Растрепай Иваныч И Зависть : другие произведения.

Мы читали... Колоскова Е. "Целитель и сид"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 4.00*3  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    И вот Оно


Мы читали...

Произведение: "Целитель и сид"

Автор: Колоскова Елена

Ссылка на произведение: http://samlib.ru/k/koloskowa_e_l/perekrestokmirov.shtml

   Ну, вот и обещанное чудО. Весело и истерично. Смех сквозь слёзы.
   Наше мнение о прочитанном произведении состоит из двух частей:
         I. Собственно обзор (более серьезный взгляд на произведение).
         II. Аннотация и первые главы текста с нашими комментариями по ходу повествования (для тех, кто хочет понять, почему у нас сложилось именно такое мнение).
           
         P.S. Таким образом, все сказанное - мнение о прочитанном, а хотите ли вы о нем знать или нет - личное дело каждого.
     

1. Собственно обзор:

  
      Краткое содержание:
  
   ГГ - целительница-самоучка, ездящая с труппой непонятно кого - не театр, не цирк, не трубадуры. Ездит она и собирает деньги для учёбы в академии, а как-то нашла полутруп сида, спасла его и начала тупить...
  
   Минусы:
  
   - Отсутствие личных местоимений раздражает;
   - Манера повествования ужасная, набор полусознания;
   - Содержание очень напоминает другие книги, видно, что аффтар была этими произведениями сильно впечатлена;
   - Отсутствуют авторские ремарки после прямой речи;
   - Убогое построение предложений, речевые ошибки;
   - Текст абсолютно никак не объяснён, нет пояснений и уточнений, читаешь, как филькину грамоту;
   - Мир абсолютно не прописан. Ощущение, что представленный мир - это большая деревня;
   - Заклинания кончаются, в смысле - одноразовые (путешествие по мирам);
   - ГГ - дура;
   - Имя ГГ (Твигги). Я понимаю, что хотелось подчеркнуть её худобу, но уж очень охота прочитать Пигги, а это уже другая история;
   - Тавтология;
   - Нереальность построения системы миров, нет взаимопроникновения культур и науки, хотя есть свободное перемещение между странами этих миров;
   - Неадекватное поведение героев. Например, сид так и не представился, зато лобзаться полез;
   - Философские вставки попусту, ставящие читателя в тупик и уводящие в сторону от линии повествования;
   - Бездарно поданная завязка сюжета;
   - Глупые названия и имена.
  
   О плюсах:
  
   - Аннотация приемлема.
  
      Вывод:
  
   Аффтар чистый графоман. Чтиво никому не советую, шлак есть шлак.
  
      ИМХО:
  
   Много чванства, и полное отсутствие таланта. Слишком много глупостей и откровенного идиотизма, на мой взгляд. Это не трава - это диагноз.
  

2. Часть текста

  
   Аннотация:
История про женщину, которая мечтает стать магом Целителем. На пути к мечте она встречает свою любовь, новых друзей и врагов, и приоткрывает завесу над тайной своего прошлого. Закончено, идет правка. (Жаль, что не видно) Продолжение пишется. (Да не особо и нужно) НЕ ЛитРПГ!!! (Просто случайное совпадение)
     Глава 1
     
