|
|
||
Уинстон Черчилль как зеркало русской интернет-эрудиции |
Занимательное цитатоведение
____________________________________________________________
ЦИТАТА
или
Уинстон Черчилль как зеркало русской интернет-эрудиции
Хочется всей необъятной страной
Сталину крикнуть: Спасибо, Родной!
В.Лебедев-Кумач
Даруй мне тишь своих библиотек ...
Белла Ахмадулина
Увы! Вот это убьет то.
В. Гюго в переводе Н.Коган-Нолле
Я думаю, что почти нет людей, знакомых с русской грамотой, которым никогда не приходилось бы сталкиваться с сообщением о том, что-де: "Ярый враг Советской власти Черчилль на склоне своих лет" спел восторженный и подобострастный дифирамб в честь И.В.Сталина. Скажу честно, что будь я сталинистом, меня такой комплимент с барского плеча вряд ли окрылил бы. Отчасти потому, что помню слова немецкого политика-социалиста Августа Бебеля о том, что надо остерегаться похвал со стороны врагов. Удивительно, но цитатели-патриоты таких сомнений, повидимому, не испытывают и явно преисполняются гордости от похвал классового врага.
Но сама по себе цитатка, точнее ее варианты, фигурирующие у разных авторов и различные по степени слащавости, как-то не производят впечатления исходящих от Нобелевского лауреата 1953 года по литературе. Впрочем, априори ясно, что сэр Уинстон вряд ли мог сказать эту фразу по-русски. А переводчик мог бы добавить патоки в соответствии со своим представлением о риторике. Вопроса - мог ли Премьер-Министр вообще сказать что-то подобное, если ему это для чего-то понадобилось - для меня не было. Уж лидеров Британской империи не учить тому, как то кнутом, то пряником, то окриком, то лестью направлять в нужную сторону варварских предводителей.
Вспомним, как этот же деятель учил жизни ирландца-шинфейнера Де Валеру. Тот на одном из этапов переговоров о прекращении огня и самоуправлении Ирландии не совсем к делу возмущенно воскликнул: "Англичане назначили тысячу фунтов за мою голову!". Британец на это принес старую бурскую афишку, в которой объявлялась премия в пять фунтов за поимку бежавшего из трансваальского плена журналиста У.Черчилля, в доказательство того, что премия за ирландца достаточно высока и ему не приходится жаловаться на унизительную недооценку. Что сразу снизило накал страстей. А уж тот, пламенный революционер, по масштабу личности Сталину никак не уступает, только что страна выпала на долю поменьше и, поначалу, победнее. Так что в принципе - могло бы и быть.
Ну, что ж, поищем оригинал, проверим - было ли взаправду, а если было, то много ли прибавлено уже здесь от холопской преданности? Для начала я решил эту задачку переложить на плечи самих поклонников упомянутого лица кавказской национальности. Дождался, когда на одном из форумов известного в Рунете павловского РЖ выскочит очередной энтузиаст и прокричит про "гения и непоколебимого полководца, самую выдающуюся личность, производившую на нас величайшее впечатление, необычайной энергии, обладавшую глубокой, лишенной всякой паники, логически осмысленной мудростью, - и, на вершине экстаза, - ... он ... принял Россию с сохой и оставил ее с атомным вооружением". Не знаю, до какой степени атомная бомба превосходит соху по качеству обработки земли под посев, но вот это место всегда почему-то вводит их в оргазм. Хотя кажется, что в боевом арсенале предшествовавших генералиссимусу Н.А.Романова и Л.Д.Троцкого были не столько сохи, сколько сверхдредноуты, эсминцы, бронепоезда, многомоторный бомбардировщик "Илья Муромец", а также прочие дорогостоящие и вполне на уровне своего времени средства человекоубийства.
Я, может быть несколько жестоко, остановил этот процесс самоудовлетворения просьбой указать источник цитатки и, коли Премьер-Министр не говорил свой спич сразу на языке родных осин, то дать ссылочку на английский текст. Мне было тут же сообщена дискутантом по трогательной кличке "Ясен Пень" ссылка - Черчилль У. Речь в палате общин 21 декабря 1959 года, в день 80-летия Сталина. Winston S. Churchill: His Complete Speeches, 1897-1963 / Ed. R. R. Games. New York, 1974. V. 1-8. http://www.hrono.ru/biograf/cherchil.html. Источником, значит, послужил довольно известный в Рунете сайт Вячеслава Румянцева "Хронос". Ну, посмотрим, что он там приводит?
