Раджапов Рустам Эрназарович : другие произведения.

Честь больше чести

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Всякое случается. Но случается ли вам сохранить себя. До самой жизни и чуть больше.

   Шипастая палица откинула настырного зомби, с хрустом и чавканьем. Второго сэр Батам встретил ударом стального налокотника, лишая главного оружия - зубов. Не прерывая могучего размаха, он невзначай вогнал укреплёную шпору в глаз упавшей твари, аккуратно там пошерудив. Ещё один шаг к светящейся гнилой зеленью линии. Быстрая тень врывается в толпу поднятых, скользя по краю, появляясь то здесь - то там. Кусок смердящего мяса шлёпается в шлем, закрывая смотровую щель. Что-то бъёт в латы, желая свалить, но рыцарь успевает первым. Лишённое головы умертвие оседает мясным кулем, прибавляя трудностей остальным мертвякам, а темп шёпота, доносящегося из центра пентаграммы убыстряется..
   Сэр привычно сплёвывает сквозь забрало, метко поражая глаз ещё одной гнилушки, нецензурно поминает вонь и бросается на прорыв, устилая биомагическими отходами свой путь.
   - ... хаттаро! - заканчивает некромант, выбрасывая руки по направлению опасно близкого сэра Батама.
   Зеленоватое сияние с магических линий неожиданно вытягивается хлёстким протуберанцем , ударяя по рыцарю наотмаш. Тусклые огни прилипают к доспехам, густо стекая по темнеющей стали, жадно впитываясь в сочленения.
   Запрокидывается в безумном хохоте голова злодея, сверкая морщинистой лысиной из под сбившегося капюшона.
  - Подчинись! - кричит колдун растянув тонкие губы в улыбке. - повинуйся мне! Подойди!
   Зачарованный рыцарь делает шаг. Другой. И кончик меча рассекает мантию на спине удивлённого некроманта, пачкая взбугрившиеся края разреза кровью с клинка. Скользящим движением на обратном ходе меч располовинивает верх противника. Движение кистью и отрубленная голова падает, немного опережая тело. Выждав секунду, рыцарь деловито приступает к расчленению трупа. Ноги откатываются к ногам, руки к рукам, разделяется на четыре условных части туловище. Закончив с колдуном сэр неторопливо обходит потерявших направлявшую их волю зомби, срубая головы, а затем берёт направление к примеченой пару часов назад сухой осинке.
   Огонь завершит этот день.
  
   Плещется вода, вплетая свой шёпот в потрескивание углей. Колдун выбрал удачное место для ритуала. Красивое. Хотя сомнительно, что он исходил из эстетических мотивов. Скорее просто хотел помыться после общения с мертвяками.
   Сэр Батам тихонько вглядывается в чёрную воду. Доспехи не находят в ней отражения. Так же как и шлем. Ночь растворяет в себе линии и краски. Только лунный свет оседает мелкой моросью на покрытую рябью воду, промелькивая иногда зелёными отблесками среди серебряных чешуй речки.
  
   - Так перед полднем, господин паладин, аккурат и промчались. Спешили куда-то.
   Разговорчивый крестьянин ловко поймал брошеный серебряный, мимолётным движением отправив новенький портрет любимого монарха в нашитый женой потайной карман, любовно скрытый недрами подштанников, да удивлённо посмотрел в покрытую латами спину.
   - Иш, даже шлема не снял. Гудит ровно бочка. Как бы войны не было - пробормотал он себе в нос.
  
   Приветствую тебя, брат - звонко крикнул обрадованый юноша - что завело слугу чести в эту дивную глушь?
   Голова нового попутчика завертелась, силясь охватить взором всю дивность тихого лесного уголка. Чем незамедлительно воспользовались русые кудри, выбившись из под берета и оттенив малиновый бархат головного убора. Остальной гардероб его, правда, был вполне походного, неброского вида, составляя какой-то лихой контраст во всей композиции.
  - Я зовусь Чартис весельчак, но остальные почему-то настаивают на имени Чарльз ак Баститис. Меня уже три дня как приняли в неисчислимые ряды славных паладинов чести. И я отправился на поиски своего первого подвига, в тайной надежде свести знакомство со всеми остальными братьями. Ведь это деяние достойно называться подвигом? Как вы считаете...?
  - Батам ак Эдерли. - ответил сэр рыцарь на невысказанный вопрос. - склонен согласиться, найти братьев бывает довольно затруднительно.
  Голос из под шлема прозвучал глухо и неясно.
   - Рад обрести единомышленника. Тем более в такой глуши. И всё-же, почему вы в доспехах, сэр Батам? Неужели ожидаете нападения? Здесь? В этом умиротворённом уголке полном неги и покоя?
   - Нарвался на проклятие - коротко ответил старший паладин.
   - Сочувствую сэр. - Чартис понимающе кивнул и погрузился в раздумья до самого постоялого двора.
  
