Статистика раздела "Пряхин Андрей Александрович":

Журнал "Самиздат": Complete Works By Andrew Alexandre Owie

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Зимние Конкурсы на ПродаМан
Peклaмa
[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Tue Jan 21 00:20:50 2020)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120
    По разделу 650031671 60 101 83 106 169 196 169 142 134 167 182 162 1 5 4 2 3 3 4 2 3 3 3 2 4 3 3 3 3 2 3 4 3 3 3 3 3 3 4 2 3 5 4 5 3 3 3 3 2 3 2 3 3 3 4 3 4 3 4 3 5 3 3 3 4 3 3 2 4 3 2 2 3 4
    On A Naked Old Lady Про Голую Старушку 395312 16 12 15 22 41 30 68 50 28 9 12 9 0 0 2 1 3 0 4 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 4
    From Prussian to Russian 302302 31 48 44 41 59 55 24 0 0 0 0 0 0 5 1 1 1 3 1 0 1 0 1 1 4 3 1 2 1 1 3 1 2 0 3 2 0 3 0 0 3 2 1 5 2 1 2 0 1 3 1 1 1 1 2 2 1 0 4 1 1 3 0 1 0 1 1 2 3 3 2 0 1 1
    Cat`n`cook. Кисонька 341291 14 18 26 22 39 23 36 15 19 26 22 31 0 2 1 0 1 3 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 1 1 0 0 0 0 1 1 2 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 2 3 1 1 2 2
    The Hairy Buttocks Волосатые ляжки 396283 17 13 21 22 30 25 32 20 20 22 17 44 0 2 3 1 2 0 3 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 3 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 1 3
    Selfie In Cobblestone 282282 23 47 39 39 60 55 19 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 2 1 2 2 1 0 3 2 0 1 1 1 2 2 1 1 1 1 0 4 1 2 2 0 2 2 3 3 0 0 2 1 1 0 2 3 1 3 3 3 0 3 0 0 1 2 1 3 1 4 2 2 1 1 3
    A Story Of A Nun-Whore История монахини-блудницы 583273 4 19 10 15 36 28 24 33 30 13 27 34 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 2 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1
    The Puttana (La Puta) Путана 375269 15 16 16 18 24 31 46 34 21 9 22 17 0 1 1 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 3 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 3 2 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1
    Gothic Lolita`s Dress Костюм Лолитки 325258 18 9 12 20 39 23 30 30 14 17 23 23 0 1 2 2 2 0 3 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1
    Striptease Стриптиз 363256 11 13 4 16 26 32 37 36 19 7 19 36 0 0 3 0 2 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    Семён Слепаков, Джавид Курбанов Red Hot Chili Peppers 256256 11 13 7 21 24 17 18 12 20 29 30 54 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 1 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    A little fir tree in the wood В лесу родилась ёлочка 290255 19 38 14 35 25 14 15 16 18 11 21 29 0 1 1 0 1 2 0 0 2 2 0 0 0 0 2 0 2 2 0 4 2 1 0 1 3 2 1 0 2 0 1 4 1 2 2 3 2 2 0 0 2 0 2 0 0 1 0 2 1 1 0 2 3 0 0 0 0 1 1 0 1 1
    Huss In Boots 251251 9 13 7 21 30 20 18 15 17 9 30 62 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Eskimo And Papuan Эскимос и папуас 394238 15 31 20 25 33 25 13 14 13 9 19 21 0 1 3 0 1 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 2 0 1 1 1 0 1 0 3 1 1 1 0 0 1 1 1 1 2 0 0 2 0 2 2 1 1 2 4 1 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 2 0 1 1
    My Granny 272235 10 13 8 15 33 31 50 28 12 13 7 15 0 1 1 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Why Do Bears Sleep In Winter Почему Медведь Зимой Спит 320233 11 16 22 22 30 18 20 21 19 7 12 35 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 3 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 3 1 0 3 0 1 0 1 0 2 2
    Fuck&fucked Ебла и ебу 339232 10 11 9 13 22 30 20 29 17 10 16 45 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 3 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1
    Comrade Pushkin, Advance And Be Recognized! 232232 27 49 38 37 66 15 0 0 0 0 0 0 0 1 4 2 2 3 0 0 1 0 1 2 2 0 1 2 1 1 2 2 1 1 1 3 1 1 1 0 2 5 1 5 3 0 1 0 0 3 2 1 1 3 2 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 3 1 3 0 0 0 1 1
    Ты очень красивая, но очень тупая You are very beautiful, but very stupid 230230 9 8 6 19 28 17 22 19 14 29 23 36 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    Dunno The Poet 288227 9 16 27 26 29 30 25 15 14 10 8 18 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 3 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120
    Bashana Haba-a 220220 13 20 11 10 28 35 12 26 34 31 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 3 0 2 0 1 0 2 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 2 0 2 0 1 2 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1
    White Army, Black Baron Белая армия, чёрный барон 345216 18 14 24 22 22 14 20 21 13 4 25 19 0 1 2 1 2 2 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1 1 2 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 1 1 3
    By The Sea, By The Blue Sea У Моря, У Синего Моря 280213 8 13 14 16 30 20 27 26 14 22 10 13 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2
    Position Number Two Kai Metov Кай Метов 270212 7 17 7 13 24 14 15 17 15 42 14 27 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 2 2 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0
    For the Linguists Only Только Для Лингвистов 356211 11 13 10 25 26 13 15 25 18 21 14 20 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1
    Fatal Salto Mortale From `red Banner` To `stars And Stripes` 209209 24 52 37 43 53 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 2 1 1 1 2 2 2 1 2 2 2 0 1 1 0 0 2 2 2 1 3 3 0 3 2 0 4 1 3 3 2 0 2 1 2 1 2 2 1 3 2 3 1 1 0 0 1 1 0 3 1 1 1 1 1 1 1
    It`s snowing, it`s snowing А снег идёт, а снег идёт 276206 6 11 12 34 28 11 33 20 6 20 9 16 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1
    Pandora And The Box Пандора и Жлобьё 286206 8 9 11 14 26 23 18 27 16 13 13 28 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0
    The Flea Der Floh Блоха 205205 5 14 9 9 22 20 29 22 31 44 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2
    The Tyrolean Secret Тирольский секрет 258204 9 18 13 20 29 19 27 11 19 17 10 12 0 0 0 1 2 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 3 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0
    Сергей Александрович Есенин Персидские мотивы From the Persian Tunes minstrelsy By Sergei Alexandrovich Yesenin 204204 6 18 10 20 28 10 11 29 36 36 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 3 0 0 2 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0
