Пряхин Андрей Александрович : другие произведения.

Red Lantern Красный фонарь

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    ПЕКИНСКАЯ ОПЕРА Peking Opera - ПЬЕСА "КРАСНЫЙ ФОНАРЬ"

  
  ПЕКИНСКАЯ ОПЕРА Peking Opera - ПЬЕСА "КРАСНЫЙ ФОНАРЬ"
  
  [红灯記] 是[毛泽东]夫人[江青]在文化大革命期间批准的八部模范歌剧之一。如果抛开意识形态,[江青]试图了将[京剧]的条件成语转化为现实的戏剧和现实的编舞。除了政府宣传所立即使用的革命海报之外,没有任何东西出来并且不可能出来了。演员们演奏了,唱歌了,跳舞了,根据古典京剧的规范夸大了他们的英雄形象。有时他们甚至似乎取笑他们当时必须玩的海报英雄。从审美和艺术的角度来看,歌剧模式并不弱。它们具有反映其时代的民族和历史风味。至于演员的艺术技巧,他们简直太棒了。红色歌剧的原始主义内容现在变成了一种布偶节目。今天似乎离开[雷锋]海报的"红色经典"的愚蠢英雄,被视为美丽而极具艺术性的漫画。正如[高尔基]的一部小说[克里姆‧薩姆金的一生]中的神话诗所写的那样,"机车也很漂亮..."。
  
  EOqNhyTQEDA (398x580, 180Kb)
  雷锋 Lei Feng Лэй Фэн
  
  The Red Lantern is one of eight so-called model operas approved by Mao Zedong`s wife Jiang Qing during the Cultural Revolution. If to put aside ideology Jiang Qing sought to transform the conditional idiom of the Beijing Opera into the realistic drama and true-to-life plastique. Nothing came out of this, and it could not have come out, except for the Revolutionary posters , immediately utillized by the govt. propaganda. Actors played, sang and danced, exaggerating the images of their heroes according to the canons of the classical Peking opera, and sometimes it even seemed that they were mocking the poster heroes they had to play that time. From an aesthetic, artistic point of view, the model operas were not feeble. They have got a national and historical flavor reflecting their time, as to the artistic skills of the actors, they are simply superb. The red operas` primitivistic content is now turned to become a kind of muppet shows. Today the moronic heroes of the "Red Classics" as if emerged out of the Lei Feng posters are percepted as beautiful and highly artistic cartoons. As there goes from the mythical poem out of Gorky`s novel `The Life of Klim Samgin`, "There`s beauty in a locomotive ...".
  
  "Красный фонарь" - одна из восьми так называемых образцовых опер, утверждённых Цзян Цин, женой Мао Цзедуна, в период "Культурной революции". Если отвлечься от идеологии, то Цзян Цин стремилась приблизить условность Пекинской оперы к реалистической драме и пластике. Из этого ничего не вышло, да и не могло выйти, зато хорошо выходила плакатность, немедленно востребованная агитпропом. Актёры играли, пели и танцевали, утрируя образы своих героев по канонам классической китайской оперы, и местами казалось, что они издеваются над плакатными героями, которых они играли. С эстетической, художественной точки зрения, образцовые оперы не были беспомощными. В них есть и национальный колорит, и колорит своего времени (исторический колорит), и мастерство актёров. Их же лубочное содержание ныне рассчитано на любителя. Сегодня словно сошедшие с плакатов про Лэй Фэна дебильные герои "Красной классики" прекрасны как совершенные высокохудожественные карикатуры. Как говорится, "есть красота в локомотиве..." (строка из несуществующего стихотворения, точнее соединения в цитате одного из героев романа Горького "Жизнь Клима Самгина" двух разных строк из поэмы Мережковского).
  
