очевидно, игра была давно проиграна, но упертый Ерс никак не желал сдаваться. - Еще успеем наработаться, когда прибудем в порт. Дел и вправду ожидается невпроворот. Лучше присаживайся за компанию. Будем рады.
    - Ну, хорошо, убедили, - махнув рукой на лоботрясов, подвинула стул к импровизированному столу в виде широкой и низкой пузатой бочки. На ней расположилась расчерченная квадратами игральная доска.
    Ерс, оставшийся ни с чем, с печалью подставил лоб, а Хани отвесил ему заслуженный щелбан.
    - А ты многовато поставил, Ерс, - заметила я, наблюдая за душевной сценой.
    - С ним совершенно невозможно играть! - пожаловался несчастный боцман. Благо, свое дело он знал прекрасно, однако что он никогда не умел - так это проигрывать. - Постоянно отвлекает своими байками. Что вы смотрите по поводу маленькой партии?
    - Не откажусь, - прозвучал ответ, - Хани, будь добр.
    Мы поменялись с канониром местами, и боцман начал заново раскладывать фишки на доске.
    - Знаете ли, я тут вспомнил отличную историю о том, как один пират, к тому же заядлый игрок, продул в одном баре все подчистую, включая собственный стеклянный глаз, - раскурив трубку, как бы между прочим промолвил довольный собой победитель.
    - Кажется, я ее уже где-то слышал, - хохотнув, вставил Ерс. Это была одна из любимых историй Хани, и он стремился упомянуть о ней всегда, когда дело касалось игр.
    За разговорами холодное, ветреное утро пролетело незаметно. В середине дня, когда мы вплотную приблизились к берегу, солнце осторожно выглянуло из-за облаков, да так и зависло на небе, одаривая земных существ теплыми лучами.
    Отправившись в каюту и переодевшись в гражданское - было бы верхом глупости разгуливать в торговом городе, перед носом полиции, в пиратской форме - я раздала подчиненным ценные указания и покинула "Возмездие Дельфы", предварительно оповестив Гоца, где меня найти в случае чего. Серый камзол и треуголку с алыми перьями надежно спрятала в каюте. На мне остались только черные, обтягивающие штаны, белая рубашка под корсетом и кожаный ремень, вкупе с излюбленной саблей. Прекрасно зная о нравах местного сброда этого портового городишки, было бы абсурдом посещать его в одиночку и не имея достойного оружия. Тасана, по своему обыкновению, удобно устроилась на плече хозяйки. Она, порой с интересом, а порой свысока, посматривала на проходящих мимо людей и существ.
    Я запланировала снять номер. Пройдя по узким улочкам, битком набитым народом и торговыми лотками, заглянула в гостиницу "Светлое море" и, немного поспорив с хозяином, забронировала на неделю неплохую комнату, причем за весьма справедливую плату.
    Зашла в номер на втором этаже, придирчивым взглядом осмотрела временное жилье. Обыкновенная комнатка: покрытый старым ковром дощатый пол, приятного цвета обои в зеленый цветочек, у стены - двуспальная кровать, окна с видом на гавань.
    Оставшись довольной, выглянула из комнаты и попросила проходящую мимо служанку принести бутылку ракия. Вернулась и, не раздеваясь, бухнулась на кровать.
    Вероятно, мне удалось ненадолго вздремнуть, так как когда я открыла глаза, напиток стоял на прикроватном столике, а в окне начал постепенно заниматься вечер.
    Поднялась, задернула шторы.
    Эта неделя обещала быть долгой.
     
  ***
    
    Настал предпоследний день нашего вынужденного пребывания в Термео. Вчера сообщили, что корабль почти готов к отплытию. Сегодня предстояло заняться закупкой провизии. Дело это долгое и весьма муторное, и поэтому на помощь самоотверженно должны были прийти Гоц и Стар - квартмейстер. (Квартмейстер несёт ответственность за состояние судна. Его главная задача - распределение и снабжение различными материалами, необходимыми на корабле, а также выполнение ремонтных работ, распределение добычи и наказание провинившихся.)
    Встреча наша была назначена на девять утра. До условленного времени оставалось еще полчаса, и поэтому я здраво рассудила, что за это время успею принять ванну.
    Дождавшись, пока в номер принесут оную и наполнят ее водой, поблагодарила горничных, плотно прикрыла дверь, скинула с себя одежду и опустила одну ногу в воду. Вода оказалась чуть теплой и быстро остывала, однако это было самой меньшей проблемой из всех, случившихся сегодня.
    Старательно намылившись, принялась смывать с себя всю грязь, накопившуюся за неделю. Кто знает, когда еще выпадет подобный случай.
    За окном в это время продолжали щебетать неугомонные птицы, а улица начала наполняться новыми запахами и звуками. Из слегка приоткрытого окна доносился стук колес по булыжной мостовой, покрикивания лоточников и газетчиков, лай бродячих собак и неуемная брань недовольных торговок.
    Казалось бы, идиллия. Ничего беды не предвещает. И тут...
    - Капитан, зашел доложить, что...
    Я едва удержалась, чтобы с головой не окунуться в мыльную пену. Какого черта они объявились так рано?!
    Резко развернувшись и тем самым расплескав немного воды, я устремила уничтожающий взгляд на первого помощника. Узрев своего капитана, он растерянно застыл у двери.
    Увидев его, я даже на миг забыла, что хотела страшно отчитать по всем пунктам. Вламываться в комнату начальства, причем без стука! В каком уставе это видано! Но вид тролля мгновенно отбил всяческую охоту к нотациям. Кажется, он и без того прекрасно понял, что натворил, и потому ожидал заслуженной кары - такой до смешного растерянной и нелепой казалась его физиономия. Вытянувшись в струнку, будто вкопанный, и едва не касаясь головой потолка, он не смел даже развернуться и без разрешения покинуть комнату. Только глаза зажмурил.
    - Может, спинку мне потрешь, раз зашел? - в попытке хоть как-то разрядить обстановку, предложила я.
    - Простите, не знал, - будто не слыша моих слов, ответил первый помощник. Глаза его по-прежнему оставались закрыты. - Больше такого не повторится. Разрешите идти?
    - Ты вроде бы что-то сказать хотел? - поистине эта сцена изрядно веселила.
    - Хотел донести до вашего сведения, что мы с Ерсом уже десять минут как пришли и дожидаемся вас внизу, - прозвучал ответ.
    - Странно. Это не входит в обязанности боцмана. Где же Стар?
    - Ерс вызвался заменить его. Кто-то из команды натворил делов в ваше отсутствие. Требуется срочно применить соответствующее наказание. К тому же, он остался помогать рабочим и поэтому просил принести свои извинения.
    - Хорошо, - этот ответ меня устроил, и я не стала больше мучить Гоца, - можешь идти. И учти, в следующий раз так легко тебе отделаться не удастся. Самой спинку тереть ох как неудобно!
    Усмехнувшись своеобразному каламбуру своего капитана, тролль круто развернулся и поторопился покинуть опасную зону, плотно прикрыв за собой дверь.
    Я некоторое время смотрела на то место, где секунду назад стоял первый помощник, а потом вылезла из ванны и стала одеваться. Что больше всего поражало в Гоце, так это его необыкновенное умение не вовремя оказываться в неподходящих местах и потрясающая выдержка. Я слишком хорошо знала свою команду, чтобы с уверенностью заявить - далеко не все были такие же тактичные, как и он. (Хотя эта тактичность отходила на второй план сразу после того, как возникала потребность срочно перерезать кому-нибудь глотку.) Ерс, Хани и прочие наверняка восприняли бы шуточное предложение всерьез с возможностью дальнейших поползновений, а Урон еще и выпить бы предложил. И поэтому такие шуточки могли быть уместны только в адрес Гоца. Я на некоторое время задумалась над этим, зашнуровывая корсет. Может, ему просто не нравятся женщины?
    Одевшись, и взяв лежащую на кровати саблю, закрыла комнату на ключ и спустилась вниз по узкой шаткой лестнице. Тасану оставила в номере, чтобы не мешала, да и вряд ли кошка так сильно рвалась со своей хозяйкой на шумный, душный рынок, переполненный людьми.
    Очутившись в баре, пошарила взглядом по помещению и у дальнего столика вблизи окна заприметила Ерса и Гоца. Первый над чем-то безостановочно хохотал, а второй изо всех сил старался сохранить хладнокровие.
    - А-а-а, капитан, рад вас видеть. Такой прекрасный день выдался, знаете ли, - встав со стула, радушно поприветствовал меня боцман. Вероятно, сегодня у него и впрямь выдался удачный день. Во всяком случае, более удачный, чем у Гоца. - Мы сейчас как раз обсуждали, что необходимо приобрести для путешествия.
    - И что так тебя рассмешило? - скептически осведомилась я, - не припомню, чтобы закупка риса, квашеной капусты, чеснока и прочего вызывала такое веселье.
    Но боцман, казалось, ничуть не смутился.
    - Просто вспомнил одну презабавную историю. Дело в том...
    - Расскажешь по дороге, - перебила его я.
    Затем мы втроем проследовали к выходу.
    Денек и вправду выдался отличным. В будний день на улице царило невообразимое оживление.
    Пропуская ехавшую мимо громыхающую телегу, доверху груженую овощами, я обратилась к своим спутникам:
    - Будьте внимательны и следите за своими кошельками. Не долог час разминуться с карманниками.
    Гоц и Ерс только кивнули в ответ, продолжая проталкиваться сквозь толпу. После продолжительного блуждания, мы оказались возле узкого проулка между бакалейной лавкой и мастерской. Здесь толпа оказалась заметно реже, и потому мы решили на время задержаться.
    Пока Ерс приценивался к сушеному мясу, а Гоц был занят овощами, я углядела с виду неприметную, но интересную лавку с сувенирами. Она была расположена в дальнем конце проулка, куда почти не достигал солнечный свет, и сливалась с серыми стенами здания. Поначалу такой выбор места для торговли показался странным, ведь большинство прохожих даже не замечали ее. Но, не став долго задумываться над этим вопросом, я окликнула своих спутников, сказав, что ненадолго отлучусь. Ерс задумчиво кивнул, отсчитывая нужную сумму за капусту, а Гоц, некоторое время поколебавшись, все-таки перестал торговаться с жадной старухой у овощного. Отдав ей нужную сумму, он взвалил на плечи тяжелый мешок с покупками и заторопился следом. Видимо, не хотел оставлять своего капитана одного в темном переулке, но я не заметила, что он пошел следом. Я уже вовсю спорила с торгашом, который требовал непомерную сумму за ярко-красный, обклеенный перьями мячик, который стоил гораздо меньше. В итоге удалось снизить цену чуть ли не вдвое, и я, с физиономией победителя на лице, направилась обратно, думая о том, что Тасане наверняка понравится такой подарок. Давно свою любимицу ничем подобным не баловала.
    В веселом расположении духа шла по полутемному, тесному переулку. Сейчас запах сырости и затхлости ощущался куда более явственно. Вдруг откуда-то донесся слабый, еле слышный звук приближающихся шагов. Я остановилась, напряженно прислушиваясь. Очевидно, кто-то подкрадывался сзади. Но возможно, это только послышалось. Затем раздался тихий звук вынимаемого из чехла лезвия. Я едва успела отскочить, и вытащить из ножен саблю, как кто-то проворный и юркий, чье лицо оставалось скрыто капюшоном, кинулся на меня из темноты.
    Клинки соприкоснулись с громким скрежетом. На мостовую посыпались искры. Отпрыгнув, я вознамерилась нанести свой фирменный обманный удар и вспороть брюхо незадачливому противнику. Но тот словно предугадал данный ход. Он ловко отразил излюбленный грязный прием и в отместку молниеносным движением полоснул меня по лицу. Вскрикнув скорее от неожиданности, чем от боли, отшатнулась и, запнувшись о камень, приземлилась пятой точкой на мостовую. Кровь заливала правую половину лица, и на какой-то миг ориентация была потеряна. Вокруг, казалось, не было ни души. Хозяин странной лавки буквально растворился в воздухе. Ни прохожего, ни полицейского. Отголоски звуков улицы доносились откуда-то, казалось, с самого края вселенной. Кругом лишь мягкая, зыбкая полутьма, и неотвратимо приближающаяся фигура в плаще. Я осталась совершенно одна, а между тем противник неторопливо подошел почти вплотную.
    - Она у тебя, - проскрипел тихий голос из тьмы капюшона, - где ты прячешь ее?
    - Кого "ее"? - оторопев, я растерянно посмотрела на говорившего. Неужели он спутал меня с кем-то другим. Однако, исходя из следующей фразы, ошибки здесь быть не могло.
    - Карта, - изрёк голос. Теперь в нем таилась явная, неприкрытая угроза. Она наверняка способна была напугать кого угодно, но только не отчаянную предводительницу пиратов. - Мне нужна карта.
    - А хрен вместо карты тебя устроит?
    Успев отползти, я встала и утерла кровь с лица. Заметив это движение, нападающий рванулся вперед, занося клинок для нового удара. Я подобралась и крепче сжала оружие, готовясь отразить нападение.
    Неожиданно мимо пронеслась стремительная, рыжая тень, и на несостоявшегося убийцу обрушился настоящий град мощных ударов. "Капюшон" едва успевал отбиваться, а Гоц тем временем наседал все яростней, тесня его к стене. Убийца, по всей видимости, сильно перетрусил, встретившись с новым, более сильным противником, и метнув в мою сторону нож, пустился наутек. Вдохновленный победой, тролль развернулся было ко мне, но я неожиданно даже для себя самой воскликнула, указывая на удаляющийся серый силуэт:
    - Гоц, не стой! В погоню за ним! - и с обнаженной саблей помчалась вслед за нападавшим.
    Тролль спорить не стал и, с легкостью обогнав своего командира, принялся догонять беглеца.
    Сзади раздалось знакомое, тяжелое топанье и надсадное пыхтение. В самом конце переулка виднелся смутный силуэт Ерса, который, услышав подозрительный шум, тоже спешил на выручку капитану. Правда, слишком поздно. Если бы не Гоц, я уже давно истекала бы кровью в этом самом злачном из здешних мест. Однако винить боцмана за нерасторопность трудно. Грузная, массивная туша Ерса скорее предназначена для ближнего боя, чем для продолжительного марафона по извилистым улицам, и потому боцман довольно быстро отстал. Вся надежда оставалась на первого помощника, ибо и я сильно сомневалась в своих способностях спринтера.
    Вскоре длинный переулок оборвался, уступив место широкой пыльной улице, запруженной народом. Наши гулкие шаги мгновенно слились с прочими звуками.
    Выскочив из тьмы на свет, я некоторое время ошарашено озиралась по сторонам, постепенно приходя в себя от потрясения и долгого бега. Запыхавшаяся, извалявшаяся в пыли, с растрепанными волосами, обнаженной саблей и окровавленным лицом, я мгновенно привлекла к себе внимание толпы. Наверняка выглядела так, будто выскочила не откуда нибудь, а из самой преисподней.
    Не обращая внимания на столпившихся зевак, обреченно огляделась вокруг. "Ценитель карт" и первый помощник исчезли в неизвестном направлении. В таком столпотворении крайне легко потерять друг друга из виду.
    - Капитан... я здесь... - тут на помощь подоспел Ерс. Еще толком не отдышавшись, он взял меня под руку и поторопился увести подальше от любопытных глаз. - Пойдемте скорее... Не стоит светиться под носом у полиции. Вернемся на корабль, вас нужно срочно показать корабельному доктору... Гоц справится... уверен.
    Не стала спорить и позволила боцману себя увести. Надеюсь, в скором времени "картограф" будет пойман и доставлен на корабль. Помимо его осведомленности о наличии карты, настораживало и поражало кое-что другое. Его голос показался подозрительно знакомым. Не удивлюсь, если и стоящий за нападением главный враг окажется где-то неподалеку... Думаю, не стоит в открытую говорить, кого я имею ввиду. Наверняка вы и сами уже догадались. Да и само это имя, не говоря уж о его обладателе, всегда приносило одни неприятности...
      
  ***
   
    - ... Шрам все-таки останется, - обработав рану и сделав вполне качественную перевязку, прогудел Фалли - корабельный доктор - не слишком опрятный бородач под два метра ростом. Посмотришь со стороны - бык быком, мышцы так и перекатываются под полосатой тельняшкой, силища неимоверная, но откуда такое чудное прозвище?
    - Да плевать на шрам, - нетерпеливо отмахнулась и задала вопрос Ерсу, который стоял в дверях, - Гоц еще не появлялся?
    Ответ боцмана оказался отрицательным, и я обреченно вздохнула. Сейчас меня волновали совершенно другие мысли, и о ранении нечего было и думать. Благо, хоть глаз остался цел, и на том спасибо. Мы уже около часа находились в моей каюте, а первый помощник все никак не соизволял появиться. Не знаю, почему это так сильно волновало. Вполне возможно, просто переживала за поимку преступника, которому невесть откуда было что-то известно о карте, а соответственно - о кладе и таинственном острове.
    Так и не добившись от боцмана ничего вразумительного, торопливо выпроводила всех из каюты, оставшись совершенно одна. Затем закрыла дверь на ключ и подошла к тайнику - небольшая ниша под полом, прикрытым тяжелым ковром. Изъяла оттуда небольшую без единой записи книжицу, которая находилась там только для вида, и вытряхнула на свет сложенный вчетверо лист пергамента. Карта оказалась на месте.
    Не знаю почему, но казалось, что в кабинете все оставалось не на своих местах. Почти. Будто кто-то недавно побывал здесь до меня.
    Немного покрутив эту ужасающую мысль в голове, немедля откинула ее прочь. Во всем виноваты нервы. Пока не отошла от недавней пробежки, вот и мерещится всякое....
    Неожиданный стук в дверь заставил резко вздрогнуть. Я поспешно вернула карту на место, тщательно замаскировала тайник и пошла открывать. На пороге стоял Гоц.
    Не успел тролль вымолвить и слова, как я буквально втащила его в каюту и плотно закрыла дверь.
    - Выкладывай, - коротко бросила я, садясь за стол и жестом предлагая ему присесть на стул напротив.
    - Ничего утешительного, - раздраженно покачав косматой головой, промолвил помощник, - потерял его в толпе. Он нарочно повел нас именно по этому пути. Пытался отыскать его по запаху, - он устало махнул рукой, - но все бесполезно. Ему удалось сбить меня со следа.
    - В таком случае предстоит вернуться в гостиницу, - задумчиво ответила я, глядя в распахнутое настежь окно каюты.
    - Но это опасно! - встрепенулся помощник. Вероятно, он предполагал, что подобная идея может прийти в голову его сумасбродной, неосторожной предводительнице. - Ведь он вполне способен наведаться в номер и поэтому...
    Он внезапно потупился и замолк, завидев взгляд босса. Именно таким взглядом дают понять - возражения бесполезны, а дальнейшие настаивания караются строгим выговором.
    - Именно. Нам от него только и нужно, чтобы он дал шанс поймать себя. Совершенно очевидно - раз "капюшон" так осведомлен о карте, соответственно ему может быть многое известно и о ее настоящем владельце. Естественно, он поспешит нанести визит. Тогда-то мы его и схватим. У меня успели закрасться некоторые подозрения на его счет - очевидно, что он не обычный вор. Значит, за ним стоит кто-то больший, кто-то, действительно нам угрожающий. И поэтому от нас требуется только подтвердить данную теорию.
    - Вы планируете устроить засаду? - в глазах тролля мелькнул знакомый, недобрый блеск, длившийся всего секунду. Тут он вдруг опомнился, и поинтересовался, казалось бы, с искренним участием: - Как ваша рана? Фалли тут таких страстей наплел...
    - Ничего особенного, рана как рана, - поморщилась я. Уж кто-кто, а Гоц мог бы поменьше развешивать уши на байки этого пустослова. - Собирайся. Отправимся "на место встречи" прямо сейчас. Завтра отплытие, а нам некогда гоняться за самодуром по всему городу. Сразу возьмем хитреца за горло.
    
  ***
   
    Ближе к вечеру мы покинули корабль в гробовом молчании. Команда не спешила расспрашивать капитана, какие приключения на этот раз он отправился искать на свою пятую точку. Вероятно, многие догадывались, что я намеревалась караулить в своем номере того самого жестокого маньяка, напавшего на меня посреди бела дня, во имя мести. Пусть думают так, во всяком случае, капитанские дела сердечные никоим образом подчиненных не касаются.
    До гостиницы добрались благополучно. Я рассчиталась с хозяином - неразговорчивым, вечно раздраженным сатиром - и последовала к себе в номер, потянув за собой тролля, немного отвлекшегося на предоставленное в баре меню.
    - Некогда по сторонам глазеть, Гоц! - напомнила я, открывая дверь в комнату, - у нас важная миссия, не забыл?
    Помощник коротко кивнул в ответ и вошел следом.
    Если честно, я не сильно верила в успех своей задумки. Однако "Искатель карты" выглядел решительно и явно собирался идти до конца, чтобы отыскать заветную вещицу. Так или иначе, за сегодняшнюю ночь номер все равно оплачен и не хотелось зря тратить деньги, отсиживаясь на корабле, так как вскоре на нем предстояло провести целый месяц, а может и больше.
    Делать было нечего, поэтому мы с Гоцем принялись играть в карты, дожидаясь утра. Я не утерпела и в шутку предложила играть на раздевание, чтобы возник хоть какой-то азарт и интерес к игре. Но первый помощник, как того и следовало ожидать, вежливо отказался, пространно намекнув, что и без того уже "все видел".
    "Ничего ты не видел!" - вспылила я, сильно покраснев.
    После внезапно рассмеялись, прямо как хорошие, старые друзья. Хотя, мы и без того являлись давними друзьями и вне корабля общались немного иначе. Более доверительно и непринужденно.
    Я много раз просила тролля называть меня на "ты", но первый помощник с завидной упертостью говорил "вы" - в противоположность Хани. Видимо, все-таки старался соблюдать прежнюю дистанцию со своим капитаном.
    Пусть я иногда позволяла себе прикрикнуть на Гоца, но за помощью и советом всегда обращалась к нему. Без первого помощника чувствовала себя как без рук, и он прекрасно это знал, однако параллельно с какими-то своими соображениями цену себе не набивал, что делало его в моих глазах еще более благородным, если оное слово вообще присуще пирату.
    Повышая голос, через пять минут мысленно корила себя за несдержанность, проклиная свой ужасный характер. Командный тон настолько сильно въелся в жизнь, что без него я просто не могла обходиться. Он служил защитной реакцией, неким барьером, ограждающим от еще более жестокого мира.
    Иной раз приходилось гадать - как Гоц меня терпит, ведь с ним, благодаря должности первого помощника, я общалась вдвое больше, чем с остальными. Но по его умным, карим глазам прекрасно видно - он ни за что меня не винит, ведь я вынуждена держать под контролем и управлять всей командой. В такого и влюбиться недолго!
    Очень скоро играть нам надоело, и мы остались просто наблюдать за тем, как за окном небо постепенно становится светлее.
    В итоге не выдержала и заснула.
    Никаких кошмаров, слава кракену, не привиделось. Мгновенная быстрая чернота, обрывающая собой вчерашний день и являя новый.
    Пробуждение оказалось внезапным - я услышала чей-то резкий и неприятный тонкий визг и моментально открыла глаза.
    Гоц действовал тихо и скрытно, прямо как настоящий наемный убийца. В иных обстоятельствах он мог бы бесшумно и совершенно спокойно связать взломщика и прождать до утра, а если возникнет такая надобность - с легкостью удавить, при этом нисколько не потревожив чуткий сон командира. Но "Капюшон" тихой смерти дожидаться не стал. Ему пришлось поднять такой крик, что я испугалась возможности перебудить всю гостиницу. Первый помощник быстро зажал ему рот, и все опять погрузилось в вялую сонную тишину.
    - Ну, здравствуй, милый друг, - усмехнувшись, поднялась с постели и, вытащив саблю из ножен, подошла к связанному на полу "картографу". - Должна сказать тебе спасибо за подарок. Он пришелся мне к лицу, как видишь, - и я указала на свою повязку на глазу.
    Тело на полу затрепыхалось, что-то замычало. Обездвиженный, безоружный, с рассеченной в схватке бровью он выглядел жалко. Я опустилась на пол рядом с ним и повнимательней вгляделась в лицо ночного посетителя. Очевидно, он проник в комнату через окно, которое мы предусмотрительно оставили открытым.
    Внимательно вглядевшись в черты знакомого болезненно-бледного лица незваного посетителя, я застыла на месте. Пусть мне и не удалось сразу узнать его, но это определенно был он. По спине пробежали мурашки.
    - Бакстер? - с трудом вымолвила это имя, подавив смешок, - во имя бермудского рассольника... Не ожидала вновь тебя увидеть...
    Освободив от кляпа одного из подчиненных своего главного врага, приготовилась слушать длинную, захватывающую историю.
    - Какими судьбами? Давай, рассказывай, хочу знать все, - и выжидающе уставилась на "картографа", прямо как старая сплетница, готовая услышать очередную новость "наблюдательной" подруги. Сейчас карта волновала в последнюю очередь. Да и неминуемая расправа над Бакстером подождет. Я боялась услышать одно - что главарь пиратов каким-то образом сумел выжить. - Не думала, что спасешься после нашей последней встречи.
    - Как видите, повезло, - сверкнув глазами, прошипел подчиненный конкурента. Замотанный в плащ, да еще и туго связанный, в полутьме он напоминал огромную гусеницу.
    - Давай, не томи. На кой черт тебе сдалась карта? Килдан подослал? Он тоже жив? - поторопила я.
    - Первого сказать не могу, так как этот клочок бумаги нужен вовсе не мне. Второго не выдам и под страхом смерти, можете даже пытать, я слишком верен своему слову, чтобы разбрасываться клятвами, а по поводу последнего - капитан жив, будьте уверены, - тут он жутко осклабился, демонстрируя неровную щель от выбитого зуба, - И он жаждет мести.
    Эти слова хоть и были произнесены шипящим шепотом, показались громче предсмертного крика.
    - Как ты спасся? - стеклянным взором посмотрела на Бакстера, - никто из вас не должен был выжить.
    - Выкрал лодку и покинул корабль прежде, чем он попал в мальстрем. Так же поступили и остальные, - его голос завораживал как яростное шипение змеи, готовой к броску, - понятия не имею, зачем он с таким рвением гонится за картой. Вероятно, она значит для него слишком много, чтобы отступить даже перед самой смертью. Знайте одно, капитан Кирана - капитан Килдан ждет встречи с вами. Он ищет вас. И найдет, будьте уверены. Вы нанесли ему тяжелейшее оскорбление и едва не лишили жизни. Возмездие нагрянет скоро.
    Преодолев оцепенение, вызванное услышанным, я попыталась вытянуть из Бакстера побольше информации. При этом чувствовала себя укушенной некоей тварью, чей яд начал постепенно распространяться по организму, вызывая омертвление.
    - Где сейчас Килдан? Он ранен? Он хочет убить меня?
    То, что Бакстера подослал именно Килдан, оставалось очевидным. Кто еще мог знать о карте, помимо него, к тому же Бакстер являлся одним из преданных слуг вождя пиратов. Оставалось загадкой лишь то, с какой целью подчиненному пришлось скрывать очевидное. И, конечно, Килдан знал, где я, ибо не подослал бы своего слугу. А может Бакстер самостоятельно выследил меня? В таком случае Килдану прекрасно известно, где сейчас обитает его злейший враг. Вероятно, он не убил меня раньше только из-за карты.
    Стоя у окна, Гоц внимательно прислушивался к разговору.
    Но Бакстер больше не пожелал удовлетворять любопытство конкурентов своего любимого босса:
    - Слишком много вопросов, капитан Кирана. И у меня нет права дать на них ответ. Лучше убейте. Не скажу ни слова и поэтому больше не могу быть вам полезным.
    Такая отчаянность поражала. Она определенно заслуживала уважения. В иных обстоятельствах повременила бы сводить с ним счеты, но не следовало забывать - именно Бакстер оставил в память о себе тот самый шрам, который вполне мог стоить мне глаза. Несомненно, он не ограничился бы этим и незамедлительно отправил бы главную конкурентку босса на тот свет. Такого нельзя прощать, тем более, если на кону поставлена твоя жизнь. Отпустив его, я тем самым ставила собственную жизнь под угрозу. Тем более, он наверняка предпримет еще одну попытку любой ценой достать карту, а облегчать Килдану задачу, отпуская на волю его любимчика - просто верх абсурда.
    - Прости, но мне придется это сделать, - с притворной жалостью сказала я и нежно погладила собеседника по голове. Он невольно содрогнулся, будто к нему прикасалась сама Вечность. Я отошла от него и посмотрела на тролля, ожидающего дальнейших распоряжений. - Ты знаешь, что делать, Гоц. Только, прошу, постарайся не запачкать стены.
    Абсурдно жалеть своих врагов. Так же абсурдно, как и оставлять их в живых.
    Распорядившись о судьбе Бакстера, я забрала сонную Тасану и покинула комнату. В ушах беспрестанно звенело: "... Килдан ждет встречи с вами. Он ищет вас. И найдет, будьте уверены. Возмездие нагрянет скоро..." Звучало жутко. Если Килдан планировал меня закошмарить, то ему практически удалось. Все-таки, пусть доводилось не раз выслушивать вещи и похуже, однако не очень приятно начинать новый день с подобных обещаний...
  