    A parler obscénité 203203 21 9 10 9 21 14 15 8 21 11 35 29 0 3 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 3 2 1 3 2 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0
    Sergei Alexandrovich Yesenin Сергей Александрович Есенин 203203 5 18 13 13 30 14 20 28 26 36 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 2 0 1 0 1 1 1 0 0 0 2 1 1 2 4 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Sailor`s cap Бескозырка 288202 10 11 11 20 31 13 19 15 10 8 16 38 0 2 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0
    Pauline`s Recital Стихотворный вечер Мадам Полины 369202 8 17 16 19 27 19 14 17 17 10 24 14 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 3 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 1
    What Is A Song Without Accordion? Какая Песня Без Баяна? 275201 6 15 12 16 24 15 18 16 13 13 24 29 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 3 0 0 0 0 2 1 1 1 2 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0
    Don`t Go Away, Do Stay With Me Не уходи, побудь со мной 338199 7 14 11 27 35 21 12 24 10 5 21 12 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0
    La Valse des Officiers russes Вальс русских офицеров (В лесу прифронтовом) 251199 11 13 11 27 24 12 28 26 11 8 16 12 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    Из-за острова на стрежень From behind an isle to midstream 199199 7 20 6 18 28 8 11 27 44 30 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 3 2 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1
    Standing Naked Стою голая 276198 7 15 9 13 28 19 27 33 17 5 12 13 0 0 0 2 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 2 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120
    Chałupy welcome to Добро пожаловать в Халупы 247198 5 12 11 24 28 18 23 13 10 6 36 12 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 2 1 0 2 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1
    Germany. A Winter Fairy Tale Германия. Зимняя сказка 210198 7 13 13 22 28 14 30 24 4 12 13 18 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1
    Meet Cheburashka Знакомьтесь, Чебурашка 266197 14 12 20 31 26 18 19 12 14 5 18 8 0 1 2 1 2 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 1 0
    An Ugly Girl Некрасивая девочка 277197 11 10 13 29 33 17 27 12 12 15 11 7 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 2 0 0 2 0 1 0 0 0 2
    Seven String Guitar Гитара Семиструнная 295196 12 21 17 33 25 12 20 16 10 6 16 8 0 1 0 0 3 1 0 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 3 0 1 1 0 1 0 2 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 1 2 0 3 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0
    Moustached Girl Усатая Девчонка 247195 14 19 8 19 32 15 20 16 15 5 15 17 0 0 2 2 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 3 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 2 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    The Varyag Warjag Варяг 327194 8 18 17 25 24 21 16 21 13 9 8 14 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1 2 0 0 1 2 0 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0
    Four Variations On A Theme By Та Самая Танука 248192 7 14 15 15 26 22 16 6 8 20 18 25 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1
    May Daymonstration 192192 13 15 6 13 23 17 30 28 47 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 3 0 1 2 1 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    Cuz Nina is to mumble, `i do!` Наводчица 349191 16 10 7 32 29 22 25 17 9 6 10 8 0 1 1 1 2 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0
    Foxy Fox, Or A Hair-Raising Tale 262190 14 12 10 23 31 11 12 14 8 20 16 19 0 3 0 0 3 3 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Подарите мне "Дартс" 241190 2 8 9 13 20 20 13 26 19 15 25 20 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0
    Alexandre Reznikov Martian Canals 190190 6 12 8 11 19 14 16 11 19 64 10 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 1 1 0 1 1 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0
    Der Grosse Koenig Sendet Mich ...Иван Васильевич меняет профессию 332190 13 16 7 18 27 22 29 7 9 10 16 16 0 1 2 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 3 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 2 4 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1
    "Бубенцы" на мелодию Jingle Bells 236189 13 22 13 21 25 17 9 8 11 18 14 18 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 2 3 0 0 2 0 1 1 0 0 0 2 2 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1
    The Moonshiners` Song Песня Самогонщиков 236188 9 16 16 14 22 13 26 14 20 9 7 22 0 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 2 0 0 2 0
    An Open Secret Секрет Полишинеля 253188 11 14 15 22 26 22 22 12 9 13 11 11 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 2 2 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 2 0 0
    The Blue Carriage Голубой Вагон 251188 13 18 8 24 26 17 26 11 17 6 8 14 0 0 1 1 2 1 2 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 2 1 0 2 0 1 0 0 0 2 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    Talk Bawdy And Woo 扯谈,讲庸俗的故事 188188 7 7 7 12 14 10 16 10 13 4 34 54 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    Zig Heil! Ай да Зигги 292188 16 12 19 34 24 21 23 12 6 7 7 7 0 1 2 1 1 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 2 1 1 0 2 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 2 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120
    Devil`s Wheel Чёртово Колесо 306186 8 14 11 20 21 21 9 15 7 19 29 12 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 3 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0
    A rendezvous of a Young Lady with a Hussar in the forest 185185 2 13 9 11 30 8 12 12 8 13 43 24 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1
    Koi-no Bakansu Love Vacation Каникулы любви 258184 16 20 20 21 30 18 12 16 9 3 10 9 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 2 1 1 1 0 3 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 3 2 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 1 0 2 2