  La Lantern Rouge est l"un des huit opéras modèles approuvés par la femme de Mao Zedong, Jiang Qing, pendant la révolution culturelle. Si pour mettre de côté l'idéologie, Jiang Qing cherchait à transformer l'idiome conditionnel de l'Opéra de Beijing en le drame réaliste et la choreographie réaliste. Rien n"en est sorti, et il n"aurait pas pu en sortir, à part les affiches révolutionnaires, immédiatement utilisé par la propagande du gouvernement. Les acteurs jouent, chantent et dansent, exagérant les images de leurs héros selon les canons de l'opéra classique de Pékin. Parfois, ils semblaient même se moquer des héros des affiches qu'ils devaient jouer à cette époque. D'un point de vue esthétique et artistique, les modèles d'opéras n'étaient pas faibles. Ils ont une saveur nationale et historique qui reflète leur époque. En ce qui concerne les compétences artistiques des acteurs, ils sont tout simplement superbes. Le contenu primitiviste des opéras rouges est maintenant transformé en une sorte des muppet shows. Aujourd'hui, les héros imbécile des "Classiques Rouges" qui semblaient pour sorti affiches de Lei Feng, sont perçus comme de beaux dessins animés et hautement artistiques. Comme il ressort du poème mythique du roman de Gorky "La Vie de Klim Samguine", "Il y a de la beauté dans une locomotive ...".
  
  
  In 1968 the opera "Red Lantern" from the series `Red Classics` was recorded as a concert performance under the accompaniment of the piano (pianist Yin Chengzong 殷承宗) and with the participation of Peking opera artistes Qian Haoliang 錢 浩 梁) - Сommander, Liu Changyu 劉長瑜 - Girl. [9: 19-10: 29]Aria about the poor child from [穷人 的 孩子 早 当家] https://youtu.be/k9ah-aQSzCw
  
  4FDxv1hswms (186x186, 23Kb)
  PLA of PRC logo Логотип НОАК КНР APL de RPC logo
  
  В 1968 г. опера "Красный фонарь" из серии "Красная классика" была записана в концертном варианте под аккомпанемент фортепьяно (пианист Инь Ченцзун (Yin Chengzong 殷承宗)) с участием артистов Пекинской оперы Цянь Хаолян (Qian Haoliang 錢浩梁 ) - командир и Лю Чанъюй (Liu Changyu 劉長瑜) - девушка.Ария [穷人的孩子早当家] про бедное дитя из оперы "Красный фонарь" [9:19-10:29]
  
  En 1968 l'opéra "La Lantern Rouge" de la série "Les classiques rouges" a été scotché comme le concert (piano par Yin Chengzong (殷承宗) avec la participation d`artistes magnifiques de l'opéra de Pékin Qian Haoliang (錢 浩 梁) - Commandant, Liu Changyu (劉長瑜) - Fille. [9: 19-10: 29] Aria sur l`enfance du pauvre enfante [穷人的孩子早当家]
  
   Opinions of Chinese persons Мнения самих китайцев Opinions de Chinois
  
  小时候看殷承宗弹钢琴,觉得这个人怎么这么胖,象个猪头;现在看,一点不胖,是个帅小伙。 在的人红烧肉吃得太多,又不体育锻炼,都是虚胖,太平的日子过得太舒服了。
  When I was young I saw Yin Chengzong playing the piano. I thought that this person was fat like a pig's head; now I see he wasn`t fat, he was a handsome guy. Nowadays people eat too much braised pork, and they don"t exercise. They are all puffy. The days of peace are too comfortable.
  В детстве, когда я видел играющего на пианино Инь Ченцзуна, мне казалось, что он толстый как свиная башка. Теперь я вижу, что он не толстый, а красивый парень. Сегодня люди едят слишком много свиной тушёнки, и не делают упражнений. Они все разжирели. В мирное время рулит комфорт.
  Quand j'étais jeune, j'ai vu Yin Chengzong qui jouait du piano. Je pensais que cette personne était grosse comme une tête de cochon; maintenant je vois qu'il n'était pas gros, c'était un beau mec. De nos jours, les gens mangent trop de porc braisé et ne font pas d"exercice. Ils sont tous gonflés. Les jours de paix sont trop à l'aise.
  
