Poloz.Ok: другие произведения.

Эллилья

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Конкурсы романов на Author.Today
Загадка Лукоморья
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    ХиЖ Внеконкурс2020


   Эллилья
  
   ***
  
   На траверзе гористого берега медленно двигалось небольшое судно османской постройки, изрядно потрёпанное недавно закончившимся штормом. Двенадцативёсельный карамурсал, по всей видимости, претерпевший когда-то серьёзную перестройку, что, впрочем, только улучшило его мореходные качества, шёл левым галсом вдоль береговой линии, очерченной пеной прибоя. Штормовой трисель на фок-мачте лениво похлопывал парусиной под лёгким бризом, слабыми порывами дующим в сторону берега, медленно проталкивая судно вперёд. Накрепко принайтовленные за вальки вёсла с поднятыми из воды лопастями, придавали судёнышку причудливый вид фантастической птицы, раскинувшей свои крылья над пенными гребешками волн. Детали отделки полуюта и ахтеркастля весело отблёскивали на солнце позолотой. Со стороны могло показаться, что с кораблём всё в порядке, однако, если бы вооружённый подзорной трубой какой-нибудь опытный моряк расположился бы на одной из скал, находящихся в двух-трёх кабельтовых от судна, он наверняка бы отметил, что корабль пострадал от шторма и пострадал основательно. Повисший на снастях поломанный утлегарь с обрывками блинда и еле держащаяся в своём креплении бизань не дали бы повода усомниться в этом. Впрочем, досталось и команде. Измотанные штормом моряки спали "вповалку" на гребных банках, положив головы на увязанный и закреплённый на куршее люгерный парус.
   На небольшой площадке ахтеркастля находились двое. Высокий загорелый молодой мужчина в белой рубашке, наблюдающий за берегом в подзорную трубу, и коренастый, обветренный всеми ветрами, начинающий седеть настоящий "морской волк", о чём говорили цветастый платок на голове и абордажная сабля за широким поясом. На широкой волосатой груди пожилого моряка виднелись католический крест-распятие на толстой серебряной цепочке и боцманская дудка.
   Мужчины разговаривали. Точнее было бы сказать, что говорил один из них - седеющий боцман сердито выговаривал в спину своему более молодому товарищу. Время от времени он крестился, доставал свой крест и прикладывался к нему губами, не замечая, что "собеседник" изредка отрывается от своего занятия и бросает на него неодобрительные взгляды.
   - ...Капитан, она - ведьма! - "морской волк" скрестил пальцы левой руки в "защитном жесте" и приложился губами к распятию. - Святой Николаус её проклял, - и нас вместе с ней! Надо было пустить её по доске, как только обнаружили... Mio Dios! Женщина на борту! Да ещё дочка дона Карвальеса, старшины контрабандистов, вечно творящего нам мелкие пакости! Капитан, команда может быть недовольна...
   Видимо, капитану наскучили нравоучения, и он повернулся к своему помощнику, похлопывая подзорной трубой по ладони:
   - Довольно, мастер Ноэль, вы несёте полнейшую чушь. Оставьте свои религиозные предрассудки своим католикам. У нас в команде много всякого люду, - католики, мусульмане, вон даже еврей, норманн и два голландца затесались. Все мы давно знаем друг друга, да и донью Берну вы хорошо знаете, ещё с её детства. Вы лучше гляньте вон на тот мыс, - что скажете?
   - Santa Virgen Maria! Но, дон Грегорио...
   - Мастер Ноэль!
   Капитан протянул подзорную трубу "морскому волку" и перегнулся через планширь к рулевому, стоящему у штурвала:
   - Мастер Ральф, возьмите мористее - впереди мыс, возможно, там песчаная коса - не хотелось бы сесть на мель!
   После непродолжительного осмотра берега помощник капитана повернулся и возвратил подзорную трубу:
   - За мысом может быть бухта - есть возможность отдохнуть на твёрдой земле и заняться починкой корабля.
   - Согласен, иди, буди Ферхада, пусть поднимает своих, - штормовой трисель снять, вёсла на воду!
  
