Наше мнение о прочитанном произведении состоит из двух частей:
I. Собственно обзор (более серьезный взгляд на произведение).
II. Аннотация и первые главы текста с нашими комментариями по ходу повествования (для тех, кто хочет понять, почему у нас сложилось именно такое мнение).
P.S. Таким образом, все сказанное исключительно наше общее мнение о прочитанном, а хотите ли вы о нем знать или нет - личное дело каждого.
Вольный пересказ:
Попала тупая баба в магмир и давай всех строить...
Минусы:
- Ненужные подробности.
- Неумение пользоваться глаголами.
- Канцелярщина.
- Абсолютное незнание жизненных реалий.
- Предложения обрываются и не имеют логического конца.
- Предложения не согласованы, корявы, а частенько вообще не являются предложениями, хотя и выглядят похоже.
- ГГ называют разными именами, неуместными при повествовании.
- Сплошная "вода", ноль информации.
- Беда с подлежащим и сказуемым, они всё время теряются в предложениях. Видимо, аффтар - новатор, считает, что они не нужны.
- Постоянная реклама магазинов и товаров.
- Невнятное, кривое повествование от третьего лица "накарябано в бреду" (с)
- Речевые ошибки.
- В весеннюю распутицу по просёлочным дорогам невозможно пройти, так всегда было и будет, а у аффтара в это время только ленивый не путешествует.
- ГГ сама себе противоречит - то считает, что всё розыгрыш, то резко уверена, что попала в средневековье без сомнений.
- Английский раздражает.
Вывод:
Не читать. Глупостей в жизни хватает и без этого "шедевра".
ИМХО:
Если можно назвать бессюжетное повествование с несвязанными друг с другом предложениями - книгой, то это - пародия на книгу. Графоманские кущи.
История классической попаданки. Завершено.
Аннотация:
КУПИТЬ книгу в Лабиринте
КУПИТЬ книгу в Kniging (Украина)
КУПИТЬ книгу в OZ (Беларусь)
(Очень хорошее начало для аннотации. Вместо описания предлагается купить не глядя. Крутое самомнение)
Главная героиня цивилизованная современная барышня (Да-да, я в это верю, как никто) - бизнес-леди - переносится в cредневековый сказочный мир вместе с частью современного здания (А ведь могла перенестись только с частью какого-нибудь средневекового здания). От природы сообразительная, по жизни удачливая, Анна готова сражаться за место под солнцем и в этом мире. (В средневековом мире бабе сражаться?.. Даже не знаю, кто смешнее шутит - Задорнов или аффтар) Для начала стоит придумать для себя легенду и обрести друзей. (А не наоборот? А то как-то уже тупо смотрится "сообразительная" ГГ, получается, что и друзей будет обманывать) А затем... обнаружить, что не имеет способностей к магии (Кто бы мог подумать!.. А мы уж, грешным делом, решили, что она бизнесом ворочала магически), влюбить в себя капитана ночной стражи (Ударом ниже пояса. В темноте-то не видно), отказаться от замужества и объявить кровную вендетту жениху подруги - единственному наследнику трона. (И это всё сделает безродная дворняга, не имеющая способности к магии? Через койку?)
Если вы верите, что зубная боль и ПМС не исчезают с переходом в новый мир - вам сюда. (Мы вообще доверчивые) Если вы верите, что каждый сам кузнец своего счастья - вам сюда. Само плывет в руки только то, что не тонет. (А как воняет...) Если вы со мной согласны, тогда начинайте читать. (Начинайте, но сначала денюжку заплатите)
Валери Фрост.
История классической попаданки.
1. Часть первая. Летящей походкой.(Летящей проходкой)
Пролог.(О! А вы думали, что будет без пролога? Наивные)
"Стране нужны деньги - много денег и желательно "живые". (Чтобы сами из кошельков вылезали и ползли к толстосумам) Приблизительно так можно охарактеризовать нынешнее довольно плачевное положение дел в национальной экономике. (Одним коротким предложением? Какая-то простенькая экономика в стране) И сколько бы правительство не уверяло, что сможет справиться со всеми проблемами, взяв деньги сегодня у Международного Валютного Фонда, но мы-то знаем: там просто так кредиты не дают. А ставят условия - свои. Скажем, увеличить тарифы для населения... на треть! Мы решили выяснить, сможет ли страна обойтись без "лихих денег" и как на простом потребителе отразится необдуманная политика власти?" (Что-то я запутался с кавычками - где какие цитаты и слова диктора... Круто написано. И зачем нам эта лекция? Это обязательно вставлять было? Диктор решил самостоятельно всё выяснить - "мы")
Дальнейшие соображения корреспондентов телевизионного канала Анну Александровну Земную не интересовали. (Крутой перец эта Анна Александровна. Уважает её аффтар: и по имени, и по фамилии) Она уже услышала достаточно, чтобы сделать субъективные выводы. (Это тоже круто, но не лучше ли сделать объективные выводы?) И не изменить принятому решению.
Недопитая чашка стукнула об каменную столешницу (Анна Александровна имела каменный стол. В замке живёт или гламурничает?), но звук утонул в завывании сирены. (Что это? Авианалёт?) На ходу выключая телевизор, Анна мысленно прокладывала автомобильный маршрут от дома к месту встречи. (Неужели, это был будильник в виде сирены?) За окном - начало весны, а загостившаяся зима не только не растопила снег, но и регулярно пополняет его запасы на узких улочках старого города. Автомобильные робки (Просто они сильно стеснялись), транспортные тянучки (А это что? Жвачка для пассажиров?), нервы, депрессия. (Депрессия в снежном городе, ждущем весны? Вы ничего не перепутали?) Надоела зима.