  革电影之十四红灯记The Red Lantern 1970 京剧艺术片《红灯记》,是文化大革命期间的八大样板戏之一,八一电影制片厂1970年摄制。
   8v82GfVBUm8 (640x543, 145Kb)
  Студия "1-го августа" НОАК КНР не только снимала образцовые оперы, но и вывозила труппу Пекинской оперы на полигон пострелять. "1st August " cinema company of the PLA of the People's Republic of China not only shot artistes in the model operas, but also used to take out their company to the shooting range to shoot. La compagnie de cinéma "1er août" de l'ALP de la République populaire de Chine a non seulement filmé des artistes dans les opéras modèles, mais avait également l'habitude de utilser leur compagnie au stand de tir comme les tireurs
  
  The Chinese Revolutionary opera `Red Lantern` filmed in 1970 by the 1 August (八一) film production company (August 1, 1927 is considered to be the official date of forming People's Liberation Army of China (PLA) 中国人民解放军). The main roles were played by artists of the Peking Opera Qian Haoliang (Qian Haoliang 錢 浩 梁) - PLA Commander, Gao Yuqian (高玉倩 - grandmother and Liu Changyu (劉長瑜) - daughter. Aria about the poor child from [穷人 的 孩子 早 当家] [4:05-4:59] https://youtu.be/H7ByZpqcOeo
  
  Китайская революционная опера "Красный фонарь" была экранизирована в 1970 г. на студии "1-е августа" (八一) (1 августа 1927 г. - официальная дата создания Народно-освободительной армии Китая (НОАК) 中国人民解放军). Главные роли сыграли артисты Пекинской оперы Цянь Хаолян (Qian Haoliang 錢浩梁) - командир НОАК, Гао Юйцянь (Gao Yuqian 高玉倩) - бабушка и Лю Чанъюй (Liu Changyu 劉長瑜)- дочь. Ария [穷人的孩子早当家] про бедное дитя из оперы "Красный фонарь" [4:05-4:59]
  
  L'opéra Révolutionnaire chinois `Red Lantern` tourné en 1970 par la société de production cinématographique du 1 er août (八一) (le 1 er août 1927 est considéré comme la date officielle de la création de l'Armée Populaire de Libération de Chine (APL) 中国人民解放军). Les rôles principaux ont été interprétés par des artistes de l'Opéra de Pékin Qian Haoliang (錢 浩 浩) - Commandant de l'ALP, Gao Yuqian (高玉倩) - grand-mère et Liu Changyu (劉長瑜) - fille. Aria sur l`enfance du pauvre enfante [穷人的孩子早当家] [4:05-4:59]
  
  Opinions of Chinese persons Мнения самих китайцев Opinions de Chinois
  
  京剧如果沿着这个方向发展,就不至于这样不景气,功不可没呀。
  If Peking Opera had developed in this direction, it wouldn"t have been so bad. Было бы не так плохо, если бы Пекинская опера по-прежнему развивалась в этом направлении. Si l'Opéra de Pékin s'était développé dans cette direction, cela n"aurait pas été si grave.
  
  今天回首再看江青,是不能否定她的成就。江青始終是無產階級一边。
  Looking back at Jiang Qing today, I can"t deny her achievements. Jiang Qing is always in favour of the proletariat. Вспоминая Цзян Цин сегодня, нельзя отрицать её достижений. Цзян Цин - всегда на стороне пролетариата. En regardant Jiang Qing aujourd'hui, je ne peux pas nier ses exploits. Jiang Qing est toujours en faveur du prolétariat.
  
  艺术形式和内容的完美统一。向伟大的文艺战士江青同志致敬!
  The perfect unity of artistic form and content. Pay tribute to a great literary soldier Jiang Qing! Идеальное единство формы и содержания! Памятник великому солдату литературы Цзян Цин! L'unité parfaite de la forme artistique et du contenu. Rendez hommage au grand soldat littéraire Jiang Qing!
  