  . . .
  
   - Зачем вы пришли? - женщина в медвежьей шкуре сделала пару шагов от громадного валуна у пещеры навстречу группе воинственно настроенных мужчин, вооружённых суковатыми дубинами и копьями с кремневыми наконечниками.
   - Ты, женщина, нарушила ЗАКОН, - седобородый мужчина, видимо, старший группы "пришлых", поднял своё копьё остриём вверх, - ты должна вернуться и понести наказание!
   - Нет!
   - Ты умрёшь, женщина, - вожак оглянулся на возмущённо "загудевших" сотоварищей, - твой чужак-мужчина и твоё отродье - тоже!
   Женщина попятилась назад к валуну, подхватила прислонённое к гигантскому камню копьё.
   - А-арх! - прокатился по предгорью звонкий голос.
   - А-арх! - принесло ответ далёкое эхо и улетело дальше к морю.
   Сколько времени может выстоять женщина против группы вооружённых мужчин? Схватка закончилась быстро. Очень быстро. Седой вожак пропустил выпад копья под левым предплечьем и, быстро прижав его локтем к своему боку, резко повернулся, вырывая копьё из рук женщины.
   - А-арх! - женщина выхватила из-за пояса острый нож из "вулканического" стекла и прыгнула на седобородого, пользуясь тем, что тот на какое-то время повернулся к ней боком.
   Нож вошёл в правый бок охотника в районе печени и сломался.
   - Прости, Ллах, я не смогла... - успела прошептать женщина, падая навзничь от полученных в грудь ударов охотничьих копий...
  
  . . .
  
   ...Спустя непродолжительное время судно контрабандистов преодолело участок моря, воды которого мерно подымались и опадали, отливая всеми оттенками изумруда, и подошло к месту, где в море выдавался небольшой мыс. Мыс представлял собой нечто вроде волнореза, образуя за собой довольно-таки большое пространство полного штиля. Капитану и мастеру Ноэлю хорошо была видна граница, где исчезали белые барашки на гребнях небольших волн, и поверхность моря становилась совсем спокойной.
   Но вот, корабль миновал мыс, и капитан начал постановку судна на якорь:
   - Мастер Ноэль, юнгу с лотом на бак! Мастер Ферхад, самый малый ход! Мастер Ральф, два румба к Зюйду, - так держать!
   И спустя несколько мгновений:
   - Табань! Отдать якоря!
   И, наконец:
   - Суши вёсла! Принайтовить вальки!
  
  . . .
  
   ...Голод. Нет, не лёгкое чувство не сытости, нет. Голод, как чувство давно ничего не евшего человека. Это чувство в полной мере может объяснить весь набор тех весьма неприятных для человеческого восприятия ощущений. Ощущение того, что внутренности закручиваются в тугой жгут, пытаясь протолкнуть в сознание то, что разум давно уже воспринял, - надо поесть! Что-то необходимо съесть! Но, что? Скудный запас еды, чудом оказавшийся в пещере, закончился, уже как... Несколько летучих мышей, имевших несчастье угнездиться в одной пещере с человеком, после нескольких сотен неудачных попыток были сбиты обломками камня и съедены, - остались только их когти и зубы. Мох на верхних выступах неровных стен пещеры, покрытый застарелой многолетней плесенью вперемешку со свежепробивающимися вкраплениями новой бледной зелени, соскоблен до влажного основания камня и съеден. Ничего, совсем ничего не осталось...
   ...Жажда. Что может рассказать о жажде человек, никогда не испытывавший НАСТОЯЩЕЙ ЖАЖДЫ? Разве что, только то, что человек долго без воды не проживёт... Эллилья, ребёнок, едва достигший возраста в восемь зим, облизывала по ночам камни, становившимися мокрыми от влаги, неведомо какими судьбами поступавшей через микротрещины стен пещеры... Но как долго это всё могло продолжаться?
  
