Щербатова Анастасия : другие произведения.

О Поэте Льве Рахлисе. Анастасия Щербатова 10 класс, Челябинск

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Мне всегда хотелось узнать, как поэты и писатели "ловят вдохновение". В какой обстановке они находятся, как выглядит их "рабочий день"? Что они чувствуют, когда пишут, как долго они могут думать над следующей строчкой? Ведь находить точные рифмы и придумывать стихи дано только немногим избранным. В январе 2021 года в Атланте (США) ушел из жизни детский поэт, сценарист, преподаватель кафедры "Сценарного мастерства" в Челябинском институте культуры, главный редак- тор газеты "Русский дом" Лев Яковлевич Рахлис. Я не знала о творче- стве этого писателя, но названия его книг "Шышел-мышел", "То ли прав-да, то ли нет", "Подарили рыбке зонтик" оказались хорошо знакомы моим бабушкам и дедушкам, и у меня появился повод прочитать эти замечательные книжки. Благодаря нашему журналу мне выпала уникальная возможность по- общаться с женой Льва Яковлевича Тамарой Рахлис. Расстояние в тысячи километров не помешало нам поговорить честно и открыто о самых важных моментах прошлого этого удивительного писателя.

  - Тамара, здравствуйте! Спасибо за желание поговорить о муже, его творческом пути и трудностях. И мой первый вопрос: как Лев Яковлевич придумывал рифмы? Я всегда, когда
  пыталась написать свое стихотворение, сталкивалась с тем, что сложно подобрать рифму по смыслу. Раньше же не было никаких генераторов рифмующихся слов в Интернете. На-
  сколько долго он мог думать над следующей строчкой?
  
  - Очень хороший вопрос. Но вряд ли я смогу на него ответить. Это прерогатива поэтов. Если бы Лев Яковлевич был жив, то он вам преподнёс бы урок рифмы. В своё время он вёл ли-
  тературное объединение "Экспресс", в котором занимались сейчас уже известные поэты и писатели. Николай Петрович Шилов тоже занимался в этом объединении, и Лев Яковлевич очень ему помог в становлении как детского поэта.
  Ну, а если говорить о Льве Яковлевиче, насколько я знаю, он чаще обращал свой взор на предмет и затем к нему придумывал
  образ, тему... рифму.
  
  К примеру, так и появился вот этот стишок об артишоке, увиденном
  в магазине.
  Что за овощ -
  Артишок?
  Ты не пробовал,
  Дружок?
  Я попробовал -
  И что же?
  Сочинил
  О нем
  Стишок.
  
  - Много стихотворений Льва Яковлевича посвящены собакам: и "Воз-
  ле дома на воротах" ("Осторожно! Добрый пес! Берегись! Хозяин злой!"), и "Щенок и хозяин" ("Чтоб не сбежал, Чтоб никуда, Чтоб со Щенком Гулял Всегда"). У вас была дома со-
  бака? Может, это любовь с детства? Или просто совпадение?
  
  - Спасибо, да, вы верно подметили,у него много стихов, посвящённых различным животным. В Челябинске у нас были разные животные, от ёжика до собаки. Кстати, собака, пудель,была чемпионкой - звали её Рица, она завоевала пять золотых медалей.
  Ёжик вдохновил Льва Яковлевича на это стихотворение:
  
  О ЧЁМ ДУМАЕТ ЁЖИК?
  В моей квартире Ежик
  Весь день в углу сидит.
  Он на меня, похоже,
  Немножечко сердит.
  Стою,
  Котенка глажу,
  Пушистого дружка,
  А Ежика ни разу
  Не гладил я пока.
  Пыхтит в сторонке Ежик,
  С меня не сводит глаз
  И думает, быть может,:
  Ну кто же,
  Кто же,
  Кто же
  Его погладит тоже
  Когда-нибудь,
  Хоть раз?
  
  В книге "На зелёном острове Борнео" есть отдельный раздел "Объяв-
  ления на цыпочках. Пропал Ёжик". За этот цикл стихотворений Лев
  Яковлевич стал золотым лауреатом Международной премии "Золотое перо Руси".
  