Машину пришлось оставлять на перпендикулярной улице (Чего? Перпендикулярная улица? Это название такое? Оригинально) и пешком по неубранной снежной каше топать полквартала. (Еле дошла)
Трехэтажный кирпичный дом царской постройки, отреставрированный и облюбованный техническим прогрессом гостеприимно раскрывал свои объятья покупателям, зазывал пряными запахами и яркими красками. (Покупатели что купить-то хотели? - Дом?)
Стратегическое решение о переезде в новый офис Анна Александровна приняла после долгих и конструктивных споров с партнером. (Там был новый офис? В историческом здании? Слабо верится, но мало ли) Более просторное помещение было крайне необходимо в виду увеличения (И распечатать в трёх экземплярах) потока клиентов, да и подобранный вариант очень радовал финансовой стороной вопроса. (Царские постройки нынче копейки стоят в центре города) Анне Александровне данное приобретение было по карману и по нраву: два торгово-офисных центра по соседству (ГГ рассчитывает, что работники офисов станут её клиентами? Наивная), транспортная развязка (Во, круто! Рядом куева туча машин и днём и ночью. Классный плюс. Путепровод рядом с офисом. Что он тебе даёт, дура? Метро в любую точку Москвы? Новое слово аффтар выучила и решила похвалиться?), центр города и вход с улицы (Вход в центр города? Ну, туда всегда с улицы входят? Так необычно), а еще престижные новостройки и соответственно - обеспеченные клиенты (Дура, ты уверена, что престижные новостройки будут делать РЯДОМ с транспортной развязкой? Какой вменяемый богач захочет жить с постоянным шумом автомашин в доме? Кто вообще рядом с транспортной развязкой будет дома строить?). Еще один сегмент потенциальных потребителей - покупатели "Копеечки" с достатком "средний" - любители "горящих". (Во, логика - те, у кого не хватает денег напожрать, обязательно купят путёвку в Турцию. Они всегда покупают путёвки в центре города, там дешевле)
С какой стороны не подойди - везде прибыль. (Особенно со стороны транспортной развязки)
Встреча с целью подписания договора купли-продажи была назначена непосредственно в приобретаемом помещении (В историческом здании что-то купить хочешь? Не боишься?), в глубоком подвальном этаже. (Не страшно?) Два огромных зала, приемная, санузел и еще столько же метров без ремонта (Ещё столько же метров без ремонта - это сколько? Что за корявое предложение?) для будущего кабинета руководителя и двух ВИП-кабинетов. (ГГ хочет купить подвал? Что за подпольный бизнес? А санузел необходим для кабинета руководителя и ВИП-кабинетов?)
Предварительная договоренность предусматривала высокий старт для расположившихся в помещении двух магазинчиков: нижнего белья и профессиональной косметики для салонов красоты. (Чё сказала?)
Будущая владелица подземного царства послушно отчеканила двадцать две ступеньки вниз и еще три направо (А эти три вниз не ведут? Эти в неизвестность?), оказалась в мире хаоса и химических запахов. (Пипец, какой "глубокий подвальный этаж". Целых двадцать пять ступенек. Небоскрёб наоборот. А бельё тоже химией воняло?) Бизнес-леди уже ждали. (По запаху определила?)
- Анна Александровна, приветствую. (Уже спали вместе?)
Седовласый тучный мужчина неопределенной национальности (Три ха-ха) расплылся в улыбке.
- Виктор Алексеевич, мы же договаривались - просто Аня.
Просто "Аней" быть не хотелось, нокинуть пригоршню бисера перед боровом... (Это должно помочь? Даже для аффтара ГГ - по имени-отчеству)
- Конечно, конечно. Анечка, вы не передумали? - отрицательное покачивание головой (Это он ей подсказывает, как ответить?). - Тогда подпишите, пожалуйста тут и тут. Наш нотариус заверит копии. (Прямо личный?)
- У меня уже есть подписанная с моей стороны копия.
Аня достала из "Фэнди" (Вот что это за быдлячество? Почему я обязан лазить по инету, чтобы узнать, что такое этот фендя? Книги ваши, аффтар, могут читать и люди с маленьким достатком, у которых не то что на фендю, а на обычную сумку не всегда деньги имеются) папку для документов, аккуратно клацнув ретро-замочком, и протянула Виктору Алексеевичу. (И протянула Алексеечу руку и сердце, а, возможно, дулю)
- Вы так предусмотрительны, Анечка. С вашего позволения, мы просмотрим на предмет ошибок в цифрах. (Все клерками что ль работают? А на предмет ошибок в словах смотреть не будете?)
- Как вам будет угодно, уважаемый.
Через две минуты сверки оказалось (Скоростное чтение), что никакого подлога со стороны Анны Александровны не планировалось и договор был подписан. В ту же секунду мужчина дал отмашку арендаторам (Что за убогое предложение! "Дал отмашку", морской волк, блин): те зашевелились, начали упаковывать товар. (А так бы остались? Куда переезжать-то? Кто их ждёт? А все эти арендаторы стояли, как телки, и ждали "отмашку"?)
- Анечка, а не отметить ли нам столь удачную сделку вечером за ужином?
- Обязательно, Виктор Алексеевич, я предупрежу партнера. (Очень важная сделка была. На столько, что партнёр не явился)
Мгновенно оплывшие щеки собеседника подчеркнули разочарование и недоумение, но идти на попятную было поздно.
- До вечера, Анна Александровна.
В ответ лишь легкий кивок. Аня (А как же "Анна Александровна"? Аффтар, вы забываетесь) вступала во владения, предвкушая победу и успех во всех начинаниях. Она ходила по помещению, вдыхала запах химии, но чувствовала лишь привкус больших свершений. (Больших бабок)
Девочка из деревни (Зачем это в прологе?)