    Громко лаяли собаки (латышская народная песня) 247184 15 9 13 24 23 17 12 10 14 15 13 19 0 1 1 2 1 3 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 1 2 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 2 0
    Lyrical Digression By Paul Kogan Лирическое отступление Павел Коган 183183 11 14 10 14 26 11 12 22 16 47 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 4 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0
    Calling Things By Their Proper Names Жизньпросвет Маугли 304181 8 18 10 16 26 12 13 18 9 18 18 15 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 2 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    一个小姐与一个骠骑兵的约会在森林里 Lady and Hussar in the Forest 181181 7 5 6 8 16 14 17 11 13 19 65 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    Life And Fate Of Poet Zabolotsky Житие Поэта Заболоцкого 473181 7 17 8 11 24 14 22 12 20 8 16 22 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    El arabe hambriento Несчастливый араб 271180 14 12 12 18 23 15 28 18 15 8 6 11 0 0 2 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 2 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 3
    Figure Skating Фигурное катание 241179 10 20 14 14 22 16 14 12 20 4 14 19 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 2 1 1 1 1 0 0 2 2 1 0 0 0 0 0 0 1 3 2 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0
    Big Ben Биг Бен 206178 11 17 13 13 19 17 17 20 9 7 19 16 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 2 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 1
    Mama Zedong is fond of touching boobs Мама Цзедун - большой шалун 265178 6 14 14 21 33 17 15 23 11 4 7 13 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0
    Tchapayev & Chingachgook Чапаев и Чингачгук 257176 10 19 17 22 24 13 22 13 13 2 9 12 0 3 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 3 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 3 0 0 1 2 0 0 2 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 2 0
    The Guy Dreams Of Tambov Мальчик Хочет В Тамбов 230176 4 11 10 20 24 18 21 13 14 6 21 14 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 1
    The Importance of Being Literate 219176 7 10 17 21 23 16 15 17 22 5 7 16 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1
    The Best Film Самый лучший фильм 262176 3 8 7 23 25 27 12 11 8 24 12 16 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1
    The Brigantine Бригантина 249175 5 15 8 11 23 15 28 22 17 5 12 14 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1
    Lavernock 216175 8 10 8 7 25 21 13 17 9 6 16 35 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    Lisa Лиза 175175 8 6 10 13 26 29 83 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0
    A graffito lyric 185174 4 13 11 20 26 14 10 14 8 19 15 20 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120
    Laleczka z Saskiej Porcelany - Small Statue Made of Dresden China 174174 6 9 8 10 23 9 17 15 16 42 19 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0
    Beastly Beautiful, Or Beauty In The Beast Не Родись Красивой 278174 6 8 9 24 24 16 19 11 14 20 8 15 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Ah, you years "Oх, вы годы..." 268174 11 9 12 16 22 12 17 16 9 13 12 25 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 1 0 0 2 0 3 0 0 0 0 0 0 1 1
    A Glass Of Vodka Рюмка Водки На Столе 237173 16 15 17 17 21 18 15 10 12 8 10 14 0 1 1 2 1 2 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 3 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 2 1 1 2 2 0 0 0 0 0 1 2 0
    The Steamboat Whistles, Shouts Out А Пароход Кричит: "Ау!" 302173 10 18 13 19 25 12 21 10 11 7 14 13 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1
    Erotic tankas by Ruboku Sho Эротические танка Рубоку Шо 278170 9 15 15 20 22 12 11 12 20 15 6 13 0 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 3 0 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1
    Russian Matchish Русскiй Матчишъ 204170 13 19 12 21 20 19 13 9 13 6 12 13 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 2 2 1 0 1 0 2 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 2 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0
    Cards & Harts 211170 8 9 13 29 26 11 10 21 10 5 12 16 0 1 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0
    Is there life on Mars? Есть ли жизнь на Марсе? 209169 8 17 9 23 24 17 8 12 5 1 8 37 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 1 0 2 2 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Appearance of Balzaminov Явление Бальзаминова 274169 5 9 6 22 30 26 10 15 14 6 13 13 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 2
    Russian idioms for the linguists! 248168 6 8 12 18 24 12 10 16 17 2 12 31 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 1 1 0 0 0
    The Fallen Angel Падший Ангел 189168 7 16 9 9 27 7 13 14 4 4 24 34 0 0 2 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0
    It's a Long Way to Tipperary 201167 8 12 7 22 24 15 12 15 13 6 15 18 0 0 2 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    The song of a pampered moggy Купи мне это 234166 4 11 8 22 23 19 14 7 11 13 11 23 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    Valeriy Bryusov The Mason Валерий Брюсов Каменщик 327165 12 15 9 23 24 14 15 8 8 18 9 10 0 1 1 0 2 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    So Do I! Как и я! 288165 8 20 13 14 19 21 19 5 9 15 12 10 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 1 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 3 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1
    A Ballad Of Vixen And Bunny Баллада О Лисе и Зайце 291165 8 20 7 15 25 19 14 15 13 9 11 9 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 2 1 0 2 0 0 0 1 1 1 3 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    On Perishability На Тленность 256164 11 21 22 27 24 13 11 4 4 8 13 6 0 3 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 3 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 3 0 3 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 3 0 0 0 1 1
