Половинкин Анатолий Евгеньевич : другие произведения.

Опасный груз или А-44

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    В двадцать втором веке холодные войны на Земле переросли в войны бактериологические. Правительство США посылает в звездную систему Альтаира космическую экспедицию, где на одной из планет был обнаружен смертельный вирус, неизвестный земной науке. Но только все дело в том, что против этого вируса нет, и не может быть вакцины.

  АНАТОЛИЙ ПОЛОВИНКИН
  
  ОПАСНЫЙ ГРУЗ
  ИЛИ
   А-44
  
  ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ПОВЕСТЬ
  
  
  ГЛАВА I
  В МЕЖЗВЕЗДНОМ ПРОСТРАНСТВЕ
  
   Джека разбудил сигнал вызова по селектору. Он резко сел, и открыл глаза, не понимая, где находится, и что вокруг происходит. Ему снился сон; он находился у себя дома, в кругу своих близких. Они все, то ли отмечали чей-то день рождения, то ли это был какой-то другой семейный праздник, а, может быть, никакого праздника и вовсе не было, просто решили накрыть стол по поводу того, что все они здесь встретились. Это уже было неважно. И вот, в самый разгар веселья Джека вдруг стали сажать в космический корабль. Его решили отправить в какой-то далекий полет к неизученным звездам. Джек протестовал, но его никто не слушал. Он помнил, как за ним закрылся люк корабля, и начался старт.
   И вот теперь, открыв глаза, Джек увидел вокруг себя металлические стены космического корабля. Да он и сам лежал на жесткой космической койке, укрывшись одеялом. Рядом с ним висела его космическая униформа.
   Некоторое время Джек тупо смотрел на униформу, пытаясь понять, то ли он продолжает спать, и это все сон, то ли сном был его дом.
   Сигнал селектора зазвучал вторично, и тогда внезапно все в голове Джека встало на свои места. Он протянул руку, и нажал на кнопку селектора. На экране тотчас же появилось изображение капитана Барри Бренда.
   - Да, - сказал Джек сонным голосом, глядя на капитана.
   - Хадсон, ты, надеюсь, не забыл, что тебе пора заступать на дежурство? - Голос капитана звучал без раздражения. Это было всего лишь простое напоминание, не более.
   - А, да, нет, конечно. - Джек все еще не мог никак до конца проснуться.
   - Хорошо, - удовлетворенно сказал капитан. Изображение на экране исчезло.
   Джек посмотрел на часы. Кажется, он немного проспал. Потянувшись, Хадсон надел на себя зеленую униформу. Было, и в самом деле, пора заступать на дежурство.
   Он вышел в коридор и, по обыкновению, прислушался к тихому гулу в хвостовой части корабля. Там находились двигатели и прочие механизмы. Корабль, на котором он летел, имел форму длинного цилиндра, по бокам которого располагались крылья, нужные больше для красоты, нежели для практической пользы. Корабль был двухъярусным. На первом этаже размещались различные склады, машинные отделения, швартовая площадка с двумя планетолетами. Сам корабль не был предназначен для посадки на планеты, он был слишком громоздок.
   Второй этаж представлял собой жилой комплекс. Здесь были каюты для экипажа, лазарет, кают-компания, лаборатория, рубка управления, барокамера и библиотека.
   Стоя у двери своей каюты, Джек немного заколебался. Они находились в полете уже третий месяц, но ему уже все здесь страшно надоело. Эти зеленые стены, зеленые полы и потолки. В общем, тоска зеленая. Его не спасали ни книги, ни фильмы, ни аудиозаписи. Все это было слишком занудно и скучно. Двадцать тысяч долларов в месяц - само по себе такая зарплата отнюдь не маленькая, но при такой однообразной пустой жизни даже она начинает казаться недостаточной. А ведь им предстоит лететь еще не меньше четырех месяцев. Столько же уйдет на обратный путь. Да еще неизвестно, сколько времени потребуется на то, чтобы посидеть на планете "А-44", курсом на которую они идут. Когда они вернутся, на счету Джека накопится довольно кругленькая сумма.
   Если, конечно, они вернутся.
   Существовала большая вероятность того, что назад вернуться им не удастся. Первая экспедиция, посланная на эту планету, так и не возвратилась. Об их гибели сохранились весьма смутные сведения.
   Джек направился в рубку. Дверь, снабженная фотоэлементами, открылась, когда он подошел к ней почти вплотную.
   Рубка, как рубка, ничего особенного. За все эти годы космических полетов, Хадсон навидался их столько, что мог с закрытыми глазами определить, где что находится. Единственной отрадой, на этот раз, было видеть в кресле на колесиках, возле панели управления, девушку-блондинку. О, да, она, безусловно, скрашивала эту серость рубки.
   Услышав звук открывшейся двери, девушка подняла голову от расчетов, над которыми в этом момент работала, и посмотрела на вошедшего.
   - О, привет, Джек. Твоя смена? Я сейчас ухожу.
   - Ты можешь не торопиться, Сюзи. Мне твое присутствие совсем не мешает.
   Джек невольно засмотрелся на Сюзанну. Она, без сомнения, была лучшим украшением корабля. Ее, пожалуй, можно было бы назвать красивой, если бы не чересчур высокомерное выражение лица. Такое выражение часто можно встретить в офисах, у женщин, занимающих определенную высокую должность. А в остальном Сюзанну вполне можно было считать хорошенькой. Особенно впечатляли ее длинные платиновые волосы, спадающие далеко ниже плеч.
   Сюзанна улыбнулась, и снова погрузилась в расчеты.
   - Чем ты занимаешься?
   - Да так, все по своей работе. Не думаю, чтобы тебе было это интересно.
   Джек сел в свободное кресло, посмотрел на экраны мониторов. Ничего нового, все как всегда. Впрочем, если бы что-нибудь и произошло, сигнал тревоги известил бы об этом весь экипаж. Приборы были в порядке, а звезды на экранах светили по-прежнему. Никаких изменений ни в их размерах, ни в форме созвездий не было. Они летели уже более двух месяцев, а ничего не менялось.
   Звездолет направлялся к Альтаиру, звезде, находящейся в созвездии Орла. Корабль двигался со скоростью двадцати восьми световых единиц, и достигнуть границ этой звездной системы они должны были через четыре месяца.
   Пока Джек наблюдал за приборами, входная дверь снова загудела, пропуская внутрь капитана. Тот остановился на пороге, и бегло окинул взглядом помещение.
   - На месте? - Эти слова были обращены к Джеку.
   - На месте, - отозвался тот.
   Барри Бренд хотел что-то сказать еще, но Хадсон перебил его.
   - Скажи, капитан, почему такая таинственность вокруг этой планеты?
   - Таинственность? Не понимаю, - с деланным недоумением произнес Барри.
   - Все ты понимаешь. - Джек пристально смотрел на капитана. - Я понимаю, конечно, что я всего лишь простой пилот, и меня это напрямую не касается. Но, все-таки, я часть экипажа. И все мы вместе представляем собой единое целое. И я тоже рискую жизнью.
   - Я никогда не думал делать из нашей миссии секрет, - на этот раз голос капитана звучал более искренне.
   Сюзанна снова оторвалась от своих расчетов, и с любопытством посмотрела на капитана.
   - Джек прав, - сказала она. - Слишком уж все окутано тайной. Все, что касается планеты "А-44".
   - Вы что, сговорились между собой? - Барри Бренд перевел взгляд с одного на другого.
   - Вот видишь, ты уже уходишь от ответа.
   Капитан воззрился на Сюзанну.
   - Я полагал, что ты знаешь обо всем этом не хуже меня. Ты же врач и биолог в одном лице. И ты знаешь о таких вещах все гораздо лучше меня.
   - Во-первых, в таких вещах лучше всего разбирается Джанет. Она у нас вирусолог, а не я. И потом, зачем все это нужно? Зачем нужна наша экспедиция с практической точки зрения? Вы когда-нибудь задумывались об этом, капитан? Я понимаю, конечно, что это наша работа, и все мы выполняем ее за деньги. Но, все-таки, давайте хоть раз посмотрим на все это здраво.
  