Нету. Какие-то биографии Черчилля есть. К ним список литературы, в нем и эти самые "His Complete Speeches". И именно ссылка в этом виде с точностью до буквы, чего еще надо будет коснуться отдельно. А юбилейной речи нету. Чуть позже ее на этом же сайте найти удалось, хотя совсем в другом разделе. Но ссылка там была на источник значительно менее авторитетный - на некую подборку из журнала "Наш современник" http://www.patriotica.ru/history/stalin_lichnost.html. Отчего бы, кажется, эту ссылочку так вот честно и не привести? Но, видать, на такой мутный источник ссылаться даже самые "потреоты" считают заподло.
В общем, пень-пнем, а надул. Ну, ничего удивительного тут нет. Сетевой Патриот, да еще левый, последние годы вообще встречается всё больше мелкий, жуликоватый, склонный сочетать неумеренный пафос с горькими жалобами на климат и соседей. Хотя есть и исключения, но в массе так. При самом-то Усатом, правду сказать, было сильно по-другому и те сталинисты, времен пятилеток и войн, этих, нынешних, за родню бы себе признали вряд ли. Так ведь те - воевали, строили, коллективизировали, раскулачивали, расстреливали и шли под расстрел, а эти ... кроме хныкать да тявкать, пожалуй, и ни на что не способны. То есть, навалиться толпой и кого-то затоптать при гарантии безнаказанности еще, наверное, могут - но тут любые "измы" не при чем. А вообще - сошла на нет сталинская порода. Оно и к лучшему.
Не дай Бог, вырвется снова на русские просторы беспредельщица Велга - эти, конечно, тоже нагадят, но, наверное, скорей, как подручные у откровенных нацистов или, как вариант, у православного тоталитаризма. Тот, правда, все никак не может как следует народиться. Толпа-то и бритоголовых энтузиастов, и новокрещеных люмпен-доцентов не у дел - в наличии. Но "настоящих буйных мало". Вождей для такого дела нет. Бог - он тоже не без ума таланты распределяет. Нет сегодня у такого церковно-посконного тоталитаризма Хризостомов-Златоустов, одни чиновники в рясах и штатском. Даже вроде и члены от писательства пытаются что-то изложить ... нет, не то! До Златоуста, да даже и до доктора Геббельса либо Андрея Жданова еще пару лет плыть по ... ну, в общем, по продуктам метаболизма.
Думается, что смена качества адептов культа генералиссимуса связана, по большей части, с изменением роли самой доктрины. Когда-то сталинизм означал выбор одной из борющихся фракций в споре о путях развития Советской России - как плацдарма для разжигания мирового пожара или как прикрытой модным красным цветом старой романовской империи, модернизированной и перевооруженной для реванша за унижения Цусимы и Бреста. Потом, на международном уровне - выбор одной из главных воюющих сторон в потрясавшей сорок лет большую часть Европы и половину Азии трансконтинентальной гражданской войне. Сегодня этот идеологический комплекс ушел на низовой, большей частью просто на индивидуальный, уровень и стал прикрытием для обыкновенной и древней "болезни красных глаз", зависти лузера к более успешным людям, народам и странам.
Ну, а я еще немного подразнил выступантов, без особого пиетета отзываясь об их возлюбленном вожде, и тут же, разумеется, получил в ответ обиженную тираду "про жидов". Здесь, надо сказать, как раз проглядывается определенная логика. Не то, чтоб не бывало евреев-сталинистов, но вообще этому народу ведь специальным образом, сверх того, что говорится для других племен, запрещены сотворение себе идолов и шаманские камлания.
Однако ж, эти интересные беседы с людьми из бункера не должны нас отвлекать от основной цели - поисков происхождения цитаты. Заложил я ее ключевые слова по-русски в парочку популярных интернетовских поисковиков - сколько есть ссылок, все на то же издание "His Complete Speeches", где эдитором-редактором служит тот же R. R. Games. Заложил тогда на поиск уже саму библиографическую как бы ссылку на это издание. И получил удивительные результаты. Двадцать две ссылки на Рамблер.Ру, восемь на Гугле, десять на Яху - и все исключительно на русскоязычные источники.