В очередной раз сделав глубокий вдох, молодая женщина почувствовала недомогание, быстро нарастающую головную боль, неумолимо приближающуюся со скоростью паровоза. (В век-то поездов и электричек) В глазах потемнело, тело качнулось на слабеющих ногах (Чьё тело?). Аня (Так "молодая женщина" - это Аня? Пить надо меньше) махнула рукой, ища опоры, зацепила несколько баночек, те с глухим стуком посыпались на пол, за флаконами последовала и новая хозяйка помещения (Чё сказала? Аня сбросила баночки и хозяйку помещения? "Хозяйка медной горы", блин). Моргнули лампы дневного освещения и погасли. Тишина и темнота мгновенно навалились на ослабевшее тело. (Все вместе и спрыжка) Анна Александровна сидела без движения и почти не дышала, прислушиваясь к темноте. Головная боль пронеслась мимо, не остановившись на полустанке (Покурить), и на место мыслей об обезболивающем пришли мысли о невозможности гробовой тишины в помещении, которое мгновенье назад кишело людьми. Даже звуков города слышно не было: ни гудков машин, ни топота пешеходов. (А это отлично слышится в подвале?)
(Как вообще возможно было перенестись вместе с помещением, но без людей в нём?)
"Какая славная звукоизоляция", - подумалось Ане. (В подвале-то? А могло быть по-другому)
- Э-эй! Кто-нибудь есть? - негромко и нараспев вопросил женский голос темноту. Никто не отозвался. - Эй, народ, есть тут кто? (Аффтар, вы пересмотрели американщины?)
Но на громкий командирский окрик реакции не последовало. (Охренительно командирский голос, "негромко и нараспев") Аня достала мобильник, чтобы подсветить путь к выходу, туда, где должен был сиять день.
Звонкое цоканье стальных набоек о кафельную напольную плитку (Это тоже надо уточнить, а то вдруг она шла по кафельной настенной плитке), несколько нецензурных выражений в адрес ступенек и тяжелая деревянная дверь, упорно не желающая выпускать свою новую хозяйку. (И что? Это предложение?) Кому-то крест животворящий помогает, а Ане всегда помогали напористость и в крайних случаях упоминание рогатого. Помогло и на сей раз - двери распахнулись (Какие двери? Минуту назад была только одна дверь? Они размножаются?), Аня вывалилась на свет (Вываливаются из чего-то на не на что-то) и застыла в изумлении - вокруг шумел голый лес. (Отвернись, он стесняется. Шумел голыми ветками?) Пахнул ранней сырой весной. (А чем он должен был пахнуть? Весна ж на дворе)
Сделав пару шагов, предварительно оставив дорогую сумочку в дверном проеме (А с сумкой по тёмному коридору обязательно надо было вообще переться?), чтобы, не дай бог, не захлопнулась дверь (А захлопнется - не откроешь? Магнитный замок на деревянной двери?), Аня увязла тонкими каблуками в болотистой земле (А чё, такая есть? Правда? Аффтар, да вы батан). Деревья никуда не делись (А ведь могли со стыда и сбежать), зато обозначились дополнительные элементы экстерьера (Вы нас ругаете после "болотистой земли"?) - надгробные плиты, покосившиеся ограды и полуразрушенный поросший мхом склеп, из дверей которого девушка и вышла. (Даже не спрашиваю, как это возможно) Ни единого намека на холодную городскую зиму. (Это первая главная мысль, пришедшая ГГ в голову, когда она увидела кладбище: "Где зима?")
- Вот черт!
- Вот че-е-ерт! - Виктор Алексеевич стоял у открытой уже дверцы машины (Ещё одно золотое предложение), когда от дома, из которого он вышел минуту назад, послышались крики и звуки падающих камней. (Дом застонал, закричал и стал камнями кидаться)
Паника усилилась, когда посыпались стекла, а на антресолях верхних этажей показались люди в офисной одежде (Дом царской постройки - откуда у него верхние этажи да ещё с антресолями. Там всего три этажа было. Царь торговый комплекс строил?): те, что стояли повыше, пытались перебраться на балкончики соседних домов (Это как? Через улицу? С разбега?), люди со второго этажа спрыгивали на крыши припаркованных автомобилей (Правильно, зачем клумбы вокруг здания? Только авто). Огромные стеклянные витрины магазина "Копеечка" крошились, но не распадались - акриловые рекламные наклейки во все окна не позволяли осыпаться стеклу. Главный вход выплевывал визжащую разноцветную толпу. (Плевками по двое?) Через несколько мгновений кирпичный, недавно отреставрированный дом просел и сложился, словно карточный. (Кирпичный дом так в принципе не сможет сделать)
- Вот черт! - уже шепотом повторил Виктор Алексеевич.
Глава 1.
Все так же вспахивая сырую землю каблуками дорогой обуви, Аня обошла каменное строение с барельефами под покосившейся крышей. Еще раз удостоверилась, что она в лесу, пребывает на богом забытом месте - на абсолютно заброшенном кладбище (Которое сделали на болоте). Ни одного имени или письменного знака на надгробиях, ни одного православного креста обнаружено не было. Вывод? Аня у черта на куличках. (Вывод - Аня дура. Если нет ни надписей, ни крестов или ещё чего подобного, то это, возможно, и не кладбище)
- Это какой-то розыгрыш? - девушка огляделась в поисках намеков на провода, скрытые камеры, остатки пребывания невоспитанного человека (Это экскременты, что ль? - Эти намёки?) - ничего. - Это глупый розыгрыш! - сообщила Земная невидимому оппоненту и для усиления эффекта презрительно фыркнула. - Меня усыпили и переместили в пространстве? Бред! (А это обязательное условие?)