  ГЛАВА II
  БАКТЕРИОЛОГИЧЕСКИЕ ВОЙНЫ
  
   Барри Бренд нахмурился, и прошелся по рубке, остановившись напротив Джека и Сюзанны. Продолжая хмуриться, он обвел их обоих взглядом.
   - Ты, как капитан, должен лучше нас знать о цели экспедиции, и что конкретно мы там должны найти, - говорила Сюзанна. - Мы летим уже два месяца, пора бы знать, что нас там ждет.
   - Почему же вы только теперь заговорили на эту тему? - недовольно спросил капитан. - Когда-нибудь же надо было это сделать.
   Барри Бренд вздохнул.
   - Хорошо. Вы все знаете, что творится сейчас у нас на земле. Во всяком случае, в последние пятьдесят лет. Мы находимся на грани бактериологической войны.
   - Точнее, эта война давно уже идет, - пояснил Джек.
   - Время от времени вспыхивают очаги заражения. Но это еще не война. Это еще не кошмар, поверьте мне. Двести лет назад человечество боролось друг с другом при помощи оружия, при помощи танков, самолетов, автоматов. Велась холодная война, война информационная. Но всего этого оказалось мало. Своих целей правительства враждующих сторон не достигало. Люди придумывали все более изысканные способы уничтожения друг друга. И тогда были взяты на вооружение самые маленькие живые существа нашей планеты. Это были вирусы и бактерии. Вот тогда все эти войны стали по-настоящему страшными. И страшней всего было то, что эти воины действовали незримо. И никто не мог сказать конкретно, чьих рук это дело. Распылять заразу могли и наши враги, и мы сами. Честно говоря, я не знаю, кто из нас страшнее.
   - В смысле? - не понял Джек. - Ты что же, хочешь сказать, что наше собственное правительство заражает нас самих, население своей родной страны?
   - Заметь, Джек, ты сам это сказал.
   Хадсон хотел что-то возразить, но его перебила Сюзанна.
   - Перестань, Джек, всем известно, что наше правительство тоже не святое. Мы тоже натворили немало зла, во всяком случае, ничуть не меньше других стран.
   Капитан нехотя кивнул головой.
   - Так вот, теперь дела у нас на родной планете обстоят так, что уже мало где можно появляться на улице без защитных средств.
   - Да чушь все это! - Джек сам не понимал, почему он так упорно защищает свое правительство, да и не только его. - Я никогда не пользуюсь биологической защитой. Это все вражеская пропаганда.
   - Может быть, - не стал спорить Барри. - Тем не менее, это не меняет правды, не меняет положения дел. Сейчас самой востребованной профессией считается вирусология. Она же самая престижная. Сколько развелось сейчас институтов по выведению вирусов и бактерий. Одни из них выводят полезные бактерии, которые борются не только с болезнями, но и с опасными бактериями, витающими в воздухе. Мы и представить себе не можем, какая невидимая война идет в той среде, которой мы дышим. Одни вирусы уничтожают другие, одни бактерии пожирают других. И так постоянно и повсюду. Если бы мы были бы в состоянии все это видеть, то мы бы сошли с ума при виде этого зрелища.
   - Да уж, - мрачно подтвердил Джек. - Картинка была бы та еще. Но ведь это же происходит, и происходило всегда. Борьба за выживание, она всегда происходила в этом микромире.
   - Все верно, просто теперь мы сами помогаем этому процессу. Этот процесс ускорился. Но дело даже не только в этом. Если раньше с развитием и изменением вирусов и бактерий человеческий организм тоже вырабатывал свои защитные бактерии, которые образовывали иммунитет против этих болезней, то теперь он просто не успевает за этим процессом. Все происходит слишком быстро. Слишком быстро появляются новые вирусы, слишком быстро происходит их мутация, человеческий организм не успевает за этим процессом.
   Капитан замолчал, над чем-то размышляя.
   - Будем говорить откровенно, - продолжил он. - Сейчас человеческое общество настолько разделилось в самом себе, что люди просто не мыслят себе возможности сосуществования друг с другом. Люди различных национальностей, различных стран и культур стали настолько враждебны друг к другу, что уже не смогут ужиться вместе. Выжить должен кто-то один. Наш американо-европейский альянс сложился много десятилетий назад. Честно говоря, произошло это еще в двадцатом веке, более двухсот лет назад. С тех пор дела обстоят так; либо мы, либо русские, либо Азия, либо арабы. Фактически так распределилось человечество. И все понимают, что ужиться этим сторонам невозможно. Слишком далеко зашла вражда, слишком велика сила человеческой ненависти.
   - Страшную картину ты описал, - с содроганием произнесла Сюзанна.
   - Страшную, - согласился капитан. - Но, тем не менее, правдивую. Я поведал вам реальное положение вещей, без масок, без лицемерия, без маскировки. Отсюда вывод, что должен остаться кто-то один из враждующих лагерей.
   Зависла неприятная тишина.
   - То есть, ты хочешь сказать, что кто-то один должен уничтожить всех остальных, - произнес, после затянувшейся паузы, Джек.
   - Боюсь, что так, - согласился капитан. - И этим выжившим должны быть мы.
   Сюзанна горько усмехнулась.
   - Я понимаю, что этим единственным хотят быть все. И можно спорить сколь угодно долго о том, кто больше всех этого достоин. Это не приведет ни к какому результату. Здесь уже не вопрос этики и морали, а вопрос выживания. Я думаю, что никто из вас не против того, чтобы выжила Америка. Поднимите руки те из вас, кто не испытывает ненависти ни к русским, ни к азиатам, ни к арабам, ни вообще ни к кому из наших противников? Только честно, без лицемерия.
   Барри Бренд испытующе посмотрел на каждого. Никто ему не ответил.
   - Вот видите, - торжествующе сказал он. - Все мы ненавидим своих противников. Это можно называть как угодно. Расизм, нацизм или еще как, но ужиться мы не сможем. И наступает пора, когда этот вопрос необходимо решить.
   - Каким образом? - настороженно спросил Джек.
   - Самым радикальным. Уничтожением противника.
   Хадсон усмехнулся.
   - Для этого необходимо уничтожить не только их армии и правительства, но и все население.
   - Совершенно верно.
   Джек воззрился на капитана.
   - Как не ненавистны мне наши противники, моя душа не может принять такой выход из положения.
   - Но это единственный выход.
   - Должен быть иной.
   - Иного нет.
   Снова воцарилась неловкая пауза.
   - Это невозможно, - робко произнес пилот. - Невозможно уничтожить все население враждебных нам лагерей. Даже атомная война не сможет этого сделать, не навредив нам.
   - Это могут сделать только бактерии и вирусы.
  
  ГЛАВА III
  ВИРУС
  
   Сюзанна задумчиво покачала головой.
   - Боюсь, что даже такой бесчеловечный способ не способен уничтожить все население всех враждебных нам стран. Кто-нибудь непременно уцелеет. Каким бы смертельным не был вирус, всегда найдется определенный процент населения, который не будет подвержен заражению.
   - Ты говоришь о земных вирусах, - возразил капитан. - Любые земные вирусы, даже выращенные искусственно, всегда будут знакомы иммунной системе человека. Но что, если этот вирус будет инопланетным? Совершенно чуждым любому земному организму?
   - Ты имеешь в виду планету "А-44"? - спросила Сюзанна.
   - Совершенно верно, - кивнул Барри Бренд. - Как вам всем известно, первая экспедиция, отправленная на эту планету, сообщила на Землю, что атмосфера планеты "А-44" кишмя кишит вирусами неопределенного вида. Ученые первой экспедиции пытались выяснить, что же представляют собой эти вирусы, но единственное, что им удалось узнать, это то, что этот вирус смертелен для человеческого организма. Более того, против него не существует никакого антитела, никакой внутренней защиты. Человеческий организм просто не в состоянии бороться с ним. Смерть наступает очень быстро.
   - Да, это все нам известно, - подтвердила Сюзанна. - Но это лишь общие факты. А каковы подробности?
   - А подробностей нет. Первая экспедиция не вернулась на Землю. Велика вероятность того, что весь экипаж погиб по вине этих самых вирусов. Больше нам ничего не известно ни о точной причине гибели, ни о результатах исследований ученых. Наша задача как раз и состоит в том, чтобы выяснить, как причину гибели экспедиции, так и все о вирусах. Вот, пожалуй, и все, что я могу вам рассказать. Но вы, все это и сами знаете не хуже меня.
   - Слишком мало, - сказал Джек.
   Капитан развел руками.
   - Что поделаешь, большего я сообщить не могу.
   Сюзанна посмотрела на свои записи, с которыми работала.
   - И мы должны привезти образцы этих вирусов на Землю, для их дальнейшего изучения и разведения в лабораторных условиях.
   Капитан жестом дал понять, что она не ошибается.
   Джек хмыкнул, и покачал головой.
   - Как я полагаю, этот вирус нужен для того, чтобы с его помощью уничтожить все враждебные нам страны?
   - Этого я не знаю, - признался Барри Бренд. - Мне о дальнейших планах, не сообщено. Я ведь тоже подвластный человек, и мои знания ограничены. Но, полагаю, ты не ошибся.
   Джек и Сюзанна переглянулись между собой. На лице Сюзанны появилась бледность.
   - Если этот вирус смертелен для любого человеческого организма, и против него не существует иммунитета, то это означает, что в случае, если вирус вырвется на свободу, погибнет все человечество. Это же будет означать уничтожение всей человеческой расы!
   Капитан нахмурил брови.
   - Полагаю, что наше правительство такого не допустит. Очевидно, оно хочет выработать вакцину против этого вируса. Потом, на территории нашей страны, пройдет тотальная вакцинация всего населения. Ну, а после этого...
   Барри Бренд не договорил. Это и не было нужным. Смысл того, что он хотел сказать, был понятен и так.
   Быстро переведя разговор на другую тему, капитан расспросил о чем-то незначительном Сюзанну, и покинул рубку.
   Джек и Сюзанна вновь остались одни. Хадсон повернулся на вращающемся стуле к биологу.
   - Так вот мы куда летим, - потрясенно произнес он. - Если бы я знал о цели нашего полета то, признаюсь, я бы десять раз подумал, прежде чем подписывать контракт.
   Сюзанна поджала губы, но ничего не сказала.
   - Если мы привезем эти вирусы на Землю, то можно смело эмигрировать куда-нибудь в другую звездную систему. Скажи мне, как врач, такой исход, в самом деле, возможен?
   - Не знаю. Сомневаюсь. Если бы такие вирусы существовали, то человечество давно бы уже погибло от них. С другой стороны, никто из нас не знает, какие формы жизни возможны на других планетах.
   - Триста лет назад людей всерьез волновал вопрос; есть ли жизнь на Марсе. Сейчас мы примерно с той же серьезностью спрашиваем друг у друга; есть ли жизнь в других звездных системах. А если и есть, то какой она может быть.
   - Во всяком случае, микроорганизмы существуют, - сказала Сюзанна. - Это мы можем сказать со всей определенностью.
   - Да, - согласился Джек. - И как бы мы не зашли слишком далеко.
   Он бросил взгляд на приборы, и поднялся из кресла.
   - Определенно, моих двадцати тысяч оклада слишком мало за такой риск. - Джек встал за спиной Сюзанны. - Ты, например, получаешь тридцать тысяч.
   - Ну и что? - спросила Сюзанна, пожимая плечами. - Ты сам заключал контракт. Мог бы настоять и на большей сумме.
   - И все же это несправедливо. Ведь без пилота корабль не сможет даже сесть. Я уж не говорю о прочих опасностях. Без пилота никто из вас не сможет вернуться обратно.
   Джек многозначно посмотрел на Сюзанну. Та повернула голову, и ответила ему достойным взглядом.
   - А что ты будешь делать без врача? Если с тобой случится какая-нибудь беда, если подведет здоровье. Не думаю, что твои навыки пилотирования помогут тебе сбежать от опасности. Кроме того, управлять кораблем может и капитан. Даже, как ни странно, летать умеет и Джанет. А ведь она всего лишь вирусолог. Ей это уметь совершенно не обязательно.
   - Тоже верно, - признал Джек. - Хотя, от этих вирусов не сможешь спасти нас ни ты, ни Джанет.
  