  真是经典, 絕對是紮實且閃亮傑出的藝術作品。
  It"s a classic, absolutely evergreen and shining work of art. Это - классика, абсолютно нетленная, блестящее произведение искусства. C'est une œuvre d'art classique, absolument persistante et brillante.
  
  样板戏是京剧的普及版, 是戏剧的方向。
  The model opera is a popular version of Peking Opera which had been evolving towards drama. Образцовая опера - попсовый вариант Пекинской оперы, который эволюционировал в сторону драмы. L'opéra modèle est une version populaire de l'Opéra de Pékin qui évoluait dans le sens du drame.
  
  孩提時,聽人說樣板戲是扼殺藝術的大刀。
  When I was a child, I heard people say that model opera is a big knife that kills art. Когда я был маленьким, то слышал, как люди говорили, что образцовая опера - это большой нож, убивающий искусство. Quand j'étais enfant, j'ai entendu des gens dire que l'opéra modèle est un grand couteau qui tue l'art.
  
  大脑里充满奴性的大便,眼神里充满了杀人的恶毒。
  The brain is full of slavish stools, and the eyes are full of murderous viciousness. Их мозги были забиты рабским говном, а глаза полны кровожадной злобностью. Leur cerveau était obstrué par la merde d'esclaves et leurs yeux étaient pleins de rancune sanguinaire.
  
  After the Cultural Revolution (1966-1976), actors of The Legend of the Red Lantern continued to perform on the stage of the Peking Opera, participating in its old good classical repertoire. They became professors of the Peking Opera school.
  Actress Gao Yuqian, who played the grandmother, lived 92 years. Liu Changyu who played the girl, is 74 years old, but like Qian Haoliang who played the role of PLA commander she continues to teach young actresses and actors. Mr. Qian Haoliang still acts in the China National Peking Opera company.
  
  После Культурной революции (1966-1976) актёры "Легенды о красном фонаре" продолжили служить на сцене Пекинской оперы, участвуя в её старом добром классическом репертуаре. Они стали профессорами в училище для актёров классической китайской оперы и балета.
  Актриса Гао Юйцянь (Gao Yuqian), игравшая бабушку, прожила 92 года. Лю Чанъюй, игравшей девушку, 74 года, но так же, как исполнивший роль командира НОАК Цянь Хаолян (Qian Haoliang), продолжает преподавать молодым актёрам и актрисам. Учитель Цянь ещё играет в труппе China National Peking Opera Company.
  (Слово company здесь переводится не как "компания" или, скажем, "рота", а как "труппа". - АП).
  
  Après la Révolution culturelle (1966-1976), les acteurs de La légende de la lanterne rouge ont continué à se produire sur la scène de l'opéra de Pékin, participant ainsi à son bon vieux répertoire classique. Ils sont devenus professeurs de l'école d'Opéra de Pékin.
  L'actrice Gao Yuqian, qui jouait la grand-mère, a vécu 92 ans. Liu Changyu, qui a joué sa fille, a 74 ans, mais, à l'instar de Qian Haoliang, quia joué le rôle de commandant de l'APL, elle continue d'enseigner aux jeunes actrices et acteurs. M. Qian Haoliang est toujours membre de la compagnie nationale d'opéra national de Pékin.
  
  Some arias of the model operas and numbers of the model ballets eventually turned out to become the pure pop performances. Jiang Qing`s reforms made them accessible for the wider masses. The orchestra of the folk instruments which accompanied those areas began to be complimented with the modern Western instruments. The "Red classics" as the complete performances are also available on the stage but this is sooner a stylization. Paying tribute to the past. Those performances are even being sold for export, for example, to the Metropolitan Opera, New York, USA, but not as the professional performances of Peking Opera artists, at the their level of ballet and opera skills, but as the commercial exotic shows for the audiences not versed in the art. They often include gags. Profanation.
  