   Сэр Чартис, в силу юного возраста испытывавший меньше усталости, как он заявил, остался обговаривать с трактирщиком условия найма комнаты. Видимо спор вышел горячим, иначе с чего бы ему было так задерживаться в общем зале. Как оказалось, юный брат и правда был занят жаркой беседой. Слушателями его были две милые особы, небогатые дворянки, судя по платью, причём весьма юные. О чём говорил и искренний восторг в прелестных глазах, обращённых на юного сэра.
   Сам Чартис живописал подвиги сэра Батама, столь органично вплетая в рассказ слова ,,я полагаю,, ,,возможно,, ,,вероятно,, и ,,думаю,, что заинтересованные слушательницы совершенно не замечали столь несущественных деталей его речи. Создавалось впечатление, что интересовал их отнюдь не только рассказ о приключениях.
   Появление героя рассказа произвело потрясающий эфект. Чартис замолчал, а девы в немым восторге затаили дыхание, не рискуя отвести взгляд от загадочного героя, сразившего, если верить речам сэра Чарльза - а не верить словам паладина чести невозможно никак, не менее сотни драконов в одном бою, тысячи высших личей и с десяток тёмных повелителей. И это только за первые полчаса боя.
   Сам загадочный герой принял величественную позу, давая молодому спутнику шанс расправиться со своей порцией еды, пока девы пропитываются духом баллад. Юный рыцарь не замедлил воспользоваться передышкой, не впадая впрочем в торопливость, дабы не привлечь внимание очаровательных дам стуком ложки.
   Трактирщик легко улыбнулся из-за стойки и налил ещё чашу вина. Девы наверняка попросят продолжения рассказа. Не стоит пугать их скрипом несмазаного горла. Да и сам расказчик не прочь будет приложиться к сосуду, создавая драматическую паузу, или переводя дыхание.
  
   - Это чудовищно, брат Батам! Как можно столько слушать? И это при всех их уверениях в жуткой спешке. Решительно не понимаю. - заявил Чартис, выезжая рывком из скрывающих тропинку зарослей на тракт - и кстати, что вы думаете о применении двуручника против нежити. Особенно высших её форм. А то мне пробовали всучить такой лом, и я чуть было не поддался на льстивые речи торговца, столь убедительна была эта каналья, расхваливая свой товар. Но некоторое сомнение во мне осталось. Хоть меч и заговорен, однако же.
   - Думаю - ответил лорд Эдерли, отклоняя норовящую ткнуть в забрало ветку - вернее знаю, что вам вполне хватит обычного меча против нежити. Либо тяжёлой сабли. Не забывайте и короткую булаву. Двуручник же хорош против трудноуязвимых не отличающихся склонностью к подвижности монстров, которых вполне можно уложить и более удобным оружием. - старший рыцарь прервался, вслушиваясь в возбуждённую сорочью трескотню - похоже сейчас мы увидим нашего светлого брата.
   - Как вы поняли? Ещё ничего не слышно, а наши светлые братья, коих нам лучше, прости нас Лоан, не иметь, весьма ... звучны в походе.
   - Сороки. Наши братья не только звучны и светлы духом. Обликом они тоже весьма бросаются в глаза.
   - Да. Блеск их доспехов успешно маскируется блеском амулетов и украшений - язвительно заметил юноша - о, вот и конская топь, да людская молвь.
   Из-за луки тракта донеслось пение не собирающееся претендовать на мелодичность, поддерживаемое грохотом и лязгом. Сэр Чарльз возвёл глаза к небу, бормоча что-то пр выпендрёж и доспехи для больших людей.
   Его старший товарищ придержал коня, подтянув поводья левой рукой, наблюдая как во всём блеске своих доспехов и ПРИБАМБАСОВ (это Чарльз просмаковал губами малоизвестное слово) выплывает из поворота доблестный паладин света. Немного подозрительно глянув на сэра Батама, он учтиво раскланялся с Чартисом , обогнул их и направился своим путём. Не прекращая впрочем бросать угрюмо-заинтересованные взгляды. И не выдержав, всё-же развернулся, с криком ,,Умри нечестивец!,, атакуя вызвавшего неприязнь рыцаря.
   Путники, удивлённые, тем не менее лёгким движением колен понудили коней шагнуть в стороны с отменной синхронностью. А сэр Батам на практике продемонстрировал преимущество короткой булавы над длинным мечом.
   Оставив беспамятного буяна посреди дороги, сэры продолжили путь к цели, обсуждая прикладное искуство. Компрессы, примочки, клистир и резьбу по дереву.
  