Заменив сумку на большой и тяжелый камень, девушка снова процокала по ступеням в подвал. Осветила ярким фонариком помещение (А где фонарик взяла? Из какой дырки вытащила?) - ничего не изменилось: вешалки с остатками женского белья в одном помещении, зеркальные полки и стойки с косметикой в другой комнате, завалы барахла в не отремонтированном помещении и ни намека на работающие электричество или вентиляцию.
Оставаться на месте виделось бессмысленным (С какой стороны виделось?), следовало искать дорогу и добираться домой. В голове и душе теплилась надежда, что пребывание в незнакомом месте - глупое стечение обстоятельств и чужого испорченного чувства юмора. (Конечно, ты ж элита с Рублёвки, там так и разыгрывают) Паниковать рано - доставлять радость любителям реалити-шоу воспитание не позволяет, следует включить режим "снежинки" (И растаять) и убедить нахалов, что зря ввязались в авантюру: Анна Александровна (А почему не Аня?) не потерпит надругательств над чувством собственного достоинства и не ударит в грязь лицом. (Главное, что над чувством достоинства не потерпит надругательств, а вот над самим достоинством можно и поизмываться)
Выложив из сумки лишние вещи и прихватив по ее мнению необходимые (Сумка вякает? К ногтю её! Служить! А то ишь, мнения высказывает) в дороге через лес мелочи, Аня направилась на выход. На улице (Там всё-таки есть улица? Или аффтар погост улицей зовёт? Оригинально) Земная была вновь "повержена на лопатки": ключ от внешней двери, который бизнес-леди поначалу приняла за своеобразный готический брелок, оказался именно ключом - отмычкой размером с ладонь, украшенной резным ушком. (Где ты этот ключ взяла, болезная? Подарил кто?) Опробовав оба комплекта (Ещё и два комплекта...), Аня убедилась, что они идеально подходят ко входной и внутренней дверям. Один комплект спрятала под камнем у стены склепа (Короче, под ковриком. Вдруг, кто склеп полуразвалившийся обокрасть захочет). Припрятала несколько аэрозольных дезодорантов (Зачем? Душиться будешь? Потеешь много?) и зажигалок (А зажигалки откуда? Ими в "белье" торговали или там, где "косметика"?) неподалеку от каменной кладки и вернулась в подвал. (А зачем вернулась?)
Долго определять направление пути (Аффтары, Вы все за границей русский язык у иностранных преподавателей учите или через одного? Прямо из подвала определяла?) не пришлось: там, где раньше предположительно была дорога, высокие деревья разошлись в стороны, а на образовавшемся пространстве буйствовал кустарник и невысокие тонкоствольные деревца. Виляя средь колючих веток, утопая в мягком настиле из подгнивших листьев и прошлогодней травы, Аня топала к неизвестности. (На каблуках. Такой топот, что волки разбегались)
Первая волна злости и адреналиновой накачки (А это что такое? Новое слово в медицине? Аффтар, да вы гений) прошла - липкий страх принялся забираться за ворот, ощупывать холодными отростками шею и спину (А чё это он туда пошёл? ГГ только шеей умеет бояться? Страху было одиноко?). Не позволив панике завладеть рассудком, жертва розыгрыша (Это всё-таки был розыгрыш, аффтар? Спасибо, что сказали) передернула плечами и застегнула верхнюю пуговицу воротника (Страх больше не смог забраться под воротник и полез в сапоги). Оставляя за собой туманный погост (Он ещё и туманный? Тогда как ты его смогла разглядеть?), Земная упрямо искала положительные моменты в навязанной прогулке - птички поют, деревья шумят (Листвой, которой нет?), свежий воздух, яркое солнце. Жить будем!
Еще в самом начале путешествия девушка удостоверилась в бесполезности мобильного телефона. (Хорошее упоминание, забыли про это сказать в начале главы?)
Через час пути Аня, наконец, вышла к просеке (Аня, ты дура, ты уже шла по просеке. Почему кладбище не заросло, если дорога заросла? А если кладбище не заросло, то его посещают, а если его посещают, то почему дорога заросла?), которая по факту оказалась дорогой: две колеи, утопающие в лужах и грязи, с виду не лучше, чем Анины сапоги и подол дорогой норковой шубы. (А грязь она всегда выглядит не лучше сапог и норковой шубы. И ещё вопрос - в шубейке тёплой весной при плюсовой температурке ходить не потно? А как ГГ вообще в шубе оказалась? Она её не надевала, или она в шубе договоры подписывает?)
- Ну, и куда идти? (Кого спросила? Оператора?)
Девушка попыталась обнаружить хоть какие-то следы протекторов (А это ей бы помогло? Протекторов чего? Это "защита" в переводе), прошлась вдоль лесной дороги вправо-влево, поискала на влажной и мокрой земле следы (А влажная и мокрая - это в чём отличие?), но кроме монотонных (!) вдавленных полос и отпечатков копыт ничего обнаружить не удалось.
- Черт, даже в самых отдаленных деревнях люди ездят на резине (О! Знаток. Значит, я живу за полярным кругом? У нас на телегах обычные колёса). А тут...
Додумать здравую мысль (Здравая она только с твоей точки зрения) не удалось: сквозь деревья, которые росли ближе к дороге, мелькнуло цветное пятно - кто-то двигался по дороге в Анину сторону.