  Отдельные арии из образцовых опер и балетов со временем превратились в эстрадные концертные номера. Цзян Цин своими реформами невольно ввела их отдельные номера в широкий эстрадный оборот. А оркестр народных инструментов для их сопровождения стал дополняться современными западными инструментами. Да и сама "красная классика" в виде целых спектаклей до сих пор мелькает на китайской сцене. Но это уже - стилизации. Дань прошлому. Эти поделки (и подделки) даже продаются на экспорт, например, в Метрополитэн Опера, Нью-Йорк, США, но не в профессиональном исполнении артистов Пекинской оперы и не на их уровне балетного и оперного мастерства, а как сугубо коммерческие экзотические шоу для неискушённой публики. В них часто встраивают гэги. Профанация.
  
  Certains arias d'Opéras modèles et nombre de ballets modèles ont fini par devenir des performances pop. Les réformes de Jiang Qing les ont rendues accessibles aux masses. L'orchestre d'instruments folkloriques qui accompagnait ces shows a commencé à être complété par les instruments occidentaux modernes. Les spectacles de "Classiques rouges" dans leur ensemble sont également disponibles sur scène, mais il est s"agit plus une stylisation. Rendre hommage au passé. Ces représentations sont même vendues à l'exportation, par exemple au Metropolitan Opera de New York, aux États-Unis, mais pas en tant que représentations professionnelles d'artistes de l'Opéra de Pékin et leurs compétences en matière de ballet et d'opéra, mais en tant que spectacles commerciaux exotiques. pour le public non versé dans l'art. Ils incluent souvent des gags. Profanation
  
  Первый номер, датированный 1986 г. https://youtu.be/VSVs9cUR_fI, поёт забавный парень, весёлый такой, дети ржут. Неплохой такой номерочек. Публикой принимается на ура!
  Второй номер "Huayin Laoqiang"(华阴老腔https://youtu.be/1BZzs_2dhS4 исполняет девушка в сопровождении народного оркестра из провинции Шаньси, и они кричат на своём диалекте. Девушка, знамо дело, поёт на мандарине. Песня с элементами металла на актуальную сейчас в мире экологическую тематику, сплошные вопросы; "Почему загрязняется вода, почему горят леса и т. д. и т.п.". Публике жутко нравится современная манера с подключением традиционного, точнее, стилизованного под традиционный аккомпанемента.
  Третий номер https://youtu.be/P-vK4IV4giw - не тянет ни на сатиру, ни на юмор. Ведь цзянциновские балеты ( и вставные балетные номера в операх) были жутко крутыми: с элементами акробатики и боевых искусств (см. четвёртый номер из образцовой оперы "Дунфанхун" ("Алеет Восток") под марш НОАК КНР https://youtu.be/31FSj7RuqGU). Это, доложу вам, была такая энергетика! А эти из Метро сейчас уронят берданки!
  
  Opinions of Chinese persons Мнения самих китайцев Opinions de Chinois
  
  Liu Bin (a character of the Red Lantern. - АП) should have been a high-ranking old man. This is a good voice, but no Peking Opera way of singing, so the majority of Peking Opera fans have lost a lot. Персонаж Лю Бинь (чья ария о бедных детях из "Красного фонаря" исполняется молодым человеком как эстрадный номер. - АП) - согласно амплуа, человек в летах и высоких чинах. Голос хороший, но большинство поклонников Пекинской оперы будут разочарованы.
  