  А здесь, в США, у нас тоже есть питомцы. Мы брали кошек из приюта животных. Как правило, эти животные очень несчастные, больные, напуганные, и мы делали всё, чтобы они
  нам поверили, поверили в любовь к ним. Первым был кот, звали его Бенжамин, вторая - кошка, звали ее Фиона (имя, как у принцессы из мультика "Шрек", - люблю этот мультик),
  к сожалению, они умерли уже, так как были разного возраста и больные.
  И вот сейчас взяли ещё кошку, назвали Симона.
  
  - В забавном стихотворении "Кто - где?" ("Ты Живешь На крыше, Я - Еще повыше") мне не удалось угадать: кто же эти "я" и "ты"?
  
  - Это стихотворение из цикла "Околесенки", т.е. - это вздор, бессмыслица, всё наоборот. Вот его предисловие к этой книге: "В детстве меня частенько останавливали взрослые: перестань, дескать, нести околесицУ. А я никак не переставал. Всё нес и нёс... Вот и сейчас, уже будучи в возрасте, продолжаю это делать с таким же энтузиазмом, как и прежде, только в рифму".
  
  - В стихотворении "А вдруг не окажется леса?" Лев Яковлевич, видимо, уже предвещал экологические проблемы, которые обостряются с каждым десятилетием. Как он вооб-
  ще относился к природе? Как часто выбирался отдохнуть куда-то? Есть ли любимое место в Челябинской области, куда он мог неоднократно приезжать?
  
  - "А вдруг не окажется леса?" - это одно из моих любимых его стихотворений. Я перечитываю его снова и снова, и возникает мысль: "А вдруг?".
  Надо сказать, он очень любил природу. Мы часто ходили в лес за грибами, ягодами... Для него лес был как музыка. Он говорил, что деревья, шелестя листьями, создают удивитель-
  ную музыку леса. И это действительно так, нужно только прислушаться.
  
  А ВДРУГ НЕ ОКАЖЕТСЯ ЛЕСА?
  - А птицы откуда?
  - Из леса.
  - А звери откуда?
  - Из леса.
  - А сказки откуда?
  - Из леса,
  Зеленого леса,
  Мой друг.
  - А вдруг
  Не окажется леса?
  Ни здесь,
  И ни там -
  Повсеместно!
  А вдруг?
  Понимаете?
  Вдруг?
  - Скажу откровенно и честно:
  - Я жить не сумею без леса,
  - И ты не сумеешь -
  Без леса,
  Зеленого леса,
  
  В своё время он очень много выступал перед ребятами в пионерских лагерях. Он обошел всю Челябинскую область (как говорят) вдоль и поперёк, поэтому его любимые места, как он сам говорил, там, где есть дети.
  
  - Стихотворение "Речка в городе у нас" забавное, ведь сейчас по Миассу так просто не пройдешь...
  
  - Это был реальный эпизод. Мы жили на ул. Российской, рядом протекала река. И однажды, не помню год, лето стояло очень знойное и жаркое. Не было ни дождинки.
  И река слегка обмелела, то есть высохла. Лев Яковлевич был поражен такой метаморфозой и тут же написал это стихотворение, даже не редактируя его.
  
  РЕЧКА В ГОРОДЕ У НАС
  Течет-течет -
  Не вытечет,
  Бежит-бежит -
  Не выбежит.
  Речка
  В городе у нас.
  Называется
  Миасс.
  До середки
  Доплывешь,
  А потом
  Пешком
  Идешь.
  
  - У Льва Яковлевича были творческие кризисы? Как вы переживали их?
  
  - Да, было такое время, когда цензура определяла, кого печатать, а кого запретить. Всё это случилось со Львом Яковлевичем.
  Его книги запрещали издавать. К сожалению, этот факт его жизни библиографы Челябинска почему-то часто упускают.
  
  - Отразилась ли как-то советская эпоха на творчестве мужа?
  
  - Ну, если сказать просто, то в советской стране в то время обществу предлагался тип нового героя.
  К примеру, самую первую книжку для детей Лев Яковлевич написал под названием "Мышка-пышка".
  Челябинский редактор детской поэзии посоветовала: "Про мышей нам не надо. А вот про октябрят, про пионеров если бы вы написали, тогда, пожалуйста, приходите". И эту книжку
  запретили издавать.
  