    Pink Of Perfection 215164 7 12 11 13 29 17 21 14 9 11 7 13 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0
    The Comical Song Комические куплеты 190164 2 13 9 19 27 15 15 8 6 5 33 12 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 4 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120
    The Hussar`s Love Song Любовная песнь гусара 164164 6 7 8 13 23 10 13 7 10 7 51 9 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0
    Поцелуй меня, девочка Kiss me, girl 164164 6 7 8 19 27 20 51 26 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Why? Зачем? 277162 13 18 6 21 24 21 10 14 5 4 16 10 0 0 2 1 0 1 1 0 1 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 3 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Un rendez-vous d`une Demoiselle avec un Hussard dans la forêt 162162 5 5 11 21 24 14 16 13 10 10 33 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 2
    Slava Richter playing Ferenc Liszt Святослав Рихтер играет Листа 253162 7 7 12 26 25 20 9 15 6 12 11 12 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1
    Информация о владельце раздела 246161 6 9 11 31 18 14 23 16 6 6 11 10 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 2 1
    The Ballad About Stierlitz Баллада о Штирлице 235161 7 14 12 9 19 17 14 7 13 5 25 19 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0
    Вдоводел Непокорный The Rebellious Widow-Maker 161161 2 12 8 19 22 8 10 7 7 34 32 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    The Atomic Age Fairy Tale Атомная сказка 220161 6 10 6 15 20 27 19 6 15 14 8 15 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    L'Helicoptere The Helicopter 272160 8 22 14 14 25 16 13 14 11 6 6 11 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 2 2 1 0 0 0 2 0 0 2 0 3 1 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 2
    Snow white Roses Белые розы 257159 14 16 10 17 22 13 17 13 9 3 11 14 0 1 1 2 0 0 2 0 0 3 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0
    The Rock Climber Скалолазка 250159 7 16 9 12 21 19 22 10 9 15 7 12 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2
    Гори, гори, моя звезда Do shine, do shine, my glowing star 158158 1 9 8 15 24 9 12 19 10 25 26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1
    Never-Dying Day 158158 3 16 5 8 21 16 26 29 34 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0
    The Spring Of Oblivion Kлюч забвения 250158 3 8 10 26 22 15 13 10 15 7 16 13 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    The Leningrad The Gulf of Finland "Ленинград" "Финский залив" 200157 1 11 7 13 25 11 13 8 12 17 14 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0
    I Like To Stroll Along The Moscow Streets Я шагаю по Москве 246157 9 12 6 19 26 13 19 10 15 5 8 15 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Comic In Verse 250157 6 10 11 13 20 9 9 19 14 7 17 22 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0
    With her nanny С няней 231156 9 11 5 18 25 13 8 25 13 3 10 16 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    The fate of a man 224155 2 9 16 11 23 15 11 22 22 6 9 9 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 1 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120
    Letter `you` Буква "Ты" 213155 3 7 4 18 28 14 21 8 19 16 8 9 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    There`s but a blink Есть только миг... 217154 8 9 8 10 21 17 13 17 21 2 13 15 0 3 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Estonia Welcomes Tourists Only! Рады только туристам! 206154 4 5 8 31 25 6 18 9 15 10 9 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1
    The Upside Of Making Luv 226154 10 14 17 15 25 16 13 6 10 4 12 12 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 2
    I do not believe you! Я тебе не верю! 206154 8 7 15 12 19 20 14 14 7 14 12 12 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 1 2
    Hokku by Matsuo Basho 213153 8 14 8 14 39 11 17 9 10 6 7 10 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 3 0 2 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1
    Going To The Skating-Rink With My Mom С Мамой На Катке 200153 13 15 6 15 24 12 23 11 3 1 9 21 0 0 2 1 0 0 1 0 0 3 1 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 2 0 0 0 2 1 2 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    Napoleon, yep, Napoleon ... Наполеон-то, Наполеон ... 228153 7 9 9 18 24 14 16 14 12 16 6 8 0 0 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Where to get a woman? Где бы взять мне бабу? 217152 2 9 5 9 18 18 7 11 21 19 12 21 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    Audition Прослушивание 152152 5 8 5 8 19 15 9 9 6 20 48 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Poetry of Freemasonry Масонская поэзия 277152 7 13 13 15 21 24 11 7 10 14 10 7 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0
    My Dear Man Дорогой мой человек 266152 7 13 7 11 23 17 22 6 14 9 10 13 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    The World`s Best Man Непризнанный гений 245152 2 7 8 22 23 16 12 10 9 8 17 18 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    After The Ball 235152 4 14 9 22 21 20 10 13 5 14 12 8 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 2 0 3 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0
    Fourty imps and one green bottle fly 151151 10 11 8 12 25 11 39 35 0 0 0 0 0 2 1 1 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1
    On Sirs And Lipton Tea - О Джентльменах И Чае Липтон 196150 8 17 7 8 20 12 20 10 12 6 13 17 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 2 0 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1
    The Song Of Songs Яблочный Спас 250150 8 15 8 17 24 13 18 10 4 2 22 9 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 2 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Winterwäldchen - Winter Coppice 252150 11 13 14 25 21 9 8 9 11 13 6 10 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 2
    The Moscow Double Tablet Московский Диптих 262150 2 7 4 15 20 17 10 19 10 7 22 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Anarchy is the Mother of Order Анархия - мать порядка ("Эх, яблочко!") 233150 6 7 8 13 20 24 12 10 14 15 9 12 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120