- Так вот куда меня занесло! Кино, блин. - пробурчала Аня себе под нос, рассматривая приближающихся лошадь и всадника. (Они держались за руки и улыбались)
Разодетый наездник (Он был наездником? Тогда почему их отдельно описали?) молча объехав вокруг чуда в норковой шубке. (Что? Где продолжение?) "Принц" (Почему принц, кто решил?) собрался что-то сказать, но передумал, всмотрелся в поворот дороги (И увидел поворот дороги) и снова поскакал прочь от Ани. (А он два раза от неё прочь скакал? Такой страшной была? Я бы на его месте тоже ускакал - в такую жару в лесу встретить бабу в шубе, вдруг бешеная)
Внутренний голос подсказал Ане: "Вали отсюда", и девушка беспрекословно послушалась, как делала это последние десять лет жизни. (А вот и познакомились с внутренней шизой. Здравствуйте!) Отошла от дороги, зашла за кусты и притаилась за толстым стволом ветвистого лиственного дерева. (ГГ за кусты зашла или за дерево? Аффтар, вы определитесь)
Из-за поворота дороги послышался шум бегущего стада, выкрики-подбадривания и уж затем показалась толпа разряженных в пух и прах ролевиков (Это как надо одеться, чтобы быть одетым "в пух и прах"? Где грибочки прячем?). (Я вам, аффтар, по секрету скажу, только вы никому не говорите. Звук бегущего стада и идущей толпы людей сильно различаются) Звон стали, сбруи и доспехов, шумные перекрикивания топота десятков копыт и неимоверное количество брызг из грязных луж. (Как они шли по весенней распутице - остаётся загадкой) Когда толпа ряженых скрылась за очередным изгибом тропы, а звуки унес попутный ветер, Аня вышла из укрытия. С направлением движения она уже определилась. (А мы нет. ГГ пойдёт в сторону толпы, которая идёт явно к жилью, или в противоположную сторону? И ещё вопрос: если это ролевики, то чего ГГ не вышла?)
Через двадцать минут чертыханий и безуспешной борьбы со слякотью (Это она по весенней распутице на каблуках? Это вообще возможно?), Ане посчастливилось узреть стоящую у обочины телегу (Залезай в неё, вырви два проводка и чиркай их друг о друга), запряжённую пегою лошадкой и огромной кучей хворосту (Телега, запряжённая кучей хвороста? Ну, и как? Быстро телега на хворосте ездит? Эх, резвый хворост попался) за невысокими бортами. На козлах сидел мужик в тулупе и что-то горестно объяснял кобылке. Новоприбывшую (Кобылку?) старик не заметил. Зато Аня, аккуратно подходя сзади (Чё ты хотела добиться - "аккуратно подходя сзади"? И сзади кого? - Телеги, хвороста, кобылки, мужика?), увидела длинные седые волосы, торчащие клочьями из-под засаленной шапки, такую же седую и всклокоченную бороду (Борода тоже сзади росла?), услышала сиплый голос и вполне разборчивый русский говор:
- Остались мы с тобой одни, Снежка (Ооо! Пегую лошадку Снежкой назвали? Сильно похожа?), вот зима закончится, и чем тогда торговать будем? (А летом печи никто не топит? Есть не готовит? На газу живут?) Жить на что? Топор новый нужен, пилу уж не заточить. (А он пилу топором затачивает? Копперфильд отдыхает. Всегда думал, что пилу разводят, ан, нет - затачивают) Сдается мне, Снежка, будем мы с тобой будущей весной амброзию с ангелами на небесах распивать. (Ангелы амброзию у греческих богов воруют или бартером на манну небесную меняют?)
Она молча подошла к старику (Чуткая лошадь, эта Снежка) и жестом профессионального продавца обнаружила тонкое золотое колечко. (Не у него ли в кармане она его обнаружила?) Затем вопросительно кивнула на телегу. (Продай хворост, ГГ его оседлает)
- Ехать что ли надо? (Нет, просто зацени кольцо) А куда ж тебя везти? (Ни одного мускула не дрогнуло при виде золота. Он, наверное, хворост всегда за золото продаёт)
Аня непонимающе сдвинула брови.
- Не поняла, что ль, горемычная? Откуда ж ты такая чумазая? Али беда в лесу приключилась?
Зародившиеся сомнения и говор мужика, подсказали план дальнейших действий:
- Do you speak English? (Вы говорите по-английски?) (Ума нет, считай, калека)
- Чужеземка! Ну, надо же. Ты погодь, залетная, я сейчас тебя пристрою. (Я уже представил)
Старик горько улыбнулся и с кряхтением принялся расстилать какую-то грязнейшего вида тряпку прямо на куче хвороста. Земной бы обидеться на чистоту ветоши, да только сама она выглядела не лучше (В норковой-то шубе). "Чумазая" - что еще сказать?
Глава 2.
Дорога до ближайшего населенного пункта была недолгой. И этого времени было достаточно, чтобы проанализировать ситуацию и привести себя в божеский вид. (Помылась в ближайшей луже?) На дне сумочки к месту обнаружились влажные салфетки (Это так хорошо ты сумку перебирала?), и совершенно не к месту - золотые украшения, завернутые в упаковку ювелирной мастерской (Совершенно случайно. У нас тоже золото постоянно заваливается то под палас, то в сумке по подкладкой), и рекламный буклет свадебного солона. (А почему с маленькой? Афинский поэт, да ещё и свадебный? Так его ни разу не называли) Который давно надо было выбросить. Может быть теперь, как в анекдоте - "пригодиц-ца"? (Обменяешь его на еду?)
Но абсолютно все планы разрушились, когда расступившийся лес обнаружил замок. (И никому об этом не сказал) Не развалину в стиле средневековья, не стилизованный аттракцион, а самый настоящий с высокими стенами, зубьями и остроконечными колпаками вместо покатых крыш. (Ещё "золотое предложение")
- Черт! - вырвалось у Ани.