  VI. Легенда о королеве, ките и драконе
  
    Утром следующего дня мы, наконец, вышли из порта. Я приказала отдать швартовы, и судно, отвязанное от причала, слегка покачиваясь на волнах, двинулось в путь.
    Первые два дня стояла безмятежная, теплая погода. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь переплетения канатов, освещали чисто надраенную палубу. Каждый занят своим делом, и поэтому времени для безделья не находилось. Мне даже некогда было думать о том, что произошло в Термео. Голова оставалась забита другими, более насущными делами. Приходилось заниматься рутинной организационной работой, следить и проверять, чтобы заданные приказания выполнялись вовремя.
    Однако на третий день погода сильно преобразилась.
    Мощный поток ветра свистел в ушах, на корабль со своей исполинской высоты обрушивались беснующиеся волны в попытке потопить "Возмездие Дельфы", едва справляющееся со стихией. Корабль с зарифленными парусами с трудом перекатывался через вздымающиеся водные холмы, безоружный против непогоды, но при этом не побежденный. Наверняка с той самой божественной высоты черных туч, орошающих море потоками прозрачных слез, он выглядел невзрачной, мелкой букашкой, которой единым чудом удается держаться на поверхности.
    Море нельзя подчинить себе, морю нельзя отомстить, кричать ему проклятия. Оно чудовищным хищным зверем способно поглотить и небольшой двухмачтовый кеч и громоздкую баркентину.
    Разницы для него нет никакой. Ибо море - не живое существо, хоть иной раз может вести себя так же непредсказуемо, способно свирепеть, успокаиваться и точно так же испытывать голод.
    Однажды Хани поведал одну историю. Ничего примечательного. Она рассказывала о том, как иной раз необходимо точно рассчитывать свои силы и не искать пустого, бесполезного способа отомстить.
    Повествование берет свои корни из тех самых далеких времен, когда люди еще и помыслить не могли о приручении драконов и отлавливании морских существ для черного рынка. В то самое темное, дремучее время жила в одном королевстве древняя венценосная чета, чьи предки и по сей день топчут свои разросшиеся владения. Король, имя которого никто не помнит (да и незачем), слыл заядлым мореплавателем. Мог годами пропадать в чужой стороне, без забот, вольный как птица, оставляя вместо себя специальное доверенное лицо. Ничто не могло удержать его на родной земле, в том числе и жена его - королева Делия, само собой, сильно беспокоящаяся о супруге. И вот, настал тот судьбоносный день, когда до королевы дошла весть, что каравелла ее мужа разбилась о скалы где-то в нейтральных водах. Обезумевшая от горя, Делия разгорелась желанием отомстить бездушной и холодной морской пучине, безвозвратно подчинив ее себе. Одной ночью, когда бесновался сильный шторм, поднялась королева на одинокий выступ на скале и попыталась повторить на практике то, что вычитала из книг о черной магии. В ответ на это, море словно в насмешку хлынуло на невысокий выступ, и Делию смыло высоченной волной. Тело так и не удалось отыскать, однако, придворные посчитали ее навеки почившей.
    С тех пор, если впереди видна громоздкая черная туча, заслоняющая своим телом весь небосвод, то вполне возможно, что это - обозлившаяся на весь мир Делия бесхозно бродит над морскими просторами, в попытке отыскать обломки корабля своего ветреного мужа. Она настолько сильно любила его, что жизнь без него оставалась для нее бессмысленной. Среди королевских династий такое бывает редко. Одни из тех, кто знал легенду о Делии, свято верили в нее, другие говорили, что королева вознамерилась всего лишь покончить с собой.
    В итоге нам все равно удалось справиться с разбушевавшейся стихией, и вскоре мрачная туча осталась далеко позади, явив нашему взору чистое, ночное небо, щедро усыпанное точками звезд.
    В эту, на удивление, тихую, почти лишенную ветра ночь мне не спалось, и я решила прогуляться по палубе. Оставив Тасану сторожить каюту, оделась, вышла наружу.
    Едва приоткрыв дверь, от неожиданности зажмурила глаза, ослепленная нестерпимо ярким, мощным потоком света. Недоумевая, быстро прикрыла глаза рукой. Поначалу показалось, что корабль охвачен огнем. Но мгновение спустя странное сияние померкло, исчезнув за бортом, и осталось подсвечивать темную морскую пучину.
    Пройдя вдоль леерного ограждения, среди снующих в разные стороны темных фигур пиратов, отыскала Хани. Канонир, стоя вблизи борта, невозмутимо смотрел вдаль, туда, где совсем недавно исчез таинственный источник света. Складывалось такое впечатление, будто сам Дьявол из преисподней в шутку светил на глубине мощным фонарем.
    - Не спится? - многозначительно хмыкнул Хани, - немудрено. Кому захочется спать в такую ночь...
    - Что это? - спросила я, указав в сторону морской поверхности, освещенной огромным, овальным пятном, превосходящим размерами военную гребную бригантину. Оно находилось в опасной близости от "Дельфы", но каких-либо признаков жизни, к счастью, не подавало.
    - Известно что, - усмехнувшись, произнес канонир, как если бы разговор шел о погоде, - Прародитель всех морских тварей...
    Не успел знаток подводной фауны закончить фразу, как странное овальное пятно пришло в движение. Оно стремительно метнулось в сторону корабля, вероятно, намереваясь протаранить борт "Дельфы". Я едва удержалась, чтобы не вскрикнуть, когда, в считанных метрах от борта, из воды вырвалось нечто бесшумное, громоздкое, тучное. Оно пробыло на поверхности всего пару секунд, а затем тяжело и, в то же время грациозно, снова ушло под воду. Я не успела во всех деталях разглядеть непонятное явление, однако, в какой-то момент мне показалось, что я отчетливо видела плоский рыбий хвост, которым существо плавно взмахнуло, прежде чем опять скрыться без единого всплеска, даже не потревожив спокойную морскую гладь.
    - ...призрак синего кита - самого большого животного на Земле, - закончил предложение Хани, словно его и не прерывали.
    - Потрясающе... - прошептала я, большими от потрясения глазами наблюдая за тем, как светящийся силуэт лениво нарезает круги вокруг медленно плывущей "Дельфы". - Невероятно... И как много ты о нем знаешь?
    - Достаточно, чтобы из этого вышла целая история, - загадочно подмигнул Хани. Он выглядел так, будто был вовсе не впечатлен невиданным зрелищем призрачного монстра, который, подобно хвостатой мертвой звезде, тщетно пытающейся достичь небес, в очередной раз показался на поверхности, уже на некотором отдалении от "Дельфы".
    - Рассказывай. Очень интересно послушать твою байку.
    - С чего ж байку-то, - притворно обиделся он, - самая что ни на есть подлинная история. В нашем мире, как ты знаешь, существует несколько богов, или, если угодно, духов-отцов. И двое из них обитают как раз таки в море. Один из них - кит - создатель и прародитель всего, что живет в море, а другой - дракон - покровитель морских путешественников. Говорят, что именно дракон помог Картану открыть землю, где вскоре возник Термео. Хитрая тварь с помощью магии сбила стрелки компаса, из-за чего мореплаватель и наткнулся на новую землю...
    В этот момент, теперь совсем далеко, серебряный кит выпустил небольшой фонтан призрачных брызг, окропив ими мрачное и холодное пространство вокруг себя. Из-за этого спокойные волны оказались покрыты мельчайшими, быстро исчезающими, светящимися точками, напоминающими бездыханные тела умерших светлячков.
    - ...Добрый знак, что нам довелось встретить кита, - как ни в чем не бывало продолжал канонир. - Значит, нас ожидает успех. Хотя, ничего необычного. Призраки водятся исключительно в этих местах, поэтому шанс натолкнуться на одного из них...
    В этот момент паруса "Дельфы" пронзило новое потустороннее сияние. Я резко обернулась на свет и увидела, как прямо над кораблем, роняя на палубу ледяные брызги и осколки хрупкой призрачной чешуи, пронесся самый древний из ныне существующих призраков. Ослепительная, похожая на молнию, змея, ощерив багровую пасть, подобно извивающейся ленте заслонила собой небо. Слегка задев верхушки мачт молочно-белым брюхом, она живым мостом на некоторое время зависла над кораблем, а затем, завершив невозможный, потрясающий прыжок, сгинула в море, за противоположным бортом. Почти все пираты на какое-то время позабыли о своих делах и с разинутыми ртами наблюдали за происходящим прямо над их головами зрелищем.
    Я проводила змею восторженным взглядом. С виду она напоминала собой волшебный, эльфийский меч, отлитый из белого металла; острая, узкая морда, со светящимися большими, властными глазами, в которых горела гордость и вековая мудрость существа, жившего долгие тысячелетия назад, еще до рождения наших предков, прямое, как стрела, гибкое, длинное тело, с миниатюрными перепончатыми лапами, а на спине два небольших нароста, напоминающих спинные акульи плавники.
    Напоследок, прежде чем окончательно скрыться с глаз потрясенных зрителей, дракон взмахнул сильным, блестящим хвостом, залив всю палубу ледяным потоком искрящихся брызг, и был таков. Хани с усмешкой смотрел ему вслед.
    - Направился догонять своего старого приятеля, - произнес он. - Хвостами меряться будут, экие бестии. Такое можно увидеть только раз в жизни, да и то, не факт. Обычно, вне моря, призраки пытаются запугать людей, а этим до нас никакого дела нет. Слишком уж гордые.
    С утверждением старого канонира нельзя было не согласиться. По крайней мере, дракон показался чересчур высокомерным и величественным. И, конечно, несказанно прекрасным.
  
  VII. Пойманный вор
  
    - ... думаю, путешествие продлится примерно месяц, - говорила я, облокотившись о стену камбуза и наблюдая за тем, как худощавый, сосредоточенный кок по кличке Север ловко орудует у чугунной плиты. - Иным словом, поплавать придется основательно...
    - Как и всегда, - повар открыл шкаф и пошарил острым взглядом бесцветных глазок в поисках соли, - наверняка на этот раз добудем что-нибудь стоящее.
    Однако, судя по тону, Север очень сильно сомневался в действительности собственных слов. И не безосновательно. Но, невзирая на очевидное, я изо всех сил старалась отогнать плохие мысли. Естественно, это не первая моя авантюра с сокровищами. Сколько раз "Дельфа" не шерстила моря в поисках сказочных богатств, корабль всюду преследовала неудача. То команда с грохотом сталкивалась борт о борт с военным фрегатом, то приходилось разминуться с вездесущим Килданом, то оказывалось, что клад уже кто-то отыскал до нас, либо оный оказывался обыкновенной фальшивкой... Выживать удавалось только налетами на торговые корабли, которые время от времени попадались на пути. Но на этот раз, чувствую, должно повести. Пусть и верится в это с трудом, если учесть, что плавание не задалось с самого начала. Я осторожно потрогала рукой шрам на правой щеке. Поморщилась от болезненных воспоминаний.
    - Фортуна - птица шустрая, да мы шустрее, - и усмехнулась своим мыслям.
    Стояло раннее утро. Чуть солнечные лучи забрезжили на горизонте, Север, как всегда, уже был на ногах. Я планировала на минутку заглянуть в его "корабельное логово", надеясь застать кока не за работой. Обычно повар посетителей не любил и в камбуз, соответственно, не допускал, но для своего капитана соизволил сделать небольшое исключение.
    Мы немного поболтали на отвлеченные темы, но вскоре до моих ушей донесся подозрительный шум и отборная ругань. Голоса раздавались с верхней палубы, и оставалось только искренне недоумевать, что это за диковинные "пташки" разгалделись в такую рань.
    - Что это там? - Север на мгновение отвлекся от своего занятия и оглянулся на дверь.
    - Ничего не понимаю, - я ненадолго прислушалась к голосам, но после тщетных попыток разобрать хоть что-то, направилась к выходу, чтобы вмешаться. Когда поднималась по крутой лестнице с широкими ступенями, расслышала недовольное ворчание повара: "Эко распетушились! Ни на кого управы нет. Навел бы кто шороху-мороху!" Сия фраза заставила остановиться и немного пошарить в воспоминаниях. Кажется, Хани упоминал что-то о возможной забастовке. А нарушение дисциплины, пусть и такой пустяковой, как запрет матерных выражений на корабле, могло свидетельствовать о возможности грядущего бунта. Эта мысль заставила похолодеть. Но медлить, так или иначе, нельзя.
    Я решительным шагом продолжила восхождение и, резко распахнув дверь, буквально нос к носу столкнулась с Луи.
    - Какая медуза вас всех ужалила? - вгляделась в испуганное лицо впередсмотрящего. По цвету оно напоминало белые паруса корабля, на котором он плыл.
    - Меня только что послали за вами, - скороговоркой доложил парень, - команда хочет видеть своего капитана. Причем немедленно!
    По коже пробежали мурашки. Неужели предсказание Хани все-таки свершилось? Но когда только они успели объединиться и выстроить план захвата "Дельфы"? При всем при этом у меня за спиной козни строили! Высечь бы каждого хорошенько и вздернуть на рее. Кроме Гоца, конечно, он-то наверняка здесь не при чем. Возможно, если пираты решили захватить корабль так скоро, его поспешили бы убрать в первую очередь. Просто не верилось, что он мог быть заодно с коварными захватчиками! Хоть у меня и не водилось оснований доверять собственным предположениям и домыслам, неприятное беспокойство дало о себе знать. Ох уж этот Хани со своими предостережениями!
    Пока я, с каждой секундой все больше бледнея, представляла бездыханное, обмякшее тело первого помощника, которое то и дело бросает волнами в направлении маршрута, известного только мертвым, Луи нашел время успокоить собственные нервы. Молчание капитана он растолковал по-своему.
    - Пойдемте скорее, команда хочет вас видеть! - поторопил он и, бесцеремонно схватив за руку предводительницу разбойников, чуть ли не силой потащил к грот-мачте. Я только слабо упиралась, предчувствуя недоброе. Вероятно, хотят предать забвению у всех на глазах, пустив на корм наорми! Пока это единственная причина того, почему они не зарезали меня втихую, во сне.
    Почти весь экипаж сосредоточился на шкафуте и толпился вблизи колонны самой главной из мачт. Галдеж и ор, производимый ими, не предвещал ничего хорошего. Я уже мысленно подготовила себя к самому худшему и демонстративно опустила ладонь на эфес сабли. Одно неловкое движение, любой резкий возглас, малейший подозрительный звук и я не побрезгую применить оружие против своих же подчиненных. Нервы и без того на взводе.
    Луи оповестил собравшихся о моем прибытии, и все как один обернулись к капитану. Внимательно всмотревшись в их лица, я оказалась крайне удивлена - ни хорошо знакомого кровожадного блеска в глазах, ни ощеренных, хищных оскалов. Большинство оказалось вообще без оружия. Мало того, пираты выглядели обеспокоенно. На небритых, суровых физиономиях застыло непонимание. Выглядело данное сборище очень странно. Настороженно прошлась взглядом по каждому и вдруг... внимание привлекла рыжая грива, ярко выделяющаяся на фоне однотипных, коротко стриженных темных и светлых голов. Вид у тролля оказался крайне обеспокоенным. Если Гоц тоже здесь, тогда...
    - Ну что же вы так долго ходите, капитан! - сквозь толпу навстречу нетерпеливо протолкнулся Ерс, - тут такая свистопляска творится, ей чёрту!
    - Экая невидаль, - подали голос из задних рядов. Вероятно, вещал переполошившийся пушкарь Виктор. - Вот когда я служил на "Океаниде"...
    - Что ж это творится-то! - перебил его Селсо, - у своих же, у своих! Да не у кого-то, а у самого капитана!..
    - А ну живо прекратили! - рявкнула я, проклиная свою постылую женскую логику, (До чего себя довела. Уже и бунт повсюду мерещится, вот ведь бред, кому расскажешь - засмеют!) успокоенная, но изрядно озадаченная. - Кто-нибудь может внятно сказать, что произошло?
    - Фалли, давай ты! - кто-то подтолкнул рослого пирата, и док незамедлительно подошел ближе.
    - В общем, иду себе мимо, - густым басом пророкотал он, переходя сразу к делу: - Никого не трогаю, и тут вижу - дверь в вашу каюту чуть приоткрыта. Думаю, может кэп у себя, коли проснулись, зайти, поприветствовать, о здоровье справиться. И так нечасто удается словечком обмолвиться... Подошел потихоньку, постучался слегка, по ту сторону - молчок, и, в то же время, слышу какое-то копошение. Сначала на мышь погрешил. Чутка дверь приоткрыл, гляжу, стоит: этот... - он неопределенным жестом указал куда-то себе за спину, - и в вещи ваши лапу запустил... Вернее, к тому времени, когда я в каюте оказался, он и спрятаться умудрился, под кровать забился. Я-то видел, что створку он закрыть не успел... Ну, я его из под кровати выволок, звереныша этого, говорю мол, что ты тут вытворяешь... А он отмалчивается, несет околесицу непонятную...
    Недослушав, в гробовом молчании дала знак доку отойти. Он послушно посторонился. Его примеру последовали и другие пираты. В натянутой тишине приблизилась к грот-мачте, к которой был привязан одетый в рванье, светловолосый паренек, совсем мальчишка. "Новый юнга" - вспомнила я, глядя, как он таращится на своего капитана огромными, влажными глазами с желтоватым, расширенным от ужаса зрачком, что делало его похожим на лопоухую ночную зверушку.
    - Обыскали? - холодно осведомилась у Фалли. Тот утвердительно кивнул и молча протянул знакомую книжицу.
    Поблагодарила доктора, взяла вещицу. Стараясь, чтобы руки не дрожали от волнения, внимательно пролистала страницы. Слава кракену, карта оказалась на месте.
    - Стар здесь? - осведомилась я. Квартирмейстер не заставил себя ждать. Протиснувшись сквозь толпу, явился предо мною, как лист перед травою - пожилой, с посеребренными сединой волосами, но еще не утративший былой сноровки и хватки верного морского волка.
    - Будь добр, распорядись о соответствующем наказании, - бросила я, торопливо спрятав книжицу во внутренний карман камзола. Судьба окаянного воришки нисколько меня не заботила. Я была слишком зла на себя, что не придумала лучшего тайника, и слишком обескуражена тем, что на корабле завелась такая большая "крыса". С чего бы мальцу, собственно, понадобилось красть этот кусок пергамента? Неужели захотел самолично завладеть координатами, свинтить с корабля и в одиночку отправиться за сокровищами, оставив с носом всю команду? Верилось в подобное с трудом, однако ничего существенней в голову не лезло.
    
  ***
  
    В связи с последними событиями, настроение омрачилось с самого утра. Невероятно! На исходе только первая неделя плавания, а кое-кто уже начал подворовывать. А каждому мало-мальски опытному капитану прекрасно известно - от подобных проделок недалеко и до бунта. Возможно, Хани был прав. И его предположение вскоре вполне может себя оправдать.
    - Перестаньте накручивать! - воскликнул Гоц после того, как я поделилась с ним своими невеселыми мыслями. Мы находились в моей каюте. Я нервно расхаживала из угла в угол, а первый помощник расположился в кресле у иллюминатора. - Команда вас уважает, и никто больше так низко не опустится. Паренек оказался непроверенный, подозрительный, да к тому же дурак. А мы - пусть и разбойники, головорезы, мародеры и так далее, но и у нас есть свой кодекс чести. И несоблюдение оного карается смертью. Для каждого. И теперь малец познает сию науку на собственной шкуре.
    Видимо, Гоц нисколько не беспокоился о судьбе недалекого юнги. Гораздо больше его волновала сохранность карты.
    - Пусть лучше побудет у меня. От греха подальше, - пояснил он, пряча запазуху свернутый в трубочку пергамент, - ума не приложу, для чего она могла понадобиться кому-то еще? - И тут он в упор посмотрел на своего капитана, - а даже если что и случится - касательно бунта - помните - я всегда неподалеку. Можете довериться старому троллю...
    - Никакой ты не старый, - улыбнулась я, - Тебе всего-то лет тридцать.
    - И все-таки не беспокойтесь, - с этими словами Гоц поднялся с кресла и направился к двери. Наш разговор порядком затянулся, и троллю давно следовало приступить к своим обязанностям. - Кажется, Стар разобрался с проблемой. Вы намерены присутствовать на казни?
    - Не очень-то и хотелось, но как капитану, мне нужно там быть, - прозвучал вполне честный ответ.
    Посадив Тасану на плечо, двинулась к выходу, а Гоц вышел следом, галантно пропустив меня вперед.
    Большая часть пиратов собралась на шкафуте, где должна была состояться публичная порка. Гогот и перебранки сразу стихли, как только я приблизилась к толпе. Поискав глазами квартирмейстера, подозвала к себе.
    - Все готово? - дождавшись утвердительного ответа, небрежно бросила: - В таком случае - начинайте. И помни, Стар, не до смерти. Лишние потери нам ни к чему.
    В ответ он лишь коротко кивнул и, устрашающе покачивая девятихвосткой, приблизился к съежившемуся у грот-мачты пареньку. Пришлось невольно поморщиться, разглядев девять кожаных, тонких плетей, собранных у рукояти в единый жгут и закрепленные на концах металлические лезвия. Подумать только, каким количеством паразитов и бактерий она кишит!
    Наказуемый больше не был связан. Казалось, он окончательно покорился судьбе, терпеливо дожидаясь позорной участи.
    Первый удар девятихвосткой показался слабоватым. Провинившийся только сильно содрогнулся от болезненного удара, но не проронил ни слова, несмотря на то, что на спине отчетливо проступили первые порезы. Однако квартирмейстер уже вошел в азарт, и последующие удары оказались куда сильнее. Вскоре несостоявшийся воришка явственно подвывал и скулил в попытке вырваться, но держали его двое крепких пиратов, поэтому извернуться и избежать прикосновения плети оставалось невозможным. Стоящие в первых рядах зрители хранили молчание, но на некоторых лицах отчетливо читалась злая, глумливая усмешка. Через минуту содрогающуюся спину парня расчертили багровые полосы, и на дощатый пол потекли тонкие, кровавые ручейки. В момент одного, особенно сильного удара, одна из брызнувших капель приземлилась на сосредоточенное лицо палача, но он совершенно не обратил на это внимание. Еще нару раз взмахнув девятихвосткой над обезумевшей от боли жертвой, чьи крики и вопли превратились в хрипы, он, наконец, остался доволен. Передав одному из пиратов окровавленное оружие, он приказал посыпать солью спину юноши, дабы избежать заражения. Сделав дело, Стар двинулся прочь, а я еще некоторое время неподвижно стояла в первом ряду редеющей толпы, наблюдая за тем, как потерявшего сознание парня уносят прочь.
    - Зрелище не из приятных, - подошел Хани, которого я не успела заметить до сего мига, - но и без правосудия никак нельзя.
    - Ты что-то хотел? - осведомилась сердито. Поистине, вид порки не поднял настроения, которое и без того опустилось ниже нуля, - прости, но мне сейчас не до историй.
    И не дожидаясь ответа, прошла мимо.
    Канонир в ответ лишь усмехнулся и не стал догонять командира, вероятно, решив оставить разговоры на более благоприятные деньки.
    В какой-то момент, оглянувшись назад, прямо по курсу я заметила далекие темные точки, быстро увеличивающиеся в размерах. Достала подзорную трубу и застыла на месте, пытаясь разглядеть странное явление. Пару минут спустя со всех ног кинулась к рулевому. Странно, что остальные пираты не придавали увиденному никакого значения. Даже Луи, вернувшийся на свой пост, и тот помалкивал. Эх, следовало бы позже вписать ему за невнимательность.
    Взлетев на ют, подскочила к Урону, который безмятежно насвистывал какую-то песню, едва касаясь штурвала.
    - Урон, разве прямо по курсу должны быть скалы? - Нет, - сонно пробормотал он. Вероятно, его смена уже подходила к концу, и он никак не мог понять, что именно обеспокоило его командира.
    - Ты уверен, что следуешь правильному маршруту? - я напряженно вгляделась в синеющие на горизонте пятнышки, подернутые легкой, туманной дымкой.
    - Уверен, - прозвучал четкий и лаконичный ответ, и в то же время совершенно непонятный.
    - Тогда какого черта ты не сворачиваешь?! - напустилась я на непонятливого подчиненного. В это время коварные скалы внезапно оказались в ужасающей близости от носа корабля. Оставалось непонятным, каким образом нам так неожиданно быстро удалось достичь их. Пять минут назад они казались маленькими, недосягаемыми точками, время от времени скрывающимися за волнами. А теперь они словно самостоятельно бежали навстречу "Дельфе", мечтая столкнуться с ней и пустить на дно.
    - Таки зачем? - недоуменно покачал головой Урон, - совершать огромный крюк ради миражей? Мы так только время зря потеряем.
    - Ради миражей? - впав в осадок, вновь взглянула на близкие скалы. Выглядели они очень даже по-настоящему.
    - Это все Ардаги потешаются, - пояснил кормчий, - доводилось видеть подобные явления пару раз. Выныривают из ниоткуда синие скалы, прямо перед носом корабля, невзирая на то, что секунду назад море впереди оставалось абсолютно чистым. Потешаются бесы, насмешничают. Если так и будем по их прихоти обходить различные препятствия, то очень скоро совсем заплутаем. Ты одну гору огибаешь, а за ней еще одна и еще одна... Прямо целый рассадник гор.
    - Так это всего лишь Ардаги... - разочарованно и в то же время облегченно прошептала я. Причисляя себя к пиратам-освободителям, которых некоторый портовый сброд называл флибустьерами-гуманистами, и, пытаясь всячески помочь и приостановить отлов морских существ, этих тварей просто не переносила. - В таком случае следует оповестить остальную команду.
    - Незачем, - пожал плечами многоумный кормчий, - бесы сами о себе дадут знать. Слышите? Поют.
    И вправду, откуда-то с вершины ближайшего обманчивого миража донесся заливистый, хрюкающий смех. Некоторые из пиратов вяло обернулись, пытаясь отыскать источник шума, но большинство оставались невозмутимыми. В то время как "Дельфа" проплывала в опасной близости от синеющего, окутанного туманом препятствия, я умудрилась разглядеть тщедушный, скрюченный силуэт, действительно издававший какие-то звуки, отдаленно напоминающие человеческую речь. Прислушавшись, не без труда сумела разобрать слова:
    - Одинокое судно плывет среди скал,
    А ветер играет рваньем парусов.
    Лучи освещают мертвецкий оскал
    Капитана озлобленных адовых псов.
    - Оно как распелись! - проворчал Урон, потирая покрасневшие от усталости глаза, - экие мошки-мандавошки! Адовы псы! Каково, а?
    Между тем песнь первого черта подхватил второй, затем третий, четвертый... И вскоре голоса существ слились в единую кошмарную какофонию, напоминающую скорей голоса мартовских кошек. Вероятно, хоровому пению Ардаги обучены не были. Но менее страшно от этого не становилось. Умеют же бесы напустить жути, пусть и среди бела дня!
    - На скалах мелькают ожившие тени -
    В подарок им голос создателем дан.
    И мечутся тени, гогочут, как звери:
    "Милости просим, разбойники, к нам!
    Всегда тут найдется занятие пирату:
    Испить алкоголь и потешиться всласть,
    Сияет сундук неподъемный со златом,
    Но, чтобы взлететь надо будет упасть!
    На палубе кто-то расхохотался и попытался подпевать разгулявшимся бесам. Но голос певца сразу же оборвался вовремя прилетевшим подзатыльником. Раздался недовольный возглас, и пару минут спустя пираты притихли. А раззадоренные черти никак не желали униматься:
    - Давайте, родные, скорее, смелее -
    Стремительным шагом к манящему дну,
    И вашими душами тьма завладеет,
    Пополнит кошмарную нашу тюрьму!"
    - Слышите, как заманивают, - усмехнулся Урон, - сами по себе они безобидны. Не стоит, правда, их поощрять, петь, кричать, смеяться. Следует затаиться и не произносить ни звука. Как бы содомиты не осмелели и не полезли на корабль! Было на моем веку кое-что подобное. Как оказался корабль среди таких же скал, команда в чертовом обществе совсем с ума сошла. Ну, черти-то подрасслабились, принялись прямо на палубу с утесов спрыгивать да и утаскивать людишек за борт...
    Я от этой новости нисколько не расслабилась. И пока корабль величественно и степенно проплывал вдоль синеющих миражей, с некоторой опаской поглядывала на мечущиеся у самого борта тени. Черти, будто горные козлы, легко скакали по несуществующим камням. Взбираясь повыше, ближе к солнечному свету, туда, где их не могли достичь осьминожьи щупальца тумана, бесы являли свой истинный, отталкивающий облик.
    Однако слишком долго плыть среди опасных морских тварей нам не пришлось. Очень скоро корабль прошел мимо последней скалы и вновь оказался посреди огромного, свободного пространства. Я облегченно вздохнула и собиралась покинуть ют, но тут Урон ненадолго задержал меня.
    - А ведь песню черти до конца так и не допели, - произнес он, глядя вдаль.
    - Ну и как же она кончается?
    - Разве что вот так:
    Однако лихой и хмельной капитан
    Направил корабль подальше от скал,
    Оставив навек расписной балаган -
    Единственный демон, который не пал.
    Я усмехнулась неожиданно счастливой концовке. Но упоминание о капитане-демоне невольно всколыхнуло в памяти другие воспоминания. И касались они как раз того пирата, чье демоническое имя всегда приносит одни беды...
  