  . . .
  
   ...Раздав распоряжения по ремонту судна, дон Грегорио подошёл к боцману, также выполнявшему обязанности помощника капитана (так часто бывает на кораблях контрабандистов):
   - Мастер Ноэль, возьмите людей и разведайте берег и окрестности. Как там и что - разберётесь на месте.
   - Шлюпку на воду! - боцман сделал три шага и обернулся, - не волнуйтесь, до Грегорио, всё сделаем как надо.
   И тут же, - рулевому и Ферхаду:
   - Мастер Ральф, я вижу - вы скучаете, не желаете присоединиться? Тебя, правоверный, не зову, - читай свою "Бесмилла"!
   Комит шиурмы Ферхад руководил "своими". Гребная часть команды занималась перетяжкой вантов бизань-мачты. Невозмутимый алжирец откинулся спиной на фальшборт:
   - Эй! Гяур! Повнимательней там, мне не хотелось бы тебя потерять.
   - Правоверный пошутил! Por las Entanas de Dios! Это была шутка! Сын Одина, ты посмотри на него! Мастер Ферхад шутит!
   - Ай-яй-яй! Надеюсь, мастер Ноэль, твой бог любит тебя и простит тебе богохульство!
   - Не отвлекайтесь, мастер Ферхад, вам ещё бушприт восстанавливать и стаксель с кливером проверять!
   - Не волнуйтесь, мастер Ноэль, к вашему возвращению, надеюсь, это будет выполнено, - всё в воле Аллаха!
   - Santa Virgen! Мастер Ферхад, вы испытываете моё терпение, перестаньте вспоминать своего Аллаха! - как всегда первым начал "выходить из себя" боцман.
   Громила-норманн всё время посадки в шлюпку улыбался. Он любил эту постоянную беззлобную перепалку двух своих давних друзей. За любого из них он, не раздумывая, отдал бы жизнь, а споры, - так чего порой не позволишь своим товарищам? Эти двое, мусульманин и вечно божащийся католик-испанец, вели непрекращающуюся перепалку при каждом удобном случае, и каждый раз неизменно первым начинал и вскоре "проигрывал" христианин. Вот и в этот раз невозмутимый алжирец "добил" католика, когда моряки, находившиеся в шлюпке, оттолкнулись вёслами от ахтерштевня корабля:
   - Мастер Ральф, присматривайте там за нашим "морским волком", чтобы не поранился!
   Задохнувшийся от возмущения помощник капитана едва справился, а когда справился, "отыгрался" на улыбающемся "Геркулесе":
   - Чего скалишь зубы, Cachadiablo? Рули, давай! И-и-раз! И-и-раз!
   Шлюпка ходко пошла в сторону берега...
  
  . . .
  
   - Бер-рна! - с невысокого выступа в середину "пришлых" прыгнул, сжимая в одной руке кремневый топор, а в другой нож, мужчина.
   Мужчина? Да, мужчина. Но он был "другим". Невысокий, крепко "скроенный", обладающий длинными руками, перевитыми тугими узлами мышц. Собранные в два "конских хвоста" волосы на затылочной части головы колыхались в такт его движений. Борода, заплетённая в косу, скрывала скошенный подбородок. Да, конечно, у Ллаха была другая внешность, но его это нисколько не тяготило.
   Ллах догнал ватагу "пришлых", убивших его женщину, у самого входа в пещеру, когда те уже закрыли выход из пещеры большим камнем. Ни он, ни Берна, ни их дочь Эллилья, обладающая некоторыми необычными способностями, никому не сделали ничего плохого. За что бывшие соплеменники Берны убили её? Они пожалеют об этом!
   ...Ллах ворвался в середину "пришлых" как ураган и сразу же уложил двоих ударами своего топора. Развернулся. Воткнул свой нож в шею третьего, не успевшего сообразить, что их убивают...
   ...К моменту, когда "пришлые" опомнились, Ллах успел убить ещё троих, но остальные окружили его и выставили вперёд свои копья, делая короткие резкие выпады и подбадривая себя воинственными криками. Схватка закипела с новой силой...
   ...Ллах, весь в крови от множества полученных ран, с обломком копья в боку, увернулся от брошенного со спины копья, повернулся и обрушил свой топор на оставшегося без оружия противника. В этот момент в бок ему воткнулось ещё одно копьё. Теряя силы, он ещё успел повернуться, прыгнуть на последнего оставшегося охотника, подмять под себя и свернуть ему шею голыми руками. "Надо отвалить камень от входа", - мелькнуло в голове, быстро заполняющейся кровавым туманом, и Ллах пополз...
   ...Он так и умер, не сумев добраться до пещеры...
  