Возница вздрогнул и обернулся. Аня обескураживающе улыбнулась старику. Очаровательная и открытая улыбка срабатывала в цивилизованном обществе, сработала и в этом. (Хороша лапша, да не доварена)
- Чудная, - послышалось от мужика, - и язык чудной.
Телега, кряхтя (и покашливая), выехала из леса, к кристальному чистому воздуху (Смертушка пришла? Воздух кристаллизовался? Покайся, ГГ) стали примешиваться запахи стоячей воды (А у стоячей воды есть целый букет запахов? Они различаются? "Вот в нашем пруду тухлая вода воняет фиалками, не то, что в вашем"), стало чувствительно теплее. (Ещё одна коряга из слов?)
Замок, который стал виден более отчетливо и определял границу города высокой каменной стеной. (Это как? Город маленький или замок большой?) Похоже, еще и толстой стеной, (Две стены?) так как по самой ее верхушке прогуливались еле видимые тощие фигурки. Стражники, что ли? (Нет, блин, там дистрофики ходили, а этот замок - санаторий-профилакторий для отощавших)
А стена приближалась до тех пор, пока не нависла над колымагой пятиметровой каменной волной (Чё? Что это за творение Церетели?), шелестящий топот копыт (Чё? Это как? Как топот шелестеть может? Ковёр передаёт не только видео, но и звук? Грибной аккумулятор включен?) перерос в гулкий стук по деревянной поверхности - повозка въехала на подвесной мост через ров (А чё он там делает? Зачем ров городить, если через него потом придётся мост ПОДВЕШИВАТЬ?). Аня старалась сидеть тихо, не вертеть головой, сдерживать порывы чрезмерного любопытства и делала вид, что местные архитектурные изыски (А изыски в чём? В мосту? В стене?) для нее - дело обыденное.
А самое неприятное - это усилившийся запах гниющей воды, пота (Гниющий пот - это особенно мерзко), рыбы и еще многих неопределенных источников вони. (ГГ просто специалист по вони. Каждое утро тренировалась в санузле) Судя по всему, про канализацию и загородные мусорные свалки здесь еще и слыхом не слыхивали. Или не думали. Это плохо: банальный насморк или грипп средневековье превращало в неизлечимые болезни, чума, воспаление легких, паршивые недуги моче-половой системы... (Спасибо за лекцию, сам я в школе не учился) Лучше бы вместо магазина нижнего белья в подвале базировалась аптека. (Ничё, в средневековье и нижнего белья не было, так что ГГ повезло)
Движение телеги прекратилось (А написать - "телега остановилась" - слабо? Что это за литературные извращения албанского русского? Какой недоучка учил дословно переводить?), и Анна Александровна вынырнула из омута невеселых мыслей. (Слезла с телеги, представилась: "Анна Александровна с телеги") Она устремила взгляд на приближающегося работника таможенно-пропускного пункта. (Во как, таможня работает в середине страны. Туда специально все незадекларированные товары свозят) Усатый, бородатый, явно поддатый. (Усатый-полосатый, явно мордатый)
- Oh, thanks God, finally, I can see the real brave knight. (Ох, слава Богу, наконец-то, настоящий храбрый рыцарь!) - затараторила Аня, спрыгивая с телеги.
Не важно, что вы говорите, главное - как вы это говорите. (Надеюсь, ради таких банальностей аффтар в инет не лазил?) Посему гостья из зазеркалья ринулась в атаку, не давая ошеломленному охраннику опомниться. (Дала охраннику на чай или послала за чаем?)
Аня рассказывала на чистом международном (Жаль, ГГ на чистом русском не разумеет) о том, какие напасти ей пришлось испытать в дороге, и как замечательно, что ей посчастливилось встретить именно его - настоящего потомка викингов, самого великого из всех известных ей воинов, и теперь она, горемычная, чувствует себя в совершенной безопасности в надежных руках начальника городской стражи. (Её начальник вышел встречать? Слов нет)
- You are the boss, aren't you? (Вы же здесь самый главный, не так ли?) - взмах накрашенными и удлиненными ресницами (Да, ГГ накрашена, как шалава подзаборная для средних то веков), легкое покачивание головой и незаметное программирование по методике нейро-лингвистов. (Я чего-то запутался. На кого ГГ училась? На гипнотизёра-махинатора?)
- Да, да, конечно, миледи. Вы совершенно правы.
Таможенник был очарован, польщен, озадачен и обескуражен. "Клиент готов", как бы сказал один киношный герой. Аня отступила на шаг назад, протянула руку для поцелуя и отрекомендовалась: (Эээуууээм... Леди... отрекомендовалась?..)
- Lady Funny from Omaha. (Леди Фанни из Омахи) - и тонкие изломанные брови (Кто ж их изломал?) метнулись вверх, носик задрался, а губы сжались в нить. (Это у кого всё произошло? Таможенник такое вытворил? Он из "невидимого фронта"? Это равно отдачи воинского приветствия?)
Подобное поведение, видно, не редкость для местной аристократии, потому что стражник ринулся лобызать протянутую для поцелуя руку. (Слизывал языком минут пять)
- Don't forget, Lady Funny from Omaha! (Не забывайте, леди Фанни из Омахи!) - еще раз обернувшись, напомнила Аня, заняла прежнее место - села, словно на трон (Мадам, вы хоть телегу в глаза видели? Да ещё с хворостом? Я так и представил, как степенно ГГ карячилась, залезая на телегу) - и скомандовала трогать. (Дикая Роза - попаданка. Однако)
Телега скрылась за поворотом, а таможенник все еще стоял с открытым ртом, утопая в аромате "Le Soleil" (Очень нужная инфа. Щас охранник запишет фирму, себе такие же духи купит) и грезил воздушными замками, почестями и наградами, сулившим ему лично такое высокородное знакомство. (По-моему, он идиот. Просто - идиот. Высокородное знакомство на телеге с бабой, намазанной, как шлюха, и сидящей на грязной дерюге. Тьфу!)