  VIII. Ловец звезд
  
    - ... каждый мало-мальски опытный врач прекрасно осведомлен о том, что из левого рога взрослого самца Ардага можно сделать быстродействующий, смертельный яд. Ну а из правого рога выводят такое же эффективное противоядие, - вознамерившись блеснуть немалыми знаниями о физиологии морских существ, разглагольствовал Ерс, рассевшись на низкой бочке, на которой имел обыкновение играть с Хани в шашки.
    - А я слышала, что более сильный яд добывают из клыков Сен Тэми, - я решила не уступать боцману в осведомленности об использовании ресурсов морских тварей. - Именно поэтому их и отлавливают для черного рынка.
    Мы находились на палубе, пытаясь скоротать время за разговорами. Коли все важные дела сделаны, грех не воспользоваться перерывом. Пираты шустро передвигались по палубе, подводя к концу вечернюю работу. Тасана с довольной мордашкой устроилась на хозяйском плече. Прищуренным глазом кошка лениво провожала клонящееся к закату солнце.
    С тех пор, как наглый вор получил по заслугам, прошло три дня. Вторая неделя путешествия только начиналась, а создавалось такое впечатление, будто команда успела позабыть о произошедшем инциденте. Да и сам виновник переполоха не появлялся. Либо скрытничал, стараясь не попадаться на глаза капитану, либо до сих пор отлеживался и отходил от потрясения под бдительным присмотром Фалли. Док по-своему оставался зол на паренька, но на лечении это никак не сказывалось. Когда дело касалось здоровья членов экипажа, все чувства отходили на второй план.
    Так же за прошедшие дни я очень редко сталкивалась с Хани. Однажды мне даже пришло в голову, что канонир тоже избегает своего капитана. Возможно в тот раз, когда мы пересеклись с ним после казни, он хотел передать что-то важное. Следовало улучить подходящий момент и поговорить с ним. Но Хани постоянно был занят и завести разговор никак не удавалось. Стоило поискать его сейчас, когда наметилось свободное время. Я решительно встала и собралась попрощаться с боцманом, но внимание привлек странный, далекий блеск на горизонте. Прищурившись, попыталась разглядеть аморфное световое пятно, маячившее прямо по курсу корабля. Эта растекшаяся между небом и водой бесформенная клякса не слишком походила на живое существо. Неужели опять призрак? Что-то многовато духов в последнее время... И Луи не удосужился предупредить?
    - Ерс, ты видишь, что это? - обратилась к боцману, указав на подозрительный объект впереди. Сейчас его размер не превосходил спичечной головки, но Ерс, сощурившись, сразу изменился в лице.
    - Не смотрите! - воскликнул он, отвернувшись от крохотного сгустка света на горизонте, - это Оюги! Необходимо предупредить команду!
    И не говоря ни слова, соскочил с бочки и бросился к ближайшей кучке пиратов, восклицая на ходу:
    - Караул! Оюги по курсу! Впереди Белая Смерть!
    Невзирая на то, что и сама испугалась не на шутку, я поступила разумнее, чем боцман. Выйдя на середину палубы, рявкнула, стараясь перекричать поднявшийся невообразимый гам:
    - Заткнулись живо! - после того, как шум немного поутих, сказала на этот раз гораздо спокойнее: - Всем собраться у бизань-мачты для срочного совещания! Будем решать, что делать дальше.
    Изрядно перетрусившая команда покорно потянулась в нужном направлении. При слове "Оюги", или как их еще называли в морском лексиконе "Яркая" или "Белая Смерть", отчаянные сорвиголовы и безбашенные пираты вмиг растеряли всю свою смелость. И немудрено. Оюги хоть и выглядели безобидно, но узрев их воочию один раз, из мира любого, встретившегося с ними лицом к лицу, навеки уходил свет. На самом деле, никто точно не знал, как они выглядели, поэтому приходилось ограничиваться догадками выживших. Некоторые говорили, что Оюги - это огромный косяк бесчисленных морских рыбок со сверкающей чешуей, другие говорили, что Оюги - это крохотные, быстрые птички с невыносимо ярким, белым оперением. Однако единственное оставалось ясным наверняка - оперение или чешуя этих существ своей невыносимой яркостью превосходила ослепляющий свет солнца. Многие моряки, видевшие их, навеки лишались зрения, и оставались беспомощны посреди моря. Яркая смерть была виновницей крушения многих кораблей и исчезновения без вести сотен, а то и тысяч матросов. Обогнуть кошмарных созданий не представлялось возможным. Едва завидев корабль, Оюги принимались неотступно следовать за ним до тех пор, пока не удавалось догнать и ослепить несчастную жертву.
    Столпившиеся у мачты пираты выглядели растерянно и обеспокоенно. Я боялась только одного - паники. Да и сама держалась из последних сил, чтобы окончательно не поддаться страху. Пираты впервые встретились с врагом, которого нельзя прикончить, размахивая саблей. Хуже того - на этого врага нельзя даже смотреть. К тому же никто из команды не умеет управлять целым кораблем вслепую. Урону, невзирая на его немалый опыт и профессионализм, это точно не под силу, и потому ситуация окончательно зашла в тупик.
    И пока Яркая Смерть надвигалась на обреченный корабль, пираты отчаянно шевелили мозгами, в попытке найти малейшую лазейку из создавшегося положения.
    - Может, все-таки с-стоит попробовать управлять кораблем не г-глядя? - предложил заикающийся от волнения Фермен.
    - Так, давай-те ка без дурацких идей! - взвился окончательно перетрусивший боцман, - нужно что-то более дельное...
    - А если огонь открыть по этим тварям? - подал голос Отто откуда-то из задних рядов, - вдруг отгоним?
    - Бред, только зря боеприпасы изведем, - Ерс твердо отбросил и эту мысль, - у кого еще предложения?
    - Есть кое-что, - спокойно отозвался Хани. В данный момент он единственный хранил убийственное спокойствие, и это невольно внушало надежду. - Только вряд ли оно вам понравится.
    Все резко обернулись к канониру. В толпе пробежал недоверчивый шепоток.
    - В давние времена, еще до того, как я начал служить на "Возмездии Дельфы", в каком-то портовом кабаке услышал очень занимательный рассказ, - вкрадчиво выговаривая каждое слово, как если бы объяснял легчайшую задачу слабоумным детям, проговорил Хани. - На тот момент из долгого плавания по отдаленным от нейтральных вод морям, которым еще не дали названия, вернулся неизвестный старый матрос. Он служил на барке "Подлунный" и ему не раз случалось бывать в переделках. И в одной из них он, вместе с остальной командой, столкнулся с Белой Смертью, - канонир пронзительным оком вгляделся в лица завороженных слушателей, - лишь тому матросу удалось уберечь зрение, благодаря чему команда, пусть и совершенно ослепшая, сумела-таки достичь берегов родной земли. Как моряк сумел уберечь глаза, спросите вы? Пришлось изрядно поломать голову над этим вопросом. В попытке открыть сию тайну я поставил для себя цель - разыскать и поговорить с теми немногими, кому удалось выйти из такой передряги невредимым. Всего отыскал трех человек. Однако этого хватило с лихвой. Первый матрос, служивший на "Подлунном" в момент встречи с Белой Смертью, оказался поглощен жгучей ненавистью к своему давнему заклятому врагу. Второй - совсем еще молодой юнга, прислуживающий на каракке "Абелия", испытывал сильнейшее отвращение, черт, правда, знает, к кому. Третий, шкипер шлюпа "Белый ворон" балансировал на грани отчаяния...
    - Слушай, нам сейчас совсем не до твоих... - начал раздражаться Стар, но я взглядом заставила его замолчать. Кажется, начинаю понимать, куда именно клонит канонир.
    - Вывод напрашивается сам собой - чтобы противостоять Белой Смерти, необходимо испытывать настолько сильные чувства, которые способны дать прозрение и отгородить от проклятого света, буквально вытащить и обезопасить от гибели. Эти твари не материальны, не живы и не мертвы. Они похожи на духов, но их устройство намного сложнее. Оюги находятся на высшей ступени всего сущего, и оружие против Яркой Смерти должно быть столь же сильным. Соберитесь! Отыщите в своей душе нужное чувство, сильное, чистое, без ложных примесей! Вы не должны бояться. Необходимо быть уверенным в себе. Страх здесь не поможет. Это не то, чего страшится Белая смерть. Не всегда свет означает добро, не всегда яркость бывает хорошей. Мир зародился во тьме, во тьме же ему и умирать. Тьма - мать всего сущего. И сейчас нам необходим тот, кто может справиться с проклятыми Оюги. Ну, кто готов спасти нашу "Дельфу"?
    Ответом послужило молчание. Каждый из пиратов изо всех сил собирался с мыслями, пытаясь отыскать в потаенных уголках своей темной души нечто, способное противостоять тому кошмару, который в любой момент готов был целым полчищем обрушиться на корабль.
    В свою очередь вспомнила о Килдане. Чем не выход из сложившегося положения? Я от всей души ненавидела этого гада, этого прохвоста и выродка, однако, к ненависти в тайне примешивалось что-то еще, нагоняющее жгучий стыд. Одновременно осознала, что боюсь того, что в любой момент, когда меньше всего этого ожидаю, заклятый враг может внезапно вырасти из-под земли, как сам Дьявол, охваченный дымом, и утащить в свою преисподнюю. Ненавидеть Килдана мешал позорный страх смерти. Очевидно одно - с этим невозможно противостоять Оюги.
    Оглядевшись, не нашла других желающих. Пираты переминались с ноги на ногу, почесывали затылки, беспокойно озирались на своего соседа. Очевидно, дело принимало крайне скверный оборот и грозило неминуемым печальным финалом. Отчаявшись, приготовилась услышать худшее, как внезапно, совсем рядом раздался знакомый, чуть хрипловатый голос:
    - Я готов управлять кораблем.
    Резко обернулась и встретилась взглядом с Гоцем.
    Первый помощник источал бесспорную непреклонность, хоть и выглядел бледным. Я хотела попытаться его отговорить, сказать, что это опасно, что не ровен час, и он может в один миг лишиться зрения (о гибели корабля вместе со всем экипажем думалось в последнюю очередь), но пираты, не дав вымолвить и слова, подняли дружный, радостный гвалт. С настоящими почестями и одобрительными возгласами команда проводила неожиданного спасителя к штурвалу, где он сменил обеспокоенного Урона. Напоследок попыталась сказать троллю пару одобряющих слов, чтобы хоть как-то поддержать перед лицом гибели, но Ерс упрямо взял своего командира за руку и мы вместе со всеми спустились в трюм. Перед тем, как покинуть верхнюю палубу, еще раз взглянула на далекое пятно. Хоть сейчас оно выглядело не больше ногтя мизинца, но в глазах болезненно зарябило. Отвернувшись, поторопилась спрятаться во тьме трюма, а бесстрашный первый помощник остался один на мгновенно опустевшем, вымершем корабле...
    
  ***
   
    Ожидание оказалось мучительным. Вся команда, включая и капитана "Возмездия Дельфы", сгрудилась в темном трюме, пропахшем сыростью и солью, в ожидании неизвестного. Через некоторое время напряженное молчание изрядно всем наскучило. Пираты принялись нервно перешептываться, а постепенно спасительная тьма наполнилась многочисленным, негромким говором. Он напомнил мне отдаленный шум волн, с грохотом бьющихся о скалы, и поначалу я даже начала подремывать, надеясь уснуть, сидя на бочке. Все что угодно, лишь бы поскорей выйти наружу, вдохнуть свежего воздуха. Очень скоро в помещении стало душно. Я точно не знала, сколько времени прошло. Может полчаса, может час. По сути, корабль уже наверняка столкнулся с Яркой Смертью, но от Гоца пока не было никаких вестей. Глядя на поблескивающие в полутьме глаза пиратов, гадала о том, удалось ли троллю справиться с Оюги. Наверняка удалось. Корабль шел прежним курсом, плавно и размеренно, как и с самого начала. И никаких признаков грядущей гибели не предвиделось.
    - ...Знаете, а ведь в тех землях, куда мы держим путь, много чего примечательного, - донесся откуда-то из дальнего угла голос канонира, - мне уже доводилось бывать в здешних местах и, могу заверить, они крайне необычны...
    Вероятно, Хани вновь намеревался рассказать очередную байку. Я устроилась поудобней, вместе со всеми готовясь слушать заядлого рассказчика. Канонир, удобно устроившись на бочке с солониной, которые были рядком расставлены вдоль одной из стен, начал свое вещание, посверкивая из темноты прищуренным глазом:
    - В тех краях, где обрываются границы нейтральных вод, и вы все это прекрасно знаете, начинается территория орков. Сущие твари, но при этом замечательные войны. Не приведи кракен столкнуться с их дозорным галеоном!
    - Это и так неизбежно, - перебил кто-то. Наверняка Виктор. Или Селсо. Голоса у обоих схожи. - В последнее время они зачастили с проверками. Рыщут по морям, аки волки, да вынюхивают. Так-то может и повезти, нас наверняка пропустят. Правда, если не обнаружат что-нибудь связанное с черной магией.
    - О, тогда самое время креститься! - иронично поддакнул Стар.
    - Коли случится такая напасть, ни один бог нам, ребята, не поможет, - с этими словами боцман многозначительно покосился в мою сторону.
    - Не беспокойтесь, друзья, - поспешила заверить подчиненных: - Ни одного предмета, связанного с черной магией на корабле никто не найдет. Разве что потому, что ничего подобного на моей "Дельфе" нет и быть не может.
    Пираты озадаченно почесали затылки, но ответом остались довольны. Тем временем Хани вновь переключил на себя все внимание слушателей:
    - Так же доводилось как-то слышать о том, что на территории орков есть некий остров Куару - в переводе с языка хозяев сих вод означает "Остров Колдунов". Говорят, там живут одни колдуны, превосходно владеющие водной магией.
    Известие о колдунах нисколько не заинтересовало. В этом мире и так полно различных волшебников, ведьм и чародеев. Бывают случаи, что ими как раз таки населен целый остров. Создадут ворожеи свою колонию и живут себе мирно за счет туристов, экспорта зелий и различных волшебных диковинок. Я сама являлась магом, поэтому весть о колдунах не особо впечатлила. Но остальной экипаж оказался заинтригован.
    - Прямо таки одни колдуны? - недоверчиво протянул кто-то.
    - Говорю тебе - одни маги. Есть в тех краях еще несколько островов, правда, необитаемых. И понятно почему. Всякие жуткие твари там живут. Либо кентавры с человечьей башкой и торсом, а все остальное у них от ящерицы. Либо мыши летучие, со слона размером, да со змеиной мордой. А есть еще...
    - Хорош заливать! Ты лучше про водопад расскажи! - смеясь, оборвал Фалли многоречивые излияния канонира.
    - Да, на границе между морями орков и нейтральными водами существует необычное явление. Называется "Водопад наоборот", - охотно ответил Хани, - а название это дано по одной простой причине. Сей водопад не стекает вниз, как обычно положено, а поднимается вверх, образуя сплошную стену из воды, которой нет ни начала, ни конца. Это и есть граница, за которой начинаются владения орков. Мы-то ее именуем по-простому "Водопад наоборот", а они называют его Моатори, или, если по-нашему "Поток к звездам".
    Этот рассказ оказался куда интересней прочих. Но мне уже было не до рассуждений об островах, орках и их границе.
    Дверь трюма резко распахнулась, и ворвавшийся поток дневного света, вкупе со свежим, морским воздухом, поначалу ослепил. Чуть привыкнув к освещению, я смогла, наконец, разглядеть высокую фигуру Гоца, который молча, жестом дал команде знак подняться. От сердца сразу отлегло. Я первой покинула опостылевший трюм, а остальная команда потянулась следом.
    Оказавшись наверху, с наслаждением огляделась вокруг, словно ничего страшного не произошло, и кораблю со всей командой вовсе не угрожала Яркая Смерть. Оюги миновали. Только вдалеке, позади корабля виднелось крохотное пятнышко, напоминающее блик солнца на водной поверхности. А тем временем пираты целой толпой сгрудились вокруг первого помощника, с нетерпением засыпав бесстрашного спасителя целой грудой вопросов:
    - Ну, не ослеп? Сколько пальцев показываю?
    - А как они выглядели, Оюги?
    - Много их было, тварей-то тех?
    - Чего помалкиваешь? Рассказывай, давай! Вечно из тебя ответ клещами надо вынимать!
    - Посторонись! - не без труда протолкнулась к первому помощнику и начала бесцеремонно расталкивать переполошившихся пиратов. - Расходитесь, давайте расходитесь! Отстаньте от Гоца, ему ведь нужно прийти в себя! Успеете еще послушать! У вас и без того полно дел!
    Подчиненные, недовольно ворча, разбрелись по кораблю. Некоторые, махнув рукой, поскорей уносили ноги, а другие, помоложе да понеопытней, с интересом поглядывали на капитана и его помощника.
    - Пойдем в мою каюту, - встав на цыпочки, шепнула я на ухо троллю. - Там и поговорим. В тишине спокойней.
    И, не принимая возражений, потащила Гоца в свою берлогу. А тот, казалось бы, и не думал возражать. В какой-то момент, но скорее всего, мне это только привиделось, на его лице промелькнула странная, мечтательная улыбка.
      
  *** 
    
    На морские просторы опустилась старуха-ночь. Из приоткрытого окна каюты доносился мерный, убаюкивающий шелест волн - звук, что слаще всякой колыбельной. Изредка в помещение проникал слабый ветерок. Подобно неопытному вору-взломщику, он настороженно бродил в поисках некоего тайника, щекоча своим хриплым, ледяным дыханием, а потом бесследно уходил туда, откуда появился.
    Укутавшись в одеяло, с Тасаной на груди, постаралась побыстрей заснуть. И очень скоро мне это удалось.
    Во сне видела свой корабль. "Возмездие Дельфы" степенно и величаво бороздило бескрайнее море, неотступно следуя намеченной цели. Знакомая, приятная глазу картина и одновременно нереальная, непривычная и отчасти пугающая. И все потому, что корабль от кормы до юта облепили странные, мельтешащие создания, издалека похожие на белокрылых, беспрестанно шевелящихся мотыльков. Большая часть пристроилась на самой поверхности корабля, не оставляя ни единого свободного пространства. Чудные насекомые, чьи движения были необычайно плавными и медленными, толкались, натыкались друг на друга, а порой и лениво ползали по своим соседям. Прочие, кому не удалось отвоевать себе подходящее местечко, зловещей тучей роились над кораблем. Постепенно очертания существ начали проявляться отчетливее, и выяснилось, что это вовсе не мотыльки, а маленькие, крохотные скаты, кожа которых посверкивает нестерпимо ярким, потусторонним блеском. Подозреваю, почему увидела именно скатов. Вероятно, впечатленная рассказом Гоца о Белой Смерти, умудрилась увидеть явь во сне, где именно мне, а не первому помощнику "посчастливилось" управлять кораблем в такой ответственный, жуткий момент.
    С другой стороны, кишащая вблизи, над и на корабле нечисть выглядела вовсе не устрашающе. Более того, стая скатов была прекрасна. Скорее всего, это лишь дурная слава сыграла с Оюги злую шутку. Как жаль, что никто никогда не сможет узреть такой красоты. А если и увидит, да и то лишь один раз.
    Не помню точно, чем закончилось удивительное видение: на миг показалось, что мои волосы вдруг ни с того ни с сего начали рыжеть, а камзол каким-то непостижимым образом превратился в плащ из парусины. То ли я, обуреваемая жаркими ветрами эмоций, тоже превратилась в ската.
    Открыв глаза, обнаружила, что чем-то обеспокоенная Тасана сидит на хозяйской груди и задумчиво касается мягкой лапкой моей щеки. Сейчас она походила на призрак с жутковатыми, горящими в полумраке, зеленоватыми глазами. Не пришлось долго гадать над тем, что заставило кошку с такой бесцеремонностью прервать сон хозяйки. Хоть дверь была наглухо заперта, однако, я все равно отчетливо услышала, как по ту сторону раздаются азартные выкрики экипажа и резкие, как удар кнута, приказания боцмана. Секунду спустя загрохотали шаги и в дверь с силой забарабанили. Тяжело вздохнув, поднялась с кровати, раздраженно буркнула "Сейчас, сейчас открою!", скинула сорочку, облачилась в костюм капитана (на все ушло не долее минуты) и поспешила открыть незваному гостю.
    На пороге нервно топтался Луи:
    - Корабль достиг границы, - отрапортовал он в ответ на сонный вопросительный взгляд начальства, - еще каких-то полчаса и мы, наконец, покинем нейтральные воды. Ерс приказал разбудить вас...
    - Благодарю, Луи, можешь быть свободен, - пробормотала я и отправилась на поиски боцмана.
    Пираты деловито перемещались по палубе в хаотичном, но все-таки каким-то образом согласованном порядке. Подготовка к "восхождению" шла полным ходом. В воздухе ощущалось явное, тривиальное волнение. Я и сама испытывала ни с чем несравнимое возбуждение. Чувствую, эта ночка выйдет веселой.
    Где слонялся Ерс, осталось загадкой. Пробегав и прошерстив весь корабль вдоль и поперек, так и не смогла отыскать боцмана и внутренне начала постепенно закипать. Тем временем водопад уже довольно грозно и величаво возвысился над кораблем и, взглянув на небывалое явление, невольно оробела, представив, каково окажется восхождение по отвесному бурлящему потоку. "Водопад наоборот" сплошной живой стеной простилался от одного конца моря до другого. Казалось, препятствию не было ни конца, ни края. Представлялось невозможным обойти кошмарную границу окольным путем и поэтому не оставалось ничего иного, кроме как плыть только напролом. Надеюсь, Урон справится со своей задачей и не пустит "Дельфу" со всем экипажем к ядреным чертям. Словно уловив ход моих мыслей, с юта долетел зычный, хриплый бас кормчего:
    - Хэй, капитан! - вероятно, его смена только наступила. Но он был наверняка не прочь вернуться в теплую каюту. - Вам бы не мешало за что-нибудь ухватиться! А то, неровен час, вылетите за борт. Потом и всей командой не отыщем!
    Спокойная, ироничная реплика кормчего вызвала несколько редких, неуверенных смешков. Вопреки своим принципам, я повременила с ответом и только изобразила подобие дружелюбной улыбки. Ругаться с Уроном в такой ответственный момент не хотелось. К тому же, я единственная из пиратов не заняла надлежавшей позиции и, пока не поздно, настало время позаботиться об удобных зрительских местах.
    Тем временем "Дельфа" с готовностью развернулась траверзом относительно водопада. (На траверзе - направление, перпендикулярное диаметральной плоскости корабля (судна). Соответствует курсовому углу 90?.)
    Моатори оказался в опасной близости от правого борта корабля. Еще секунда и стремительный поток подхватит маленькое, легкое суденышко, как огромная река увлекает за собой сухую ветвь, и помчит его отвесно вверх, туда, где находятся обиталища небесных светил, туда, куда никому из нас попасть не суждено.
    Поднявшись повыше, чтобы лучше рассмотреть вершину границы, в спешке ухватилась за снасти и приготовилась к головокружительному подъему. Ждать пришлось недолго.
    Тасана, сидевшая на моем плече, незамедлительно сорвалась с места и взвилась ввысь, туда, где на фоне луны маячили нагромождения зарифленных парусов. Корабль внезапно остановился, как если бы налетел на невидимое препятствие и сильно накренился на левый борт.
    А затем созвездия покачнулись. Раздался грохот - это по палубе покатилось все, что оставалось не прикручено к полу: бочки, столик, неизвестно как здесь оказавшееся пушечное ядро и прочий инвентарь. Создавалось впечатление, что кто-то невидимый и огромный вознамерился перевернуть вверх ногами чашу, на дне которой живет и процветает наш хрупкий и шаткий мирок. Ухватившись за канат, я с ужасом наблюдала за тем, как к левому борту стремительно приближаются вспенившиеся, обеспокоенные волны, готовые принять к себе тушу корабля, отвергнутую и оглушенную силой притяжения. Но катастрофического крушения, которое услужливо рисовала фантазия, так и не последовало. Пару секунд корабль нерешительно балансировал над водой, расположенный под идеальным углом в девяносто градусов, а затем, уподобляясь ожившему доисторическому монстру, расправил паруса-крылья и весело, вприпрыжку, рванулся вверх, увлекаемый мощным потоком.
    Некоторое время самозабвенно любовалась открывшимся видом. И вправду, невообразимо разросшаяся ночная фея-Луна в роскошном платье из облачной дымки лучезарно улыбалась пиратам с небес, наследив на воде дорожкой бликов. Корабль стремительной, сильной бабочкой, угодившей в воду, бултыхался в потоке, ища свободу в мелочах. Пираты, впечатленные и явно обрадованные подобным "аттракционом", перебрасывались между собой восторженными возгласами. Опять среди этого хаоса, гогота и круговерти я оказалась белой вороной. По спине пробежал мерзкий холодок, а грудь с силой сдавили тиски страха. Это случилось как раз тогда, когда я поняла, что канат, за который уцепилась, оказался не таким уж прочным на вид, а злосчастный "Поток к звездам" все никак не желает заканчиваться. Толстая веревка висела на волоске, и оставалось непонятно, как она до сих пор выдерживает вес моего тела. Зацепиться было совершенно не за что. В любую минуту я рисковала сорваться вниз и затеряться среди бушующих волн. Если и доведется сверзиться с такой высоты, и при этом не запутаться в снастях и не раскроить череп о леерное ограждение, наверняка поток вынесет за границу вместе с "Дельфой". Только вот когда пираты обнаружат пропажу командира - вот в чем вопрос?
    Руки онемели от усталости, ладони жгло огнем. Зажмурившись, я в отчаянии пыталась не смотреть вниз. Вот, оказывается, каким будет мое "падение". Во всех смыслах этого слова.
    Канат оборвался прежде, чем я успела помолиться и перечислить немалое количество тех святых, которых знала, и о которых хоть раз когда-нибудь слышала. С криком полетела в мрачную пропасть, созданную из хлипкой паутины канатов, за которой ненасытная бездна раскрыла свою широкую плотоядную пасть.
    Однако умереть капитану "Дельфы" было явно не суждено. По крайней мере, сегодня.
    Когда душа уже, казалось, почти отделилась от тела, кто-то неожиданно ловким движением перехватил меня за руку, крепко вцепившись в запястье. Вскрикнув от испуга, подняла вверх огромные, наполненные ужасом глаза.
    Одарив кровожадным, но знакомым, а оттого совсем не страшным оскалом, Гоц весело подмигнул успевшему распрощаться с жизнью капитану. Выглядел первый помощник слегка удивленным, но отнюдь не пораженным. Вероятно, привык, что его капитан вечно норовит упасть, аки снег на голову - в самый неожиданный момент. Свободной рукой тролль помог зацепиться за ванты, но и после этого не отпустил, в целях предосторожности, крепко обхватив за талию и прижав к себе.
    - Надо же, какая встреча, - усмехнувшись, заметил помощник, - прямо как звезда с неба. Хоть желание на вас загадывай.
    Мне было совсем не до его каламбура. Немного отойдя от потрясения, я с некоторой опаской взглянула вверх.
    Созвездия и корабль мчались навстречу друг к другу, напоминая влюбленных, которые много лет провели в разлуке, горя желанием воссоединиться. С другой стороны, они отдаленно были похожи на старых врагов, жаждущих оказаться лицом к лицу. Я украдкой посмотрела на Гоца. Помощник не смотрел на меня. Его лицо оставалось неподвижным и сосредоточенным, словно высеченным из камня, а былая насмешливость испарилась безвозвратно. Но темные глаза, с невообразимо расширенными зрачками, в точности передавали все, что происходило на небе. И тут пришлось поймать себя на мысли о том, что эта сумасшедшая ночь, отраженная в его глазах - есть неподдельный оригинал, единственный в своем роде. А луна и звезды, зависшие над всем этим миром лишь жалкая, пустая фальшивка, в которой нет ни души, ни эмоций, ни тайн, какие есть в подлиннике. И тут внутри что-то оборвалось. Сердце заходило ходуном, кровь застучала в висках, дыхание слегка участилось.  
    Осторожно, чтобы не заметил помощник, медленно вдохнула и выдохнула, стараясь унять бешеный перестук в грудной клетке. Свое странное состояние попыталась объяснить только что пережитым ужасом. Это просто от испуга. Пройдет. Соберись и не кисни, тряпка!
    Но необычное состояние продолжалось ровно до тех пор, пока корабль, наконец, не выровнялся, постепенно возвращаясь в исходное положение, и первый помощник не разжал объятий, осторожно спустив онемевшего капитана на палубу. Я мутным взглядом оглядела собравшихся пиратов. Те, кто уже успел спуститься и покинуть безопасное место, радостно ликовали, подкидывая вверх головные уборы. Остальные же, куражась, размахивали саблями, выкрикивая какие-то фразы, весьма далекие от приличных.
    Свершилось.
    Мы покинули нейтральные воды. Теперь они остались для нас лишь пройденным маршрутом, полузабытым воспоминанием, подернутым сизой пеленой тумана. Теперь путь "Дельфы" и ее экипажа пролегал через моря, являющиеся законной территорией орков. И, естественно, хозяева не заставили себя ждать...
  