   Капитан, покинув рубку, спустился на первый этаж корабля. Кругом было тихо и пустынно. Барри был светловолосым и голубоглазым мужчиной, и обладал довольно привлекательной внешностью, делающей его неотразимым в глазах женщин. В свои, почти тридцать лет, он до сих пор пользовался у них большим успехом. И это несмотря на то, что профессия космонавта давно уже перестала быть почетной. Однако, несмотря на свою незаурядную внешность, он по-прежнему оставался неженатым.
   Барри Бренд вышел на причальную площадку, и увидел возле одного из планетолетов механика Джимми Лукаса. Тот возился с дюзами аппарата.
   - Какие-то неисправности? - небрежно спросил капитан.
   - Нет, - отозвался Джимми, вскидывая брови. Это был чернокожий крепкий и мускулистый мужчина лет двадцати пяти. - Просто осматриваю.
   Джимми любовно положил ладонь на металлический корпус планетолета.
   - Машина в полном порядке. Можно хоть сейчас в полет.
   Внезапно люк планетолета открылся, и из него показалась голова вирусолога Джанет Риз, темнокожей женщины лет тридцати.
   - Добрый вечер, капитан, - воскликнула она, увидев Барри Бренда.
   - Сейчас утро.
   - В космосе, вообще-то, такие понятия - вещь относительная. Смены дня и смены ночи не существует. Что день, что ночь - все едино.
  
  ГЛАВА IV
  БАРРИ БРЕНД
  
   Глядя на Джанет, о чем-то ворковавшую с Джимми, Барри невольно подумал о том, а уж не роман ли возник между ними. Правда, Джанет была лет на пять старше Джимми но, чего только не бывает в жизни. Тем более, в космосе, где в течение очень долгого времени приходится довольствоваться тем, что имеется под рукой. Барри слышал и не о таких вещах. Здесь, в межзвездных глубинах, где представители женского пола были большой редкостью, случались и не такие романы. Бывали случаи, когда на кораблях рождались и внебрачные дети. Впрочем, это могло быть и просто дружеской беседой.
   Почему-то именно в этот момент перед Барри стали проходить воспоминания далекой юности и детства. Он родился в Нью-Йорке в 2170-м году, где и вырос. Все его детство прошло в ожидании конца света. Все вокруг только и говорили как о бактериологических войнах и смертельных вирусах. И это не было простой страшилкой, также как и размеры угрозы не являлись преувеличением. На улицах никто не отваживался появляться без марлевых повязок. Впрочем, эффективность таких повязок была под сомнением. Уж слишком микроскопическими были вирусы по сравнению с отверстиями в марлевых повязках. Маленький Барри наслушался вдоволь жутких рассказов о смертях в результате подхваченных вирусов, но, тем не менее, никто из членов его семьи не подвергся заражению и не умер.
   Жилища простых людей превращались в настоящие крепости, или, вернее сказать, в герметические барокамеры, куда не могли проникать вирусы и бактерии. Комнаты постоянно облучались ультрафиолетовыми и кварцевыми лампами, люди по три раза в день принимали душ, пользуясь специальным бактериологическим мылом. В больницах, школах и во всех прочих заведениях всем поголовно делались прививки от различных болезней, в том числе и от таких, которые считались давным-давно искорененными. В общем, детские воспоминания Барри Бренда были не из приятных.
   Тем не менее, жизнь продолжалась. Люди выживали, и население, вопреки прогнозам ученых, не только не сокращалось, а наоборот, продолжало медленно расти. В те времена почти каждый подросток мечтал стать бактериологом или вирусологом, надеясь найти защиту от размножившихся вирусов и, в то же время, желая придумать новый вирус, который можно было бы пустить на страны враждебного лагеря, для того, чтобы уничтожить все его население. Ненависть к людям воспитывалась в детях с ранних лет, так сказать, впитывалась с молоком матери. Все росли на военном положении, желая лишь гибели своим врагам.
   По всему миру создавались институты, занимающиеся выведением вирусов и бактерий, и профессия бактериолога, в самом деле, была самой востребованной.
   Однако Барри, несмотря ни на что, уже с раннего детства мечтал стать космонавтом. Космос манил его, как манит все неизведанное и неисследованное. А уж что как не космос является самой неисследованной областью науки. И, хотя человечество вышло в мировое пространство уже более двух веков, изучено было весьма мало. Человечество смогло проникнуть в глубины вселенной лишь на расстояние в тридцать световых лет. А это было мизером, по сравнению с размерами вселенной или, хотя бы нашей галактики. Впрочем, в конце двадцать второго века космическая романтика уже была отнюдь не такой, каковой она была в двадцатом веке, когда человек только-только смог оторваться от родной планеты. В те времена люди всерьез рассчитывали на контакт с разумными существами, обитателями других планет. Но прошло уже двести лет, а такого контакта так и не произошло. И, хотя о контакте с иным разумом ученые продолжали говорить, уже не было такого бума и массового психоза, как двести лет назад, когда в каждом непонятном явлении виделись инопланетяне. Тем не менее, в душе каждый космонавт верил в то, что встреча с инопланетным разумом вполне может произойти. Тем более что жизнь в космосе все же была обнаружена.
   Свой первый полет в космос Барри совершил в девятнадцать лет. Ему удалось устроиться грузчиком на грузовой корабль, следовавший в систему Альфы Центавра. Никогда в жизни он не забудет тот день, когда впервые ступил на поверхность чужой планеты. Тем более что это оказалось сплошным разочарованием для Барри. Планета, на которую он ступил, была голым и пустынным шариком, на котором не было ни малейшего намека на возможность существования жизни. Пейзаж планеты был мрачным и унылым, так как смотреть было ровным счетом не на что, сплошная пустыня, только мягкий грунт под ногами, в котором увязали толстые подошвы скафандра, да атмосфера, полностью лишенная кислорода. Ученые присвоили этой планете номер "А-2", так как это была вторая планета вне солнечной системы, на которой высадился человек.
   Чувство разочарования довольно быстро покинуло Барри, и он понял, что твердо решил стать космонавтом. По возвращении на Землю он поступил в аэрокосмический институт, где стал учиться на пилота.
   Вторая планета, на которой довелось побывать Бренду, носила номер "А-9", и находилась в системе Проциона. Эта планета была единственной на то время, где были обнаружены растения, напоминающие земные водоросли.
   Первая экспедиция, посланная на эту планету, не вернулась, а отправленный на их поиски второй корабль обнаружил лишь пустой звездолет, без экипажа. И вот вторая экспедиция-то и обнаружила живых обитателей этой планеты. Они были чем-то вроде слизи или амебы, достигавшей в высоту полуметра, а в диаметре двух метров. Эта амеба оказалась способной передвигаться быстрее человеческого бега и имела хищнические инстинкты. Она-то и погубила первую экспедицию, которая по неосторожности подпустила ее к себе слишком близко.
   Вторая экспедиция избежала участи первой и, улетая, оставила после себя на планете зонд. Вернее, это был даже не зонд, а настоящий робот, работающий на солнечных батареях, наделенный аккумулятором, который заряжался в течение дня световой энергией, а ночью заменял собой батареи. Робот пробыл на планете более десятилетия, собрав множество полезной информации об этом загадочном мире. Неоднократно его пытались атаковать амебы, но безрезультатно; робот оказался им, как говорится, не по зубам, хотя у амеб никаких зубов вовсе не было.
   Но однажды этот робот замолчал, с ним прекратилась связь. Не желая терять такого полезного робота, компания послала на планету третью экспедицию, одним из пилотов которой был Барри Бренд. После долгих и упорных поисков, робот был найден совершенно неподвижным около одного из озер с пресной водой. Внешних повреждений на нем не было, очевидно он просто сломался.
   В тот момент, когда группа ученых возилась с роботом-зондом, она подверглась внезапной атаки нескольких амеб, которые могли жить не только на суше, но и в воде. Неосторожные ученые находились слишком близко у воды, и были чересчур увлечены возней с роботом, поэтому не заметили, как чудовища атаковали их из озера. В результате нападения погибли один из инженеров, капитан корабля и его помощник. Так получилось, что Барри временно взял командование на себя. Под его руководством атакующие монстры были уничтожены, а сама группа благополучно вернулась на корабль.
   Так началась карьера Барри Бренда, который вскоре из простого пилота превратился в подающего большие надежды капитана. Под его руководством состоялись еще две экспедиции к дальним планетам, которые тоже прошли успешно.
   Но вот, шесть лет назад экспедиция, посланная в систему Альтаира, обнаружила планету, буквально кишащую необычными смертоносными вирусами. Ученые-вирусологи занялись изучением этих вирусов, а потом связь с экспедицией прервалась. Корабль назад не вернулся. Эта планета получила номер "А-44". Спустя шесть лет правительство снарядило вторую экспедицию, которая должна была обнаружить следы пребывания первой экспедиции, а также доставить на землю результаты исследований, которые успели провести ученые. Миссия считалась крайне важной и, после долгого выбора кандидатуры, руководителем второй экспедиции был назначен Барри Бренд.
  