   Радостное оживление разворошённого их приездом замка осталось позади. Позади приветственные выкрики стражи, лукавые взгляды юных и не совсем служанок, книксены дев посложнее, да почтительные поклоны слуг. И дверь , что вот вот впустит их в главный зал, где владетель с дочерью примет желанных гостей. Сэр Чартис сжимает наплечник своего товарища, и тот кивает, показывая что увидел знак ободрения. Слуга толкает створки.
   - Сэр Батам! Я рад видеть вас невредимым, как и вашего брата по оружию - радушно распахнул объятия привставший со своего кресла лорд. - но почему вы в доспехах? Уж не скрывается ли среди нас враг? Или может нас ждут лихие времена?
   - Нет. - качнулся отрицательно потрёпанный шлем, притягивая обеспокоеный девичий взгляд - здесь нет врагов, лорд Олард.
   Деликатно приотставший сэр Чарльз даёт спутнику уйти вперёд, наблюдая как останавливается напротив второго кресла его наставник, преклоняя колено. Шесть шагов разделяют его и дочь владетеля нервно мнущую шёлковый платок. Шесть. Не четыре.
   - Леди Роана, - глухо пробивается из под забрала речь - я прошу вас вернуть слово, что дано вам мной.
   - Почему? - восклицает её поражённый отец. Могучее тело опадает на резную спинку, рождая в ней скрип.
   Рыцарь молчит. Только взгляд сквозь смотровые щели впивается в побледневшее лицо, побуждая к ответу, настаивая и прося. Коротко вдыхает, почти всхлипывает леди и выпрямляется. Расправляются плечи, и взгляд: открытый, обвиняющий возвращается ждущему.
   - Неужели вы решили нарушить клятвы что дали мне, сэр? Как же ваша честь? Или может вы оставили её на хранение вашему другу? Что же вы молчите? Недостаточно весомы оправдания? Или стыд сковал ваши губы? Какова причина вашего поступка? - кудри скользят по ключицам наклонившейся леди, скрывая бледность щёк, оставляя, лишь, открытой упрямую складку губ.
   - Нет, сэр, я не дам вам разрешения от клятв. Какова бы ни была причина, она недостаточна для неисполнения данного обещания.
   - Это невозможно - медленно произносит рыцарь. Шлем медленно качается в подтверждение его слов.
   - Так же невозможно, как и ваш визит сюда в доспеха, сэр. Думала ли я когда нибудь увидеть такое? Откройте же лицо, ибо я хочу наконец посмотреть в ваши глаза.
   Медлит. Как же он медлит. Но вот руки, звякнув пластинами наручей, возносятся к голове. Пальцы мягко охватывают шлем и поднимают его. Сыпуче шуршит бармица. Неторопливо проступает из под неё обтянутый мёртвой кожей подбородок. Иссохшие губы обнажают в весёлой могильной ухмылке клыки, стекают на скулы стянутой в вечной гримассе плотью.
   Взахнув закусывает белый платок стоящая в тёмном проёме экономка, сдерживая рыдания. Стиснув свой, цветной, бледная леди Роана смотрит на зелёные отблески путаясь пробегающие по тусклым кольцам бармицы, на высокий лоб цвета старого пергамента и безжизненую паклю волос. И в глаза. Темные провалы, освещёные зеленью кладбищенского огня.
   Не так уж и много - шесть шагов. Ладони обнимают мёртвое лицо. Мраморный лоб склонёной девы вжимается в лоб тёмный. И слёзы падают в неживые глазницы, прокладывая оттуда влажные дорожки по сухим скулам вниз, к подбородку.
  
   Угловатые сучья пальцев нежно перебирают русые локоны.
   Спит.
   Глаза ещё влажны. И так же непреклонен подбородок. Жаль что не получается вздохнуть. Но не стоит. Жалеть не стоит. Стоит жить. И даже усмехнуться саркастически словам мудреца не получится.
   Осторожно гладит щёку спящей. Всё ерунда. Вот это - не ерунда.
   Лорд Олард тихо заглядывает в покои. Сэр Батам кивает, и неслышно выходит.
   - Воистину, паладин жив, пока жива его честь - замечает лорд - Что-ж, я рад такому выбору. Несмотря на ваш... несколько оригинальный вид, я знаю вас только с лучшей стороны. Что и неудивительно для паладина чести.
   - Наследник - мрачно произносит рыцарь.
   - Есть один умелец из этих. К тому-же, как ни странно, неплохой маг. И порядочный человек, хоть и с присущими этим странностями. Думаю он поможет вам с наследником. И наверняка заинтересуется вашей проблемой. Весьма талантливый молодой человек.
   Однако же я пойду. Мне хочется побеседовать с вашим юным братом. Думается, его рассказ о вашем злоключении будет куда интересней вашего.
   - Это потому, что он там не присутствовал.
   - Ну-ну. Будьте же снисходительны к юности, сэр. - весело смеящийся лорд , хлопнув по плечу паладина, удалился , оставив того в раздумьях.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"