  IX. Лихой Титан
  
    - ... Неужто ты знал его лично? - с интересом поглядев на Хани, не поверила я. Канонир только рассмеялся в ответ:
    - Знать не знал, но как-то раз, пробыв с неделю в замбарском порту, умудрился разок поглядеть, как он выступает на ярмарке. Личность незаурядная, как-никак живая легенда. Столько историй о нем известно, но сочиняют рассказчики вдвое больше, - канонир проводил прошедшего мимо Ерса недовольным взглядом. Во время нашей беседы он постоянно порывался сказать нечто очень важное, но опасался посторонних ушей. Понимающе кивнув, я задумалась о своем.
    Утром после завтрака поднялась на палубу, где отыскала Хани и завела беседу о насущном. Сейчас разговор касался отвлеченной, но не менее интересной темы - об одном бродячем фигляре, попавшем в пренеприятную историю с королем*.
    Несмотря на то, что среди густых облаков изредка проглядывало блеклое, слабое солнце, его лучи совершенно не грели изрядно подмерзших пиратов. Ветер здесь был злющий, да и завывал как-то по-волчьи. Немудрено, преодолев нешуточное препятствие в виде водопада, мы словно оказались в другом мире - в краях, принадлежащих оркам, испокон веков царствовала вечная осень.
    Я хотела задать пару вопросов о тех неспокойных, чумных временах, как нежданно-негаданно с верхушки вороньего гнезда до нас долетел срывающийся вопль Луи. Сидящая на моем плече Тасана вздрогнула от неожиданности, стрельнув вверх недовольным взглядом.
    - Корабль орков прямо по курсу!!! - сей возглас мгновенно вызвал немалое оживление среди экипажа. Пираты сию минуту засуетились, забегали в ускоренном темпе, а Хани и того пуще - набожно перекрестился:
    - Ну, вот, пришел по наши души лихой титан.
    - Оставь, это пустое, - с пренебрежением отозвался мрачный, под стать погоде Гоц, примостившийся у леерного ограждения. В нашу компанию он затесался относительно недавно и вполуха слушал захватывающую историю о замбарском ваганте. - В морях орков не место твоему богу. Здесь царствует нечто более могущественное. И оно, в отличие от твоих мелких божков, материально.
    Заинтригованная, я вгляделась в далекий горизонт. Поначалу на пути "Дельфы" ничего подозрительного не обнаружила, но присмотревшись, едва подавила вполне обоснованное желание перекреститься как и Хани.
    "Лихим Титаном" оказался шестимачтовый многопалубный галеон - внушительный и неповоротливый, важно и степенно он плыл навстречу "Дельфе". Чужое судно напоминало великого князя или сурового, но справедливого царя, который прогуливается, с надменностью осматривая свои владения, и вдруг на его пути возникает жалкий, перепуганный крестьянин. Со стороны казалось, что "Титан" проявляет к "Дельфе" не столь враждебность, сколь любопытство. А она, хоть и перепугана на смерть, но и тут не будь дура - недолго думая ощерилась дулами пушек, оскалилась в бессмысленной попытке запугать владыку здешних вод. Печально наблюдая за тем, как пираты инстинктивно вынимают сабли из ножен, подумала о том, что будь на то воля орков, они просто, пройдя на таран, смели бы с пути встречный корабль, при этом не дав ни единого залпа. Рядом с "Титаном" "Дельфа" стала смехотворной и крошечной. Такую муху только придавить да смахнуть с морского лика и дело с концом.
    Но, по понятной причине, орки медлили, собираясь пощадить чужаков. И поэтому я дала приказание убрать орудие, однако на галеоне все-таки заметили оный жест.
    - Это всего лишь обыкновенный патруль? - Если так, то страшно представить, какая флотилия стоит у орков на вооружении. Вопрос адресовался к Хани, но ответил Ерс:
    - Да. Бояться нечего, если только они не обнаружат ничего, связанного с черной магией.
    Черная магия - понятное дело - была официально запрещена практически везде, однако в отличие от прочих стран, где за проступок взимался только немалый штраф, на территории орков за провинность наказывали смертной казнью. За порядком создания камня следили особенно строго.
    Тем временем галеон поравнялся с "Дельфой". Я окинула взглядом "Титана", на котором неторопливо и важно прохаживались сами стражи границ. Наверняка их создал некий умалишенный маг, который по пьяни додумался оживить груду неподъемных, густо заросших мхом валунов, приделать к ним функционирующие каменные конечности и массивные головы, увенчанные импозантными дредами. По крайней мере, мышцы у них действительно выглядели каменными. Об одежке кривоногие увальни мало заботились. Ограничились набедренными повязками да накидками из рваных шкур, которые носились скорее для виду, чем для сохранения тепла. От оного облачения веяло не то, что глухим средневековьем - доисторическими временами. Смешным оказалось то, что у некоторых в качестве оружия имелись копья или дубины, но большинство щеголяло с обоюдоострыми мечами. Лица блюстителей порядка имели неопределенные, грубые очертания - получеловеческие, полузвериные.
    Орки молча перекинули на борт "Дельфы" крепкую на вид доску, которая отчаянно скрипела когда по ней чинно ступали ненавистники черной магии. Пираты в свою очередь в полной тишине наблюдали за тем, как часть орков перебирается на "Возмездие Дельфы". Не пустить их на корабль было бы ошибкой, способной вызвать уйму подозрений. Тогда от кровавой бойни людям точно не уйти.
    Ко мне, с нагловатым хозяйским видом осматриваясь по сторонам, медленно, вразвалочку, подошел самый здоровый - настоящий лихой титан. Вероятно, главарь: из под оттопыренной верхней губы выпирает желтоватый клык, широкий плоский нос с массивным кольцом хищнически принюхивается, маленькие водянистые глазки застыли на месте. По коже пробежал озноб, когда он решил-таки обратиться ко мне. Но медлил орк не из застенчивости, а из сомнения. Действительно ли пред ним капитан? Как бы не вышло недоразумения. Я хоть и смотрелась рядом с неповоротливым монстром совсем малявкой, но бесстрашно протянула вождю руку в знак дружеского приветствия. Мол, видишь, мои руки свободны, ножа не прячу, "бабочек" в живот от меня не жди. Немного пораскинув мозгами, бродячий валун отбросил сомнения и протянул широкую когтистую лапу. Осторожно сжал, сразу отпустил. Но и этого короткого рукопожатия, сдавившего мою ладонь, как в тисках, хватило на всю жизнь. Не рассчитал все-таки силы, чуть руку не сломал, изувер. Последнее дело - вступить с таким в бой. Костей потом не соберешь.
    Совершив традиционный ритуал приветствия, клыкастый-мордастый перешел к делу. Раскрыв ужасающую пасть, пророкотал что-то нечленораздельное. Речь чудища отдаленно напоминала звук камнепада. Я почувствовала неприятный запах сырого мяса и чеснока. Однако произнесенная орком фраза поставила в тупик. Я понятия не имела, что он пытается втолковать, так как только что к своему стыду осознала, что ничего не смыслю в языке народа, на чьей территории нахожусь.
    Жестами попросила извинений и обреченно оглядела свою команду. Пираты понуро топтались на месте, изредка перешептываясь. Приходить на помощь капитану никто не спешил. Да и вряд ли кто-то из флибустьеров хоть немного знаком с языком орков. Положение складывалось скверное.
    - Кто-нибудь может перевести, что он сказал? - особо не надеясь на успех, рискнула попытать счастья.
    И как видно не зря. Из толпы робко показалось бледное лицо впередсмотрящего.
    - Эм... я, наверно, - он с опаской приблизился к капитанам обоих кораблей с таким видом, будто опасался, что пещерное страшилище его сожрет. - Знаете ли, в языке орков нет ничего сложного...
    - Оставь подробности, - поморщилась я, - лучше помоги с переводом.
    Через некоторое время между нами образовалась какая-никакая, но беседа. Зеленомордый верзила говорил о том, что по закону его страны, он обязан проверять всякое судно на наличие предмета, связанного с черной магией. В основном ему попадаются редкие торговые корабли, в которых люди - еще большая редкость.
    - Сейчас он сказал, что с самого начала понял - мы - пираты, - объяснял заметно ободрившийся Луи. Честно признаться, после этого случая парень заметно поднялся в моих глазах, - но правила - есть правила. Никаких исключений.
    Тем временем прочие ненавистники черной магии свободно перемещались по кораблю, тщательно осматривая каждый квадратный метр "Дельфы". Нам ничего не оставалось, кроме как молча терпеть, наблюдая за тем, как орки, почувствовав себя хозяевами положения, устроили на корабле настоящий шмон. Я попыталась уверить собеседника, что они зря тратят время - скрывать пиратам абсолютно нечего. На это любитель шкур, усмехнувшись, ответил: "Зачем тогда приготовили пушки?" Как на это возразить? Тяжело вздохнув, пожала плечами. Оправдываться не стала, все равно слоноподобные твари ничего не найдут.
    Обыск близился к завершению. Перевернув все вверх дном, стражи границ, наконец, успокоились. Едва сдерживаясь, чтобы силой не впихнуть рьяного борца с нарушениями на его корабль, поторопилась побыстрей выпроводить непрошенных гостей. Неповоротливый монстр, уже стоя на доске, в последний раз обернулся с целью попрощаться, но тут один из его подчиненных издал низкий, устрашающий рык. Все как один воззрились на него. Я вместе с остальными обернулась на шум, и тут внутри что-то оборвалось. Один из орков, обыскивающих капитанскую каюту, размашистым шагом несся к главарю, эмоционально жестикулируя на ходу и болтая на своей тарабарщине. А в лапе он держал небольшую книгу в черном кожаном переплете... Мне не удалось различить названия - книгу я видела впервые и от того искренне недоумевала, как она могла оказаться в моей каюте. Но орков беспокоило другое. Выхватив у подчиненного находку, вождь, мгновенно изменившийся в лице, принялся с яростью листать хрустящие страницы. Пролистал, порычал, с грохотом захлопнул и бросил в мою сторону уничтожающий взгляд.
    Я невольно отступила на пару шагов назад. Остальная команда дружно попятилась вместе со своим капитаном, стараясь оказаться подальше от взбешенных чудищ. И без переводчика становилось понятно - стражи границ обнаружили именно то, что искали. А для пиратов в том не было ничего утешительного. Пару секунд царило гнетущее молчание. А затем создания камня с первобытным кличем бросились на подлых обманщиков.
     
  ***
   
    Не раз случалось удостовериться в одном - бесполезно объяснять что-то обозленному орку. Норовом эти косолапые великаны схожи с гиппопотамом - если побежит, то не остановится до тех пор, пока не втопчет противника в землю.
    И поэтому не было ничего удивительного в том, что за какие-то пол минуты весь орлоп "Дельфы" окрасился в тошнотворный, багряный оттенок. Факт того, что количество пиратов заметно превышало численность орков - примерно по два пирата на одно чудище - нисколько не увеличивал наши шансы на победу. В бою эти толстокожие полулюди-полузвери не знали пощады, не ведали страха, да и само понятие "усталость" им вряд ли было знакомо.
    В очередной раз отскочив в сторону, уворачиваясь от пущенного мне в голову длинного копья, я даже не пыталась думать над тем, как в капитанской каюте могла оказаться книга с черной магией. Не самый подходящий момент для размышлений. Наоборот - настало время для действий.
    В определенный момент чудом удалось прикончить своего противника. Орк, размахивая тяжеленной дубиной и не смотря под ноги, запнулся о лежащий у него на пути труп. Не дожидаясь, пока неповоротливый враг выровняет равновесие, вонзила саблю ему в грудную клетку по самую рукоять, рванула вниз. Кровь фонтаном брызнула из распоротого брюха, забрызгав капитанский камзол. Одежку, конечно, жалко, но жизнь дороже. Первый противник с бессмысленным выражением лица повалился на бок. Но не успела перевести дух, как со спины сразу налетел второй. Клинки соединились с азартным звоном, получилось отбить удар. Не позволяя созданию камня совершить новый бросок, перешла в нападение.
    Выход из неравной бойни складывался только один: следовало найти укромное местечко и попытаться с помощью магии спасти "Дельфу" со всем экипажем, потопив вражеский галеон. Только возможности улизнуть никак не представлялось, ибо чертовы орки кишели повсюду, и каждый норовил оттяпать мне голову.
    Не думая, бросилась на ют. Как-никак место, вполне подходящее для обзора, да и орков там собралось совсем немного. Если удастся столкнуться с Уроном, он сможет отвлечь неприятеля, в то время как я прибегну к колдовству. Чудище, естественно, с рыком кинулось вдогонку.
    Однако не успела я взлететь наверх по высоким ступеням, как когтистая лапа успела схватить меня за ногу. С криком рухнула на доски и покатилась вниз, прямо в лапы стражу границ. Замахнувшись на неприятеля саблей, попыталась снести кошмарную башку, но он мудреным, ловким движением ударил меня по запястью. Руку обожгло внезапной болью, пальцы разжались, и сабля отлетела в сторону, приземлившись в паре метров от лестницы.
    Я попыталась отползти, но проклятая тварь уже занесла короткий, заляпанный кровью меч, готовясь пригвоздить капитана "Дельфы" к палубе, как какое-то жалкое насекомое. Я сжала зубы в опасении, что рвущийся наружу визг попортит всю картину. В любом случае умирать молча, с гордо поднятой головой, гораздо лучше, чем орать и визжать подобно глупой перепуганной бабе. Погибну как тот самый вагант - с безмятежной улыбкой на лице. Кстати сказать, он так же ушел из мира живых от руки правосудия.
    Однако казни, вопреки ожиданиям, не последовало. Внезапно орк согнулся, схватившись за живот из которого торчало окровавленное острие знакомой сабли. Затем враг опустился на колени и рухнул прямо мне под ноги, да так, что задрожали доски.
    Тем временем Гоц вынимал свою саблю из бездыханного тела. Обернулся, посмотрел на своего капитана. Удивительно - на его лице отразилась совершенно непригодная для такого часа эмоция - выражение скрытой печали:
    - Мы обречены, капитан?
    - Рано, рано себя закапывать, Гоц! - отрезала я, поднимаясь на ноги, - сейчас как раз требуется помощь...
    - Что нужно делать? - оживился тролль.
    Вместе мы взбежали на опустевший ют. Урона поблизости не оказалось, и корабль остался без кормчего. "Дельфу" постепенно относило с намеченного маршрута, но сейчас следовало беспокоиться о более важном.
    - Прикроешь меня, а я в свою очередь попытаюсь устроить их галеону встречу с медузами, - коротко проинформировав подчиненного, опустилась на пол, пытаясь сконцентрироваться.
    Миг спустя волны за бортом беспокойно зашевелились, подавая признаки жизни. Я попробовала направить их на вражеское судно, но вода отказывалась слушаться. Волны то нерешительно застывали и теряли свою силу на пути к "Титану", то не двигались с места, зря расходуя магическую энергию, то вообще шарахались подальше от галеона, как в испуге. В недоумении оставила бесполезные попытки и с ужасом воззрилась на Гоца, стоявшего на стреме неподалеку.
    - Скажи, у орков есть свой маг?
    - Вроде, да, - поразмыслив, ответил первый помощник, - у него имеется магический шар, с помощью которого он контролирует ход битвы и ослабляет заклинания вражеского мага. Обычно он отсиживается где-нибудь в трюме. Для его работы не требуется зрительный контакт. Он все прекрасно видит с помощью своей магической штуковины.
    Именно это я и боялась услышать. Но шанс выйти из воды, не намочив сапог, у нас еще оставался.
    - Ничего, Тасана справлялась с задачками и потруднее, - немедля, подозвала к себе кошку. Она кружила неподалеку, опасаясь лезть под руку сражающимся. Оркам до нее дела не было, и поэтому кошка с легкостью могла оставаться незамеченной, - Тасана, - обратилась к своей любимице, опустившейся мне на плечо, - добудь чертов шар. На тебя одна надежда, детка. Спасай свою мамочку.
    И с этими словами отпустила кошку. Тасана с серьезным выражением на умной мордочке, весьма гордая, что ей доверили такую важную миссию, упорхнула в направлении вражеского судна. Со стороны она походила на покрытого чешуей коршуна, высматривающего добычу.
    - Мы сделали все, что могли, - сказала я, глядя вслед улетающей на дело кошке. - Остается только продержаться.
    Гоц ничего не ответил. В это время на ют влетели два толстокожих чудища. В отсутствие Тасаны бездельничать никак не удавалось. И поэтому мы с Гоцем плечом к плечу, как часто это бывало, принялись сражаться за свои жизни, изо всех сил пытаясь оттянуть смерть. 
    
  ***
   
    Тасана спасла нас всех. Не прошло и двадцати минут, как она, бешено работая крыльями, пролетела над верхушками мачт. В зубах у героини что-то поблескивало. Совершив превосходный пируэт, кошка убедилась, что ее хозяйка отлично видит маневр своей любимицы, и отправила сверкающую вещицу в свободный полет. Размером она оказалась не больше куриного яйца, но судя по звуку и треску, который вызвал магический "шар", разбившись о спардек, весил он прилично.
    Блестящие на свету осколки полетели во все стороны, нарвавшиеся на неприятности орки - тоже.
    Однако благополучно покинуть "Дельфу" созданиям камня было не суждено. Я незаметным движением создала водяную отвесную стену, обрушившуюся на обреченный галеон с мощью цунами, что способно затопить небольшой городок. И "Лихому Титану" не оставалось ничего, кроме как степенно и величаво опуститься на дно, подобно лимону в кружке чая. В итоге стражи границ оказались в ловушке, но и на этом их неприятности не закончились. Здорово разозлившийся капитан "Возмездия Дельфы" планировал сию минуту совершить собственную месть. Новым движением я создала сильный напор, и направила его на свой собственный корабль. Пора смыть с палубы накопившуюся грязь и вымыть из трюмов всю нечисть. "Дельфа" давно нуждалась в генеральной уборке, а столь идеально подвернувшийся случай абсурдно упускать! В следующее мгновение каменных чудовищ в буквальном смысле вышвырнуло за борт. Несмотря на то, что созданная волна обрушилась на целый корабль, пираты остались на месте. Ни один из моих людей не пострадал от этого небольшого потопа, никого не выкинуло в море.
    Оказавшись в воде, каменные монстры, немного побултыхавшись, неминуемо пошли ко дну. Но это уже не наши проблемы. Пускай с ними разбираются Наорми и морские бесы, пообломают о них все зубы.
    Но победу праздновать еще слишком рано. Требовалось привести корабль в надлежащий порядок, пересчитать убитых, почтить их память и предать тела морю.
    Обойдя "Дельфу" и насмотревшись на жирный, кровавый отпечаток, оставленный проклятыми тварями, вывела для себя две новости: хорошую и плохую.
    Хорошая заключалась в том, что сама "Дельфа" почти не пострадала. Только утлегарь своротили под корень, да гафель оказался в состоянии плачевном. (Утлегарь - рангоутное дерево, служащее продолжением бушприта. Гафель - наклонное рангоутное дерево, поднимаемое по мачте и упирающееся в неё пяткой.)
    Но плохая новость, понятное дело, оптимизма не внушала. После стычки с орками из полсотни человек осталось только двадцать четыре. Потери казались катастрофическими. Это была первая стычка, когда "Дельфа" за раз потеряла половину экипажа.
    Из оцепенения вывел подошедший Ерс. Он оказался одним из немногих, кому удалось уцелеть, да и выглядел он не так потрепано, как все остальные. Я не видела его на всем протяжении боя. Но не было ничего удивительного в том, что Ерс во время схватки не попался на глаза. В такой свалке, образовавшейся на судне, трудно было уследить за всеми. Тем более, если с четырех сторон тебя окружает такой сильный враг.
    - Чего тебе, Ерс? - Боцман немного потупился, собрался с мыслями, а потом и выдал, как на духу:
    - Хани... - он замялся, подбирая нужное слово, но потом безнадежно махнул рукой, - лучше сами взгляните.
    Похолодев, вмиг позабыла о своих проблемах и позволила боцману себя увести. Неужели канонир, с которого я знала бог ведает сколько лет, и к которому так сильно успела привязаться, мертв? Проклиная себя за подобные телячьи нежности, проследовала за боцманом.
    Почти угадала. Хани оказался при смерти.
    Он полулежал, прислонившись к грот-мачте и бессмысленно уставившись в безразлично-синее небо. Издали заметив своего капитана, улыбнулся безмятежной, щербатой улыбкой. Из уголка рта старого морского волка сочилась тонкая струйка крови.
    Опустилась рядом с ним. Не знала даже, с чего начать. Сказать, что все будет хорошо? Уверить в том, что в смерти нет ничего страшного? Пообещать, что его с почестями, достойными пирата, проводят в последний путь? Добавить, что нам будет ужасно не хватать его баек? Все пустое, как сказал Гоц. Ничего из этого не стоило говорить, не следовало портить момент. Так и не нашлась, что сказать. Хани сделал это за меня.
    Не оборачиваясь, старый моряк прохрипел, глядя в пустоту, в которую упирались вершины мачт:
    - Урон, дурья башка. Насвистел-таки неприятностей на наши головы.
    Зная о его предрасположенности верить в бредовые морские приметы, осуждающе покачала головой.
    - Смотри, кэп, чайка спустилась к воде - жди хорошей погоды, - произнес канонир, махнув рукой в сторону молочно-белого пятна, спикировавшего с высоты.
    - Хани, послушай, - попросила со слезами в голосе. Не знаю, что на меня нашло. Может, и без того перегруженные нервы не выдержали скоропостижной смерти разговорчивого моряка. Однако, как ни крути, Хани оставался моим другом, и грех было не проронить о нем слезу. Только в одиночестве, подальше от посторонних глаз. Поэтому, собрав себя в руки, попыталась скрыть горечь. - Тебе нельзя говорить.
    - Знаешь, всегда любил разговоры, - с приклеенной, неестественной улыбкой на лице, которая больше походила на гримасу боли, возразил Хани, - а с такой дырой в брюхе долго не живут, - он показал на рваную рану у себя в животе. Чудо, что от такого канонир не умер сразу. Чудо и одновременно проклятие. - Грех не побаловать себя напоследок.
    - Кажется, ты что-то хотел сказать... Ну перед тем, как...
    - Да-да, хотел, - он печально закрыл глаза, - присматривай за Ерсом, кэп. И прощай.
    С этими словами отчаянный флибустьер и матерый морской волк испустил дух. Мысленно пообещала выполнить его просьбу. Ерс, так же как и я, слыл его давним закадычным приятелем. Хани, на протяжении всей своей долгой, неспокойной жизни, отлично умел дружить, и поэтому не заключалось ничего удивительного в том, что, даже не смертном одре, он беспокоился о старом товарище. Дружба и море - вот две вещи, которые канонир действительно ценил. Побольше бы в мире таких вот, как Хани.
    Поднялась и огляделась вокруг. Выжившие пираты со скорбными лицами ковыляли по палубе, помогая раненым и перетаскивая трупы погибших. При виде этой картины печаль в душе оттеснила злоба. Я выступила вперед и громко произнесла, чтобы все флибустьеры отчетливо услышали:
    - Обращусь к вам, господа. На краткое время попрошу отложить дела и подойти поближе. Это не займет много времени. Хочу сделать небольшое объявление.
    Покосившись на говорившую, пираты безразлично пожали плечами и потащились к капитану. Сейчас верные подчиненные походили на восставших из могилы покойников - серые лица, потухшие взгляды, опущенные руки, шаткая походка и одежда, перепачканная алым. От этой мысли почувствовала себя некромантом, повелевающим небольшим сборищем мертвецов.
    - Это происшествие открыло мне глаза на нашу компанию, - начала я, как только кучка пиратов приковыляла на зов, - вот это, - подняла повыше злосчастную книгу, услужливо предоставленную Ерсом, - Ваш капитан видит впервые. Никто случайно не знает, как книга по черной магии могла оказаться в капитанской каюте?
    Молчание. Ничего, большего и не ждали.
    - Не знаете? - заглянула в глаза каждому. И в ответ лишь искренне недоумение. - Никаких соображений?
    - Вероятно, тот юнга? - выдал предположение находчивый Луи, - стоит допросить его.
    - Малец мертв, - мрачно заверил его пушкарь Фермен, - я самолично видел, как во время битвы каменные мясники загнали парня в угол и освежевали, аки свиную тушку.
    - То есть вы хотите сказать, что виновников нет? - честно признаться, я начинала постепенно выходить из себя, - в таком случае, знайте - среди нас на корабле есть предатель! Да-да, именно - предатель! - последнее слово произнесла с особым нажимом, чтобы до них получше дошел ужасающий смысл сказанного, - не знаю, не ведаю, жива ли "крыса" или попала в лапы "кошкам". Ясно одно - с сего момента каждый находится под подозрением. Через пару дней мы прибудем в порт Куару. Там-то, надеюсь, все и разъяснится. А теперь можете продолжить брошенные дела. Наверняка, каждый из вас найдет себе предмет для размышлений.
    С этими словами круто развернулась на каблуках и прошествовала в свою каюту. Захлопнув дверь, остановилась у окна, прислушиваясь к своим ощущениям. Слез не было, как и жалости. Видимо, на всем протяжении своей короткой, но сполна насыщенной событиями жизни, я и не заметила, как очерствела душой.
    