    Holmsiesques 218149 7 14 11 16 27 16 9 9 6 4 16 14 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1
    Nikolai Zabolotsky Oriole Николай Заблоцкий Иволга 259149 7 15 10 11 21 16 13 15 11 11 9 10 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 1 0 0 2 0 1 0 2 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1
    La Madrague 240149 3 8 6 21 26 15 21 8 7 4 8 22 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    Samaniego La Zorra y el Busto 253148 9 16 13 33 23 12 9 5 6 7 6 9 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2
    Gagarin, I Loved You! Гагарин, я вас любила 250148 8 19 8 10 18 17 19 11 9 7 14 8 0 1 0 0 1 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 2 0 0 2 0 2 1 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    Nocturne Ноктюрн 239148 7 11 13 15 31 16 13 6 14 4 9 9 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 2 0 0 1 0 1 0
    A Very Good Girl Whose Name`s Lida Хорошая Девочка Лида 262147 13 14 9 15 20 12 20 8 4 3 19 10 0 2 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    The Titsanic Shipwreckage Шёл "Титяник" 243147 8 14 8 15 21 13 19 11 12 5 10 11 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 2 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Immortal Victor 226146 6 10 3 22 20 10 19 12 7 2 23 12 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Jumping Clumsily Over Пусть Бегут Неуклюже 195146 7 7 7 13 21 13 24 13 9 4 12 16 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    J`avais un camarade I had a true companion 190146 5 12 3 18 27 15 14 16 9 8 8 11 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Двустишие "Крик" 180146 8 11 9 12 25 10 12 10 12 15 5 17 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    Creative Friendship, или Читайте Меня 231146 5 12 11 15 21 15 8 16 15 12 9 7 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1
    To Thomas Mann 240144 10 17 18 28 27 11 6 9 5 2 6 5 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 2 1 1 0 1 1
    Drinking English 209144 8 11 15 22 24 13 16 10 7 1 8 9 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0
    Baby, shoo! 206144 6 16 6 9 21 28 10 14 8 3 12 11 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 3 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 3 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Faraway From Home Давно Мы Дома Не Были 204144 5 11 7 11 23 16 18 7 12 9 10 15 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    Wear You Moustache Носи Усы 195144 7 7 11 15 20 11 27 8 12 6 7 13 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0
    The Hellenic Author Елена в тунике прозрачной 248144 7 19 10 16 19 22 7 4 5 6 15 14 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 2 0 0 1 2 0 1 0 1 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2
    Nice Walk, Nice Smoke! Иду! Курю! 228143 5 9 6 19 25 19 11 17 12 3 10 7 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120
    If I Ever Fall Ill Если Я Заболею 245143 8 12 7 20 22 21 9 6 11 11 9 7 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Denmark by Humbert Wolfe Дания Гумберт Вольфе 259142 8 9 7 11 21 7 14 14 6 6 31 8 0 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1
    British Journalist Британский журналист 258142 15 18 13 16 21 13 11 10 7 1 10 7 0 2 3 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 3 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 2 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0
    Oh, You Chilling Frost Ой, Мороз, Мороз 230141 7 14 7 21 23 10 13 10 7 6 9 14 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 2 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    The Ballad About Mannequins Баллада о манекенах 204140 6 12 9 8 18 18 15 25 8 5 8 8 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0
    I have got for you У меня для тебя 207139 14 13 9 11 26 13 14 7 14 7 4 7 0 0 3 0 1 0 1 1 0 3 0 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0
    There is a grey-stone house on the island На острове моих воспоминаний 220139 7 11 6 12 20 14 16 10 17 3 8 15 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0
    Trans-Caucasian Toasts 193138 6 4 8 21 21 18 9 11 6 15 9 10 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0
    On Blondes 209138 12 9 5 8 22 10 9 22 8 3 8 22 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 1 2 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    What`s Our Life? Что Наша Жизнь? 165138 5 13 5 18 28 13 10 6 4 5 17 14 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Yappie In Distress Тучи Над Яппи 232138 5 13 11 10 17 29 12 9 6 7 8 11 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    The Whispered Words Ты мне сказала шёпотом 241138 9 6 9 11 24 14 14 9 6 18 5 13 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0
    The Ring Of Tambourine Там Бубна Звон 202137 5 12 17 15 24 11 15 9 8 4 8 9 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 3 2 2 0 0 0 0 0 0 2 1 0 3 1
    The Drunkard Abbey 197137 7 12 9 20 25 17 6 9 4 7 9 12 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0
    A Girl Puzzle Загадочная Девушка 210137 7 9 9 12 23 15 20 7 5 3 10 17 0 1 1 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1
    How The Dance Took Its Toll Об Искусстве и Жертвах 197137 5 14 6 8 20 12 10 8 9 3 24 18 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1
    At the town skating-rink На городском катке 172137 4 6 10 12 22 13 10 13 14 4 10 19 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    Another Portion Of The New Russian Haikus 137137 8 14 7 21 34 32 21 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Cheburashka`s Song 226136 4 18 5 13 29 12 15 9 10 2 7 12 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 3 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1
    Do It Yourself! Сделай Сам! 183136 8 9 6 13 21 7 21 16 9 6 8 12 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120
    What Do Women Want? 192136 7 11 9 9 21 14 17 7 4 3 8 26 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    Lily Of The Valley Ландыш 169135 1 7 7 18 20 7 15 10 7 5 21 17 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Among His Toys 213135 8 14 15 22 26 11 9 8 10 2 5 5 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 3 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0