  ГЛАВА V
  УПРАВЛЯТЬ ПЛАНЕТОЛЕТОМ
  
   Оставшись один в капитанской рубке, Джек откинулся на спинку кресла, и заложил руки за голову. Было его дежурство, но в пилоте сейчас не было решительно никакой надобности. Корабль летел по инерции, за курсом следили автоматы и, собственно говоря, присутствие человека нужно было лишь на случай непредвиденной ситуации. Хадсон лениво посмотрел на экраны мониторов, проверил показания приборов, и перевел взгляд на потолок. Два дня назад он собственноручно развесил под ним серпантин и электрические гирлянды, которые сейчас были отключены.
   Джек улыбнулся слегка сентиментальной улыбкой. Ведь вчера было Рождество, один из самых главных и самых древних праздников, которые праздновались в Америке. Правда, на корабле погулять по-настоящему не представлялось возможным. Спиртное было строго запрещено, а без него - что же за праздник. Хотя капитан и попытался изобразить из себя Санта Клауса, но это у него, честно говоря, получилось не слишком хорошо.
   Хадсон отвернулся от гирлянд. Как же все-таки скучно проходит полет. Летишь, и ничего не делаешь. Ему надоело все. Он переслушал все аудиозаписи, которые имелись на борту, пересмотрел видео. Свободного времени хоть отбавляй. Книги читать он не любил, и их обилие на корабле его вовсе не радовало. Занять себя было совершенно нечем. А вот так сидеть в кресле и пялиться на монитор, было для него пыткой хуже некуда. Если бы рядом была Сюзанна, тогда еще куда ни шло. С ней можно было поговорить, и скрасить свободное время. Но она ушла, и Джеку приходилось скучать одному.
  
   Барри Бренд, ощутив себя совершенно лишним, покинул причальную площадку. Когда за ним закрылся люк, оба, и Джимми и Джанет почувствовали облегчение. Им действительно хотелось остаться наедине.
   Джанет, сев прямо, окинула взглядом панель управления планетолетом, и взялась руками за штурвал.
   - Научи меня управлять планетолетом, - попросила она, покачивая штурвалом, словно вела летающий аппарат.
   Джимми хмыкнул, и задумчиво покачал головой, сидя рядом с вирусологом.
   - С этим вопросом тебе надо обращаться к Джеку или к капитану.
   Джанет скорчила недовольную гримасу.
   - Да ну их, - сказала она. - Капитан слишком занудный, а Джек надоест своими шуточками. Научи ты, ты же вроде умеешь.
   - Умеешь, - насмешливо произнес Джимми. - Так как управляю я, может управлять только смертник.
   Джанет рассмеялась.
   - Ну, научи хотя бы теории. В ней-то ты силен.
   Джимми почувствовал себя более уверенным.
   - Если теории, то да, пожалуй. Этому я могу научить.
   - Научи, пожалуйста. - Она бросила на Джимми умоляющий взгляд. - Ну, пожалуйста.
   Джанет так на него смотрела, что механик почувствовал неловкость и, одновременно, был польщен. Таким взглядом обычно смотрят влюбленные и, если бы дело происходило на Земле, то Джимми подумал бы, что Джанет в него влюбилась. Правда, ей было на пять лет больше, чем ему, но в космосе это не имело значения. Здесь возраст часто отходит на второй план. Гормоны делают свое дело. А вот если бы дело происходило на Земле, интересно, смог бы он влюбиться в такую женщину, как Джанет? Наверное, да, хотя она была не совсем в его вкусе но, тем не менее, вполне привлекательной. Но что думать да гадать, они были не на Земле, а Джанет сидела совсем рядом с ним, он мог ощущать ее близость и тепло ее тела.
   Нехорошие мысли полезли в голову Джимми Лукаса. Но и отстраняться от Джанет ему не хотелось.
   - Так ты научишь меня теории? - вопрошала вирусолог.
   Джимми гордо приосанился.
   - Почему бы и нет. Курсант, вы готовы начать урок?
   Джанет отдала ему честь.
   - Готова, инструктор!
   Оба рассмеялись, уж настолько это все показалось им забавным.
   - Итак, - сказал Лукас, берясь руками за штурвал. - Это у нас руль управления планетолетом, иначе говоря, штурвал.
   - Так, - кивнула Джанет, с видом прилежного ученика.
   - Двигая штурвал вниз или вверх, пилот, тем самым, заставляет машину лететь, соответствующим образом, вниз или вверх.
   Говоря это, Джимми подкреплял свои слова действиями, заставляя штурвал двигаться вниз или вверх.
   - Поворачивая штурвал вправо или влево, мы заставляем двигаться машину в нужном нам направлении. Словом, управление планетолетом ничем не отличается от управления самолетом. Практически то же самое. По сути, самолет от него отличается только тем, что не может летать в космосе.
   Джанет послушно крутила штурвал в разных направлениях, словно проверяя слова Джимми и практикуясь. Крутани она так штурвал в полете - не избежать беды.
   - Но ведь я и на самолете никогда не летала, - сказала она, будто бы оправдываясь. - Что означает вот этот переключатель?
   - Этот переключатель, как ты выразилась, контролирует давление внутри планетолета.
   - А эти все приборы? - Женщина указала на огромное количество стрелок и электронных циферблатов.
   - У каждого из них свое предназначение, - сказал механик, отстраняясь от Джанет. - Вот этот показывает скорость корабля, вон там указатель топлива.
   - Как это все сложно! - в голосе вирусолога слышалось восхищение.
   Глядя на нее, Лукас никак не мог понять, действительно ли она хочет научиться водить планетолет или же это всего лишь способ заигрывания. Ведь Джанет женщина незамужняя и, наверняка, нуждается в мужском внимании. Он, Джимми, тоже не женат. Так что подобные отношения вполне логичны, тем более здесь, на корабле. И разница в возрасте здесь не играла никакой роли. К тому же, если разобраться, пять лет - это и не разница вовсе.
   Джанет продолжала что-то восторженно говорить, расспрашивая Лукаса о разных кнопках и приборах, но для него все это не имело сейчас значения. Ему просто было приятно сидеть рядом с ней, ощущая тепло ее тела, и вдыхая аромат ее духов, которыми она не переставала пользоваться даже на корабле.
  