    ____________________________________________________________
    
    (Имеется ввиду средневековая история в жанре фэнтези с элементами стимпанка. "Огонь и железо. Легенды черной смерти". http://yapishu.net/book/32661)
    
    *Бета утонула в собственных слезах*
  
  X. Где живут колдуны или тайная "ненависть" Гоца
  
    Едва прибыв на остров, пираты пустились во все тяжкие. Пришвартовав "Дельфу", разбойники поспешили поскорей покинуть судно с такой торопливостью, словно оно проклято. Немного побыв на быстро опустевшей "Дельфе", я оставила в каюте безнадежно испорченный камзол и спустилась по трапу на берег.
    Долгое время, в одиночестве, бродила от таверны к таверне, которые были в изобилии разбросаны в прохладной тени широколистных пальм. Раньше здесь, вероятно, располагались непроходимые джунгли. Но теперь от них остались только жалкие воспоминания в виде небольших участков растительности. Порой на глаза попадались низкорослые кустарники с ядовито-желтыми цветами, бархатистые трубчатые алламанды, долговязые кокосовые пальмы и прочие редкие растения.
    Однако флора острова Куару заботила мрачного капитана "Дельфы" куда меньше местных трактиров.
    Ступая по блестящему на солнце песку, я бродила от кабака к кабаку, поскорей пытаясь забыться. Жители острова не обращали на разодетую по-пиратски барышню в треуголке и с саблей никакого внимания. Очевидно, привыкли к подобным субъектам, отирающимся в их маленьком "волшебном раю".
    Но ближе к вечеру настроение пиратки распогодилось. За краткий срок пребывания в обители магов я успела попробовать многие виды алкоголя, начиная с вермута и заканчивая водкой. Ближе к ночи, когда темнокожий лик небес усеялся мерцающими веснушками звезд, ввалилась в какую-то таверну. Как и в прочих заведениях, подобных этому, тут отчетливо витал аромат берли, а под потолком висели пучки сушеных трав. Гул голосов не утихал ни на минуту, даже когда раздался мелодичный звон колокольчика, оповещающий о прибытии нового посетителя. С глуповатой, довольной улыбкой оглядев заведение, собрала разбегающиеся зрачки в кучку и сосредоточила свое рассеянное внимание на дальнем грубо сколоченном столике. Там, в самом углу, в тени, притаилась троица степенного вида чародеев. По их одежке сразу видно - местные. Двое накинули длинные блестящие мантии темных цветов с пришитыми вручную капюшонами. Ткань выглядела добротно, украшенная таинственным шитьем с изображением рун. У третьего имелась церковная риза. Рядом, прислоненные к стене, покоились два посоха. Волшебники сосредоточенно о чем-то шептались, попивая грушевый сидр. Не утруждаясь в умозаключениях, проложила курс к их столику. Сейчас в моей свинье-копилке собралась целая уйма важных вопросов, по которым требовался умный, знающий консультант.
    Слегка пошатываясь, приблизилась к колдунам. Вблизи двое в мантиях оказались моложе, чем я предполагала. В каштановых волосах только начала пробиваться первая седина, а бороды, вопреки законам канона, вовсе отсутствовали. Третий, что косил под святошу, был постарше, да потолще, а белоснежную бороду заплетал в косичку.
    "Неформал" - пронеслось в голове малопонятное слово.
    Обратив на себя внимание почтенных завсегдатаев, изрекла:
    - Здравствуйте, старче, - криво усмехнулась, приподняв краешек треуголки, - не позволите ли тоскующей даме к вам присоединиться?
    Маги хитро переглянулись.
    - Отчего ж не позволим, присаживайтесь, - охотно откликнулся один из "каштановых", - вижу, вы здесь недавно. Я Геннадайос, это мой брат Кирос, - он указал на волшебника, сидевшего рядом. При ближайшем рассмотрении тот оказался его точной копией. - А вот этот мудрейший морокун - наш старинный друг Массимилиано.
    При упоминания своего имени, добродушный магик в ризе, плутовски подмигнул.
    Услышав сей кошмарный набор букв, невольно поморщилась. Я была слишком навеселе, чтобы запоминать что-то подобное и поэтому обратилась к говорливому:
    - Послушай, Геннана... Геда... Короче, Гена, мне тут помощь кое-какая нужна. За приличную плату, конечно, - постаралась обворожительно улыбнуться, но мысли постоянно разъезжались в разные стороны. Эх, дурында, следовало сначала решить все свои проблемы, а потом налегать на спиртное. Как всегда - сначала сделала, потом подумала. Немного помолчала, а после продолжила: - Вы ведь разбираетесь в черной магии, ребята?
    С этими словами водрузила на стол злосчастную книгу в черном переплете. Первичный, дилетантный осмотр ничего не дал - страницы сплошь испещрены такими завитушками, в каких и сам черт ногу подвернет. В языке темных магов я смыслила мало, и поэтому решила отыскать профессионалов. Возможно, шептуны подскажут, о каком аспекте трактует книга, и где она была приобретена, а если повезет, в дальнейшем выплывет ответ на простые вопросы: кем и когда? Не из воздуха же она возникла? А вопрос "зачем" и так оставался ясен.
    Массимилиано, которого я про себя окрестила "Максим", с важным видом пододвинул вещицу поближе, внимательно перелистал страницы. Братья с неподдельным интересом наблюдали за тем, как ведун постепенно меняется в лице.
    Побледнев, Макс осторожно закрыл книгу, будто боясь, что она оттяпает ему руку, и с опаской отодвинул подальше от себя.
    Вердикт чудодея в ризе вышел неоднозначным:
    - Впервые вижу подобное мракобесие. Мне случалось бывать во многих волшебных лавках, но такое... разнообразие скверни узрел впервые. Где вы, девица, ее только откопали?
    Братья, в свою очередь, зашуршали желтоватыми от времени, пахнущими пылью листами.
    - Ничего-ничего не скажете? Эх, а я-то думала, что местные маги - народ образованный, - с притворным разочарованием махнула рукой, не удостоив портежника ответом, - извините, парни, толку от вас чуть. Жаль, что зря потратила ваше, а главное - свое время. Больше от вас ничего не требуется. Лучше поищу знатока где-нибудь еще. Тоже мне, мудрейший!
    И с этими словами буквально вырвала книгу из рук покрасневшего толи от негодования, толи от смущения Геннадия. Сделала вид, что собралась уходить. Поистине, небольшой каламбур возымел результаты, и мозги чародеев зашевелились быстрей.
    - Постойте-погодите! - воззвал "каштан", - мы с Киросом пока не высказали своего мнения!
    - Говорите, любезнейший, я вас слушаю.
    - Честно сказать, не ведаю, откуда могла взяться оная дьявольщина, - замогильным голосом прошипел травник, - да и в письменах древних разбираюсь мало. Но одно смею сказать с уверенностью - книга сея о том, как призвать, использовать и повелевать Рокко, а так же о демонах Тизиано и Амедео.
    - О демонах? - я мгновенно навострила уши, - поподробней.
    - Поподробней не получится, - сокрушенно развел руками сведущий Геннадий, - это совершенно темный и почти неизученный аспект магии. Знаю одну легенду, да и то дословно. В общем, книга, по всей вероятности, повествует о древнем, эпическом боге Рокко, или если на нашем языке глаголить - о повелителе орков. По старинному преданию следует, что Рокко, за проступки заточенный в каменной гробнице, однажды явится с целью отомстить своим главным антагонистам Тизиано и Амедео. Повелитель Рокко, или "Сокрушающий Камень" что-то вроде нашего черта, только намного могущественней. По преданию, главная его цель - стереть расу орков с земного лика.
    Я слушала, затаив дыхание. Теперь понятно, почему стражи границ так разъярились. Однако старая сказочка о демонах не могла приоткрыть завесу тайны. Каким образом сказание о Рокко оказалось в моей каюте, вот что беспокоило в первую очередь.
    А Гена тем временем продолжал сгущать краски:
    - Вы прекрасно знаете, девушка, на чьей территории находитесь. Лучше вам от вещицы избавиться, да поскорее. По-дружески советую, закопайте где-нибудь подальше. Только не жгите - такого рода черноту огнем не изведешь, все равно, что пытаться камень поджечь... Что ж, - он дал знак миловидной разносчице, и она услужливо подлила еще сидра, - коли интерес ваш мы удовлетворили, не перейти ли нам на более веселые темы? И, пожалуйста, уберите это, - он скривился, указав на потрепанный том, - а то вдруг кто углядит? Вы, между прочим, так и не представились.
    Остальная часть беседы прошла в непринужденной обстановке. Я удивительно быстро подружилась и "закорешилась" с разговорчивыми и тоже изрядно "кривыми" магами. Такая уж она - волшебная порода - как трезвые, слова из них не вытянешь, а как напьются - не заткнешь. Однако именно на разговорчивость и приходилось рассчитывать.
    Из дальнейшей беседы следовало - о книге мне больше никто ничего не расскажет. Здешние маги народ пугливый, с подобными вещами шутить боятся. Зато все обитающие здесь наузники - ярые любители спорить и соревноваться в магическом искусстве. И за кружкой сливовицы первое неизменно перетекло во второе.
    - Неужто пираты имеют задатки к водной магии?! - чересчур громко воскликнул Кирос, когда речь зашла о волшебстве. Меня его вопрос сильно обидел, и поэтому я, злобно выругавшись, ткнула пальцем в незадачливого чудотворца:
    - Ты сомневаешься!? Если пираты, то значит дурни неотесанные? А ну пойдем, выйдем! - и первой выпорхнула на улицу.
    Ночная пора выдалась не менее оживленной, чем день. У берегов алели яркие точки костров, от которых долетала разудалая музыка, пение и заливистый хохот. Казалось, сами звезды, спустившись с небес, чтобы разделить с колдунами свою радость, рассредоточились у воды, выкрикивая старые, забытые песни.
    Я зашагала к воде, чтобы дождаться знахаря на месте и как следует проучить обидчика. Как известно, пьяному море по колено, особенно пирату.
    Долго торчать в одиночестве не пришлось. Очень скоро появился Кирос, а следом за ним тащились его брат, старикан в ризе и небольшая толпа подвыпивших завсегдатаев таверны.
    - А им что здесь надо? - приподняв бровь, спросила у подошедшего спорщика.
    - Предлагаю небольшое примирительное соревнование! - ответил он, и указал куда-то себе за спину, - это всего лишь зрители, они не помешают. А чтобы стало интересней, хочу заключить пари.
    Я недовольно покосилась на толпу, но спорить не стала. По поводу пари договорились очень быстро. В этот момент я могла, не раздумывая, поставить в пользу своей победы на что угодно, так как была твердо уверена в своих силах.
    Толпа вокруг нас зашумела в предвкушении предстоящего зрелища. Я шаткой походкой направилась было к берегу, и изготовилась создать подходящую волну таких масштабов, что у наглого мага глаза на лоб полезут.
    Однако назревающее представление вовремя остановил подбежавший бармен. Вероятно, из той таверны, где произошло знакомство пиратки с представителями волшебного сообщества. Запыхавшийся бородач выглядел очень взволнованно. С опаской озираясь по сторонам, он громким шепотом затараторил:
    - У вас не очень подходящее для соревнований состояние, мадам, - учтиво поклонившись, он протянул глиняную кружку с каким-то дымящимся напитком, - но я уже поставил на вас кругленькую сумму. Не хочу обижать, миледи. Хотелось бы посодействовать и немного облегчить вам задачу. Выпейте это, сразу протрезвеете.
    Я планировала вежливо отказаться, но он силой вручил свое странное пойло и шмыгнул в толпу. Настороженно понюхав, отпила глоток. Жидкость оказалась неотличима от обыкновенной воды, однако голова с невообразимой быстротой посвежела, а взгляд прояснился.
    Ай, да трактирщик! Не мешало бы отблагодарить его чуть позже.
    Между делом, Кирос уже успел войти в раж и вовсю колдовал у воды, заставляя ее выделывать невероятные вензеля. Он без особого напряжения создавал миниатюрные ряды танцующих фонтанов, и даже умудрился явить миру небольшой гейзер. Задетая завесой брызг толпа с восторженными воплями аплодировала искусному чародею, но на меня его трюки мало подействовали. Такую простоту можно и с закрытыми глазами соорудить. При наличии навыка, конечно.
    - А теперь отойди, - потеснила фокусника и, направив мысленный поток к морю, предприняла попытку заставить волны слушаться нового дрессировщика.
    Не просто представить, каково же было мое удивление, когда я, воздев руки к небесам, попыталась создать витиеватую полосу тумана - самый лучший и излюбленный из моих трюков - но вода, вопреки ожиданиям, осталась такой же невозмутимой, неподвижной и спокойной! Сзади раздались приглушенные смешки, однако я не пожелала сдаться.
    Зайдя в воду по щиколотку, с удвоенным упорством повторила задуманное. Никакого результата. Волны оставались такими же нетронутыми, лишь на самой поверхности воды в какой-то момент прошлась мелкая рябь, как от легкого дуновения ветерка.
    Некоторое время потерянным взглядом смотрела вдаль, а потом неуверенно оглянулась на толпу.
    Казалось, ничего иного они и не ждали. Ну и позорище! Надо же, так грандиозно опростоволоситься и выставить на посмешище свое доброе имя. Да еще и коллег подвела! Теперь весть о моем бахвальстве наверняка разнесется далеко за пределы этого острова, и о пиратах будут думать не как об отчаянных головорезах и смелых разбойниках, а как о вечно пьяных хвастливых болтунах.
    Совершенно расстроенная и потрясенная, вышла на берег. Наверняка здешняя синька так сильно повлияла на организм, что на время отбила всяческую способность к магии и даже чудо-водичка хитрого бармена оказалась бессильна.
    - Ну тебя к черту, забирай свой выигрыш! - безнадежно махнула рукой и, пребывая в крайнем расстройстве духа, побрела прочь. Теперь репутация флибустьеров оказалась изрядно подпорчена моими стараниями. Однако, несмотря ни на что, следовало уходить с достоинством. Пусть знают, что пираты могут не только рисоваться, но и держать слово.
    Луна, застрявшая на небесах, подобно призрачной узнице в опостылевшей темнице, прекрасно освещала берег и серебрила сонную водную гладь. Пару раз попыталась вновь привести море в чувство, но оно лениво и нехотя разбивало мои тщетные потуги в пух и прах. Надеюсь, к утру слабость пройдет. Не мог же дар исчезнуть на пустом месте! А книгу как бы невзначай забыла в трактире. Кому надо, пусть забирает. Она и так принесла достаточно неприятностей.
    Когда надоело в одиночестве бесцельно бродить по песчаному берегу, подумала о том, что следовало бы поискать кого-нибудь из своих. Вместе грустить всяко веселей! Но никто на пути так и не попался. Ни Ерса, ни Урона, ни Фалли и даже Гоца не оказалось поблизости. А вспомнив о Ханни, я вновь ощутила острейшее желание выпить.
    Однако долго плутать по волшебному острову не пришлось. В какой-то момент я расслышала чьи-то одинокие пьяные рулады и двинулась на голос. Возможно, мне это только почудилось, но звучавшая в ночи айода показалась подозрительно знакомой.
    Приблизилась, разглядела темный силуэт певца, уединенно устроившегося под кустом пахучей спиреи. Ботфорты певуна примостились в сторонке, а голые ступни одиночки оказались по щиколотку зарыты в теплый песок. Я беззвучно опустилась рядом и последовала примеру любителя музыки. Скинула сапоги и поставила рядом. Окунув стопы в нагревшийся за день песок, с интересом взглянула на поющего бобыля.
    Из-за темноты рассмотреть как следует его лицо так и не удалось. Но вот голос... Этот душевный драматический баритон не оставлял никаких сомнений в том, что когда-то, возможно, очень давно мне уже доводилось слышать его. Он звучал словно из совершенно другой, чуждой жизни, внушая трепет, заставляя внимать ему, сопереживая. Да и песни, которые исполнял сей мнимый трувер, показались родными. В какой-то момент даже пробовала подпевать. Решив подождать, пока он не закончит, не стала прерывать. Пусть поет. Всегда любила слушать красивые песни, будучи слегка навеселе.
    - Болит мое сердце хмельного пирата,
    Не нужно мне в жизни ни денег, ни злата.
    Одной лишь свободой я грежу ночами,
    Она обогреет своими лучами
    Получше, чем солнце в беспасмурный день.
    Вдали я услышу разгульную трель
    Мелодии ветра. С ней вновь повстречавшись,
    Хочу, чтоб момент сей уже не кончался.
    "Сердце хмельного пирата", хм, звучит интересно. Неужели посчастливилось натолкнуться на флибустьера? Обычный музыкант вряд ли будет слагать стишки от лица разбойника. А, между тем, романс подходил к завершению.
    - Впредь безразлично, хоть шторм, а хоть буря.
    А можно и сразу же кракену в зубы!
    Давно я обвенчан с красоткой своей -
    Царицей небес, королевой морей!
    Доведя песнь до конца, питомец муз отхлебнул из бутылки, закурил самокрутку, затянулся и только тогда заметил слушателя.
    - Ну, чего уставилась, кошка драная? - недовольно прокаркал он, видимо раздосадованный, что какая-то деваха посмела нарушить его одиночество, - дармовой выпивки захотела?! А вот шиш! - и с этими словами нахально показал кукиш.
    Однако сей праведный гнев вовсе не оскорбил. Сейчас меня занимало совершенно другое обстоятельство. Я внимательно разглядывала черты смутно знакомой физиономии, и, постепенно, в моем мозгу начала проясняться кошмарная догадка. Потрепанные ботфорты, белеющая во мраке мятая рубаха, хрипловатое, прокуренное ворчание, густая копна светлых, нечесаных волос, в которых затесалась пара длинных перьев... И тут, зыркнув на незваную гостью ярко-голубым глазом, лаолан воскликнул:
    - О, да это же Кирана! И девочки, - он игриво подмигнул моему бюсту, выгодно подчеркиваемому корсетом. Ну и мужлан! - Решилась-таки выползти из своей гнилой посудины. Иди, обниму, родимая! Ведь так долго не виделись! - и псевдо-артист раскинул руки, будто и вправду хотел заключить виновницу своих злоключений в крепкие, дружеские объятия.
    Я в испуге отшатнулась и, для острастки, замахнулась на одноглазого сапогом. Килдан! Вот лукавый! Пришел, наконец, по мою душу! Несмотря на то, что я много дней дожидалась появления жаждущего мести противника, это случилось неожиданно, как внезапно случается большая радость или большое горе.
    - Ты чего, мать, черта что ли увидела? - засмеялся пират и с притворным беспокойством посмотрел себе за спину.
    Немного придя в себя, приняла решение оставаться на месте, но, на всякий случай, опустила руку на эфес сабли. Килдан выглядел подозрительно добродушным и даже - не побоюсь этого слова - идилличным. По крайней мере, нападать точно не спешил. Но может все это лишь уловка? Зная Килдана, следует ожидать от него всего, что угодно. Но, если изрядно подвыпивший флибустьер вознамерится умертвить своего закоренелого недруга со спины, ему следует заранее распрощаться с головой. Реакция, как и слух, у меня всегда были отменными.
    - А ты-то что тут делаешь, Килдан? - осторожно подступила на шаг ближе, - строишь план мести?
    - По пиратскому кодексу следовало бы прирезать тебя на месте, - простодушно рёк пират, - но я слишком пьян и весел, чтобы мстить. Ну, подойди, хоть поздороваемся по-людски. Чего ломаешься, дудочка? Не замуж ведь зову.
    Вероятно, он намеревался сказать "дурочка", но алкоголь изрядно повлиял на его манеру выражаться. Так или иначе, я сделала еще один мелкий, осторожный шаг.
    - Значит, вендетты не будет? - Килдан отрицательно мотнул головой и я, немного расслабившись, села рядом с ним. Вполне возможно, многие считают, что честное слово пирата не стоит и медного гроша, и, по большей части это правда, но только для посторонних. Коли один морской бандит дал слово своему собрату, оно будет стоить дороже сотен клятв, обещаний, присяг и зароков прочих законопослушных граждан. Ибо каждый флибустьер чтит и уважает своего сотоварища, даже если ненавидит. И поэтому спросила следующее: - Ты здесь один? Твоих ребят поблизости не видно. Да и как тебе удалось добраться сюда так быстро?
    - Не, они тут, со мной. Одни пошли по тавернам, другие по бабам, третьи вздремнуть, а четвертые поковыляли за добавкой, - Килдан опять приложился к горлышку, отхлебнул, жестом предложил выпить. Я кивнула, он передал бутылку. Сделав глоток, поморщилась. Это оказался абсент, - так что один я тут остался. А доплыли сюда очень просто. Недалеко от места крушения обнаружили спонтанный портал. Он домчал нас всего за пару дней. Хоть в чем-то повезло!
    - И много вас?
    - Двенадцать моих парней, плюс я - тринадцатый. Несчастливое число, - Килдан скривился и глубоко затянулся. Выпустив изо рта струйку дыма, произнес: - У меня для тебя предложение, Кирана.
    - Говори, - я придвинулась ближе.
    - Корабля у меня больше нет. Твоими стараниями, - пират сокрушенно развел руками, - однако у тебя есть прекрасный шанс загладить вину. Хочу, чтобы ты взяла меня и моих орлов на корабль.
    - Взять тебя на "Дельфу" только затем, чтобы успокоить собственную совесть? - спросила я с иронией, - извини, не могу пойти на такие жертвы...
    - Вас тоже осталось немного. Где-то около двадцати, - Килдан потер лоб, припоминая, - я самолично видел, как вы пришвартовались у причала. Место, куда вы отправляетесь, так и кишит опасностью. Тебе нужно пополнение, детка. А мне необходим корабль. К тому же, вот с этим условия сделки только уравниваются, - и, пошарив во внутреннем кармане, изъял потрепанный потерянный клочок пергаментной карты сокровищ. Подметив, как загорелись глаза собеседницы, Килдан с нажимом продолжил: - Если пообещаешь разделить со мной палубу "Дельфы" я, так уж и быть, поведаю о том, кто из твоих пострелов сдал тебя с поличным, из-за чего пришлось выкрасть тебя из номера. Подумай, кругом сплошная выгода, милая.
    Я застыла на месте, лихорадочно соображая. Что за чушь он несет? Неужели ему удалось провернуть свою гнусную операцию похищения с помощью одного из моих подчиненных? Или их было несколько? Теперь понятно, почему Хани упомянул предателей. Как же паршиво жить среди крыс!
    - Так и быть. Теперь отдавай кусок карты и рассказывай, кого я должна повесить.
    - Притормози-ка, притормози, - хохотнул Килдан, - какая шустрая! Бумажку я тебе не смогу отдать, да и то ты мало что в ней поймешь. Это - шифр, и только я могу в нем разобраться, - он хвастливо, с гордостью вздернул нос, - однако ублюдка-предателя все же сдам.
    Пират наклонился и заговорческим тоном прошептал:
    - Это все дело лап твоего лапули-тролля. Его проказы, на все сто уверен.
    - Гоц?! - опешила я, не в силах поверить в сказанное, - да как это возможно, чтобы помощник...
    - Он, однозначно он, - довольный, что сумел вызвать столь бурное потрясение, Килдан принялся доказывать: - В ту ночь в таверне, когда туда ввалились те два скомороха, я вышел на улицу и собрался идти на корабль. Да-да, я тоже там был, - поддакнул он, глядя на застывшее, безжизненное лицо потерянной собеседницы, для которой в оное мгновение переворачивался весь мир. - Не успел дойти до причала, ко мне подбежал какой-то оборванец и передал послание. На всякий случай сохранил его и везде с собой таскал. Вот, полюбуйся, - он пошарил за пазухой и извлек скомканный клочок бумаги. По-прежнему отказываясь верить в происходящее, я вырвала письмо из рук Килдана. При столь скудном свете луны почти ничего невозможно было разобрать, но флибустьер услужливо предложил спичку, при слабом, дрожащем свете которой из тьмы проступили слова. Написанные без отрыва друг от друга буквы, прямые, мелкие строки, словно написанные под линейку. Несомненно, это был почерк Гоца! Я слишком хорошо его знала, чтобы усомниться в этом!
    Стараясь не выдать своего волнения и, еле сдерживая дрожь в руках, принялась читать кошмарное послание, адресованное капитану "Легендарного Орфея":
    " Килдану. Лично в руки.
    Насколько мне стало известно, вы намереваетесь отправиться на остров "Скорбь". Думаю, не будете в особом восторге от конкурентов? Предводительница пиратов с "Возмездия Дельфы", известная, как капитан Кирана хочет обманным путем завладеть картой. Вряд ли кому-то понравится, если какая-то мерзавка вознамерится оставить его с носом. Советую бдительней приглядывать за картой.
    Г. "
    Так вот, оказывается, и отыскался тот самый Грызун! Меня оскорбило не только слово "мерзавка", (бывали дни, когда меня называли и похуже) а сам факт того, что верный первый помощник, который никогда бы не сподобился совершить такое, заделался настоящим доносчиком! Запланировал убрать с дистанции своего капитана и облегчить задачу Килдану! Только с какой целью? Наверняка Килдан и без того умолчал о многом, и с самого начала они были в сговоре! Письмо открыло мне глаза на многие вещи. Кто сподвиг пирата совершить похищение? От кого ему стало известно, что я осведомлена о карте? Кто подтолкнул юнгу на преступление? Кто подсунул книгу о черной магии и подставил капитана "Дельфы" перед орками? На все один ответ, и он из трех букв! Наверняка, только прознав о кладе, он мечтал завладеть координатами. Придумав, как обезвредить конкурента своего сотоварища, хитрец попытался подластиться к Килдану, чтобы он взял его с собой на "Орфей". А тогда, когда его грандиозных план сорвался, попробовал зайти с другой стороны, и без усилий, с помощью доверия, завладев картой, предпринял отчаянную попытку прикончить "мерзавку". Вот каким образом в каюте оказалась книга по черной магии во время знаменательной проверки орков.
    Пусть в этой истории многое не сходилось, но я была слишком зла и слишком пьяна, чтобы пытаться мыслить здраво. Ничего, когда я застигну предателя врасплох, он сам запоет не хуже Килдана! И тогда все пробелы будут заполнены, и я смогу с чистой совестью придать нового врага забвению. Сейчас мне была нужна от тролля только правда.
    Я молча встала и со всех ног припустила к кострам. В душе на смену потрясению подступила ярость. Она душила не хуже пеньковой петли. И главное, с каким упорством и расчетливостью подлец втирался в доверие! Мысленно ужаснувшись, что додумалась оставить карту на сохранение подлому троллю, только ускорила бег. И, естественно, не слышала, как Килдан, заливаясь смехом, кричал вдогонку:
    "Сапоги забыла, дурёха!"
     