    To Hieronimus Bosch 198134 6 8 9 22 25 11 17 9 10 1 5 11 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0
    Acknowledgement Of Liability (Antidisclaimer) 186134 3 10 10 8 21 23 13 10 7 4 8 17 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1
    Lilies Лилии 134134 6 7 11 21 26 12 51 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0
    Apple Trees on Mars И на Марсе будут яблони цвести 258134 15 15 10 12 23 14 11 7 8 3 8 8 0 3 2 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 2 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1
    Epigrammatizing About Herself Эпиграммы Полины Сибагатуллиной 232134 6 7 7 20 28 13 15 3 7 12 7 9 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Damme And Dame Дамм и Мадам 234133 8 15 11 17 19 19 8 5 7 3 8 13 0 1 0 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    Poom Pum Wow O! Пум Пам Вау Оу! 181133 7 15 9 10 24 8 16 11 8 2 11 12 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0
    Hey, Dude! 194133 7 8 5 19 26 8 7 11 7 5 15 15 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Still Night Тихо В Лесу 133133 16 25 18 20 27 27 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 0 3 1 1 0 1 0 1 0 1 2 0 1 3 0 0 1 0 2 1 1 0 2 2 0 2 1 1 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 2 1 0
    زیر گنبد کبود Zir e Gonbade Kabood ("Под небом голубым") 133133 8 12 13 26 38 36 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0
    Extinction And The Bee 212133 9 13 7 19 21 19 14 6 5 6 6 8 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    See No Evil, Hear No Evil, Speak No Evil Ничего Не Вижу, Ничего Не Слышу 260133 6 10 12 12 23 10 11 16 10 5 8 10 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 0 1
    Peace of Arse Лицо спросило как-то ... 193133 6 13 10 19 19 14 14 7 10 4 8 9 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Part For The Whole 184132 5 11 9 10 17 14 16 7 8 8 9 18 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1
    To A Privilegioner Привилегионер 172132 7 12 2 21 24 13 10 7 12 4 7 13 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Blow Up And Puncture An Epigram 164132 5 6 13 17 22 15 7 8 8 3 16 12 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1
    The Sweet Beauties Of Russia Милые Красавицы России 238132 7 16 11 13 16 15 13 8 9 5 8 11 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120
    Ladies first! Or one`s bitter cup! Горькая чаша 187131 5 12 7 13 24 17 9 9 4 3 15 13 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1
    Gentleman And The Thames Джентльмен И Темза 151131 4 11 11 12 28 15 9 6 5 2 15 13 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 2 2
    Firm Evidence 131131 10 13 7 12 25 17 27 20 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 2 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0
    Mikhalitch "Михалыч" 131131 8 13 5 11 19 24 51 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    Монголия Mongolia 131131 7 14 5 22 37 30 16 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 4 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    Hands Off! 213131 5 15 5 13 20 9 19 7 13 7 6 12 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    Boombarash`s Song Наплевать 230130 5 16 10 23 21 7 10 7 4 4 14 9 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0
    There shows up white a sail so lonely ... 130130 1 9 8 11 23 12 34 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    Sappho Miscellania 130130 4 8 14 10 20 26 48 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 1 0
    Berem Kramle Melting into thin air 181129 8 7 6 21 24 13 10 12 8 3 8 9 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Nikita`s Tverse 171129 7 10 6 22 24 9 15 10 4 4 12 6 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0
    Train keeps going from afar Jedzie pociąg z daleka 198129 5 9 8 17 25 9 11 10 6 2 10 17 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Brittle Beauty Хрупкость Красоты 165129 7 15 6 11 18 12 14 8 12 9 10 7 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 1 1 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    Dolce Gabbana 201128 6 10 3 7 19 12 19 9 9 11 13 10 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Dive In, Make Haste Налетай, Торопись 197128 6 12 11 13 15 15 8 11 9 7 12 9 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0
    Knight & the Gravity 128128 8 13 21 26 47 13 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 2 0 1 3
    If To Love, Then ... Коль Любить, Так Не ,,, 209128 6 11 9 15 29 16 16 4 8 3 5 6 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0
    Tee au lait Я предложила чай и тортик 217128 7 13 6 15 24 11 8 10 5 5 11 13 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Progheia Прогея 222127 7 21 9 15 26 13 5 7 8 4 7 5 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 2 1 0 2 0 2 0 0 1 1 1 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    Autumn Dream Осенний сон 222127 12 14 13 15 22 16 7 7 4 3 6 8 0 0 2 0 3 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120
    Bielyje Rozy Белые Розы 207126 9 7 6 9 21 17 11 18 12 3 6 7 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0
    Highwaymen`s Song Песня Разбойников 228126 4 14 11 18 22 7 10 10 6 2 13 9 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 2 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    The Girl From Nagasaki 126126 13 14 22 38 39 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 4 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 1 0
    Go Away, Do Not Look Отойди, не гляди 217126 2 7 5 9 20 12 15 18 7 4 17 10 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    A Burglar`s Song 224126 8 9 11 8 17 12 13 10 17 4 6 11 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1
