Полозов Александр Валерьевич : другие произведения.

Роза пустыни

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Поэтический перевод песни "Desert Rose" (Sting).



Текст перевода:
 
Мне снится дождь;
Мне снится, как цветут в песках сады,
Как ты идёшь;
Мне снится, как дарю тебе цветы.

Огня желаю.
И в моих снах не исчезнет он никогда,
И его пламя
Напоминает мне в ночи тебя.

Роза пустыни -
Её лепестки хранят секрет.
Пескам открытый,
Её аромат подскажет мне ответ.

Ты обернулась
И вновь идёшь по замыслу в моих мечтах.
На огонь взглянул я
И осознал, что это всё не так.

Мне снился дождь;
Мне снилось, как цветут в песках сады,
Как ты идёшь;
Мне снилось, как дарю тебе цветы.

Полился дождь,
И к небу взор свой обращаю я.
Закрыв глаза, я понимаю -
Это счастьем будет полюбить тебя...

Пролился дождь
И вот в песках вновь расцвели сады.
Ты к ним идёшь,
Где, приклонившись, я дарю цветы:

Семь белых роз,
И каждая хранит секрет.
Букет из роз -
Его дарю и буду ждать ответ.

Розы пустыни
Говорят о счастье на Земле.
Внутри сокрытый, их аромат
Подскажет верный путь тебе.
 
 
 
Текст оригинала:
 
I dream of rain,
I dream of gardens in the desert sand.
I wake in pain,
I dream of love as time runs through my hand.

I dream of fire:
Those dreams are tied to a horse that will never tire,
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man's desire.

This desert rose,
Each of her veils, a secret promise.
This desert flower,
No sweet perfume ever tortured me more than this.

And now she turns,
This way she moves in the logic of all my dreams.
This fire burns,
I realize that nothing's as it seems.

I dream of rain,
I dream of gardens in the desert sand.
I wake in pain,
I dream of love as time runs through my hand.

I dream of rain,
I lift my gaze to empty skies above.
I close my eyes, this rare perfume
Is the sweet intoxication of her love.

I dream of rain,
I dream of gardens in the desert sand.
I wake in pain,
I dream of love as time runs through my hand.

Sweet desert rose,
Each of her veils, a secret promise.
This desert flower, 
No sweet perfume ever tortured me more than this.

Sweet desert rose:
This memory of Eden haunts us all.
This desert flower, this rare perfume 
Is the sweet intoxication of the fall.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"