  ***
   
    Спустя четверть часа, наконец, сумела отыскать помощника. Он стоял по колено в воде, в изрядном отдалении от костров, с мечтательным видом любуясь луной. По-прежнему негодуя, направилась к нему, сжимая кулаки. Заслышав приближающиеся шаги, тролль оглянулся и, рассмотрев в полутьме своего капитана, расплылся в широкой улыбке:
    - О, надо же, какая встреча. А ведь я буквально только что о вас подумал.
    "Подумал он, значит. Ну, хорошо, сейчас я тебе твою думалку-то вправлю как следует!" - пронеслась в голове мысль.
    Не произнося ни слова, наклонилась, поелозила рукой по влажному песку, подняла рассыпчатый ком грязи, слепила приличный и довольно увесистый шарик, и с остервенением метнула в голову подлеца. По характерному звуку удара и недоуменному возгласу не без удовольствия подметила, что попала. Опять наклонилась, слепила новый импровизированный снаряд, приготовилась бросить.
    Отряхивающийся и пришедший в полное смятение тролль успел выскочить из воды и остановился на некотором расстоянии от командира. Однако, судя по насмешливому голосу Гоца, причуды начальства он воспринимал всего лишь как безобидную шутливую игру:
    - Не совсем понимаю, что происходит. Но вижу, вы умеете веселиться!
    - Не понимаешь? Тогда позволь объяснить, - швырнув в него очередной шмат грязи, который, к сожалению, пролетел мимо цели, выхватила из ножен саблю и двинулась в наступление, - сейчас я тебе, предателю, все по полочкам разложу!
    При слове "предатель" Гоц остолбенел и даже перестал пятиться. Вероятно, он был потрясен оным известием не меньше своего капитана. Однако я не сомневалась, что все это чистой воды продуманный и заранее подготовленный обман, ложь и мишура, рассыпавшиеся, как пыль, при виде обоснованных доказательств.
    - Захотел подставить, да? Думал, мне никогда в жизни не придет в голову, что именно ты сдал меня Килдану со всеми потрохами? Конечно, я и подумать не могла, пока самолично не увидела чертово письмо! Ну, все, теперь не отвяжешься! Можешь считать себя покойником, потому что и остальная чертовщина - твоих грязных лап дело!
    - Подождите, постойте! Какое письмо? - Гоц огорошено уставился на своего явно перебравшего капитана, - ничего не понимаю, да объясните же вы толком!
    Но я не желала его слушать. И так все было кристально ясно. Сейчас он просто пытается оправдаться и спасти свою драгоценную шкуру, а когда поймет, что бесполезно строить из себя невинную овечку, непременно даст деру, а еще лучше - перейдет в наступление. Именно этого я и добивалась, пытаясь спровоцировать негодяя к открытым действиям. Но вместо того, чтобы выдать себя с поличным, хитрый тролль только и делал, что отскакивал, уворачиваясь от не слишком точных ударов пьяного капитана.
    Мы наверняка могли бы до рассвета нарезать круги на берегу, в итоге так ни к чему и не придя. Гоц упорно не желал сдаваться, и корчить из себя либо постыдного труса, либо коварного злодея. В какой-то момент начала сомневаться в правильности своих поступков, но вспомнив злополучное письмо, с удвоенной яростью бросалась в атаку. Гоц вел себя так, будто вовсе не боялся разъяренного не на шутку капитана, и это бесило вдвое сильней. При чем он ни разу не снизошел до того, чтобы воспользоваться своей саблей! Создавалось впечатление, что он просто в тайне смеется надо мной.
    - Это ты решил помочь Килдану вывести меня из игры, ты натравил на меня Бакстера, ты подбил того юнгу на кражу и именно ты подсунул книгу по черной магии в мою каюту! Теперь, понятно, какого именно предателя имел ввиду Хани! Он с самого начала подозревал тебя! - я так и сыпала обвинениями, не забывая размахивать саблей.
    - Постойте, но это же нелогично! - попытался аргументировать Гоц, хотя все его сомнительные доводы оставались бесполезными.
    В сердцах запустила в него саблей, метя точно в голову, однако вместо того, чтобы прикончить подлого изменника сделала крайне непростительную ошибку. Если бы дело происходило при свете дня, я бы наверняка не промахнулась, даже несмотря на изрядное подпитие. Оружие пролетело в считанных сантиметрах от лица предателя, и вонзилось в песок в нескольких метрах позади тролля.
    Ну вот, кажется, сейчас настанет моя очередь удирать со всех ног. Вступать с троллем в рукопашную не самая лучшая из моих и без того бредовых идей, но мне было уже все равно. Если умирать, так умирать достойно! И поэтому я бесстрашно кинулась на Гоца с кулаками. Со стороны это наверняка выглядело комично. Однако сея затея получилась заранее обреченной на провал.
    Не успела нанести и пару ударов, как он, сделав ловкую подсечку, с легкостью повалил противницу на землю. Сцепившись в клубок, мы покатились по песку, награждая друг друга болезненными тумаками. Вернее дралась и брыкалась из нас двоих только я, а Гоц в свою очередь тщетно пытался утихомирить разошедшегося командира. Достаточно скоро до меня все же дошло - сражаться с таким противником просто верх абсурда. Битва с Гоцем оказалась равносильно схватке маленькой дворняжки и волка. В любой момент он мог без особых усилий голыми руками свернуть мне шею. Но я была пьяной, злой, оскорбленной и чувствовала себя преданной, а этого с лихвой достаточно для того, чтобы отодвинуть инстинкт самосохранения на задний план. Я пылала жаждой мести. И поэтому тролль только и успевал терпеливо уворачиваться от кулаков своего капитана. Попытки дать сдачи не предпринимал, что казалось странным, но и одновременно выводило из себя.
    Но когда я умудрилась точным апперкотом зазвездить помощнику в челюсть, он, наконец, бросил тщетные попытки решить проблему миром, раздраженно схватил командира за руки и в мгновение ока оказался сверху, прижав драчунью к земле. Я пыталась вырваться, рычала, пробовала укусить нахала - бесполезно. Он без малейших усилий удерживал меня, подмяв под себя и окончательно обездвижив.
    Оказавшись в таком затруднительном, двусмысленном положении, впервые ощутила настоящий ужас. А взглянув в глаза Гоцу, испытала острое желание провалиться сквозь землю и перестать существовать. В груди разгорелось то самое чувство, заставшее врасплох на заколдованном водопаде.
    Пытаясь отогнать наваждение, немного отдышалась, приходя в себя.
    - Теперь понятно, каким образом ты спас корабль от Яркой Смерти, - зло прошипела сквозь зубы, стараясь не смотреть в глаза победителю, - это меня ты так сильно ненавидишь, и пытаешься избавиться...
    - Вовсе нет! - в его голосе явственно прозвучала досада. Невзирая на то, что по-прежнему отказывалась ему верить, я поняла - он говорит правду. Беспокойно завозившись под своим противником, вновь предприняла попытку к бегству, но вес его тела не позволял даже вздохнуть полной грудью. Испугавшись, заговорила быстрей:
    - Тогда отвращение? Поэтому ты меня не выносишь?
    - Нет, - мы находились настолько непозволительно близко друг к другу, что в какой-то момент показалось, что наши сердца бьются в унисон.
    - Тогда отчаяние? Но я не совсем понимаю, как это связано с...
    - Вы забываете еще об одном чувстве. И поверьте - оно намного сильнее всего вышеперечисленного.
    - Что это? - по коже пробежали мурашки. В душе я была готова к любому, в том числе и к самому невероятному ответу. Но такого вообще не ожидала.
    Застонав от безвыходности, он проорал в самое ухо недалекому командиру:
    - Любовь! - потом, немного успокоившись, взял себя в руки и сказал намного тише. Почти прошептал: - Я люблю вас.
    Довольно долгое время мы молчали. Я от шока и потрясения, а он от раскаяния в том, что выдал сам себя. И, казалось, это было его единственным "преступлением".
    - Так значит, Килдан солгал? - совсем онемев, произнесла я.
    - Не знаю, что там по поводу Килдана, - зло прохрипел первый помощник, - но, дабы вы знали, я сам собрал всю команду и отправился вслед за этим полоумным, чтобы вытащить из беды своего капитана. К тому же, если оный капитан не забыл, то именно первый помощник спас его от ублюдка-Бакстера, а так же поймал его, когда он вопил, как резанный, сорвавшись с канатов, а затем умертвил того самого неосторожного орка. Все это время я старался незаметно приглядывать за вами, так как вас ни на минуту нельзя оставить одну, иначе непременно что-нибудь натворите. К тому же, если не помните, я остался на корабле и после того, как получил карту, хотя, будь я предателем, мог бы попросту сбежать. Благо, запасные лодки в наличие имеются, а ночи стоят темные. Но я до конца, всегда был с вами, и последнее, чего мог ждать в ответ, так это обвинений!
    И тут мне стало по-настоящему стыдно. Залившись краской и уповая на то, что тролль не может видеть конфуза, вызванного его чувственной, яростной речью, сказала, стараясь, чтобы голос не дрожал.
    - Гоц, пожалуйста, прости. Мне не следовало обвинять тебя, толком ни в чем не разобравшись. Ох, чертов Килдан... Заморочил совсем со своим письмом... Наверняка подсунул подделку. Я такая дура...
    Не знаю, что меня толкнуло на дальнейший поступок. Либо количество выпитого алкоголя, либо слова первого помощника, которые были способны опьянить сильнее любой синьки...
    Я высвободила руку, обхватила шею Гоца, притянула к себе. В свою очередь он немного ослабил хватку, приблизился, и, секунду спустя, наши губы соприкоснулись в головокружительном поцелуе.
    Было так приятно быть заключенной в его объятиях. Я с невероятным наслаждением ощущала себя такой хрупкой, податливой, но защищенной. На всем протяжении нашего продолжительного знакомства наши роли впервые поменялись местами. Он был лидером, а я слепо, доверчиво подчинялась любому его движению, он был ведущим, а я ведомой, он был моим капитаном, а я всецело зависимой от него. И это приносило невероятное, восхитительное наслаждение. В этот недолгий, краткий миг в кои-то веки я сняла свою маску извечной бескомпромиссной и жестокой пиратки, под которой открылось лицо обыкновенной девушки, способной отдать всю себя без остатка. Он тоже стер с лица опостылевший грим, из безропотного, незаметного подчиненного обернувшись истинным воином. Многие из нашей братии в тайне шептались, мол, Кирана водит шашни с Килданом. Для меня все эти пустые байки не были секретом. И вряд ли кого заботило, что со своими взрывными характерами мы просто сожрали, спалили бы друг друга. Но здесь, как говорится, вода усмиряет огонь, а пламя разжигает страсть.
    Вдруг, прервав поцелуй и чуть отстранившись, Гоц помутненным взглядом посмотрел на меня.
    - Сколько лет с вами работаю, но до сих пор не могу вас разгадать...
    - В любой женщине должна быть загадка, - отдышавшись, прошептала я. Превозмогая нарастающее головокружение, подалась вперед, желая продолжить прерванный поцелуй, - Гоц, ну что ты как замороженный?
    С легкой улыбкой он разжал свои объятия, встал и помог подняться капитану. Не устояв на ватных ногах, я опять опустилась на песок, и тогда ему пришлось взять меня на руки.
    - М-да, вижу, вам лучше отлежаться, - с осуждением произнес он и понес прочь от берега.
    - Зачем отлеживаться? - я попыталась протестовать, - впереди еще вся ночь!
    Но убеждать помощника оказалось делом бесполезным, и я прекратила спорить. Не успели мы дойти до ближайшей хижины, как я уже почивала крепким сном праведника.
  
  XI. Как капитан Кирана корабль угоняла
  
    Проснувшись следующим утром, не сразу вспомнила, что было вчера. Голова страшно раскалывалась, к тому же одолевал сильный сушняк, к горлу подступала тошнота. Кое-как встала, обнаружив, что спала в одежде. Огляделась мутным взглядом. Крохотный, но уютный, крепкий на вид бамбуковый домик с крышей из плетеных пальмовых листьев. У кровати на тумбочке тазик с водой для умывания, в углу, у входа, сапоги, потерянные ночной порой. Из приоткрытого окна доносились чьи-то голоса и покрикивания. Вероятно, наступил день.
    Круговыми движениями потерев виски, взялась старательно восстанавливать в памяти прошедшие события. И тут с ужасом сообразила, что же могло произойти вчера. После поцелуя произошедшее оставалось сокрыто туманом. Неужели мы на этом не остановились, и между нами произошло нечто большее? Я внутренне содрогнулась. Но не из-за того, что испытывала отвращение к первому помощнику, а от того, какой идиоткой себя выставила, и что он после этого мог обо мне подумать. С другой стороны, я наверняка бы не спала в одежде, если бы между нами что-то произошло. Хотя, кто знает, где еще меня вчера носило?.. Требовалось срочно отыскать Гоца и во всем с ним объясниться. Однако прежде, чем отправиться искать тролля я привела себя в относительный порядок и забежала в бар. Необходимо было срочно избавиться от похмелья. Заказав крепкий чай, который всегда помогал после особо шумной ночки, начала обдумывать дальнейший план действий. Да, для начала отыщу тролля. Ох, нелегкий предстоял разговор...
    Помощника отыскала вдали от берега. Он сидел на невысокой скале, вокруг которой разросся густой кустарник с теми самыми подозрительными ядовито-желтыми цветами. Как выяснилось чуть позже, эти растения именовалось курьезным названием "форзиция".
    Приблизившись к Гоцу, села рядом. Со скалы открывался крайне живописный вид на прибрежную часть оживленного острова. С левой стороны виднелась кривая полоска дюн, семенящие по песку маленькие фигурки туристов и местных жителей, и голубоватое морское пространство, блестящее в солнечных лучах. Справа взору открывался далекий тропический лес.
    Заметив меня, Гоц обернулся и, приветливо улыбнувшись, произнес:
    - Наконец-то проснулись. А-то я уже начал беспокоиться, хотел пойти будить. Как здоровье?
    - Паршиво, - просипела я, немного ободренная жизнерадостным видом тролля, - думаю, нам нужно обсудить вчерашнее.
    - Что вас интересует? - слегка нахмурился он.
    - Для начала хотела бы извиниться, - говорить было трудно. По большей части от плохого самочувствия. Ну и волнение, конечно, сказывалось, - а интересует меня, что вчера было. Можно без подробностей.
    - Я нисколько не сержусь, - поспешил заверить он, - вчера не произошло ничего особенного. Мы немного... хм... поборолись, а после я отнес вас в дом. И ничего более.
    - Так мы не... - начала я, но Гоц перебил:
    - Бросьте. Я ведь все понимаю. То, что я наговорил вчера, было ошибкой, да и то, что могло произойти, тоже ошибкой. К чему усложнять нам обоим жизнь? Эх, не стоило выбалтывать... Поддайся я инстинкту, могла бы выйти неловкость. Конечно, затаскивать в постель пьяных, но привлекательных девиц - это одно, а затаскивать в постель собственного капитана - совершенно другое. К тому же, я не был точно уверен, что вы действительно этого хотите... За вас ведь говорили не вы, а выпитая вами синька. Как-никак, а нам еще вместе работать черт знает сколько.
    - Ничего, как-нибудь сработаемся, - на моем лице появилась улыбка. Все-таки Гоц необычный мужчина. Именно это и привлекало больше всего. Но, скорее всего, тролли просто смотрят на мир совсем по другому, в отличии от людей, - к тому же я давно мечтала о длительном отпуске. Думаю, тебе тоже не помешало бы развеяться.
    - Куда вы, туда и я, - судя по всему, Гоц прекрасно понял намек, и теперь я успокоилась, - только не просите опять называть вас на "ты".
    Мы рассмеялись. Все-таки первый помощник прекрасно знал все мои причуды
    - Помнишь, как мы впервые встретились? - положив голову на широкое плечо тролля, мечтательно произнесла я. В ответ он согласно кивнул. Само собой, такое весьма трудно забыть.
     
  ***
   
    Судьба свела меня с Гоцем добрых пять лет назад. Наше знакомство произошло в захудалом Сенском трактирчике, куда я, ветреная двадцатитрехлетняя дурочка явилась с очень простой целью - набрать свою первую в жизни команду для первого в жизни большого плавания. Тогда мне не очень повезло с одним посетителем. С того самого дня я почти забыла его лицо, но прочий, не очень опрятный внешний вид надолго въелся в память. Со стороны он отдаленно напоминал огра. Брюки из отбеленной рогожи, бушлат, волосы, свисающие колтунами. Сильно подвыпивший, но при этом не менее злобный и опасный, зорким глазом он высмотрел меня среди прочих завсегдатаев. Подошел и, как говорят на местном жаргоне, попытался "грамотно снять". После немного грубого и решительно отказа, едва не устроил в заведении настоящий скандал. Видимо, не привык, когда желаемое не достается ему с первого же раза.
    Придя в замешательство, я попыталась было отойти на безопасное расстояние, но была схвачена за руку. Свидетели хоть и были, но перечить грозному на вид пьянчуге никому не хотелось. Мысленно я уже готовилась распрощаться с жизнью и достоинством, но тут на сцене появился третий персонаж.
    Поначалу он не сразу привлек внимания, но когда выступил вперед и встал между мной и разгоряченным огром, я уже не могла оторвать от него взгляда. Ярко-рыжие волосы Гоца были собраны в небрежный хвост, глаза сияли решимостью. Слегка отодвинув нахала в сторону, он спокойно, но с некоторой угрозой произнес:
    "Отвали, патлатый."
    Стоило видеть, что потом началось!
    Все посетители только и успевали, что разбегаться в стороны, пока два изрядно подвыпивших бойца крушили помещение, сшибая стулья и переворачивая столы под отчаянные вопли трактирщика, пришедшего в настоящий ужас. В итоге "патлатый" был с позором и треском вышвырнут из окна таверны.
    После поединка Гоц выглядел изрядно помятым. На щеке у него темнели алые капельки, и поэтому я, с трудом дотянувшись, заботливо вытерла кровь платком.
    Именно тогда твердо для себя решила, что непременно возьму Гоца в команду, чего бы мне этого не стоило. После случившегося между нами состоялся продолжительный разговор, из которого выяснилось, что Гоц полез в драку не только ради того, чтобы заступиться за мою честь. На самом деле ему вовремя подвернулся подходящий повод для драки, и он смог наконец свести собственные счеты с моим обидчиком. К тому же, он хотел срочно получить подходящую работенку, а тут как раз представился идеальный случай покрасоваться! Однако, несмотря на объяснение тролля, у меня закралось подозрение, что он слегка темнит, однако, разбираться не стала и с радостью приняла его в свою пока что немногочисленную команду. Вернее, кроме Гоца на тот момент у меня пока никого не было, но с его помощью удалось отыскать и других желающих. Ими оказались Фалли, Урон, Луи и Хани. Ерс, Север, Стар и остальные объявились чуть позже, в основном по наводке Хани и Гоца. И после этой истории мы быстро сдружились. Испокон веков Гоц был мне намного ближе, чем кто либо другой из команды. Он почти всегда оказывался в нужном месте и в нужное время, будто нас связывала тонкая, но прочная невидимая нить, позволяющая нам понимать друг друга с полуслова. Некоторое время я думала, что Гоц крайне неравнодушен к своему капитану, но в связи со странной привычкой держаться от меня на почтительном расстоянии, если дело касалось чего-то более личного, чем работа и должность, вскоре была вынуждена заживо похоронить эту бредовую мысль. Более того, к другим девушкам он относился точно так же, и это натолкнуло на подозрение о том, что его цвет на самом деле немного голубее.
    Однако невзирая на все его странности, ни разу не пожалела о том, что взяла тролля в команду. Сколько бы людей я не меняла за пять лет пиратства, а первый помощник всегда оставался на своем месте.
      
  ***
   
    Однако, вопреки тому, что все решилось мирным путем, создавшаяся между нами идиллия не могла продлиться вечно. Спустя какое-то время, Гоц, до того о чем-то сосредоточенно размышлявший, промолвил:
    - Думаю, пора возвращаться на корабль. Где вы его оставили?
    От неожиданности слегка вздрогнула. Былые события еще не до конца восстановились в памяти, и поэтому пришлось изрядно поднапрячься, чтобы вспомнить все по пунктам. Немного помолчав, приступила к детальному мозговому штурму. А чтобы было легче сосредоточиться, проговаривала действия вслух:
    - Я должна была оставить "Дельфу" в здешнем порту...
    - Но там его нет, - с беспокойством заверил тролль, - я проверял...
    - Значит так, - поистине, данную новость нельзя было считать утешительной, - я направилась в бар и познакомилась с тремя колдунами, чтобы выведать у них о той подозрительной книге. Мы поспорили и вышли на улицу. Но, прежде чем начать состязание заключили пари. В случае если победу одержу я, то он отдаст свои перчатки невидимости. А если выиграет он... - и тут у меня перехватило дыхание. Внезапно я поняла, что опять вляпалась в историю, которая будет покруче моих прошлых подвигов, - ... то получит "Дельфу"...
    Гоц порывисто вскочил на ноги.
    - Как это? Вы проспорили собственный корабль?!
    - Сама не знаю, что произошло! - я последовала его примеру. Поднявшись, схватилась за голову, - чертово пойло! Больше никогда не буду пить... - призадумавшись, добавила, - ... с колдунами.
    Но тролль уже не слушал. Схватив горе-командира за руку, потащил за собой. Мы начали, как на пожар, спускаться со скалы. При этом первый помощник лихорадочно рассуждал вслух:
    - Необходимо срочно собрать всех наших! Вполне возможно еще удастся вернуть корабль. Не могли же они так скоро его увезти! Никогда бы не подумал, что в здравом уме скажу такое, но, увы, придется украсть собственный корабль!  
    
  ***
   
    - Пипец котенку, - потрясенно прохрипел Урон, - я, конечно, за всю свою жизнь повидал достаточно дурости, но чтобы такое...
    Остальные молчали с мрачными минами.
    Помимо всего прочего я очень беспокоилась о Тасане, которую, перед своим крестовым походом по барам, оставила в каюте.
    Килдан, присутствующий при экстренном собрании, проводившемся в небольшом отдалении от злосчастной таверны, рассыпался в ироничных аплодисментах:
    - Молодец, детка, и здесь ты меня переплюнула! Как только тебе удается?
    Гоц одарил пирата презрительным взглядом. Весь его облик, выказывающий явное неодобрение к бывшему конкуренту своего командира, так и восклицал: "А этот что тут забыл?!"
    На самом деле знакомство моих парней и ребят Килдана, произошедшее на скорую руку, завершилось успехом. Разбойники, побратавшись, затеяли ликовать, сыпать веселыми, похабными шуточками, торжествовать. Своим дурашливым, благодушным расположением друг к другу они как бы показывали: мол, пускай капитаны воюют, а мы, рядовые пираты, один за другого теперь горой! Коллеги, собраться, ведь! С этого дня мы теперь команда, и соперничать нам совершенно ни к чему.
    Но вот Гоц и Килдан... Эти двое невзлюбили друг дружку с первого взгляда. С Гоцем, конечно, понятно. Килдан оклеветал его, причем с размахом. По логике тролля, такого никак нельзя простить, и понять его можно. Но и не выйдет поступить иначе. Я позарез нуждалась в пополнении в команде и в клочке карты, взять который без боя нереально. После того, как я объяснила это Гоцу, первый помощник немного успокоился. Но только внешне. Внутри он по-прежнему продолжал клокотать и желать очернителю скорой смерти. А Килдан, в свою очередь, повел себя еще худшим образом. Как только я отыскала его, выразив желание объединить наши силы, он, едва завидев Гоца, обратился ко мне с громким, сценическим шепотом: "Ты его до сих пор не прирезала?" Наверняка тролль прекрасно его слышал. Но у меня возникло подозрение, что вряд ли флибустьер нарочно бросил тень на моего подчиненного. Про письмо он совершенно ничего не знал, и по доброте душевной просто пытался предупредить. Хотя, иблис знает, что творится у него в голове. Так же следовало учесть, что вопрос о предателе по-прежнему оставался открытым.
    - Банальный развод, - выдал свое предположение Ерс, - колдуны именно так и промышляют. Подбираются к туристам и выманивают у несчастных простаков деньги. Чистой воды мошенники. Чаще приезжие сами к колдунам приходят за зельем каким, или судьбу предсказать. Местные поголовно такие. Опоят, одурманят, оберут до нитки и когти рвут. Корабль нам никто не отдаст. Силой забирать не резон. Все маги - сообщники и поэтому, если мы устроим здесь поножовщину, придется весь остаток жизни с опаской оглядываться, как бы кто посохом по голове не зазвездил.
    - До полнолуния осталось чуть меньше недели, - напомнил Урон, - как тогда быть? Где мы возьмем новый корабль?
    - Тут следует бороться их же оружием, - со знанием дела подметил боцман, - а именно - хитростью.
    План по угону "Дельфы" вышел простым, как и все гениальное. Поразмышляв, мы разделились на три небольшие группы и стали дожидаться ночи. За целый день у нас было достаточно времени, чтобы выяснить, в какой пристани колдуны прячут корабль, и как обстоят дела с охраной судов.
    Когда солнце начало постепенно клониться к закату, я, Килдан, Урон и Луи перебрались на другую сторону острова и затаились в кустах, окаймляющих берег. Заняв наблюдательный пост, из которого местность просматривалась как на ладони, приготовились ждать. Следовало быть начеку, дожидаясь, когда боцман подаст условный сигнал, и мы сможем незамеченными пробраться на корабль.
    Наша задача заключалась в том, что пока Ерс будет отвлекать охрану, мы подберемся к кораблю, по канатам прокрадемся на гондек и тишком отгоним "Дельфу" подальше от скрытого порта, к другой части острова, где остались дожидаться остальные во главе с Гоцем. Иначе, если мы всей толпой попытаемся пробраться на судно, то наверняка будем замечены. План казался идеальным и не требующим незапланированных затрат.
    Сосредоточившись, я внимательно следила за тремя темными фигурами, облаченными в балахоны. Они с ленивым видом расселись в лодке, покачивающейся неподалеку от берега. Оттуда до нас изредка долетали обрывки их разговоров. Замаскировались мы отменно, и потому магам никак не могло прийти в голову, что совсем рядом за ними пристально наблюдают обманутые головорезы.
    - Черт, да что он там возится? - взвился на Ерса нетерпеливый Килдан. Метнув в него предостерегающий взгляд, я показала пирату кулак. Молчи, мол, иначе выдашь.
    Не прошло и пяти минут, как в поле нашего зрения объявился боцман. Я не могла расслышать, какую околесицу он наплел чародеям, но те, немедленно вскочив, тотчас разбежались в разные стороны. Ерс сделал вид, что устремляется в джунгли, подальше от берега, вслед за ними, но очень скоро отстал, и уверенным шагом повернув обратно, припустил к "реквизированным" кораблям. Мы немедля выскочили из кустов и кинулись за ним.
    Поднявшись на "Дельфу", огляделась вокруг. Все оставалось на своих местах, как и прежде. И это не могло не радовать.
    Пока Урон, взявшись за штурвал, аккуратно разворачивал корабль, заглянула к себе в каюту. Тасана, как ни в чем не бывало, вальяжно почивала на хозяйской кровати. Наверняка успела полакомиться рыбой в мое отсутствие (благо, иллюминатор оказался открыт) и теперь спокойно дрыхнет. Не желая тревожить кошку, закрыла дверь и поднялась на ют.
    Кормчий только-только завершил сложный маневр, и теперь направил судно к условленному месту.
    В душе нарастало ликование. Я уже почти поверила, что все неприятности остались позади.
    Килдан с видом собственника прохаживался по палубе, алчно обшаривая "Дельфу" единственным здоровым глазом. Со стороны он походил на стервятника. И оное зрелище нисколько не обрадовало.
    Луи поднялся в "воронье гнездо". Ему предстояло быть на чеку, высматривая, как бы недалекие колдуны не объявились на берегу и не заметили пропажу.
    Ерс, в свою очередь, выглядел явно довольным собой.
    Вот, наконец, "Дельфа" причалила к берегу, где на лодках дожидались остальные. Пираты без промедления забрались по канатам, после чего я дала знак Урону уводить судно подальше от проклятого острова.
    И только тогда я, наконец, позволила себе расслабиться. И зря. Очень зря.
    В тот момент, когда мы оказались на значительном расстоянии от обители волшебников, и думали, что погони ожидать не придется, с высоты раздался вопль Луи:
    - Они нас заметили! Якорь мне в глотку, они заметили! Позади шлюп!
    Вздрогнув, я обернулась назад.
    Там, подсвеченный низко нависшей над островом луной, на прямых парусах мчался малый корвет травников. Не думала, что у них в запасе, помимо торговых кораблей, имеются еще и военные.
    - Полный вперед! - скомандовала я, перебегая на ют, - поднажмите, ребята! Мы еще сможем от них оторваться!
    Однако не стоило и стараться.
    На нашей стороне была очень значительная фора, к тому же военный корвет вряд ли мог соперничать в быстроходности с "Дельфой". Но напоследок колдуны все-таки умудрились сделать небольшую подлянку. Со шлюпа к нам устремилась высоченная, мощная волна, которую я не смогла отразить, так как действие дурман-травы до сих пор не ослабло. Когда волна соприкоснулась с "Дельфой", корабль ощутимо покачнулся, накренившись в бок. Если бы расстояние между суднами не оказалось таким протяженным, у колдунов появился бы отличный шанс потопить противников. Но тут, "Дельфа", завалившись на бок, не без труда выпрямилась и дала такого стрекоча, что моментально оставила врагов позади.
    Пираты умертвили тишину торжествующими возгласами. Но на этот раз, наученная горьким опытом, я к ним не присоединилась. Хоть мы и прошли больше половины пути, но впереди оставалось достаточно трудностей, не столь внешних, сколь внутренних.
  