    The Song About A True Indian 205125 1 10 3 18 20 9 18 8 11 4 7 16 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Those heartbreaking eyes 188125 5 9 8 17 17 11 15 7 6 5 12 13 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    Le Printemps Et L"automne Par Pierre-Jean de Béranger 125125 8 10 4 22 27 10 26 18 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    The Last Crusader 125125 8 16 10 13 26 36 16 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 5 0 0 0 2 0 0 0 2 0 1 0 0 0
    I Am Heart And Soul To You Я к тебе со всею душой 221125 7 21 10 12 13 12 9 13 8 1 10 9 1 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 3 3 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1
    Words Are Like Birds С Ними Птички Со Синички 154124 5 9 11 21 25 5 10 11 6 1 8 12 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0
    Xena & Pos Зина и говно 143124 5 6 11 9 15 12 14 7 7 5 9 24 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    `i am going out on the road` by Mikhail Lermonov. М.Ю. Лермонтов "Выхожу один я на дорогу" 124124 7 6 3 15 27 12 31 23 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Moscow Womanfolk 200124 6 9 6 9 19 8 20 17 7 2 12 9 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Taltsetl Талцетл 123123 4 9 6 10 21 10 8 6 10 7 32 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    The belle of the roads Королева дорог 182122 4 7 7 17 23 13 14 11 4 3 11 8 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1
    The Fugitive Беглец 177122 3 14 7 10 24 6 14 13 12 3 9 7 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    Let Us Eat Cake! She Says ... 176122 8 8 11 9 18 14 18 10 6 6 5 9 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 2 0 1 1 0
    Overture by Igor Severyanin 122122 3 10 3 10 22 14 35 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Fortuna, Czyli Vank Ва-банк 122122 5 9 6 13 24 20 45 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120
    Александр Пушкин "Похититель" 122122 12 19 12 31 25 23 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 3 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0
    The Lilac-Coloured Haze Сиреневый Туман 174121 4 9 6 10 20 14 13 13 11 3 8 10 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0
    House Of Lords Палата Лордов 156121 4 11 9 15 21 12 8 7 8 2 8 16 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Airhostess Jeanne Стюардесса по имени Жанна 196120 7 8 6 16 27 9 10 11 7 3 5 11 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1
    Polite Conversation 120120 4 10 8 21 23 20 34 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0
    Song about Wi-Fi 119119 6 8 7 11 18 22 47 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    Hey, onсe, one more time Эх, раз, ещё раз 213119 3 12 8 16 18 12 12 10 3 8 4 13 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 3
    Aishang ni, hao guniang Fallen in love with a good girl 225119 4 12 6 15 23 20 7 5 7 2 11 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Członkowie serce królem obrali Члены тела на царство Сердце посадили 194119 7 9 9 10 18 8 10 9 4 7 10 18 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0
    What Made You Feel Love Of Your Motherland? С Чего Начинается Родина? 186118 2 8 10 23 23 11 12 6 6 1 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 2 1 0
    The Moscow Windows 118118 2 7 5 31 23 6 18 26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Hard Day'S Night 177117 5 9 7 13 18 12 10 11 10 4 10 8 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 3 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2
    Канцона о любви и лихорадке 206117 7 14 10 12 20 8 11 13 7 2 8 5 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1
    Declaration Of Love Зацелована, околдована 203117 5 6 8 22 24 9 10 5 7 1 8 12 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0
    Diamonds & Girls 156116 4 9 0 9 23 9 12 11 6 4 9 20 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Dandy & Didelot 116116 1 6 9 7 19 11 32 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 0
    Fragrant Arseholes Попа бизона 193115 7 13 9 14 19 6 10 7 7 3 9 11 0 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Charlie`s ditty 185114 3 9 4 23 26 11 9 6 5 1 8 9 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Once A Woman Got On Scales Встала баба на весы 219114 4 10 9 13 21 12 10 8 10 3 4 10 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0
    Three Ravens Три ворона 190113 5 6 5 10 27 11 12 13 10 1 5 8 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120
    First Prison - First Reason 190113 5 8 9 10 17 12 7 11 7 2 8 17 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0
    Invisible Nose 207113 5 13 7 13 19 10 8 9 7 5 8 9 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1
    The Wife Of The French Ambassador Жена Французского Посла 202112 6 7 12 12 17 11 10 15 2 0 13 7 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3
    Jedzie pociąg z daleka by Ryszard Rynkowski 112112 9 12 10 12 26 29 14 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1
    When the order of the summands does affect the sum Когда от перестановки слагаемых сумма изменяется 183112 2 13 9 7 19 16 10 5 5 5 10 11 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 1 1 0
    Хуй Dick 178111 11 14 15 25 29 17 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 2 1 0 1 1 0 0 0 0 2 2 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0
    Extreme Love 131109 5 10 6 10 20 10 7 8 8 2 11 12 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Twelve Things Not To Do On A Plane 158108 3 6 9 19 26 11 8 4 6 2 6 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 3
    Alexandre Pushkin To Kiprensky & Dawe 108108 2 10 6 13 17 11 26 23 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    Kenzelle by Igor` Severyanin 108108 6 8 3 9 21 7 26 28 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    یکی بود یکی نبود Under The Blue Dome 108108 10 10 9 25 27 27 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Do You Speak English? 108108 6 11 9 23 28 31 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0
    What`s wrong with me .. Yevtushenko 108108 5 17 15 22 49 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 2 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0