  . . .
  
   - Капитан, там кругом кости. Древние, рассыпающиеся в прах кости. Мы нашли пещеру, закрытую большим валуном и откатили камень. В пещере, Santo Dios, тоже кости! - мастер Ноэль перекрестился и приложился губами к кресту. - Это всё из-за ведьмы! Сначала - шторм, теперь - эти кости!
   - Бросьте, не сгущайте, мастер Ноэль, - дон Грегорио улыбнулся, - в шторм мы попали бы в любом случае, а кости... Ну, соберите их, сожгите. Устройте маленькое Аутодафе и прочтите "очистившимся" короткое "Requiem aeternam dona eis...". Что же касается пещеры, - так будет, куда поместить донью Берну на время нашей стоянки. Мастер Ральф, проводите завтра девушку после того, как наш боцман управится...
  
  . . .
  
   ...Сознание. Душа. Возможно, древние античные философы Сократ и его ученик Платон сочли бы произошедшее тысячи и тысячи лет назад в этой пещере за доказательство своих выводов о незримом, возвышенно-божественном и вечном начале в человеке. Возможно, ход их размышлений развился бы несколько в другом направлении. Думается, психопаты-медиумы, как и различного рода шарлатаны, также не остались бы "в стороне".
   Сознание первобытного ребёнка, помноженное на колоссальное желание жить, в последний момент перед последним вздохом измученной умирающей телесной оболочки, освободилось и тончайшим невидимым слоем поднялось и "заснуло" под высоким сводом пещеры. Уснуло на многие тысячи лет...
  
  . . .
  
   ...Дон Грегорио со своими мастерами-старшинами на исходе следующего дня расположился неподалеку от пещеры. Контрабандисты обсуждали возможность использования обнаруженной пещеры и удобной бухты в столь безлюдных местах в своих, только им понятных специфичных целях. Посиделки вокруг небольшого костерка и размеренно текущую беседу прервал вкрадчивый голос молодой женщины:
   - Дон Грегорио, не желаете скрасить одиночество молодой красивой девушки? Капитан, мне страшно одной в пещере!
   Старшины проводили взглядами поднявшегося со своего места капитана, взявшего за талию красивую молодую испанку, которая словно ожидала этого. Жгучая брюнетка так и уцепилась за него, прижавшись всем телом. Моряки переглянулись, обменялись мнениями:
   - Ведьма, как есть ведьма, Por las Entanas de Dios!
   - Да уж, настоящая Пери! - на удивление легко согласился комит.
   Обычно немногословный рулевой не удержался:
   - Хватит вам, сенаторы, неужели не видите, - это любовь с первого взгляда...
  
  . . .
  
   ...С первыми лучами восходящего солнца, мастер Ноэль, проснувшийся первым, заглянул в пещеру, окинул по-отечески тёплым взглядом своего капитана и женщину, спящих в обнимку на запасной парусине.
   - И всё-таки, она - ведьма! - покачал головой "морской волк".
   Мастер Ноэль не заметил, как высоко под сводом пещеры едва заметно заискрилась, медленно сгущаясь, некая субстанция. Сознание умершего десятки тысяч лет назад ребёнка проснулось, почувствовав зарождение новой жизни...
  
