Пряхин Андрей Александрович : другие произведения.

Lily Of The Valley Ландыш

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    These lines were discovered after Tchaikovsky`s death in his personal papers and published in the literary journal Русский вестник (Russkiy Vestnik - Russian Herald) in 1894. The poem was written in Italy. In the letter to brother Modest the great composer confessed: `For the first in my life I managed to write really good verses, very deep-felt ones ... They were hard-earned, but I worked with no less pleasure than when writing my music`. Brother offered to have the poem published, but Peter refused the very idea of it after remembering the maxim of his teacher Anton Rubinstein: `Writing is a pleasure, publication is a responsibility`(`Писание - удовлетворение, печатание - ответственность`).
    Landysh (Lily-of-the-valley), Op. 38, No. 2. Lyrics by Piotr Tchaikovsky. Music by Anton Arensky. Sung by Nadezhda Kazantseva https://youtu.be/TGXJeKoK7OY


П.И. Чайковский
ЛАНДЫШ ♪
...Я жду весны. И вот волшебница явилась.
Свой саван сбросил лес и нам готовит тень.
...И речки потекли, и роща огласилась,
И, наконец, настал давно желанный день.
Скорее в лес!... Бегу знакомою тропою.
Ужель сбылись мечты, осуществились сны?
Вот он! Склонясь к земле, я трепетной рукою
Срываю чудный дар волшебницы весны.
О ландыш, отчего так радуешь ты взоры?
Другие есть цветы роскошней и пышней,
И ярче краски в них, и веселей узоры, -
Но прелести в них нет таинственной твоей.
(1878)

By P.I. Tchaikovsky
LILY OF THE VALLEY ♪
Spring was awaited. Finally the Sorceress appeared.
The forest took off snow blanket, prepared shadows.
The rivers flow, a grove not far from here
Resounded again, the day at last says`Welcome!`
Without delay to forest! The familiar track!
Whether my dreams come true, my daydreams?
There it is! I`m bending forward, with my hand
I`m picking up a nice gift of the Sorceress, of Spring!
Oh, lilly of the valley, you`re a real delight of sight.
The other flowers, luxuriant and splendid,
Some are unlike you brighter and extremely fine,
Still lack your charm, miraculous and candid*.
(1878)


* candid means here white as well.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"