  一次偶然的机会,我透露了从京剧[红灯记]中的[穷人的孩子早当家]的一张关于可怜孩子的咏叹调的新录音。 那个演员表演的方式表明,所有都回到了根源,回到了戏剧演出的程式化。注意演员的脸像想起传统的面具, 他的运动像想起个大阿福(泥人)或布偶。 这种传统的表演是我最喜欢的。 但这种表演也可能让[江青]感到心烦意乱,我的意思是既有表演风格,也有我的回应。 [江青],这京剧的穿裙子的[米哈伊尔"福金]与京剧传统程式化挣扎了,并指望了现实的 动作优美。
  
  By chance, I`ve revealed a new recording of the aria about the poor child from [穷人 的 孩子 早 当家] from the Peking Opera`s `Hongdengji`(红灯记) (`The Red Lantarn`). The way the actor performs it shows that all there goes back to roots, to the conditional choreographic idiom. Pay attention that artiste`s face reminds of a traditional mask while his movements of a figurine or puppet. This traditional interpretation I love best of all. But this would have upset Jian Qing, I mean both artistic manner and my response. Jiang, that Mikhail Fokin in petticoats of the Peking Opera, had been struggling with its formal traditional idiom of the Peking Opera and staking on the realistic plastique https://youtu.be/wG_S-xuuwPs.
  
  По чистой случайности наткнулся на новую запись ранее обсуждавшейся здесь арии из Пекинской оперы "Красный фонарь" ('Hongdengji' 红灯记) про бедное дитя. Исполнительская манера тут указывает на возврат к истокам, к условности традиционной хореографии. Лицо артиста напоминает маску, а его движения кажутся дерганьем куклы на верёвочке или "китайского болванчика". Такую традиционную интерпретацию материала я ценю больше всего. Но она расстроила бы Цзян Цин (я говорю и об артистической манере, и моей реакции на сию манеру). Ведь этот "Михаила Фокин" Пекинской оперы в юбке сражалась с условностью и делала ставку на реалистичную пластику.
   Par hasard, j'ai révélé un nouvel enregistrement de 穷人 的 孩子 早 当家 , l`air sur le pauvre enfant de 'Hongdengji' (红灯记) ('La Lanterne Rouge') de l'Opéra de Pékin. La manière de l'acteur interprète le image montre que tout y retourne aux racines, à l'idiome chorégraphique conditionnel. Faites attention à ce que le visage de l'artiste rappelle un masque traditionnel, tandis que ses mouvements représentent une figurine ou une poupée. C`est cette interprétation traditionnelle que j'aime le meilleur de tous. Mais cela aurait contrarié Jian Qing, je veux dire à la fois de manière artistique de l'acteur et de ma réponse. Jiang, ce Mikhail Fokine en jupon de l'Opéra de Pékin, se débattait avec la langue traditionnel formel de l'Opéra de Pékin et misait sur de mouvements plastiques réalistes.
  
  THE END
  
sLafrzz5SKE (700x700, 446Kb) _MzFKWV1Stc (700x684, 606Kb) K-M6y0qk-Hg (616x700, 373Kb) WPndNp2WSBc (690x492, 176Kb) mViNYORGAtQ (500x500, 192Kb)
  
  
   B9R77x2TY-4 (540x408, 169Kb)
  Liu Changyu, 74, a well-known Peking Opera artiste and Professor of the China National Peking Opera Company with her apprentice Li Chen. 74-хлетняя Лю Чанъюй, звезда Пекинской оперы и преподаватель училища, готовящего кадры для China National Peking Opera Company, со своей ученицей. Liu Changyu, 74 ans, la vedette de l'opéra de Pékin et professeur à la Compagnie nationale d'Opéra de Pékin avec son apprenti Li Chen.
  
   icNV61vcdHs (640x426, 154Kb)
  Qian Haoliang today and yesterday. Цянь Хаолян сегодня и вчера. Qian Haoliang aujourd'hui et hier.
  
   l-nZ4J_Bzn4 (400x260, 45Kb)
  Professor Qian Haoliang. Цянь Хаолян преподаватель. Professeur Qian Haoliang.
  
   pOWF2I0BHb8 (700x484, 301Kb) Liu Changyu and Qian Haoliang meeting their fans. Лю Чанъюй и Цянь Хаолян на встрече с поклонниками. La rencontre de Liu Changyu et Qian Haoliang avec leurs fans.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"