  ГЛАВА VI
  НОВЫЙ ГОД
  
   Тридцать первого декабря весь экипаж собрался в кают-компании корабля. Капитан даже позволил оставить дежурному пост в рубке, что было нарушением устава и по закону строго каралось. Однако Барри Бренд был уверен, что никто из экипажа не донесет на него. А весь экипаж, находящийся под его руководством, состоял всего из четырех человек; пилота Джека Хадсона, биолога и врача Сюзанны Уолкер, вирусолога Джанет Риз и инженера-механика Джимми Лукаса. Глядя на своих подчиненных, Барри невольно подумал о том, что по странному стечению обстоятельств все члены экипажа оказались несемейными людьми. Никто из них не был ни женатым, ни замужним. Что это, простое совпадение или же компания намеренно сделало такой выбор? Да и сам Барри тоже не был женат, несмотря на свою довольно-таки привлекательную для женщин внешность. Может быть, такой выбор был сделан специально для того, чтобы в случае гибели экипажа о погибших меньше горевали. Если это так, то такая мысль наводит на мрачные размышления. Но, лучше об этом не думать.
   Капитан оглядел салон. Его потолок и стены были сплошь увешаны гирляндами и серпантинами. Салон был украшен Джеком и Джимми еще к Рождеству. Однако никто не собирался снимать эти украшения, так как впереди намечалось следующее торжество - Новый Год. И этот Новый Год должен был быть необычным, так как наступал две тысячи двухсотый год, а это означало, что человечество вступало в двадцать третий век.
   На большом круглом столе были расставлены тарелки и блюда с едой. Барри Бренд постарался разнообразить сервировку настолько, насколько позволяли продовольственные запасы корабля.
   - А где же шампанское? - спросил Джимми, оглядев стол. - Мы же встречаем двадцать третий век, для такого случая необходимо шампанское.
   Все засмеялись, приветствуя слова Лукаса.
   - Да, капитан, - подхватила Джанет. - Как же это без шампанского! Без него Новый Год не может быть Новым Годом.
   - Шампанское? - Капитан понимающе улыбнулся шутке. На корабле не было алкоголя, так как оно было строжайше запрещено кодексом. Экипаж должен был всегда иметь трезвую голову.
   - Угу, именно шампанское, - сказала Сюзанна. - Мы, женщины, очень любим шампанское. А тут даже бокалов для этого благородного напитка не поставлено. Как-то это не по-праздничному.
   Капитан развел руками.
   - К сожалению, насчет шампанского ничего поделать не могу. Алкоголь строго запрещен кодексом. И его на нашем борту не имеется.
   Послышались возгласы разочарования.
   - И что же нам делать? - капризно спросила Джанет. - Как быть?
   - Придется нам довольствоваться пепси-колой.
   - Ну, это совсем не то!
   По лицу Джанет невозможно было понять, расстроена ли она всерьез или же просто делает вид.
   - Ничего не поделаешь.
   Капитан нагнулся, и извлек из-под стола упаковку, в которой находилось десять бутылок пепси-колы. Шесть из них располагались в своих гнездах, а остальные четыре были кое-как втиснуты между ними.
   - Вот, - сказал Барри, ставя упаковку на стол. - Пепси-кола шипит не хуже шампанского, а на вкус даже намного слаще его.
   Он роздал каждому по бутылке. Послышалось шипение, когда экипаж принялся их откупоривать.
   - Я же говорил, - подбадривал капитан. - Посмотрите-ка, как шипит. А пены-то побольше, чем даже у пива.
   Он взглянул на часы - стрелки отсчитывали последние минуты старого года.
   - Ну вот, - сказал Барри с какой-то грустью. - Пора прощаться со старым годом. Прощаться с двадцать вторым веком. Конечно, много в нем было и ужасного, и кошмарного. Но, все-таки, много было и хорошего. Так пусть все плохое, что было в этом веке, уйдет вместе с ним, а все хорошее перейдет в Новый.
   - Хороший тост, - одобрил Джек. - За него просто необходимо выпить.
   Стрелки на часах пересекли двенадцать.
   - Все! - воскликнул Джек. - С Новым Годом!
   - С Новым Годом! - подхватили остальные.
   Они подняли бутылки и чокнулись. Пить приходилось прямо из горлышка.
   - За то, чтобы мы благополучно выполнили свою миссию, и благополучно вернулись назад, - сказала Джанет, и в этих ее словах прозвучала тревога. А ведь именно ее эта проблема касалась больше всего. От нее, как от вирусолога, зависело очень многое. Но в тот момент никто не придал значения ее словам, не оценил всю важность этой фразы и опасность своего положения. Видимо, никто из них так до конца и не осознавал, что именно их может ожидать на этой чуждой человеку планете "А-44".
   - Поддерживаю, - сказала Сюзанна, и приложилась к горлышку своей бутылки.
   - Это самое главное, - согласился Джек. - Ведь мы летим не просто на какой-нибудь другой материк, а на другую планету, с которой еще никто не возвращался. Об этом нельзя забывать и относиться легкомысленно.
   И все же отношение к этому было именно легкомысленное. Никто не хотел забивать себе голову этой проблемой, все считали, что для начала нужно было достигнуть цели, а уж потом решать, что делать дальше, и думать о том, как выжить в чужом мире.
   Космонавты выпили.
   - Вот теперь можно и поесть, - в предвкушении воскликнул Джимми, придвигая к себе тарелку и с жадностью накладывая в нее еды. Он не ел почти с полудня, специально для того, чтобы праздничная еда показалась ему вкуснее. Так оно и вышло, как он вскоре убедился сам. Сытый и пресыщенный человек никогда не получает от еды такого удовольствия как человек, который давно не ел или долго сидел на диете.
   Зазвенели вилки, ложки и ножи. Экипаж шумно и с аппетитом принялся за праздничный ужин. Отовсюду слышались веселые голоса и шутки. Джек подначивал Сюзанну, которая стоически переносила его шутки. Джимми ухаживал за Джанет. И только капитан Барри Бренд оставался как бы в одиночестве, с любопытством наблюдая за своими подчиненными. Как-то так само получилось, что он оказался лишним; экипаж состоял из трех мужчин и двух женщин, так что ему пары не было. Впрочем, отношения на корабле почти никогда не продолжались по возвращении на Землю. Вся любовь кончалась в космосе. Это было что-то вроде курортного романа, который не мог продолжаться долго и закончиться созданием семьи.
   - Я вот думаю, а что принесет нам наступающий век, - вдруг произнесла Сюзанна.
   - В каком смысле? - не понял Джек, отхлебнув из своей бутылки.
   - В прямом. Наступит ли конец света, как об этом предсказывают предсказатели или же для людей начнется новая эра?
   Кое-кто рассмеялся.
   - Ну, конец света предсказывают уже несколько тысяч лет, - язвительно сказал Джек. - Все эти прорицатели, как стервятники, ждут - не дождутся, когда человечество погибнет. Да и насчет новой эры я тоже не верю. Все гораздо прозаичнее. Люди просто живут, идет, так сказать, жизненный процесс. Человечество прогрессирует, технологии развиваются, и никто не в состоянии остановить этот заведенный порядок. Это все равно, что пытаться остановить жизнь. Если она есть, то она и будет дальше развиваться. Жизнь нельзя остановить, ее можно только уничтожить. И я считаю, что все эти прорицатели, которые толкуют о конце света, просто не сумевшие приспособиться к жизни люди, не сумевшие найти себе в ней место. Вот они и мечтают о конце света. Ведь это же не более, не менее, как просто их тайное желание.
  