Телега ехала широкой улицей, не желающей расставаться с городской стеной. Попа ныла от неудобного сидения (А позу сменить - не судьба? Да и почему задница-то ноет, если сидит на тряпке на хворосте - считай, как на перине, достаточно мягко. Мадам, прежде чем такое писать, посидите на хворосте), но Аня послала неприятные ощущения по известному адресу и вернулась к размышлениям (Три ха-ха).
"Высокая стена, дома только внутри окружности, стратегическая высота и мощное строение - все это напоминает сказку. Или средневековье. Или компьютерную игру. Ненавижу компьютерные игры! Слишком нереально для нашего мира. Альтернативная реальность? (Да, это более реально для нашего мира) Мое собственное воображение? Я сейчас лежу в коме и мне снится прекрасный сон? Или не прекрасный? К черту! Если это игра воображения, я принимаю игру! В любом случае, давно надо было отдохнуть. В отпуске сто лет не была. (Сколько ГГ лет? - Сорок?) Пускай будет кома. И отпуск. В средневековье. С эльфами и орками. Класс! С магами, с принцессами! С необычными людьми." (Чей это был поток сознания?) Аня еще раз взглянула на спину возницы, но ничего нелюдского и необычного не обнаружила.
Телега, запряженная Снежкой, катила со скоростью пешего, отчего идущие навстречу люди имели возможность в деталях рассмотреть диковинный наряд новоприбывшей. Да и сама путешественница хорошенько рассмотрела местных жителей: грубые бесцветные ткани, меха плюшевых медведей без окраски (Это что за зверь диковинный? Из плюша сделан? Шутка такая?), кожаные вставки и латки, сапоги и даже лапти.
Телега остановилась. Совершенно пустая улица превратилась в мгновение ока в гудящий улей: кибитки, извозчики, лошади, ослики. Кудахтанье, смех, ругань, блеяние, опять ругань - все слилось в гениальное произведение Стравинского (Всё слилось в гениальные познания википедии. А что там похоже на его произведение? - На "Петрушку"? Шикарное предложение), оглушило и придавило. Аня сидела и выжидала, но никакой неадекватной реакции со стороны галдящих людей не последовало (А должна была быть?), а значит, пора и честь знать.
Земная подошла к старику и протянула простенькое золотое колечко. Извозчик отрицательно помахал головой. Аня была настойчива: вложила кольцо в руку старику, улыбнулась и нырнула в людской поток.
Девушка знала, что базар - лучшее место для сплетен, самые последние новости можно услышать в торговых рядах, настроения представителей торгового сословия - вот лучшие экономическо-финансовые показатели (По ним ГГ и делала бизнес).
Для начала чужеземка высмотрела в толпе прилично одетых господ, те неспешно проходили мимо рядов с готовыми платьями (Чего они там делали, Богатые-то? Ширпотребом интересуются? Есть фабрики по изготовлению готового белья?). Затем еще несколько матрен обнаружились в рядах с выпечкой. (Продавали плюшки)
Запах копченостей привлек на мгновение внимание Ани (Это в рядах с выпечкой? Кто здесь бредит? Или пирожки из колбасы выпекают?), но жажда познаний отключила колокольчик, зовущий на трапезу, и отправила девушку за дальнейшим сбором информации. (Жак-Ив Кусто на дне океана)
- Нет, госпожа Юдора совершенно права: леди Сольвейг должна остепениться.
- Негоже невесте императорского наследника скакать по полям, аки варвар.
- Так ей же ж с детства лорд Стелайос многое позволял, вот и пожинает теперь плоды...
- Так его и не было никогда рядом, все в разъездах, а приезжал - и баловал дочку-то.
- Леди, не желаете курочку? - это уже к Ане.
- Sorry, don't understand. (Простите, не местная.)
- О, еще одна чужеземка.
- Странная какая. (И не говорите)
Все, пора уходить, лишние языки Ане пока ни к чему. (Почему?) Добро улыбнувшись, девушку слилась с толпой.
- Как же надоели все эти подати: за землю, за воду, за лес, за товар, за магию, которой и нет (А также за газ, за свет и электроэнергию),- бурчали голоса идущих рядом.
- Император пытается поднять культурный уровень народа. (С каких это пор - поднимая налоги, поднимался и культурный уровень?) Да кому оно надо, когда посевная на носу?! (Вы сначала распашите)
- Говорят, лорд Стелайос скоро возвернется (Эк вы словее откопали. Или сами придумали?), возьмется за леди Сольвейг.
- Может тогда император обратит внимание на наши беды?
Стараясь не привлекать лишнего внимания, Аня выбралась из лабиринта базарных рядов и вступила в лабиринт мощеных проулков (Лабиринты проулков? Состоят из тупиков?). Одинокую леди провожали удивленными взглядами. (Ещё бы - в шубе - по проулкам пошла)
Желудок дал о себе знать с новой силой (Сказал, что он есть?), и Ане пришлось согласиться с его доводами. Цель - кабак, состояние - приличное, дополнительные параметры - гостиница. (Что сказала? Кому? В РПГ переиграла?) Думается (Кому думается? Аффтару? Сомневаюсь), чем ближе к хозяйскому замку, тем выше будет качество обслуживания. Значит, держим путь к замку. (Я хочу остаться дома)
Самое время искать вывески. Аня обернулась в поисках гостиного дома, но тут же была отвлечена усилившимся шумом, доносившемся из открытых ворот (Ворот чего? Какого строения ворота?). Люди в панике бросились в рассыпную - из ворот вылетела гнедая лошадка, погоняемая молодой девицей. (Убогое предложение) За всадницей толпой неслись пешие слуги. (И как же они неслись да ещё и толпой? Я б взглянул на такую клоунаду. А вот "неслись пешие" - это вообще - атас! Кто-нибудь пожертвуйте денег на пару уроков русского и на несколько грамм мозга)
- Сольвейг, вернись сейчас же! - раздавалось из распахнутого окна. (Как эхо. Граммпластинку заклинило) - Немедленно вернись и переоденься!