  Но, к счастью, в 1968 году она всё-таки прозвучала по челябинскому радио в исполнении замечательных артистов Владимира Коноплянского и Галины Борисовой. Эта запись есть
  в Интернете.
  
  - Почему переехали? Так резко из Челябинска в Атланту - почему?
  Насколько тяжело это было? Вдохновила ли Америка Льва Яковлевича? Не возникло ли проблем с английским языком?
  
  - Отъезд был по приглашению родственников Льва Яковлевича.
  Мы долго раздумывали, но всё-та-ки приняли решение уехать (90-91-е годы были очень сложные). Издавать книги было уже невозможно, издательства кое-какие закрылись,
  другие перешли на издание книг за плату. Льву Яковлевичу переезд дался тяжело морально. Тем более, что здесь нужно было срочно осваивать английский, без этого никуда не при-
  мут. Тогда он начал ходить в детскую библиотеку, брать книги на английском (там были книги с наушниками, чтобы слушать произношение).
  И благодаря этому он мало-помалу освоил язык. А первая его книга, прочитанная полностью на английском, - "Матильда" Роальда Даля. Кстати замечательная книга! И самое главное,
  он здесь, в США, написал четыре замечательных книги для детей, которые были изданы в Челябинске, Москве, США и за которые он получил престижные премии.
  
  - В интервью интернет-каналу НЭРС-ТВ Лев Яковлевич рассказал, что в первое время после переезда вам приходилось перепечатывать рукописи, по доллару за страницу. Как удалось наладить творческие связи, найти работу?
  
  - Да, был такой момент безработный, мы согласились печатать некоторые материалы на русском языке (тогда была такая оплата), но это было в Университете Эмори, одном
  из крупнейших университетов США, поэтому для нас это было просто сча-
  стьем попасть туда. И, кстати, именно здесь Лев Яковлевич познакомился с учёным, философом Михаилом Наумовичем Эпштейном.
  Для Льва Яковлевича встреча с Михаилом Наумовичем была просто подарком судьбы. Именно Михаил Наумович пригласил Льва Яковлевича поработать почасовиком в Уни-
  верситете Эмори на русской кафедре. Эпштейн написал ему тогда замеча-
  тельную рекомендацию для Университета.
  Также по рекомендации этого же Университета Льва Яковлевича пригласили в воинскую часть для обучения солдат русскому языку.
  Эпштейн очень много сотрудничал с газетой "Русский Дом", давал интервью.
  
  - Как поменялась газета "Русский дом" после прихода вашего мужа туда? Первая русская газета в Атланте - кто ее читатели? Как Лев Яковлевич подбирал авторов?
  
  - Газета "Русский дом" только-только открылась. И газете нужен был человек с литературным образованием. Кто-то порекомендовал Льва Яковлевича. С его приходом в газету он сразу решил, что нужно собрать."костяк" из творческих людей, которые писали бы статьи, очерки и т. д. Ему это удалось, и газета стала самой популярной во всём штате Джорджия. Газета была бесплатной, но так как она расходилась моментально,
  и многие просто не успевали прочитывать её, люди оформляли платные подписки.
  
  - Насколько творческой была работа редактора?
  
  - Работа главным редактором была творчески плодотворной и даже стала его любимой деятельностью, ведь он не был журналистом, но пришлось обучаться в процессе работы.
  Это была как бы "отдушина".
  
  - Как появился "Шишел-мышел"? Рассказывал ли Лев Яковлевич об этом?
  
  - "Шишел-Мышел" появился просто. Все знали в то время игру-считалочку "...Шишел-Мышел Ванька вышел...". Вот этот образ и навеял ему историю про мальчишку, который
  сразу же стал популярным.
  
  - Как ваши дети реагировали на произведения отца? "Тестировал" ли как-то Лев Яковлевич свеженаписанные стихи на своих детях?
  
  - Наша дочь всегда интересовалась его новинками и даже подкидывала некоторые идеи. Лев Яковлевич Лев Яковлевич как отец посвятил ей несколько стихотворений.
  
  - Посвящал ли Лев Яковлевич стихи вам? Если да, то можете процитировать?
  