  ГЛАВА VII
  ПРЕДЛОЖЕНИЕ ДЖАНЕТ
  
   - Не знаю, - задумчиво проговорила Сюзанна. - Но обилие расплодившихся на Земле вирусов и смертоносных бактерий тревожит меня. Сколько еще человеческий иммунитет будет способен выстоять против всего этого. И не способствуем ли мы сами гибели человечеству. Я имею в виду конкретно нас пятерых.
   Сюзанна перехватила недоуменные взгляды, направленные на нее.
   - Да-да, я имею в виду именно нас. - И Сюзанна бросила многозначный взгляд на Джанет. - Для чего мы летим на "А-44"? Для того чтобы доставить смертоносные вирусы на Землю, так?
   Все молчали. Кое-кто хмурился.
   - А вы представляете, что будет, если эти вирусы выпустят на свободу?
   Джек пожал плечами.
   - Возможно, тогда наши враги наконец-то прекратят свое существование. Ну и что?
   - А как же тогда мы сами? Я имею в виду жителей Америки?
   Снова пожатие плечами.
   - Наше правительство разработает вакцину и все. Мы будем в безопасности. Верно, Джанет?
   Джанет не ответила, но на ее лице отразилась озабоченность.
   - Это если разработают такую вакцину, - продолжала Сюзанна. - А если нет? Если вирусы вырвутся на свободу раньше срока, до того, как ученые разработают эту вакцину?
   - Ох, - не выдержал Джек. - И охота тебе вести такие разговоры. Если бы да кабы, а вдруг завтра Земля на куски расколется или всемирный потоп наступит а, может быть, все вулканы начнут извергаться одновременно или землетрясение произойдет по всей земной коре.
   - Действительно, - подхватила Джанет. - Хватит нас пугать. И вообще, мы Новый Год празднуем, а значит должно быть весело. Нет, ребята, надо кончать с такими разговорами.
   Джанет придвинула себе блюдо с едой и стала накладывать на свою тарелку.
   - Я считаю, что во всем этом виновато однообразие нашей жизни. Мы не знаем, чем себя занять, вот нам и лезут в голову всякие мрачные мысли. И вообще надо веселиться. У кого-нибудь есть какие-нибудь предложения, как можно развлечься в Новый Год.
   Джимми улыбнулся, показав свои ослепительные белые зубы.
   - У меня нет.
   Барри Бренд удивленно вскинул брови.
   - Признаюсь, я об этом даже и не думал.
   - А надо бы было, - с упреком сказала Джанет. - Ведь ты капитан, а значит, и должен был подумать о таких вещах.
   - Я вижу, что тебе самой что-то пришло в голову. Ну, выкладывай, что ты придумала. Вечер самодеятельности?
   - Не совсем, - отозвалась Джанет. - Что вы скажете о танцах среди звезд?
   - О чем? - с удивлением и с недоумением спросил Барри. - О каких танцах?
   - О танцах среди звезд, - повторила Джанет.
   - Что это еще за танцы? - спросил Джек, глядя на Джанет непонимающими глазами.
   - Мы совершим прогулку в открытый космос. И там, в состоянии полной невесомости, под музыку, мы будем танцевать. Для таких танцев идеально подходят двигатели наших скафандров. Впрочем, можно обойтись и без них.
   - Оригинальное предложение! - восхитилась Сюзанна. - Мне бы такое никогда не пришло в голову. А что, я - за.
   - Хорошая идея, - поддержал Джек. - Я тоже. Полагаю, мы составим с тобой неплохую пару.
   Сюзанна фыркнула.
   - Даже не представляю себе, как это будет выглядеть, - сказал Джимми.
   - Вот выйдем наружу, увидишь собственными глазами, - заявила Джанет.
   - А что, я не против.
   Капитан улыбнулся.
   - Да, таких танцев мне не доводилось еще видеть. Я не прочь на это посмотреть.
   - Не только посмотреть, - пояснила Джанет. - Ты будешь танцевать вместе со всеми.
   - Боюсь, я плохой танцор.
   - А это мы увидим. Мне самой тоже не доводилось танцевать такие танцы. Так как, принимаете мое предложение?
   - Если все согласны, почему же нет, - принял решение капитан.
   - Вот и отлично, - обрадовалась Джанет. - Разрядка нам не помешает. В таком случае заканчиваем праздничный ужин, и отправляемся наружу.
  
   Космонавты толпились в шлюзовой камере, неуклюже размахивая руками. Их ноги, обутые в ботинки на свинцовой подошве, с трудом отрывались от пола. Джек Хадсон, придирчиво осмотрев себя и остальных, насмешливо сказал:
   - Нет, что ни говори, а наши скафандры явно не рассчитаны на то, чтобы в них танцевать.
   - Верно, - подтвердил Джимми. - Они совсем не похожи на танцевальные костюмы. Невозможно как следует ни разогнуться, ни согнуться. Я уж не говорю о наших ногах. Никакие па в этих штанах сделать нельзя.
   Джанет надменно посмотрела на Джимми.
   - Невозможно танцевать на корабле, - заявила она. - А вот в космосе, в состоянии невесомости, совсем другое дело. Эта стихия просто идеально подходит для танцев. Я удивляюсь, как это люди до сих пор этого не заметили.
   Убедившись, что все готовы, Джанет нажала кнопку, открывающую входной люк.
   - Приготовьтесь, мы выходим, - сказала она.
   Всех пятерых буквально высосало в открывшийся люк.
   Очутившись в открытом космосе, Барри Бренд машинально положил руку на пояс, чтобы проверить работают ли двигатели скафандра. Это движение стало для него уже настолько привычным и обязательным, что он совершал его, даже не замечая, не осознавая того, что делает. Из сопла, расположенного у него за спиной, вырвалась струя пламени; двигатель работал.
   - И что теперь? - спросила Сюзанна, осматриваясь по сторонам.
   - А теперь смотрите на меня. - Джанет принялась возиться с кнопками, расположенными у нее на поясе. Внезапно у всех пятерых в наушниках зазвучала танцевальная мелодия.
   Джанет сделала движение руками, и полетела куда-то в сторону и вверх, отдаляясь от всех остальных. Потом она проделала еще какое-то движение, что именно, никто не успел разглядеть, и вот она уже вращается в такт музыке. Подняв руки над головой, и двигая ногами, она стала как две капли воды похожа на настоящую балерину. Свет звезд, падавших на Джанет, придавал танцу какую-то особую романтическую зрелищность. Это действительно был танец среди звезд.
   Первой не выдержала Сюзанна.
   - Браво, - восхищенно воскликнула она. - Это что-то совершенно потрясающее.
  