  . . .
  
   ...Спустя девять месяцев вдали от берега на небольшой волне слегка покачивалось судно контрабандистов с убранными парусами. Вся команда собралась перед полуютом. Живописно выглядящие моряки толпились вокруг штурвала, густо "облепили" ванты бизани. Из-за приоткрытой двери спардека доносились крики и стоны рожающей женщины. Еврей Синан, оставив при себе для помощи только юнгу, выгнал всех из помещения и принимал роды. Наконец, всё закончилось, крики утихли, и послышались крики младенца.
   - Девочка. У вас дочь, дон Грегорио! - высунулось из-за двери и опять исчезло радостное лицо юнги.
   Команда разразилась радостными воплями.
   - Однако же, дон Грегорио, надо придумать имя нашей девочке, - подошёл к капитану мастер Ноэль и похлопал его по плечу, - предлагаю назвать её Мария в честь Пресвятой Девы.
   - Не надо ничего придумывать, донья Берна уже назвала девочку, - в дверях появился Синан с завёрнутым в парусину ребёнком на руках, - возьмите, дон Грегорио, - ваша дочь... Эллилья!
  
   ***
  
   Необходимые пояснения по поводу морских терминов и некоторых фраз, использованных в рассказе.
  
   Траверз - направление, перпендикулярное курсу судна.
   Карамурсал - турецкое парусно-гребное судно.
   ...шёл левым галсом (Галс) - курс идущего корабля относительно ветра. Когда ветер дует с левой стороны, корабль идёт левым галсом, если с правой - правым.
   Штормовой трисель - небольшой треугольный парус, крепящийся, как правило, к фок-мачте во время сильного/штормового ветра.
   Фок-мачта - первая от носовой части трёхмачтового судна мачта. Соответственно, вторая, самая большая, - Грот. Третья, на корме, - Бизань.
   Бриз - прибрежный ветер, дующий днём с моря на сушу, а ночью - с суши на море.
   ...принайтовленые - закреплённые.
   ...вальки - утолщённые части вёсел.
   Полуют (Ют) - кормовая часть палубы. Полуют - приподнятая задняя часть Юта.
   Ахтеркастль - кормовая надстройка, по существу, приподнятая платформа (кастль).
   Кабельтов - десятая часть морской мили. 185,2 м.
   Утлегарь - продолжение (наставка) бушприта.
   Блинд - прямой парус, который ставился под бушпритом на блинд-рею.
   Куршея - на гребных судах проход между гребными банками (скамьями).
   Люгерный парус - разновидность рейкового трапециевидного паруса.
   Mio Dios! - Господи!
   Santa Virgen Maria! - Пресвятая Дева Мария!
   ...два румба к Зюйду (Румб) - окружность компаса делится на 32 деления (румба).
   Планширь - перила поверх судового леерного ограждения или фальшборта.
   "Бесмилла" - "Во имя Аллаха" (мусульманская молитва).
   Шиурма - команда гребцов.
   Комит - старшина шиурмы.
   Por las Entanas de Dios! - Клянусь потрохами Всевышнего!
   Cachadiablo - сын дьявола.
   Ахтерштевень - задняя оконечность корабля в виде жёсткой балки, к нему подвешивался судовой руль.
   Santo Dios! - Святые угодники!
   "Requiem aeternam dona eis..." - "Покой вечный..." (католическая молитва).
   Пери - у ряда восточных народов ангел, как правило, женского рода доброжелательный, но "взбалмошный".
   ... хватит вам, сенаторы... - "игра слов": на латыни множественное число от Senex (старик) и Senator (сенатор) совпадают: Senatores.
  
  ***

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"