  - Да, Настенька, посвящал стихи в молодости, вот строчки из сохранившихся:
  
  
  ПЕРВАЯ ВЕСНА
  (часть стихотворения)
  Откуда знать мне, что под синим небом.
  Тебя случайно встретив только раз,
  Я захочу как ребятишки ребус
  Узнать загадку тёмно-карих глаз.
  Приворожённый красотою броской.
  Ещё девчат ни разу не любя
  Я в первый вечер, кажется, берёзкой,
  Непроизвольно окрестил тебя...
  
  В юности Лев Яковлевич писал прекрасные лирические стихи (многие из них посвящал мне), но цензура сделала своё дело, и после этого он сжёг все свои стихи молодости.
  Кое-какие остались напечатанными в газетах, но это было давно. Вот после этого он пришёл к мысли писать детские стихи, надеясь, что в них не будет цензуры. Но... увы, идеологиче-
  ские цензоры и в них находили что-то и не пропускали в издательство. Такая была жизнь!
  
  - Льву Яковлевичу столько раз приходилось сталкиваться с несправедливостью, жестким контролем - как вы поддерживали мужа?
  
   - На этот вопрос я всегда помню поговорку: "Когда в семью приходит беда, там не говорят:
  "Это из-за тебя...", там говорят: "Я с тобой!"".Так было и у нас всю жизнь.
  
   - У Льва Яковлевича были друзья? Как они оценивали его творчество?
  
  - Да, были настоящие друзья, к сожалению, многих уже нет. Лев Яковлевич был очень коммуникабельным, добрым, интеллигентным человеком, который очень ценил дружбу. Когда они вместе обсуждали новое стихот-
  ворение, то оценка творчества была всякой, разной, но дружелюбной.
  
  - Вам приходили письма студентов Льва Яковлевича?
  
  - Да, конечно. Мы связь с Челябинском никогда не теряли. Его бывшие студенты общались по Skype, но были и просто любители его детской поэзии, они находили его в Интернете,
  и завязывалась переписка.
  
  - Ваше любимое стихотворение мужа? А книга?
  
   - Вообще мне нравятся многие его стихи. А из цикла стихов "Тёплое словечко" особенно люблю "Когда я был таким, как ты". Книга для детей "На зелёном острове Борнео" появилась в его творчестве здесь, в США, совершенно другая, другие герои. И она мне очень нравится!
  
  - Можете ли вы сказать, что лучше всех знали Льва Яковлевича?
  
  - Наверное, да! Ведь мы с ним прожили большую жизнь, а я, поскольку человек интуитивный, чувствую, когда у него что-то не ладится, и я пытаюсь облегчить ситуацию, но иногда это
  удавалось, иногда нет.
  
  - На кого ваш муж равнялся? Кто его вдохновлял? Откуда он брал идеи
  для детских стихов?
  
  - Он очень любил Даниила Хармса, Джанни Родари, Самуила Маршака,
  Корнея Чуковского. Из современных ему близки по духу были Андрей Уса-
  чёв, Олег Григорьев (к сожалению, рано умер).
  
  - Отразилась ли как-то на судьбе вашей семьи Великая Отечественная
  война?
  
  - Да. У всех нас родственники были участниками войны. У Льва Яковлевича отец дошёл до Берлина, был награждён орденом.
  
  Хранятся ли дома книги Льва Яковлевича в бумажном виде?
  
  Да, хранятся все его книги, сборники и даже не в одном экземпляре, издан-
  ные в Челябинске, Москве и США.
  
  Ваш муж как-то писал: "Я живу здесь, но моя душа, мои стихи в Рос-
  сии!". Чем для Льва Яковлевича была Россия? Чем принципиально отличал-
  ся русский человек от американца?
  
   Да, он никогда не скрывал этого! А фразу: "Я живу здесь, но моя душа-
  мои стихи в России!" он сказал каналу CNN, когда у него брали интервью как у русского
  поэта. Именно таким он и был. Он (я тоже) не отказался от Российского гражданства, и все его мысли, все его стихи были связаны только с Россией.
  Различие между русским и американцем? - это в двух словах не скажешь. К примеру Американский социолог Джон Смит, который уже 20 лет пытается разобраться в базовых различиях между русскими и американцами, выпустил книгу под названием: "Общего у нас только руки, ноги и прочие части тела".
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"