    Perpetuum Mobile 178108 5 8 4 17 21 16 9 8 6 1 8 5 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1
    A Little House in Kolomna Домик в Коломне 151107 4 11 8 12 20 11 9 5 6 8 4 9 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    I miss you 107107 6 19 14 39 29 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 1 2 0 1 0 2 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0
    Harley Davidson 206106 2 4 7 17 23 8 6 14 9 2 5 9 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0
    Four Poohs In The Morning Pine Wood 105105 8 9 14 36 23 15 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1
    Red Lantern Красный фонарь 105105 4 9 10 33 49 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    Почему я водовоз? The Water Carrier`s Ditty 105105 11 13 13 32 36 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120
    You cannot grasp the guys all right Умом мужчину не понять 158105 6 10 6 11 23 5 10 10 8 3 5 8 0 1 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    Хочешь, Подарю Звезду? The Star Gift 104104 7 15 11 11 22 38 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 1 0 3 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0
    Health is industry 153104 11 9 9 11 19 10 6 8 6 2 6 7 0 1 1 1 2 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1
    Improbably French, Incredibly Russian 103103 3 13 16 22 31 18 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 3 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 0 1 0 1 2 1 0
    To Moscow! В Моськву! 103103 2 9 12 28 52 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1
    Fabulita (Analisis) 190103 6 9 7 11 20 11 10 4 8 5 5 7 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    The little man with accordion Мужичок с гармошкой 186102 5 10 5 8 24 12 11 7 7 1 5 7 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Pouchkine Succomba Par Louis d`anthès 100100 5 11 4 26 28 26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Making The Dust Fly 100100 11 13 13 32 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1
    再会无缘的情人 Цзай Хуй У Юань Дэ Цин Жень 9999 7 10 9 31 42 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0
    See More Glass! 9797 11 13 6 10 22 24 11 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 0
    Aqua Dulce, Aqua Salá, Or Sappho & Alcaeus  (The Aegean Seaside Scene) 9595 10 13 4 11 20 37 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    زیر گنبد کبود Zir E Gonbad E Kabood 9595 14 12 6 14 26 23 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 3 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 3 3 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    A Clubfooted Bear Мишка Косолапый 9393 5 8 8 15 23 34 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Romance of Theodoro Романс Теодоро 9191 8 11 6 15 17 34 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Mongolia By Swarowski Монголия Фёдора Сваровского 9090 5 8 3 11 23 22 18 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    A Day At The Races In Samphoro 9090 9 16 8 14 16 27 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 2 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0
    Kabale Und Liebe (Intrigue And Love) 9090 13 13 8 11 20 25 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 2 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0
    A Sailors`s Shelter 9090 11 11 13 23 32 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1
    How to grasp the volatile temper? 8989 2 15 6 12 24 30 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 4 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120
    Cabale Et Amour (Intrigue Et Amour) 8989 3 9 7 19 28 23 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Endymionic Instinct 8888 5 11 5 11 17 7 15 17 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    Coming To A Sticky End 8888 5 10 13 21 26 13 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0
    The Spacemen`s Song 14487 2 5 8 9 16 8 12 8 5 2 5 7 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    Natasha Rostova Goes To The Ball 8787 3 11 5 23 27 18 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Song Of Kahovka 8686 5 9 7 10 23 26 6 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0
    Translator Of Pushkin Переводчик Пушкина 8686 3 13 9 16 30 15 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 2 2 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 4
    Гимн Улиганштадта Hymn of Hooligania 8383 8 9 11 25 30 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 2
    Atal Matal Tootooleh اتل متل توتوله 8181 1 6 7 21 22 24 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Сон Dream 8080 5 13 6 11 19 26 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 3 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    The forest deer Лесной Олень 7979 4 9 10 29 27 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 2 1
    Цюн Жень Дэ Хайцзы Цзао Дан Цзя Дитя Из Бедной Семьи 7878 8 12 4 27 27 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    Merry Gravediggers - Hamlet 7575 3 7 7 15 25 18 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0
    Cinderellas Love By Contradiction Моя Морячка 7575 12 7 8 20 28 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1
    There comes on furlough 7575 11 11 19 34 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1
    Do not call up shades of the past days 7373 3 7 9 15 20 19 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0
    Hua Kai Hua Luo 花开花落 7373 8 11 9 19 26 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1
    Jüdischer Tango Iddish Tango 7373 13 11 9 40 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0
    In a style of Arkady Averchenko В стиле Аркадия Аверченко 7070 10 10 19 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 1
    بیشتر بیشتر Bishtar Bishtar 6767 4 4 7 15 19 18 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцев
    Всего12месJanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb2019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Батлер "Бегемоты здесь не водятся" М.Николаев "Профессионалы" С.Лыжина "Принцесса Иляна"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"