- Я сама решаю, как мне одеваться! И сама решу за кого замуж выходить!
О, классическое противостояние отцов и детей. Отличный материал для работы (ГГ психологом работает или торгашом?): молодая, амбициозная, упрямая экспериментатор. И связи хорошие имеет. Идеальный вариант.
Размышлять можно и на ходу, нечего выделяться из толпы монотонным топтанием на одном месте, да еще и в таком вызывающем наряде. Конечно, шубы присутствовали и в этом слое времени, но не такие аккуратные и не таких силуэтов: подпоясанных девиц Ане не встретилось. (А не встречались шубы потому, что уже весна вовсю)
Пристойный гостиный двор нашелся относительно быстро: хозяин расплылся в улыбке, желая угодить знатной леди. (Вот у неё на лбу написано, что она знатная или на шубе?)
- I need to eat. (Есть!) - Аня изобразила процесс еды.
Хозяин кивнул.
- I need room to sleep. (Спать!) - снова работа циркового мима.
Хозяин кивнул.
Аня запустила руку в недра кожаной сумки и достала оттуда очередную ювелирную побрякушку. Когда хозяин гостиницы узрел колечко, трясущимися руками потянулся к украшению, поднес к лицу, но не для того, чтобы попробовать на зуб, а для того, чтобы рассмотреть камень.
Бывший муж Земной задаривал ее золотыми подарками, невзирая на открытую нелюбовь жены к презренному металлу (Это он специально, чтобы когда ГГ попадёт в фентэзи, было чем расплачиваться). Сейчас же Анна была благодарна супругу и провидению за то что в этот день она решила взять все золото на чистку (Так всегда делают - золото на чистку перед "сделкой века". Одно другому не мешает. Это, чтобы поразить бизнеспартнёра количеством золота) .
- Никогда не видел ничего подобного. Анька! - гостья подпрыгнула от неожиданности.
Но трактирщик не заметил, продолжая орать:
- Анька, давай ключи от лучших апартаментов, да еды побыстрее. (Быстрая еда - это бэпэшки, что ль?) Иноземка кушать изволят.
И снова начал лебезить, обхаживать и ублажать клиентку. Усевшись за стол и получив порцию традиционного жаркого (Для кого традиционного? ГГ так жрёт каждый день?) с душистой нарезанной буханкой хлеба, Аня обратилась к "ухажеру".
- Dear, I have an appointment with Lady Solveig. (Родной, мне бы встретиться с взбалмошной блондинкой леди Сольвейг).
Конечно же, трактирщик ни слова не понял, но услышал главное - имя всесильное и могущественное в местных краях (Имя "блондинки" всесильно? Кто кого сейчас хочет наколоть?). Активно закивал. Аня смотрела на мужчину и думала, стоит ли еще больше удивлять местного неандертальца или попросить письменные принадлежности местного производства? Решила и показала, что ей необходимо писать. Хозяин закивал и умчался. Аня осталась одна в большой и светлой столовой, украшенной головами животных, арбалетами и щитами (Странное сочетание), прочей театральной атрибутикой. Деревянные прямоугольные столы и скамьи со спинками вдоль длинных сторон столешниц, одинокие табуретки у торцов. Вместо привычных ручек на дверях - кованные кольца (Это внутри - кольца? Стучать, чтобы открыли снружи?), звонко или глухо брякающие при каждом открытии входа (Открывание входа - это нечто сакральное. Дальше буду читать шепотом). И гулкая тишина, разбавляемая звуками с кухни и с улицы. А еще огромный камин, дающий тепло просторной комнате.
Аня специально села подальше от очага: снимать шубу она не хотела, показывать слишком яркий для этих мест свитер - тоже, да и джинсы явно не в обиходе. (Ага, в шубе в помещении с камином она будет выглядеть менее заметно)
Вернулся трактирщик, принес чернильницу, перо и грубую бумагу. (А мы посмотрим, как ГГ пером в шубе писать будет) Аня благодарно кивнула и принялась за еду, игнорируя хозяина. Тот еще немного потоптался, но, не дождавшись распоряжений, убрался восвояси.
Аня спокойно ела, попивала принесенную по просьбе воду, в процессе поглощения пищи достала журнал "Невеста +1", выдрала страницу с самым простеньким платьем, сложила в несколько раз, написала кратко о месте встречи (Тоже на английском написала?), запаковала в треугольный конверт, как делали это наши солдаты, отправляя весточку с фронта (ГГ служила или подруга на фронте была?), и подозвала трактирщика.
- To Lady Solveig. (Отнеси леди Сольвейг) - с паузами и расстановкой произнесла Аня.
Хозяин гостиницы утвердительно закивал и испарился. Ане оставалось лишь ждать. (А мы ждать не будем - в топку!)
Искренне Ваш, Растрепай Иваныч.
З.Ы. Я одновременно читал Гончарову и Фрост, и, открывая кого-то из них, всё время ощущал дежавю, а если отвлекался, то постоянно путал и путался - где Гончарова, а где Фрост, не мог понять - кого я в данное время читаю. Похожие ошибки, похожее поведение, слова...