  XII. Туман воспоминаний
  
    В очередной раз с самого утра меня разбудили истошные вопли Килдана, которые он с гордостью называл "пением". На трезвую голову своим "вокалом" он мог и мертвого поднять, и слушать его было практически невыносимо.
    Спрятав голову под подушку, зажмурила глаза, а между тем, с шельтердека, под одобрительные возгласы пиратов доносилось:
    - Эй, готовь мечи!
    Впереди фрегат!
    Но пред тем учти -
    Твой опасен враг!
    Обнажая саблю,
    Помни об одном:
    Не ступай на грабли,
    Не влюбляйся в ром!
    Главный враг пирата
    Вовсе не фрегат!
    Смерти из-за злата
    Здесь никто не рад!
    Уноси-ка ноги,
    Разбитной пират,
    На пути-дороге
    Ты найдешь свой клад!
    Скрипнув зубами, обреченно откинула одеяло. Сонно потянувшись, стала одеваться. Тасана, зарывшись в теплое одеяло, лениво посматривала из убежища на хозяйку желтыми глазами. Вот кому действительно везет по жизни.
    Вздохнув, вышла из каюты, и тут же была встречена приветственными возгласами всей команды. С тех пор, как бывший капитан "Легендарного Орфея" прижился на "Дельфе", экипажу моего корабля скучать было абсолютно некогда. Однако общество "певуна" их нисколько не обременяло. Судя по идиотским "ариям" Килдана, не требовало особых трудов догадаться, почему именно его корабль назывался "Орфеем". Не в восторге от его присутствия были только двое - я и Гоц. Но ради карты мы оба согласились пойти на такую немыслимую жертву. Хотя, иной раз с трудом удерживались, чтобы не выкинуть горлодера за борт.
    - О, а вот и капитан Кирана собственной персоной, наконец-то проснуться изволили! - с наигранной радостью воскликнул Килдан, - эй, ребята, послушайте-ка это, - и, важно откашлявшись, завел новую шарманку:
    - Увидал вот как-то раз
    Мой увечный левый глаз
    Удалого кэпа с юга -
    Гордо он стоял на юте.
    Повстречались,
    Сговорились,
    Подружились,
    Породнились,
    Пили вместе с ним вино,
    Только не учли одно:
    Очень плохо флибустьеру
    Квасить с ночи до рассвета,
    А проснувшись поутру,
    Обнаружил, что лежу
    Оглушенный, чуть живой,
    Да с пробитою башкой!
    Капитан тот распрекрасный
    Вовсе бабой оказался,
    Долго я потом метался,
    И в любви ей признавался.
    Но красотка та в камзоле
    Упорхнула в море вскоре,
    И теперь хожу один,
    Сам себе не господин!
    - Так, давайте заканчивать балаган! - Я позволила себе слегка повысить голос, чтобы перекричать ликующие возгласы разбойников, - а ты, - обратилась лично к Килдану, - ступай за мной. Необходимо обсудить нюансы, касающиеся маршрута.
    - Как скажете, кэп, - немного помедлив для порядка, Килдан с некоторой неохотой двинулся следом в каюту.
    - Прекращай этот цирк! - осадила я пирата сразу после того, как дверь за нами захлопнулась, - я, конечно, совсем не против пары хороших песен, но только если они длятся не с шести утра до трех часов ночи!
    - Не будь такой кислятиной, - скривился наглец, - твои парни скоро совсем мхом зарастут. Надо же их как-то взбодрить! К тому же, ты, кажется, собиралась поговорить по поводу карты? Или это был всего лишь предлог, чтобы отчитать меня? Иногда ты поступаешь прямо как моя покойная мамочка, а это бесит, имей ввиду. Ты себе мужика так и не найдешь, если будешь вечно строить...
    - В чем я нуждаюсь в последнюю очередь, так это в твоих паршивых советах! - вскипела я, отчаянно покраснев. Хорошо еще, что он пока ничего не знает о нас с Гоцем. Пустых насмешек этого шута я мало страшилась. Больше боялась того, что он начнет с удвоенным рвением докучать первому помощнику. А нервы у того и так были на пределе.
    - Как скажешь, - пожав плечами, Килдан не стал спорить. Вероятно, посчитал, что это будет ниже его достоинства, - так о чем ты хотела...
    В этот момент, как некстати, дверь отворилась, и в каюту заглянул тролль.
    - Прошу прощения, на кухне... - но увидев Килдана, вальяжно рассевшегося в моем кресле, да еще и закинувшего ноги на стол, Гоц мгновенно изменился в лице. Казалось бы, он даже забыл, зачем пришел. В помещении сразу возникла электрическая напряженность.
    Однако сам Килдан не растерялся. Бросив на помощника пренебрежительный взгляд, каким обычно смотрят на надоедливое насекомое, он повелительным тоном произнес:
    - А вот и ты! Знаешь, приятель, ты как раз вовремя. Метнись-ка, принеси мне рому со льдом. Да поживей ножками топай!
    Я с опаской покосилась на Гоца. У того от возмущения аж вся краска с лица схлынула. Попыталась вразумить циничного пирата, но тролль, сдержавшись, ответил в присущей ему холодно-сдержанной манере. Таким тоном он обычно вел беседу с теми, кого очень сильно презирал:
    - Должен вас разочаровать, но, увы, алкогольные напитки на корабле не предусмотрены. Нельзя допустить, чтобы члены команды нажирались на службе, как свиньи. Более того, я выполняю исключительно приказания капитана.
    - Ничего себе! - Килдан изобразил фальшивое удивление, - а я-то думал, что ты гораздо лучше выдрессировала своего комнатного пуделя!
    Это было уже слишком.
    Каменное, неподвижное лицо Гоца страшно исказилось от злобы. Взглянув на него, я ужаснулась. Оглушительно хлопнув дверью, он сделал несколько резких шагов по направлению к обидчику, вынимая из ножен саблю. Бывший капитан в свою очередь на удивление резво подскочил с кресла, и ловко отпрыгнул назад, готовый в любую секунду маневренно увернуться от вероятной атаки противника. Затем, хищно осклабившись, изъял из ножен свой клинок.
    Тролль выглядел так, словно вот-вот готов был сорваться, и разнимать их пришлось бы всем миром. Я в одиночку точно не смогу предотвратить кровопролитие - чего доброго и самой ненароком прилетит. Килдан, хоть и являлся эльфом, но дрался не хуже орка. У меня уже был шанс убедиться в том. А Гоц, если сильно разозлится, в живых точно не оставит. Стар за нарушение дисциплины карал строго. И не смотрел на должность, плети не жалел. Тем более, если произойдет убийство, неминуемой ссылки на необитаемый остров никому не избежать. И даже я ничего сделать не смогу. Но тут, поистине, свершилось чудо!
    Невзирая на то, что Килдан был способен и святого толкнуть на грех, Гоц сумел подавить гнев: незаметным движением я осторожно приблизилась к нему, нежно коснулась его руки. Напрягшиеся мышцы чуть ослабли, помощник медленно опустил оружие. Глубоко вздохнув, тролль поразительно спокойно промолвил:
    - Как прибудем на остров, требую провести дуэль и унять наши разногласия, - голос его не дрогнул. Слова звучали зловеще, подобно приговору. - В секунданты возьму Ерса. До прибытия осталось меньше трех дней. Наслаждайся ими - ведь они будут последними в твоей жизни.
    Развернувшись, Гоц вышел за дверь, больше не сказав ничего.
    - Посмотрим, как этот однорукий бандит держит слово, - усмехнулся Килдан. Казалось, угроза его нисколько не испугала, - а то вряд ли он умеет держать хоть что-то, кроме подноса.
    Я подавила соблазнительное желание выкинуть обнаглевшего флибустьера в окно. Приходилось терпеть его только из-за проклятого шифра. В иной раз он не продержался бы на "Дельфе" и дня. Настроение вести беседу с дерзким флибустьером мгновенно пропало. Я молча, без всяких церемоний, вытолкала его за дверь. Позже непременно отыщу Гоца. Не из-за бесполезного намерения отговорить от дуэли, а просто потому, что за последние дни мы так редко находили друг для друга время.
    Но спустя пару часов, корабль по неведомой причине замедлил ход. Отложив завтрак, поторопилась выйти из каюты, чтобы выяснить, в чем же дело. Мы не могли за такой короткий срок приблизиться к острову, и никаких остановок больше не планировалось. Создавалось такое впечатление, что корабль вообще не двигается, и это казалось очень подозрительным.
    Покинув кабинет, с удивлением оглядела дек. Вокруг корабля сгустился плотный, подозрительный туман. За пределами борта совершенно ничего невозможно было разглядеть, волны умело прятались в белой пелене. Такое чувство, будто "Дельфа" плыла по небу и угодила в огромное, необъятное облако. Темные фигуры пиратов сновали по бридждеку, напоминая безликие, суетливые тени. Верхние паруса смутно проглядывали в густоватом мареве.
    Увиденное отдаленно напоминало чудной, диковинный сон. Отогнав наваждение, поднялась на корму. Встретившись взглядом с Уроном, кивнула в знак приветствия.
    - Экстремальная погодка, - произнес кормчий, - боюсь, продержится до самого острова.
    - К чему такая уверенность? - скептически подняв бровь, напряженно вгляделась вперед. Или показалось, или в какой-то краткий миг увидела несколько малопонятных пятен, пролегающих прямо по курсу.
    - Непростой туман. Чувствуется в нем подвох, - пространно пояснил штурман.
    - Гляди в оба, - тем же тоном ответствовала я, скорее говоря это самой себе, нежели Урону.
    Так ничего не добившись, спустилась обратно, прошла на бак. Флибустьеры, как обычно, оставались заняты своими делами и почти не обращали внимания на туман. Именно поэтому я первой заметила те самые странные силуэты, на фоне белого смога казавшиеся едва заметным разводом на идеальной скатерти.
    Не прошло и пары секунд, как следом переполошился Луи:
    - "Объект" прямо по курсу! - и почти сразу испуганный возглас: - Что за чертовщина?!
    И вправду. Иначе как "чертовщина" это никак нельзя было охарактеризовать. Навстречу "Дельфе" неровным строем шагали медлительные фигуры, издали казавшиеся полупрозрачными. Когда они подошли чуть ближе, стало ясно видно, что прямо по воде навстречу судну бредут какие-то люди. Перегнувшиеся через борт пираты недоуменно глазели на невиданное зрелище. "Этакая невидаль, ничего себе, прямо по воде бесы шагают!" - раздался нестройный шепоток. Никто не знал, кто они такие и стоит ли их опасаться. Однако флегматичный Фалли решил взять на себя ответственность и развеять пугающий миф:
    - Таки это "молчуны" идут, - заметив обеспокоенные взгляды коллег, уточнил, - ну, покойнички, которые некогда в этих морях утопли... Они безобидны. Бояться нечего. Пройдут себе мимо, никого не тронут. О них еще Хани сказывал...
    Большинство головорезов, одобрительно поворчав, метнули последний взгляд в сторону приближающихся оживших трупов и вернулись к оставленным заботам. Словам Хани разбойники доверялись. Для них он, как и я, был своего рода негласным авторитетом, поэтому опасаться никто не стал.
    Но я, в отличие от остальных, интереса к "молчунам" не потеряла. Облокотилась на ограждение и принялась внимательно вглядываться в лица мертвецов. Те как раз шествовали мимо корабля.
    Вдруг один из них затормозил в нерешительности. Он находился ближе всех к "Дельфе", но черты лица его по-прежнему ускользали от меня. Я заинтересовалась непонятным поведением покойника. Он был облачен в узкий жакет с откидными рукавами, подчеркивающий талию. Из-под цветного берета с меховой оторочкой выбивались длинные черные локоны.
    Повернувшись, он какое-то время пристально вглядывался в мою сторону. Словно тоже тщетно пытался рассмотреть грозного вида темноволосую девушку в "пернатой" треуголке c крылатой кошкой на плече. А потом... щеголь приветливо улыбнулся и добродушно помахал рукой. Про улыбку я была не совсем уверена. Его лицо оставалось будто подернуто некоей поволокой, из-за чего я могла только с трудом догадываться о его выражении, и как оно на самом деле выглядит. Сей чудаковатый модник излучал какое-то мягкое, доверительное тепло. Что-то знакомое, смутное, давно забытое проскальзывало во всех его чертах, и поэтому после недолгой заминки робко помахала в ответ.
    Отвернувшись, постаралась поскорей исчезнуть. Затылком продолжала ощущать долгий, веселый взгляд неизвестного денди. На кой черт он мне сдался? Я ведь его впервые вижу. Может, мы где-то и встречались раньше, но вряд ли этот человек мог бы много для меня значить... Хотя, со стороны мы были очень даже похожи. Цветом волос, плавной походкой, и рост, кажется был одинаков. Что за наваждение...
    Вспомнив, что еще с утра хотела поискать Гоца, переместилась на шкафут. Первый помощник отыскался на противоположной стороне борта и так же, как и я несколько минут назад, напряженно всматривался куда-то за борт, пытаясь разглядеть лица двух неподвижных силуэтов. Они напоминали бестелесный дым, морозный пар, слабое марево. Один повыше, другой пониже. Я недоуменно уставилась на них, потом украдкой взглянула на Гоца. На лице помощника застыло глуповатое, радостное выражение:
    - Подумать только! Не ожидал, что встречу их здесь!
    - Кого - их?
    - Родителей, - ответил он таким видом, будто это было нечто, само собой разумеющееся, - вон они, руками машут! - и он указал на два полупрозрачных сгустка.
    - Кеми же они были?
    - Отец - графом, мать - обыкновенной крестьянкой, - ответил он, горько усмехнувшись, - я ведь на самом деле незаконнорожденный. К тому же наполовину тролль. Отец пытался узаконить брак - в отличие от людей, у троллей это вполне возможно. Они не столь заботятся о чистоте крови, как прочие. Насколько я знаю, он отправился в плавание, желая достичь земель орков, чтобы обосноваться там. Мать и меня взял с собой. На полпути нас настиг шторм. Мне и немногим из экипажа чудом удалось выжить, но они погибли, - слегка прищурившись, он с грустью продолжил, - я их плохо помню. Лица все время ускользают.
    - Они похожи на обыкновенный дым. - Вы ведь их ни разу не видели, - пояснил он, - в отличие от меня. Насколько я понял, здешние мертвецы соизволяют обратиться к тебе, только если некогда вас что-то связывало. Кровные узы, или, допустим, брачные. Прочие проходят мимо. Недавно я заметил одного своего бывшего приятеля. Позвал, но он даже не обернулся...
    Глубоко задумавшись, попыталась вытащить из памяти того франта, который несколько минут назад мне повстречался. Замужем я не была, а если бы влюбилась в кого-то подобного, то однозначно бы запомнила. Выходит, кто-то из родственников? Старательно пошарила в памяти. Нет, ничего... Да и вряд ли кто-нибудь из моих близких плавал в море. Разве что...
    Отца у меня не было. Я его совсем не знала. Он жил в памяти лишь давними, постепенно умирающими воспоминаниями из детства. Мать всегда с неодобрением говорила, что дочь по большей части пошла в папашу - такая же ветреная, свободолюбивая и с кошмарным, вздорным характером...От нее я знала, что он погиб где-то в море, только не шибко верила сомнительной легенде, считая, что он просто постыдно сбежал от нас, не желая обременять себя заботами о ребенке, но сейчас...
    Не говоря ничего, опрометью кинулась обратно. Подбежав к тому месту, где совсем недавно встретила смутно знакомого покойника, сильно перегнулась через ограждение. Но, к сожалению неизвестного (неизвестного ли?) денди на месте уже не было...
  XIII. Остров Скорбь
  
    Он возник на горизонте столь неожиданно, как и туман. Прибыв к условному месту днем, мы остановили корабль, который весь день спокойно покачивался на мелких волнах, а пираты маялись от безделья. За это краткое время Килдан успел вволю распетушиться о предстоящей дуэли, и разбойники даже начали делать ставки. Однако я предпочла закрыть глаза на эти детские игры. Ведь и так понятно, что тотальному исходу не бывать. Именно такое условие и поставлю первому помощнику.
    Когда солнце колобком укатилось прочь, и небо стремительно потемнело, настал черед луны выходить на подмостки и показывать свое представление. Невероятно мощным прожектором она осветила серебристую гладь воды. При ее магическом свете, мало уступающем дневному, мы, наконец, узрели тот самый остров печали, к которому плыли целый месяц, упорно преодолевая опасности. А посмотреть и вправду было на что: огромный участок суши, маняще мерцающий на фоне звездной тьмы, походил на неведомую сказку. Слабо искрящийся белый песок, плавно очерченные дюны, далекие очертания непроходимых джунглей. При виде всего этого великолепия с трудом верилось, что остров может быть обитаем. Жаль было нарушать сию тишину и спокойствие, хотелось любоваться открывшимся зрелищем как можно дольше.
    - У нас в запасе несколько часов, - предупредил Урон, готовясь причаливать, - поторопимся.
    Оставив "Дельфу" на мели, бандиты покинули корабль и с интересом заозирались по сторонам. Со стороны моря беспрестанно дул легчайший свежий бриз, листья деревьев слабо шелестели в отдалении. Где-то среди ветвей подала голос ночная птица.
    - Обойдемся без прелюдий, - криво усмехнувшись, Килдан с готовностью обнажил саблю. Красота и великолепие острова его мало заботили. На данный момент он мог думать только об одном.
    - Минуточку! - я незамедлительно встряла между драчунами. Остальные пираты сгрудились в кучку поодаль и с интересом наблюдали за увлекательной мизансценой, - нам еще нужно обсудить условия дуэли! Без этого никак, сам понимаешь.
    - Чего тут обсуждать... - проворчал бывший капитан, но удерживать не стал.
    Провожаемые пристальными взглядами, мы с Гоцем отошли подальше, к самой кромке густых зарослей, оставив остальных на берегу. С такого расстояния нас вряд ли могли подслушать, но я на всякий случай все равно понизила голос:
    - Ты ведь прекрасно понимаешь, что его нельзя убивать?
    - Да, вам нужна карта, - скучающе произнес Гоц. Кажется, такое условие его немало разочаровывало, - точнее ее часть.
    - Почему тогда ты сказал, что он доживает последние дни? - недоверчиво осведомилась я.
    - Хотелось немножко его припугнуть, - с невинным выражением ответил он, - и, кстати, оно того стоило. Все эти дни он ко мне вообще не приближался.
    - Отлично, - прямо гора с плеч упала! - Для верности можешь слегка его травмировать. Ухо отрезать, или палец, но не больше...
    - Не беспокойтесь, - тролль доверительно подмигнул, - он и так уже на голову травмированный. И без меня. Однако я с радостью исполнил бы обещание, если бы не моя дама сердца...
    - Перестань, - слегка порозовев, дружески толкнула его в бок, - главное - не забудь об "особом условии" дуэли.
    Нас встретили приветственными возгласами. В течение недолгого отсутствия капитана и ее помощника задиристый пират весь извелся и едва удержался, чтобы не кинуться нам навстречу.
    - Ну, все, давайте кончать с этой буффонадой! - принялся распоряжаться Ерс, - становитесь в позу, скрестите клинки! Да что я вам как мамка объясняю, сами все знаете. Остальные отойдите чуть-чуть назад. Вот так. Деретесь до тех пор, пока хоть один может держать оружие. Только не затягивайте, если не хотите остаться тут навечно! Итак, пляска смерти началась! Даешь звонкую песнь клинков!
    Бретеры резко снялись с места, взметнув под собой ярчайший песок. Со стороны он напоминал многочисленные тела звезд, некогда упавших с неба. Две отчетливые, стремительные тени заплясали на земле, создавая с ней поразительный контраст. Каждая двигалась молниеносно, неотступно следуя за хозяином. У обоих противников был свой, неповторимый стиль боя, в котором, как в природе острова, просматривалась некая красота и грация, только не столь явная.
    Они напоминали дерущихся кота и пса. Килдан двигался с невероятной ловкостью, увертываясь от опасных выпадов врага в последний момент и этим как бы показывая превосходство над противником. Гоц, в свою очередь, действовал за счет силы и выносливости и спуску обидчику не давал. Очень скоро я разгадала его хитрый ход. Он просто молча дожидался, пока бывший капитан выдохнется, устанет волчком вертеться и скакать из стороны в сторону. А когда придет пора нанести решающий удар, дерзкий пират вряд ли сумеет как следует его отразить. Ничего не подозревающий Килдан еще успевал сыпать всевозможными оскорблениями, когда тролль как бы случайно промахивался. Наблюдая за дуэлянтами, я не сдержала торжествующей улыбки. Поистине, помощник знал, что делал. Долго Килдану не протянуть. О чем он только думал, когда согласился драться с таким бывалым волкодавом, как Гоц? Само собой, я знала об исходе схватки заранее, и поэтому для меня это выглядело как потешное цирковое представление, совершенно неопасное. А вот остальные пираты в нарастающем предвкушении не спускали глаз с двух беспрестанно перемещающихся силуэтов. Прямо как стервятники, кружащие над добычей в ожидании пиршества. "Пиршеством", конечно, являлись деньги. По окончании дуэли многие наверняка рассчитывали прилично поднять свой капитал на пару десятков монет.
    Занятая этими мыслями, не сразу сообразила - что-то пошло не так. Неожиданно, когда Гоц попытался отразить обманный маневр, Килдан метнулся в сторону, вскочил, выпрямившись подобно пружине, размашисто полоснул тролля по лицу в тот момент, когда он меньше всего этого ожидал и не успел вовремя отбить нападение. Я внутренне содрогнулась. Наглец, чертов ублюдок! В его репертуаре насчитывалось множество запретных приемов, но мерзавец в насмешку использовал именно мой фирменный обманный финт! Ох, если бы первый помощник с ним не церемонился, вряд ли подобный фокус удался бы нахальному пирату, а если бы и удался, то вряд ли это сошло бы ему с рук. Я не могла хорошо разглядеть лицо Гоца, чтобы понять, насколько сильно он ранен. И подобная неизвестность пугала куда больше.
    Но тролль, казалось, даже ничего не заметил. Не обратив внимания на боль и радостно-разочарованные крики болельщиков, он отпрыгнул, уворачиваясь от очередной ложной подачи. Кажется, ободренный удачей Килдан заметно вошел в раж. Но притом оставалось прекрасно заметно, что движения его уже не такие плавные и легкие. Пират постепенно выдыхался. Пора!
    Тролль совершил неожиданный рывок, подскочив вплотную к противнику, и наотмашь ударил его по руке. Килдан вскрикнул и выронил саблю. Не медля, Гоц поддел ее ногой и отпихнул в сторону. А когда горе-эльф попытался постыдно дать деру, помощник извернулся и подставил ему подножку.
    Растянувшись на песке, Килдан рискнул отползти, отчаянно цепляясь за жизнь, но Гоц быстрым движением приставил острие сабли к горлу поверженного врага. Застыв в такой позе, они продолжили прожигать друг друга взглядами. А тем временем остальные пираты, посчитав, что поединок можно считать оконченным, снялись с места и обступили дуэлянтов.
    - Я жду извинений, - ледяным голосом произнес тролль.
    Килдан посмотрел на него исподлобья, по-волчьи, нагло осклабился, сплюнув кровь. Губа у него оказалась рассечена. Вероятно, Гоц не был намерен отпускать его целехоньким.
    - Прости, носатый, - все-таки сдался пират, - мир?
    - Перемирие, - уточнил тролль, отступая назад и позволяя былому капитану подняться.
    Пока остальные спорили и делили выигрыш, а потерпевшая поражение сторона мрачно отряхивалась от песка, я отвела помощника подальше, чтобы внимательней осмотреть повреждения. Ох уж этот Килдан! Убить его мало!
    На щеке Гоца, пониже правого глаза виднелась узкая, резанная рана. Я осторожно вытерла кровь платком. Еще бы немного и чертов пират выколол бы троллю глаз!
    - Ты был великолепен, - сказала я, - след наверняка останется. Теперь мы с тобой будем ходить как две калеки, - и с этими словами прикоснулась к своему шраму. Как ни странно, он тоже находился на правой стороне лица, - думаю, нужно позвать Фалли.
    - Не волнуйся, заживет, - ответил Гоц, беря меня за руку. Чудо ли, он впервые обращался к своему командиру на "ты"! Необходимо запомнить сей день и отмечать его каждый год! Но, чувствую, впереди у нас будет много событий, которые стоит отметить хотя бы раз в жизни.
    Может, я слишком увлеклась Гоцем или просто была изрядно взвинчена. Помощник, видимо, тоже отошел немногим раньше. Но почему-то мы оба не сразу заметили, как Килдан, приведя себя в порядок, во все глаза (точнее одним глазом, но так пристально!) смотрит на нас. Что-то странное промелькнуло в выражении его вечно наглой физиономии. Вероятно, мы выглядели как парочка влюбленных голубков, хотя, другим пиратам до нас не было совершенно никакого дела. Так, не расслабляться! С делами сердечными разберемся потом, клад сейчас важнее! Скала удачи поди давно заждалась! А ночи, к сожалению, в нашем мире не могут длиться годами.
     