Неудивительно. На том же Гугле англоязычных ссылок на Complete Speeches несколько сотен - но редактор там не совсем Games. James - фамилия редактора, Robert Rhodes James. Буковки-то легко спутать при нетвердом знании языков. То есть - можно для простоты посчитать, что ни высокоученый историк В.Румянцев из Московского Государственного Университета(!), ни издатели и авторы Большого Энциклопедического Словаря, ни автор соответствующей статьи в Универсальной Энциклопедии Кирилла и Мефодия, ни прочие эрудиты, дающие ссылку с липовой фамилией - книгу, на которую ссылаются, сами никогда не видели, а просто переписывали ссылочки и цитатки друг у друга, с целью создания иллюзии своей образованности и широких познаний. Кто первый наврал - тут совсем неважно. Один другого стоит. Прекрасная иллюстрация к тезисам о "самой читающей стране" и глубоком превосходстве отечественных ученых над тупыми западниками.
Уже интересно ... .
Что ж, надеяться на Интернет дальше, видимо, не было смысла. В нашей деревенской библиотеке полного собрания речей Черчилля нет, только избранные. Я сел на электричку и отправился в Библиотечный Центр Хэролда Вашингтона. Это был первый черный мэр Чикаго и Центр носит его имя в память об его усилиях по расширению городской библиотечной сети. Удивительно для москвича, но при этом строились и главное здание, и множество филиалов в городских районах фирмами совсем со стороны. Жена мэра, не поверите, не имела к этим фирмам ни малейшего касательства.
Конечно, ради Черчилля со Сталиным я бы такой вояж - десять минут на машине до станции, час на пригородном поезде и потом пятнадцать минут пешком по даунтауну до места - предпринял бы вряд ли. Но мне пора было посмотреть новые журналы по специальности, а уж заодно ... . Так и получилось. Почитал свежие номера "Ойл энд Гэз", откопировал, что надо, а потом взял с полки тот самый восьмой том черчиллевых речей, на который все ссылались.
Широко разрекламированной в Рунете хвалебной речи там не оказалось. Ни 19 декабря 1959 года, как то уверяли цитатели, и ни в какой другой день. Не говорил, выходит, Премьер-министр о "большом счастье для России", "атомном вооружении взамен сохи" и прочих красивостях. Все эти хвалы сочинены, повидимому, непосредственно по-русски кем-то, страсть желавшим подкрепить авторитет своего любимца ссылкой на уважаемого в мире человека.
Да и с какого, собственно, перепугу должен бы он все это произносить? Генералиссимуса уж и нет давно - ни помочь, ни повредить не в силах. Потому, что этим Уинстон Леонард Спенсер Черчилль сделал бы приятность Нине, скажем, доценту Андреевой и еще некоторому количеству полудурков, помешавшихся на культе личности Усатого и компенсирующих этим культом серость и неудачливость собственных личностей? Вообще, полный маразм. Люди, позиционирующие себя, как русские националисты, один за другим со слезами на глазах и с пеной у рта доказывают, что - ДА! похлопал-таки Премьер-Министр ихнее лицо кавказской национальности по плечу. Или еще хороши бывают русские патриоты, с придыханием цитирующие Бисмарка. Недостает радоваться до слез похвале от Басаева. Это - рабы. Как правильно нас учит Н.А.Некрасов: "Люди холопского звания - Сущие псы иногда. Чем тяжелей наказания - Тем им милей господа" Псы, холопы - конечно, заслуживают Хозяина.
Но Черчиллю-то зачем им подпевать? Вряд ли у него были такие цели. Чтобы не быть голословным - вот вам копия титульного листа этого тома и той страницы его оглавления, на которой должна была значиться та самая речь. Если б цитатели не врали. Как видите, старик, превозмогая годы, выступал в 59-м году публично целых девять раз. Но чисто по своим англосаксонским делам, а никак не в честь Джо. Да и вообще ни до, ни после он такой речи не произносил. Нет ее в Полном Собрании его речей.
Вот, вроде, и весь рассказ о поисках разрекламированного якобы "черчиллевского" дифирамба его былому кремлевскому партнеру. Добавлять как бы и нечего. Все говорит само за себя. Однако ж, кэрроловская Черная Герцогиня считала, что во всем есть мораль, нужно только уметь ее найти. Иногда даже две. Или три.
Ну, кто захочет - имеет материал для таких поисков.
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"