  ГЛАВА VIII
  ТАНЕЦ СРЕДИ ЗВЕЗД
  
   А Джанет, словно не обращая ни на кого внимания, продолжала танцевать, удаляясь все дальше и дальше от остальных. Весь экипаж восхищенно наблюдал за нею. Вирусолог, словно забыв обо всех, кружилась в танце, совершая немыслимые па и движения, которые не смог бы сделать ни один даже самый талантливый танцор на Земле. Издали, освещенная звездным светом, она, в своем громоздком скафандре, казалась очень полной танцовщицей или даже балериной.
   Танец плавно перетекал из одного в другой. Теперь это уже был вальс. Джанет вальсировала. Несмотря на то, что музыка, игравшая в ее аудиосистеме, больше напоминала эстраду, у женщины неплохо получалось танцевать под нее именно вальс.
   Теперь Джанет двигалась вокруг космонавтов, вращаясь под разными углами. Вот она медленно, но неумолимо переворачивалась вниз головой. Танец не прекращался, но теперь казалось, что вирусолог танцует, стоя на голове. Вальс сменился каким-то современным танцем. Время от времени Джанет включала двигатели на своем скафандре, которые помогали ей совершать задуманные движения.
   Сюзанна восхищенно смотрела на танцующую женщину. Неужели же она импровизирует? Складывалось такое впечатление, будто бы Джанет все это отрепетировала неоднократно. В самом деле, невозможно такое выполнить с первого раза. А Джанет, словно зная мысли своих товарищей, вовсе даже не собиралась останавливаться или даже замедляться. Она продолжала вращаться вокруг своей оси, принимая самые разнообразные положения, одновременно с этим следя за тем, чтобы не удалиться от космонавтов слишком далеко, но и не приближаясь к ним слишком близко. Теперь она танцевала польку или нечто похожее на этот танец. Не имея под ногами твердой почвы, танцевать, должно быть, было крайне сложно, но Джанет танцевала.
   Восторженная Сюзанна вдруг запустила двигатель, и полетела к вирусологу. Остановившись от нее на достаточно близком расстоянии, она тоже принялась танцевать, пытаясь повторить движения Джанет. Та же некоторое время не обращала внимания на свою соседку, словно игнорируя новую танцовщицу, но потом взяла ее за руку. Не произнося ни слова, будто бы чувствуя мысли друг друга на подсознательном уровне, они затанцевали вальс. Вначале неуклюже, затем Сюзанна начала приноравливаться. Движения становились все более синхронными.
   Наступил черед не выдержать Джеку.
   - Это уже что-то противоестественное, - воскликнул он. - Такой танец должны танцевать мужчина с женщиной, а не женщина с женщиной. Слышите меня?
   - Тогда иди к нам и присоединяйся, - отозвалась Сюзанна, не отрывая своих рук от Джанет.
   Джек запустил свой двигатель, и полетел к танцующим. Он попытался сходу схватить Сюзанну за руку, но промахнулся. Двигатель пронес его мимо женщин.
   Тогда Джек развернулся, и отключил его. Теперь он летел по инерции. На этот раз у него получилось удачнее. Ему удалось схватить Сюзанну. Но движение было слишком резким и, вместо того, чтобы остановиться, он увлек Сюзанну в сторону. Более того, их обоих развернуло в пространстве, и теперь они летели ногами к голове друг друга.
   Джанет стала танцевать одна. Она не сделала ни малейшей попытки помочь Джеку и Сюзанне.
   В наушниках слышался смех, это смеялись Джимми, Барри и сам Джек, который неуклюже пытался развернуться головой к Сюзанне. Сюзанна дернула его за руку и Джек, совершив вращательное движение, оказался в нужном положении.
   - А это оказывается гораздо труднее, чем я полагал, - воскликнул Хадсон. - Ну, ничего, сейчас у меня тоже получится.
   Но танцевать среди звезд оказалось Джеку гораздо труднее, чем Джанет. Его постоянно сносило в сторону, норовило развернуть головой к ногам Сюзанны.
   - Как же это у нее получается? - восторгался пилот. - А, Джанет?
   Но Джанет предпочитала хранить свою тайну.
   Через некоторое время Джеку все же удалось приноровиться, и теперь они с Сюзанной вальсировали не хуже вирусолога.
   Видя, что Джанет осталась одна, Джимми решил к ней присоединиться. У него это получилось лучше, чем у Джека. Немного усердия, и вот они уже кружились в танце.
   Капитан остался один. Несмотря на равнодушие, которое он испытывал ко всему происходящему, он почувствовал себя уязвленным. Он неподвижно висел на месте, а обе пары вращались вокруг него.
   Наверное, обе женщины заметили одиночество капитана, потому что они отлепились от своих партнеров и, подлетев к Барри, взяли его за руки.
   - Капитан, что же это вы, - виноватым голосом сказала Джанет. - Для вас тоже найдется пара.
   С этими словами она принялась раскручивать Барри. Через мгновение все трое уже вращались в космическом танце. Впрочем, им самим казалось, что вращаются вовсе не они, а вселенная вокруг них. Это было непередаваемым чувством. Барри, чтобы не портить женщинам праздник, попытался изобразить нечто, похожее на танец. Правда, у него это не слишком хорошо вышло, так как в состоянии невесомости любое резкое движение вызывает противодействие, и необходимо было очень тщательно рассчитывать каждое мускульное действие, чтобы тебя никуда не унесло.
   В этот нелегкий для Барри момент, ему на помощь пришли обе его партнерши. Джанет, чувствовавшая себя в состоянии невесомости, словно рыба в воде и Сюзанна, уже порядком освоившаяся с необычными танцами. Капитан, сам того не осознавая, стал центральной фигурой космического бала. Партнерши вращались вместе с ним, одновременно показывая Барри какие необходимо делать движения. А вокруг них крутились, строго напротив друг друга, Джек и Джимми.
   Глядя со стороны на то, как танцуют Джанет, Сюзанна и Барри, Джек Хадсон почему-то вспомнили свои юные годы. Вот так же и он когда-то танцевал с девчонками, когда ему было семнадцать или восемнадцать лет. Конечно, это были совсем другие танцы, и на них не было скафандров но, тем не менее, это зрелище напомнило Джеку именно те годы.
   Джек Хадсон родился в 2173-ем году в Нью-Йорке. Несмотря на то, что он и Барри Бренд жили в одном городе и закончили одну и ту же летную школу, они никогда не встречались и не были знакомы. Возможно, это было связано с тем, что Джек был на три года моложе Барри.
   Всю свою жизнь Хадсон провел в родном городе и, хотя он и уверял всех, что никакой паники по поводу опасности вирусной эпидемии в то время не существовало, это было не так. Он и сам это прекрасно знал и понимал, но не хотел признавать. Просто уж настолько каждому человеку хочется уверить других людей, что времена его молодости были самыми лучшими, что человек, охваченный этим желанием, не желает видеть и признавать очевидного. Такова человеческая слабость, и порой это может привести человека к опасным последствиям.
   Карьера Джека, как пилота, началась для него с полетов к планетам солнечной системы. Это были довольно скучные и мертвые миры, но кто вообще решил, что миры других звездных систем лучше. Джеку нравился сам процесс управления космическим кораблем, сам полет. Ему было решительно все равно куда лететь, на луну ли или же в иную галактику. Единственное, чего он не мог терпеть, так это бездействия. А вот дальние планеты требовали много времени для полета, а это означало бездействие. Полеты к планетам солнечной системы занимали часы, а за это время невозможно было начать скучать, тем более что пилот неотрывно находился за штурвалом. И Джеку это нравилось.
   А вот полеты к другим звездным системам означали уже месяцы полета, а это уже было бездействие.
  
  ГЛАВА IX
  ЗАГАДОЧНОЕ ТЕЛО
  
   Впрочем, далекие миры тоже манили к себе Джека, потому что иначе он бы просто не согласился на такой долгий и нудный полет, когда корабль должен был большую часть времени лететь просто по инерции.
   Очевидно, Хадсон был довольно хорошим и профессиональным пилотом, так как одинаково легко управлялся как с межпланетными кораблями, так и с межзвездными. Его заметили в высшем руководстве и пригласили в качестве пилота в экспедицию на планету "А-44", расположенную в системе Альтаира. Чем отличалась эта экспедиция от любой другой, в которой Джек принимал участие, ему объяснили сразу. Существовала реальная опасность того, что он может подвергнуться бактериологическому заражению на этой чуждой человеку планете. Первая экспедиция, уже посланная туда, назад не вернулась, лишь успела послать на Землю сообщение о том, что на планете "А-44" обнаружены микроорганизмы смертельно опасные для человека, да и вообще для любого другого земного организма.
   Честно говоря, Хадсон заколебался, получив предложение участвовать в этой экспедиции, но предложенные ему деньги сделали свое дело, и он согласился. В конце концов, любой полет к неизведанным мирам всегда чреват опасностями.
  
   Танцы среди звезд, придуманные Джанет, показались Джеку весьма заманчивыми, во всяком случае, он охотно согласился принять участие в них. Это было оригинально, и Джека удивляло не столько то, что Джанет пришло такое в голову, сколько ловкость, с какой у нее эти танцы получались. Хадсон всегда был не чужд веселью, особенно, если это веселье не грозило неприятными последствиями. Он любил погулять, любил развлечься. Будучи на Земле свободным от работы, он всегда находил, чем себя занять, и это занятие почти всегда заканчивалось выпивкой и женщинами. Джек просто не мыслил себе жизни без этих двух вещей. Поэтому, участвуя в межзвездных полетах, он всегда испытывал тягость, ведь здесь, в открытом космосе, он был лишен обеих этих вещей.
   Нравилась ли ему Сюзанна по-настоящему или же страсть к ней объяснялась лишь отсутствием на борту других женщин, исключая разве что Джанет, он не знал. Впрочем, к темнокожим женщинам Джек был равнодушен. А Сюзанна... Да, Сюзанна обладала определенным шармом. И этот шарм был еще привлекательнее оттого, что Сюзанна зачастую напускала на себя непреступный вид, ставя себя как бы выше всех мужчин, находящихся на корабле.
   Но это было все напускное, и Джек это прекрасно понимал. Высокомерность и строгость Сюзанны могли слететь с нее в одно мгновение, если дело касалось предметов ее интереса и увлечений. Одним из таких увлечений, как теперь понял Джек, были танцы.
   Все пятеро вращались хороводом, держась за руки. Это было крайне сложно, кольцо искривлялось, меняло свою форму, и грозило совсем развалиться. Космонавты смеялись, подначивали друг друга, в общем, скучно никому не было. Им казалось, что вся вселенная вращается вокруг них, а это ощущение доставляло определенное удовольствие. Казалось, будто бы это звезды кружат хоровод, а не они. Мир вращался вокруг них, пятерых космонавтов, летящих в холодном межзвездном пространстве, жалких маленьких фигурок, которые, в сопоставлении с огромным бесконечным космосом, были меньше молекулы.
   Усталые и довольные космонавты вернулись на борт корабля.
  