  ***
    
    Оставив остальных присматривать за кораблем, я, Килдан, Гоц и Ерс углубились в джунгли. Тасана с видом надменной важности восседала на моем плече, лениво покачивая хвостом. Идти приходилось по старой, поросшей густой травой тропинке, криво петляющей меж деревьев и покрытых мхом валунов. Пару раз, на дорожке, нам попадались отбеленные временем кости, явно не принадлежащие человеческим. Ни единого подозрительного звука, ни какого постороннего движения не ощущалось. Вполне возможно, информация о дикарях давно устарела, и теперь остров Скорбь оставался полностью в нашем распоряжении. До поры до времени, конечно. Я шла впереди, беспрестанно сверяясь с картой и прокладывая нужный маршрут.
    Множество раз дорожка разветвлялась и уводила куда-то в сторону, однако мы, не сворачивая, упорно продвигались по главной тропе. То, что остров был полностью необитаем, не казалось преувеличением. Все вокруг было мертвым. Деревья лучились странным потусторонним сиянием, небо приобрело серый, безжизненный оттенок. Ни комаров, ни змей, ни прочих мелких тварей не попадалось. Ночная птица, и та замолкла в томительном ожидании. Повсюду распускались лунные цветы, источая сладкий, приторный аромат. Их лепестки являлись такими нестерпимо белыми, что казалось, будто они светятся во тьме.
    Таким образом пришлось двигаться не меньше часа.
    - Ты уверена, что правильно сверяешься с картой? - под конец не вытерпев, задал тупой вопрос Килдан. Он шел в самом хвосте нашей скромной процессии. Брать с собой большее количество пиратов было бы глупо. Никакой угрозы остров не сулил (что не помешало Ерсу, на всякий случай, прихватить с корабля кранекин - реечно-редукторый арбалет), к тому же, не хотелось зря тратить драгоценное время на дисциплину. Нахмурившись, я буркнула, не оборачиваясь:
    - Заткнись, - и - второе чудо за последние два часа - подлец не стал спорить. Естественно, я все еще злилась на него, и лезть под горячую руку пирату не шибко хотелось.
    Но вскоре, раздвинув низко свисающие листья пальм, посеребренных луной, мы вышли на небольшой открытый участок, не обремененный растительностью. Земля тут оказалась выложенной красным гранитом, от чего создавалось лишенное травы обширное квадратное пространство. На дальней стороне виднелся незакрытый темнеющий вход в средних размеров пещеру, по обеим сторонам от которого расположились две необычного вида статуи кентавров. Они безмолвно сидели у входа, напоминая бдительных, но совершенно бесполезных часовых. Подойдя ближе, я рассмотрела, что нижняя часть тела необычных созданий, начиная с торса, оказалась львиной.
    - Диорит, - подойдя ближе, Гоц довольно точно определил название горной породы, из которой были созданы безмолвные исполины. - Ну что, идем?
    Я кивнула и первой бесстрашно вошла в пещеру. Остальные потянулись следом. Наверняка, раз "клад" ничем не охраняется, вся подлянка должна быть сосредоточена внутри подземного хода. Что ж, посмотрим, что на этот раз судьба нам приготовила. Вероятно, там-то нам и понадобится "волшебный шифр" Килдана.
    Пройдя несколько шагов по коридору, я остановилась в нерешительности. Совсем рядом глаза Тасаны слабо посверкивали потусторонним блеском. Дальше дорога скрывалась во тьме, а идти неизвестно куда, да еще и вслепую, слишком рискованно. Я многозначительно оглянулась на своих спутников. Усмехнувшись, Килдан чиркнул спичкой (он всегда носил с собой коробок), и густо облепленные темнотой стены осветились слабым желтоватым пламенем. Я углядела воткнутый в подставку факел, выдернула из крепления и поднесла к огню. Килдан отыскал для себя такой же и тоже зажег. Теперь идти по узкому проходу было не так рискованно и, ободрившись "кладоискатели", зашагали быстрей.
    Мы продвигались вперед относительно недолго. Однако когда коридор стал постепенно расширяться, и мы оказались в новом помещении, я, оступившись, едва не свалилась в темноту. Благо, Гоц вовремя схватил меня за руку и втащил обратно, но за это недолгое мгновение я успела натерпеться достаточно страху. В нескольких метрах от нас темнела обширная пропасть. Размерами она наверняка превосходила "Дельфу". Стены вокруг нее являлись отвесными. Потолка и дна разглядеть не представлялось возможным, так как все тонуло в непроглядном мраке. А над бездной, поднимаясь под уклоном в тридцать градусов, шли неширокие ступеньки, подпираемые колоннами. Куда они уводили оставалось неясно, однако не возникало никаких сомнений в том, что мы на правильном пути.
    Я стала постепенно подниматься по каменной лестнице. Звуки наших шагов гулким эхом отскакивали от влажных стен, и поэтому, даже не произнося ни слова, мы наделали в этой обители вечной тьмы много шуму. Но теперь расположение нашего состава слегка поменялось. Капитан по-прежнему оставался впереди, позади него шел Гоц, за ним сосредоточенно топал Килдан, а боцман замыкал процессию.
    Но, так или иначе, ступени не могли бесконечно идти в никуда, и очень скоро нам, наконец, удалось достичь вершины. Мы выбрались на небольшую площадку из лунного мрамора, в самом центре которой расположился небольшой постамент, а на нем... Но подойти ближе я не успела. Внезапно, позади что-то оглушительно щелкнуло, и резкий голос предупреждающе произнес:
    - Не двигайся, или я продырявлю твою башку!
    Слегка обернувшись, посмотрела на того, кто подготовил для своего капитана столь неприятный сюрприз.
    Гоц и Килдан, тоже пребывая в не меньшем недоумении, замерли вблизи постамента, как вкопанные. Кошка на моем плече воинственно зашипела, выгнув спину дугой. А Ерс, не спеша ступать на площадку вместе со всеми, находился на последней ступени, и, крепко держа арбалет, решительно целился им в своего командира.
    У меня ушло примерно несколько секунд, чтобы расставить все по местам. Что ж, теперь тайну о неизвестном "предателе" можно торжественно считать раскрытой. Но, судя по потрясенным физиономиям пирата и тролля, для них эта сцена ни о чем не говорила. И поэтому, покорно стараясь не шевелиться, постаралась разъяснить им соль дела:
    - Предатель все-таки решился себя выдать, - я испытала жгучее желание иронично похлопать боцману за идеально сыгранную роль добросовестного, верного подчиненного. Отлично умеет притворяться, скотина. Но он продолжал упорно держать меня на мушке, и поэтому не стала рисковать лишний раз.
    Вздрогнув, Гоц порывисто сделал пару шагов в направлении Ерса, но тот, даже не посмотрев на него, оглушительно рявкнул:
    - Стоять на месте! - от его возгласа вся пещера конвульсивно содрогнулась. С потолка посыпались мелкие камни, - иначе застрелю ее, а потом и вас!
    - Правда, ребята, - я постаралась безмятежно улыбнуться, - неужели вам не хочется узнать все в подробностях? От первого лица. Ведь умерев, так и не выслушав разъяснений никто бы не пожелал. Давай, козлина, рассказывай, как ты меня предал, - полуобернувшись, обратилась к боцману.
    - Рассказывать особо не о чем, - усмехнувшись, Ерс продолжал с неподдельным удовольствием наблюдать, как лицо Гоца начинает стремительно приобретать болезненный, бледный оттенок, а у Килдана, в ожидании скорой, неминуемой кончины, нервически дергается здоровый глаз. Одна я из нашей обреченной троицы оказалась абсолютно спокойной, так как отчасти предвидела - если все происходящее является не чередой случайных обстоятельств, "крыса" неминуемо объявится. Когда, набирая команду для завершающего похода, Ерс доблестно вызвался сопровождать нас в пещеру, я дала себе зарок внимательней приглядываться к нему. Честно сказать, подвоха я ожидала не от кого иного, как от Килдана. Поэтому и взяла его с собой. Однако и такой поворот событий не выглядел неожиданным. Скорее печальным, - Я написал письмо от имени Гоца. Хотел заранее обеспечить себе алиби, если история с посланием откроется раньше времени. Я прекрасно знал, что ты, - он выразительно кивнул в сторону бывшего командира, - сделаешь все возможное и не остановишься не перед чем, чтобы выкрасть необходимое. Поэтому решил предупредить его о грядущей опасности, - он бросил на Килдана пренебрежительный взгляд.
    - Так вы были заодно с самого начала? - лишь наведенный в мою сторону арбалет не позволил выхватить саблю и не столкнуть подлеца с ничем не огражденной мраморной плиты.
    - Да я вообще не понимаю, что здесь происходит! - возопил тот. Едва не волосы готов на себе рвать, актер чертов. Но Ерс, вопреки ожиданиям, подтвердил его невиновность.
    - Мы не сотрудничали. После того, как Килдану досталась карта, я намеревался переметнуться к нему, а потом спокойно устранить и сбежать с картой. Но с тобой дело обстояло сложнее. Поблизости постоянно крутился он, - боцман с ненавистью воззрился на неподвижного Гоца, - поэтому для начала тебя требовалось как следует запугать. Капитан Килдан так предсказуем... Естественно, он вознамерился тебя похитить, в чем я не поленился ему помочь, рискуя собственной башкой. Подсунул ключ от номера, подкинул письмо, отвлек тролля... Но все оказалось бесполезно и я, к своему вящему стыду, сделал только хуже, - боцман горько и неприятно расхохотался. С потолка вновь посыпалась каменная крошка, - пиратка похитила карту, потопила корабль неприятеля и была такова, поэтому пришлось резко поменять свои планы. Бедолага-Килдан остался ни с чем, и в нем отпала необходимость. Позже, когда мы прибыли в порт, я напустил на капитана Бакстера. Ему единственному удалось незамеченным доплыть до Моато. Я изначально был с ним в сговоре, но его капитан о том даже не подозревал. Немудрено, если заместо мозгов у тебя в черепе перекати поле, и ты толком не следишь за своими подчиненными...
    - Эй! - возмутился Килдан, но его никто не слушал. Ход повествования двигался прежним курсом, постепенно приближаясь к финалу.
    - Бакстер не смог выведать, где Кирана прячет карту. Я тоже не блистал успехами, хотя во время ее отсутствия перерыл всю каюту вверх дном.
    "Так вот почему мне показалось, что не все вещи стояли на своих местах" - подумала я, не решаясь прерывать исповедь предателя-Ерса.
    - Конечно, жаль было терять такого полезного союзника, как Бакстер, - посетовал боцман, - Но иногда приходится идти на жертвы ради чего-то большего... На вторую неделю путешествия я подбил юнгу за очень неплохой куш прочесать весь корабль вдоль и попрек, предупредив, чтобы в каюту не смел соваться. Если бы я вздумал сам рыскать по кораблю, это неминуемо привлекло бы лишнее внимание... Но этот идиот все-таки забрался туда, куда не следовало, и выдал себя с поличным. Чертов простак Фалли. Я все время боялся, что паренек под конец развяжет язык, но жажда наживы оказалась сильнее. Мало того, после первого удара он больше ни о чем не думал, кроме боли... К тому моменту, когда "Дельфа" встретилась с "Титаном" орков, я почти отчаялся заполучить карту без кровопролития. Я не упускал ни единого шанса устранить Кирану. И поэтому перерезал канат и ловко подсунул книгу по черной магии, дабы благополучно продолжить поиски...
    - Но ты и сам рисковал не меньше, - недовольно перебила его я, - когда орки напали на "Дельфу", ты выжил только чудом.
    - Вовсе нет, - боцман отвратительно осклабился, - именно я указал тварям на книгу. В награду за это они пообещали пощадить меня. А слово орка, как известно - закон, так же, как и слово флибустьера. Все это время, пока вы доблестно сражались за свои жалкие жизни, я благоразумно прятался в камбузе. Надеялся на то, что, если пираты чудом смогут одержать верх, в случае смерти Кираны, командование примет Гоц, если, конечно, выживет. А к тому времени прекрасно знал, что карта находится у него. Ну а если бы орки забили бы всех подчистую, хотел просто изъять карту и обзавестись маленьким иолом в ближайшем порту. И тогда ничто не смогло бы помешать...
    Так значит, когда во мне отпала необходимость, он решил нацелиться на первого помощника, предварительно устранив меня? Вот ведь... жук.
    - Но, в итоге, я все-таки рискнул дождаться финала и честно исполнил непростую "пантомиму", отвлекая колдунов. Да и сейчас задача не шибко легкая, - боцман пристально взглянул на каждого, - трое против одного. Не дурной расклад, даже если у тебя имеется кранекин. Но и с этим можно как-нибудь сдюжить...
    Совсем недавно я считала Килдана истинной сволочью. Но он, по сравнению с этим хитрым змием, всего лишь маленькая серая мышка! Он всего лишь пешка в гнусной игре боцмана. Ерс будто сбросил старую, шелушащуюся кожу коварства и притворства, внутри которой обнаружилась его истинная, падкая до наживы сущность. Вероятно, сей план "Б" боцман оставил напоследок, дабы зря не тревожить опасностью свою драгоценную шкуру. Настал черед перейти к более радикальным действиям.
    - Хани... - чертыхнувшись, воскликнула я. Теперь значение фразы "присматривай за Ерсом" стало окончательно понятным, - выходит, он знал с самого начала? Он тебя подозревал?!
    - Больше скажу, он был в сговоре, - усмехнулся Ерс, - он раскусил меня, когда я выходил из твоей каюты с пустыми руками. Поймал, припер к стенке. Хотя после того, как ему посулили немалые барыши, согласился молчать. Однако в какой-то миг в старом брехуне проснулась совесть, жаль, что слишком поздно, вот он и ляпнул с дуру про предательство. И не смотри на меня такими глазами, - хохотнул он, заметив мой взгляд, - я прекрасно слышал, как он плел околесицу на смертном одре. Хотел быть поблизости, а то мало ли что... Но, благо, у тебя хватило ума не придать значения байкам канонира. Такую уж репутацию он себе создал.
    - А как же шифр? - в отчаянии ухватилась за последнюю соломинку.
    - Я пытался во что бы то ни стало добыть карту до прибытия на ведьминский остров, а дальше можно было бы спокойно рвать когти. Но карту заполучить так и не удалось, только поэтому и отправился с вами. А этот чертов шифр я прекрасно знал и без Килдана, поэтому делиться бы не пришлось.
    - Но откуда? - почти простонала я. У этого чертового сыча на все готов ответ.
    - Благодаря Бакстеру. Мимолетом ему посчастливилось подглядеть, что изображено на маленьком клочке. Разгадать его не потребовало особого труда. Да и ума, кстати, тоже.
    От всего услышанного голова пошла кругом. Я слегка пошатнулась, отступила на шаг назад, к самому краю мраморной площадки.
    - Если ты убьешь нас всех, и выйдешь отсюда один, остальные могут что-то заподозрить, - мимоходом подметила, что Гоц и Килдан обменялись быстрыми взглядами. Неужели что-то затевают? Ерс того не замечал, так как все его внимание было сосредоточено на капитане. И поэтому я попыталась отвлекать его подольше, чтобы выиграть еще немного времени, - об этом ты не подумал?
    - Считаешь, я не ведаю, что у них на уме? - пренебрежительно бросил боцман, - я и сам пират, и прекрасно знаю: для любого головореза - не важно, на море он или на суше - на первом месте всегда стоят деньги, а уж потом главарь. Каждый думает о своей выгоде. Никто, кроме нас, и не подозревает, что здешний клад не исчисляется в количестве монет. Я лишь сообщу, что капитан и остальные погибли в обвалившейся пещере, и сокровища навсегда погребены под землей. А после того, как мы ограбим пару кораблей, все успокоятся и никто о вас даже не вспомнит. Проверять они определенно не станут, - сказав завершающее слово своей долгой, кошмарной исповеди, боцман отступил назад, целясь в голову бывшей предводительнице, - ну а теперь, прощай. Вряд ли еще встретимся. Если только в аду.
    Как жаль, что напоследок я не успела проклясть этого гада как следует. С оглушительным щелчком, от которого с потолка пещеры вновь посыпались мелкие камешки, оружие выстрелило. Я не видела застывших в ужасе лиц Килдана и Гоца, не видела ликующего выражения подлой физиономии Ерса. Единственное, что успела - закрыть глаза. И до того, как прогремел выстрел, моментально ощутила необыкновенную, непривычную легкость. Невидимая тяжесть исчезла с плеч. Наверняка это сама душа устремляется вверх. До сего мига думала, что могла бы в любой отрезок своей недолгой, стремительной жизни погибнуть от вражеской руки любого другого разбойника. Вот только мне и в голову не могло прийти, что это будет один из моих людей, которому я слепо, глупо доверяла.
    Странно, но я продолжала по-прежнему ощущать пол под ногами, не переставала дышать, слышать раскатистое, утихающее эхо. В недоумении открыла глаза. И застыла от ужаса, раскрыв рот в беззвучном крике.
    Вероятно, за те секунды, пока я постыдно строила из себя безобидную жертву и покладисто готовилась к смерти, Тасана беззвучно соскользнула и со скоростью выпущенной из лука стрелы рванулась к Ерсу, намереваясь вонзить когти в его ненавистную физиономию. Но выстрелившая из арбалета стрела, хоть и пролетела мимо мишени, однако не пропала даром. Прошив крыло кошки насквозь, окровавленный снаряд с тихим свистом умчался в темноту. Бесстрашный зверек, перекувыркнувшись в воздухе, с глухим стуком шмякнулся о мраморный пол. Издав полукрик-полуплач, от которого у меня сжалось сердце, Тасана попыталась подняться на лапы, но ноги ее соскользнули на лужице крови и она, покачнувшись, выпала за край мраморной площадки и исчезла во тьме.
    Парализованная случившимся, я расширенными глазами уставилась на Ерса. Его арбалет, направленный на мою переносицу словно гипнотизировал. Однако тех секунд, выигранных для нас Тасаной, оставалось вполне достаточно. Пока хитрый боцман отвлекался на кошку, Килдан огромным прыжком скакнул ко мне и с силой толкнул плечом. Такое впечатление, как если бы мне в бок ударили тараном. Я не удержалась на ногах, потеряла равновесие, и меня вышвырнуло со злосчастной мраморной платформы. И теперь, слушая свист ветра в ушах, с отчаянным воплем я летела вслед за своей смелой любимицей.
    Ох уж этот лживый, мерзкий, ублюдок Ерс! Рано радуешься! Если Килдан с Гоцем тебя не прикончат, я сама тебя из-под земли достану! Даю слово флибустьера! В очередной раз, намереваясь умереть, приготовилась погрузиться в абсолютный мрак.
     
  ***
  
    Оный встретил вновь прибывшую на удивление прохладно. А если точнее, прием оказался чересчур ледяным. Но приземление, к немалому счастью, оказалось поразительно мягким.
    Если быть точнее, я упала в воду, подняв тучу холодных брызг. Не веря своему нежданному спасению, заметалась, вынырнула на поверхность. Вокруг не было видно ни зги, однако, это не помешало отчетливо услышать слабые всплески, доносящиеся совсем неподалеку. Времени думать и рассуждать над таким поразительным везением не было. Немедля поплыла на шум и очень скоро обнаружила свою спасительницу. Тасана, бултыхаясь в воде, торопливо плыла по-собачьи, спеша навстречу хозяйке. Отыскав кошку на ощупь, притянула ее к себе, несильно сжала в объятиях, поцеловала в нос. Оценить повреждения, которые нанес ей подлый боцман, пока не представлялось возможным. Но, кажется, ранение не смертельное. До марта обязательно заживет.
    Удостоверившись, что с кошкой все в порядке, задрала голову, посмотрела вверх. Мраморная площадка отсюда казалась совсем крохотной, едва освещенной одним единственным факелом Килдана. Мой безвозвратно канул на дно. Сверху доносились отчетливые звуки борьбы, которые время от времени перекрывал отборный, трехэтажный мат. Судя по голосу, бранился Килдан. Ну, конечно, кто же еще мог без остановки сыпать подобной портовой руганью.
    Я попробовала подплыть ближе, зацепиться за одну из каменных колон, поддерживающих лестницу. Возможно, удастся помочь пирату и троллю с помощью магии. Однако я не была уверена, что смогу создать достаточно мощную волну, чтобы отправить ее так высоко. Но помощь, судя по всему, никому не понадобилась.
    Внезапно, метрах в шести, раздался мощный всплеск, сопровождаемый коротким возгласом. Некоторые брызги даже долетели до меня. Тасана, расположившаяся на хозяйских плечах наподобие чешуйчатого шарфа, раздражительно тряхнула головой. Вероятно, и ее тоже забрызгало. Не успела подплыть ближе, как позади раздался второй всплеск, только более аккуратный и бесшумный. Определенно это был Гоц. Килдан так нырять не умеет.
    - Откуда ты знал, что внизу вода? - в неподдельном восторге спросила я, оказавшись рядом с пиратом.
    - На отдельном клочке карты был не шифр, - судя по голосу, сейчас флибустьер считал себя чуть ли не гением, - а указание как преодолеть подводный лабиринт, в котором спрятано "сокровище". На той подставке находился рычаг, открывающий вход в потайную пещеру. От настоящей скалы удачи к нашему времени почти ничего не осталось. Ее разрушили больше века назад. Аборигены утаили малую ее часть и спрятали здесь.
    - Но выходит, без аборигенов это просто обыкновенный камень, - раздосадовано заметила я, - в карте говорилось, что они должны провести какой-то ритуал...
    - К черту ритуалы! Обыкновенная фикция, - раздраженно отмахнулся он, - скала отлично работает и без него.
    - Что с Ерсом? Он жив?
    - Какой там, - злорадно хохотнул одноглазый, - твоя кошка здорово ему напакостила. У нас с троллем нарисовался подходящий шанс его пришить. Ну, что, поплывем или как?
    - Ты точно помнишь, куда плыть? - с беспокойством спросила я, стараясь двигаться на шум и всплески, являющиеся единственным ориентиром в непроглядном мраке.
    Флибустьер не ответил, а лишь возмущенно фыркнул. Доставать его не стала. К тому же, ноги начинали постепенно замерзать. Может быть, Килдан и любил дурить, но когда дело касалось золота или выживания, он становился самой Серьезностью. Данное качество свойственно многим разбойникам, вроде него.
    Довольно быстро он отыскал узкий проход, и мы по очереди исчезли в нем. Понятия не имею, как он мог так хорошо ориентироваться в пространстве, словно имел поистине феноменальное, кошачье зрение. Если бы не он, плутать бы нам в этой консервной банке до скончания веков.
    После начались лабиринты. Облепленные водорослями, осклизлые, шершавые стены то плотно смыкались, то расширялись, образуя всё новые и новые разветвляющиеся затопленные коридоры. Порой можно было коснуться ногой мягкого, илистого дна, или ощутить под собой пугающую, ледяную пустоту. Килдан уверенно вел нас за собой, игнорируя прочие развилки, кроме главной. Наверняка со стороны мы напоминали лабораторных мышей, пустившихся в погоню за сыром. Древним таким, каменным сыром.
    Не знаю, как долго плутали. Наверняка не больше четверти часа, но за это время я успела основательно продрогнуть. Но вдруг, где-то впереди раздался подозрительный шум, напоминающий знакомый плеск волн, дохнуло холодком. Выход уже совсем близко!
    Внезапно Килдан без предупреждения остановился. Я налетела на него, ойкнула, подскочив и больно стукнувшись макушкой о влажный потолок, сзади на меня наткнулся Гоц, зло выругался. Тасана неодобрительно зашипела.
    - Почему остановились? - пришлось нетерпеливо толкнуть пирата в спину.
    - Погоди, - раздраженно отмахнулся он, в нерешительности поворачивая голову с одной развилки на другую, - справа должен быть выход, слева пещера со скалой.
    - Так чего ждем? Вперед! - протиснувшись мимо так некстати затормозившего проводника, решительно повернула в нужном направлении.
    Под ногами опять появилось дно и больше не ускользало. Проход постоянно петлял, но за очередным поворотом глаза, уже успевшие привыкнуть к темноте, ослепил мощный поток почти дневного яркого света. Зажмурившись, я прикрыла лицо рукой. Свет казался нестерпимым, мощным, словно резал взгляд остро заточенным ножом. Определенно, его источником являлось небольшое отверстие в потолке конусообразной пещеры, в центре которой, на болезненно переливающемся песке что-то темнело. При ближайшем рассмотрении это оказался внушительных размеров кусок ракушечной скальной породы. Он магически серебрился в медленно увядающем лунном свете.
    - Нужно как-то его отколоть, - я засуетилась, подбегая ближе и тщательно рассматривая находку.
    - Слушай, у нас совсем нет времени, - Килдан обеспокоенно топтался у входа в пещеру, - скоро настанет рассвет и здесь все к чертям затопит! Давай как-то ускоряться!
    - Позвольте-ка, - Гоц неторопливым движением отодвинул меня в сторону и извлек из кармана обыкновенный нож.
    Не обратив внимания на недоуменный взгляд капитана, он осторожно срезал небольшой кусочек скальной породы с такой легкостью, будто нарезал хлеб.
    - Заговоренная сталь. Магическая, - пояснил он, заметив, как у пораженного командира отвисла челюсть, - я ведь тоже на ведьминском острове времени не терял. А теперь пойдем...
    - Минуточку! - закипятился Килдан, - мне тоже доля полагается!
    - А разве тебе не нужен камень? - недоверчиво осведомилась я у Гоца, - ты так и уйдешь без ничего?
    - К чему мне лишний груз? - безразлично пожал плечами помощник, - я тролль простой... К тому же, по пути к этому острову я уже кое-что приобрел. А большего и не надо.
    Я прекрасно его поняла.
    Килдан тем временем, обрадованный удачной наградой, упорхнул прочь из пещеры далеко вперед, туда, где за очередным поворотом скрывалось бескрайнее, сонное море, покрытое невесомым налетом лунного света, и не мог не видеть нас, ни слышать. Мы остались в пещере совершенно одни. Что было очень и очень кстати. В данный момент нас благословила сама тишина...
  
  Эпилог
  
    - ...Да, думаю, что Синий остров отлично подойдет, - После того, как нам удалось заполучить волшебный камень, мы с Гоцем планировали ненадолго отойти от дел. Команду распустим, однако, перед этим необходимо совершить парочку ограблений, и раздать часть подчиненным, чтобы, не приведи кракен, не вздумали устроить забастовку. В одном Ерс все-таки оставался прав - пират не может думать ни о чем другом, кроме наживы и выпивки - ради того он, собственно, и существует на свете. Заодно появлялась прекрасная возможность проверить чудную вещицу в действии, как сильно она притягивает удачу, да и притягивает ли вообще?
    Мы стояли у левого борта, и, облокотившись на ограждение, наблюдали, как медленно и величественно над морем восходит солнце. Ветер усердно дул в паруса, заставляя "Дельфу" стремительно мчаться вперед. Узнав, что "золото" мы так и не нашли, разбойники начали было роптать, но быстро успокоились. А так же выразили свои искренние соболезнования касаемо Ерса. Никто не стал их разочаровывать. Пусть считают подлого боцмана героем, раз уж им так хочется. Меньше будет ненужных расспросов.
    - Чем заняты, грешнички? - неожиданно к нам сзади подскочил Килдан. Откуда он выпрыгнул и много ли слышал, непонятно. Но настроение у него, как и у нас, было весьма приподнятым. Одноглазый вклинился между нами и обхватил обоих за плечи. Гоц при этом неприязненно поморщился, а Тасана рассерженно зашипела,- куда направимся теперь?
    - Во-первых, никаких "мы", - я строго осадила пирата. Если сразу не пресечь его попытки к объединению команд, вряд ли потом удастся так просто от него отделаться, - во-вторых, как только прибудем в ближайший порт, я высажу тебя и твоих ребят на берег. По дороге прижучим пару торгашей, добычу разделим поровну. Поэтому не пропадете. Возможно, вам даже удастся обзавестись небольшим судном. На сем пути наши расходятся.
    Так странно. Чуть больше месяца назад Килдан говорил мне то же самое. А теперь наши роли поменялись. Как интересно устроен мир...
    - А-а-а, поня-я-я-ятно, - неприятно оскалившись, протянул Килдан. Усмехнувшись, он с сочувственным видом повернулся к троллю и произнес громким сценическим шепотом, - поаккуратней с ней, носатый. У этой "курицы" стальные "яйца"...
    Всё-таки слышал, подлец! Я ощутимо ткнула пирата в бок, чтобы не зазнавался и не смел подслушивать. Он только расхохотался в ответ и примирительно выставил ладони, мол, мир, так мир! Однако Гоца ему задеть не удалось. Помощник, слегка прищурившись, что-то пристально высматривал на горизонте.
    Через пару минут с вершины прозвучал крик Луи:
    - Королевский фрегат прямо по курсу!
    Услышав предупреждение, пираты мгновенно засуетились, готовясь к грядущему абордажу. Столь скорое появление чужого судна не удивляло. За краткий период времени "Дельфа" успела достичь путевых вод, по которым без устали сновали разномастные торговые и гражданские корабли. В морях орков пираты являлись диковинной редкостью, и поэтому торгаши здесь водились непуганые. Хотя, оную проблему нетрудно исправить. По пути нам уже встретился один одномачтовый аак и две маленькие, юркие шхуны. Рыбешки небольшие, поэтому разбойники благополучно прошли мимо, мелочью не заинтересовавшись. Но нагруженный золотом и разномастными драгоценностями королевский фрегат нельзя спокойно пропустить!
    Я поднесла к глазам зрительную трубу и навела на далекую точку, темнеющую на горизонте. От увиденного на недолгое время перехватило дыхание. Три тысячи кракенов на румбу! Даже не видя названия, без труда узнала судно о белых парусах со знаменитым бордово-красным гербом черного дракона на флагштоке - сверкающий в солнечных лучах, невероятный, быстроходный, просто кишащий особами королевских кровей. Неужто сам Норман Бесстрашный решил заплыть в эти далекие воды? Из внешних источников (но по большей части, от Хани) я была прекрасно осведомлена о том, что покойный Гильем XIII, вместе со всеми прочими богатствами, завещал своему единственному ненаглядному сыну и военный флот. И сейчас один из кораблей новоиспеченного короля, ничего не подозревая, несся навстречу, прямо к пиратам в лапы! Чувствую, грядет неслыханное обогащение! У меня на такие дела успел выработаться нюх. Действительно, камень удачи и вправду работает!
    - Поднять флаг! Готовимся к абордажу, ребята! - я начала нетерпеливо подгонять головорезов, - оружие наизготовку!
    Если камень не подведет, это будет самый легкий захват в моей жизни! После такого нападения можно позволить себе более продолжительный отпуск. Судя по блестящему и неотразимому внешнему виду корабля, добычи хватит на всех.
    Килдан, вскарабкавшись по канатам на крюйс-трюм-стеньгу, тоже весь извелся в хорошем предчувствии.
    Даже находясь на шкафуте, на немалом отдалении от юта, было прекрасно слышно, как он во всю глотку распевает какую-то разбойничью похабщину. Слова песни, доносимые ветром, являлись примерно такими:
    
    - Обнажат клинки пираты -
    Впереди плывет фрегат.
    Скоро мы добудем злато
    И дадим врагам под зад!
    
    Храбрым будь, лихой пират,
    Но не вздумай пленных брать.
    И запомни, мой собрат,
    В битве главное - не сцать!
    
    Нам хоть королевский флот,
    Иль корабль торгашей,
    Наплевать, ко всем придет
    Смерть, что в обществе чертей!
    
    Скоро будет нам пожива,
    За нее мы станем биться,
    Чтоб потом в бочонке пива
    Можно было б утопиться!
    
    Здесь, пожалуй, я закончу,
    Говорю о том не первый -
    Капитан наш нервный очень,
    Просто конченая стерва!
    
    Устало закатив глаза, пропустила последние строчки мимо ушей. Скорей бы весь этот бедлам закончился, и можно было бы со спокойной душой выкинуть певца с "Дельфы". Однако пока враг не побежден, расслабляться ни в коем случае нельзя. Никогда. Иначе непременно выйдет не по-твоему. А загадывать наперед тем более не стоит, даже если удача сидит спокойно в каменной клетке. Примета плохая.   Но мысль о хорошем всегда помогала мне настроиться на нужный лад. Все же, иной раз можно позволить себе помечтать хотя бы пять минут. Особенно, перед битвой.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"