   И снова начались вереницы бесконечных одинаковых дней, дней, когда ничего вокруг не меняется и все надоедает до тошноты. В один из таких бесконечных и скучных дней, Джек Хадсон, задремавший было в своем кресле во время одного из своих дежурств, был потревожен предупредительным писком на приборной панели. В первые мгновения он решил, что с кораблем случилась какая-то неисправность, но потом увидел, что сигнал исходит от радаров, извещающих, что на пути корабля появилось какое-то тело.
   Сонное состояние мгновенно слетело с Джека, он подался вперед, чтобы как следует рассмотреть сигнал. Радары настойчиво показывали, что звездолет стремительно приближался к какому-то объекту а, может быть, и объект приближался к кораблю.
   Хадсон попытался определить размеры этого объекта; приборы показывали, что он имеет в диаметре не менее нескольких километров. Но приборы могли и ошибаться.
   Джек облизнул губы. Следует ли вызвать капитана или же сначала разобраться во всем самому? Впрочем, сигналы тревоги теперь наверняка включились по всему кораблю, и капитан уже наверняка сам спешит сюда.
   Хоть какое-то разнообразие в однотипной скучной корабельной жизни. Только что это может быть, метеорит или же они повстречались с инопланетной цивилизацией?
   Джек поглядел на экран, но визуально объект не был виден. Его не улавливали даже корабельные телескопы.
   Пока пилот размышлял над ситуацией, послышался шум открывающейся двери, и на пороге рубки показался взволнованный капитан.
   - Что случилось? - воскликнул он. - Почему включился сигнал тревоги?
   Хадсон пожал плечами.
   - Радары обнаружили объект по пути нашего следования.
   - Какой объект? - Капитан поспешил к панели управления.
   - Не знаю, но что-то довольно крупное.
   Барри покрутил настройку приборов.
   - Гм, может быть, это метеорит?
   - Я не знаю. По приборам этого не определишь. Что будем делать, сменим курс или как?
   - Далеко до него?
   - Судя по показаниям приборов, около часа полета.
   Капитан призадумался.
   - Чтобы это могло быть? Если простой метеорит или комета, то надо просто постараться не столкнуться, и все. Но если это что-то другое...
   - А что это может быть другое? - Джек повернул голову, и вопросительно посмотрел на капитана.
   Но Барри Бренд ничего не ответил.
   - Ты полагаешь, что это могут быть инопланетяне?
   - Гм, кто знает, я бы не стал исключать такой вариант.
   Хадсон усмехнулся.
   - Триста лет назад люди всерьез спрашивали, есть ли жизнь на Марсе. Несколько десятилетий спустя они уже твердо были уверены, что на Марсе жизни нет. Сейчас люди задают примерно тот же вопрос; есть ли жизнь во вселенной.
   - И теперь люди точно знают, что жизнь во вселенной есть, - закончил за Джека Барри. - Но главный вопрос, есть ли разумная жизнь, так и остается без ответа.
   - И ты полагаешь, что мы первые люди, которые удостоились чести стать первооткрывателями разумной жизни? Встретили инопланетян.
   - Почему такой скепсис? - спросил капитан.
   - Вовсе не скепсис, - возразил пилот. - Просто маловероятно, и нет ни малейших оснований предполагать, что это инопланетяне.
  
  ГЛАВА X
  АСТЕРОИД
  
   На некоторое время в рубке воцарилось молчание. Ситуация была слишком неясная, чтобы делать какие-то заведомые выводы.
   - Сбрасывай скорость, - приказал капитан.
   - Ты думаешь, стоит это делать? Это задержит нас в пути, если мы ошибаемся.
   - А если не ошибаемся? - Барри пристально посмотрел на Джека. - В любом случае необходимо выяснить, что это за объект на нашем пути. Сбрасывай скорость.
   Хадсон не стал спорить, и запустил тормозные двигатели.
   Дверь, снабженная фотоэлементами, снова открылась, и на пороге рубке появилась Сюзанна.
   - Что происходит? Почему включился сигнал тревоги? На борту неисправность?
   - Капитан задал мне тот же вопрос, - насмешливо ответил Джек, медленно, но неуклонно сбрасывая скорость.
   Сюзанна перевела взгляд на Бренда, надеясь от него получить ответ.
   - Впереди корабля какое-то тело, какой-то объект, - кратко ответил тот.
   Корабль тормозил, постепенно выходя из сверхсветовой области.
   - Объект обладает собственной скоростью? - спросил капитан.
   - По-видимому, да, - отозвался Джек. - Расстояние между нами уменьшается быстрее, чем это должно быть при нашей скорости.
   Вскоре стало ясным, что объект имеет шарообразную форму.
   - Вне всякого сомнения, чтобы это ни было, оно имеет форму шара, - сделал вывод Барри Бренд.
   - Космический корабль может иметь такую форму? - спросила Сюзанна.
   - А почему бы и нет? - удивился капитан. - Сферическая форма идеально подходит для межзвездного путешествия. Об этом говорили еще в двадцатом веке, на заре космической эры.
   - Почему же корабли до сих пор не делают такой формы? - Вопрос Сюзанны прозвучал довольно наивно.
   - Спроси об этом конструкторов, - отозвался Барри. - Я корабль не разрабатывал.
   Скорость звездолета продолжала уменьшаться, но и расстояние до объекта уменьшалось тоже. Вскоре он стал видимым в оптике. Поначалу это была маленькая яркая точка, потом она выросла до размеров горошины.
   - Приготовь, на всякий случай, лазерную пушку, - отдал распоряжение капитан.
   Джек почувствовал, что внутри него все похолодело. Выходило, что капитан допускал, что они встретились с пришельцами, и что эти пришельцы могут иметь враждебными намерения. Не говоря ни слова, Хадсон выполнил приказ, приведя в боевую готовность лазер.
   К тому времени, когда объект полностью раскрылся в оптике, в рубке уже собрался весь экипаж. Все они с тревогой следили за изображением на экране. Первым сделал вывод Джек.
   - Это же астероид. Ну да, самый обычный астероид.
   - Астероид или метеорит, - сказал Джимми. - Одно из двух.
   - Но это точно не космический корабль.
   Барри неотрывно смотрел на экран, словно не замечая слов Джека. А тот насмешливо посмотрел на капитана, и произнес:
   - Кажется с мечтой о том, чтобы первыми вступить в контакт с инопланетной расой, приходится расстаться.
   - Останавливай звездолет, - приказал капитан.
   - Для чего? - удивился пилот. - Теперь же ясно видно, что это всего лишь астероид. Ничего интересного на нем быть не может.
   Честно говоря, Джек даже испытывал непонятное облегчение оттого, что объект оказался не кораблем пришельцев. Почему? Наверное, подсознательно он боялся того, что встреча с пришельцами закончится взаимным истреблением. Вероятно, того же опасался и капитан, так как он приказал готовить к бою лазеры. Теперь же тревога отменялась, и можно было расслабиться.
   - Останавливай звездолет, - повторил Барри Бренд, вновь склоняясь над приборами. - Вы только посмотрите, астероид имеет в диаметре около десяти километров, довольно крупный размер для астероида, а приборы показывают, что гравитация на нем немногим меньше чем на луне.
   - Да, это несколько странно, - подтвердил Джек. - Неужели же у этого астероида такая высокая масса?
   Теперь уже невозможно было ошибиться, перед ними был астероид, затерянный между звездными системами странник, держащий свой путь в неизвестном направлении. Кто знает, сколько уже миллионов а, быть может, миллиардов лет он уже странствует во вселенной. Откуда он начал свое путешествие и куда направляется? Одно только можно было сказать с уверенностью, что рано или поздно астероид закончит свое путешествие тем, что упадет на какую-нибудь планету или же звезду. Когда это произойдет, через сто лет или через миллиард, никто не мог сказать, но что это когда-нибудь произойдет, в этом можно было не сомневаться.
   Звездолет остановился, и завис в пространстве, примерно в тысячи километрах от астероида, превратившись на время в его спутника.
   - Что дальше? - спросил Джек у капитана, который пытался как можно тщательнее рассмотреть астероид при помощи оптических приборов.
   Остальные члены экипажа переглядывались между собой. Они никак не могли понять того, чем же привлек капитана этот астероид, этот гигантский кусок камня, странствующий по вселенной.
   - Любопытный камешек, - произнес Барри Бренд, не поворачивая головы.
   - Любопытный? - повторил Хадсон, пожимая плечами и недоуменно переглядываясь с остальными. - Что же в нем любопытного?
   - А ты посмотри на его поверхность.
   Джек посмотрел.
   - Ну и что?
   - Разве не видишь, как она блестит и сверкает?
   - Ну, может быть, - с неохотой согласился пилот. - Так что с того? Ты полагаешь, что его поверхность усыпана бриллиантами?
   - При чем здесь бриллианты? - вдруг разозлился Барри. - Поверхность выглядит так, словно бы покрыта льдом.
   - Ну и что?
   - Как, разве ты не понимаешь?
   Джек, похоже, действительно не понимал.
   - Если на поверхности астероида имеется лед, это значит, что на астероиде имеется и вода. По-крайней мере, в замороженном виде.
   - Что с того? Ты полагаешь, что на астероиде может быть жизнь?
   - Вот видишь, - обрадовался капитан. - Ты сам пришел к этому выводу.
   - Это же абсурд, - вдруг вмешалась Сюзанна. - Для того чтобы развивалась жизнь, одной воды мало. Необходима атмосфера, пригодная для жизни. А здесь, на этом астероиде, никакой атмосферы нет, и быть не может. Астероид слишком мал, чтобы иметь собственную атмосферу.
   - Ты так думаешь? - отозвался капитан. - Сейчас попробую провести спектральный анализ.
   Барри некоторое время возился с приборами. Джек и Сюзанна с любопытством следили за ним. Читатель. Полный вариант книги выкладывается на портале "Целлюлоза". Зарегистрироваться и прочитать произведение можно по ссылке: https://zelluloza.ru/register/24914/ А так же на писательском ресурсе "libstation". Скачать произведения автора можно по ссылке: http://libstation.ru/Detail/AuthorView/Anatolij_Polovinkin/3994
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"