     Играй, Жико! (Это кто сказал? Начало главы, а уже полный маразм) Сладко жмурюсь, прежде чем выползти из-под одеяла, и наблюдаю в щель в навесе на арбе. (Что это за щель такая странная? Навес из брёвен?)
     Кудрявый смуглый парень в пестрой одежде задумчиво перебирает струны гитары. (А этого парня ГГ, типа, не знает? Ещё один маразм)
     Труппа остановилась на ночь. Солнце стоит высоко над горизонтом. (Аффтар, вы хоть думаете, что лепите? Труппа остановилась на ночь - солнце стоит высоко. Это что за дибилизм? На ночь в полдень останавливаются? Вы днём много спите?) Выходит, я проспала сутки или больше? Неслабо же меня приложила отдача. (Где сдача, там и отдача)
     Между повозками бегают ребятишки, а старая Магда развела костер и кашеварит.
     Наконец, решаюсь. (На что? Замуж выйти?) Откидываю одеяло и вдруг натыкаюсь взглядом на лежащее в повозке еще одно... тело? (Вот оно - высокое искусство глупости. Это "тело" с тобой под одним одеялом лежало, раз ты его увидела, только откинув оное?) Одеяло приподнимается от дыхания. (Просто пылесос с обратной тягой)
     Наклоняюсь поближе. (К кому?) Жив. (А до этого было непонятно? Умер, но дышит? Зомби?) Склоняюсь вплотную (Это как? В обнимку?), ощупываю и осматриваю. ("Странно, мужик, а приятно", - подумала ГГ) Кто-то переодел его. (И всё без ведома ГГ. Она его не первым общупала. Грусть-тоска) Те лохмотья, что остались от его вещей, и одеждой нельзя было назвать.
     Ну и вид у него! (Чё кричишь? Спим мы, спим) Свалявшаяся длинная коса (превратилась в валенок), покрытая побуревшей и застывшей кровью. (Коса кровью покрыта? А остальное? Ей "тело" обтирали, или рана сзади?) Кто-то из наших обтер его (косой, тряпки просто не было), пока он был без сознания, но волосы не тронул. (Пусть так будет, для красоты)
     Кожа, словно светящаяся изнутри. (И это предложение? Фосфорицирует. Лампа дневного света) Лицо по человеческим меркам некрасивое и непропорциональное (А как не по человеческим меркам - пропорциональное?), узкое, с высокими скулами. Глубоко посаженные глаза как будто запали, тень от длинных ресниц. (Куда падает эта тень от ресниц, если "глаза запали", а вы под навесом? Фантазии - это не книга)
     Искушение, не могу не коснуться. ("Какие приятные грязные волосы", - подумала ГГ) Закрываю глаза и провожу пальцами по спинке длинного носа (Если кто не знает, где это, то это там же, где спинка у стула) с горбинкой, по узким губам. Я бы влюбилась, если бы могла. (Но не можешь, ведь "тело" страшное, но живое)
     Сильная рука перехватывает мое запястье, и он наваливается на меня. (Вот страх-то! Я б обделался, если б на меня кто-нибудь вдруг навалился бы. Тем более - загадочный ОН рядом с "живым телом") Оказывается, все это время он не спал. (Кто он? "Тело" было - ОН?) Следовало догадаться. От него пахнет кровью. (Удивительно. Капитан Очевидность. А если от него пахнет кровью - значит, он не спит?) Это запах моей возможной смерти. (Это запах твоей дурости)
     - Кто ты? (Это кто кого спрашивает? Поток сознания от Джиллиан?)
     - Я полагаю, мужчине (Мужик?) следует представиться первым, данна, (Это к мужику - данна? Эта приставка в конце звучит, как русский "блин" или обязательное ругательство по матери) - говорю это на высоком наречии нейтральным тоном, с должной долей почтительности. (Когда смерть в лицо дышит - здесь не до хабальства. Особенно, когда на тебе мужик лежит)
     Тяжелый, зараза. (Жирный, шкварок будет много) Ну, или это я такая маленькая, по сравнению с ним. (Да ладно? Во, логика)
     Скосила глаза вниз. (А там - мама дорогая - ГГ. Чудеса, блин. Вот что удивительно - он на неё навалился в арбе - то есть сверху, а она (лежит внизу под "телом") глаза вниз косит - что ГГ там ищет - загадка идиотизма) Так и есть, столовый нож Магды. (Его специально там оставили. А Магда кашеварит без ножа, режет ударами каратэ) Надо думать, предусмотрительный антрепренер труппы избавил нашего гостя от его опасных игрушек.
     - И где я?
     - У нас в гостях. (Кто это говорит - остаётся только догадываться. Не аффтар, а мастер детектива по диалогам)
     Да, я знаю, это запрещенный прием. (Какой?) Но долг гостеприимства должен его связать, хотя бы ненадолго. (Обычно таким долгом хозяев связывают, а не гостей) Хоть мы и далеко от владений сидов (А это кто? Одна страница - сто вопросов. И этот аффтар говорит, что объясняет происходящее. Наверное, только в собственном подсознании), я должна обезопасить людей. (Но главное, спасти собственную шкуру, иначе книга очень быстро закончится) Даже безоружный, он способен создать много проблем. (Например, обмочится)
     - И что произошло? Как я здесь оказался? - сид встряхнул меня, как куклу. (И это навалившись на неё. Да он волшебник. И мы узнали, что это "тело" - сид, но нам это всё равно ни о чём не говорит. "Каб - это большой бааб, а бааб - это быстрый крыщ, а крыщ - это вообще-то стаз". Всем всё понятно?)
     - Вы сразились с тремя мораками, а потом я нашла вас и вылечила. (А кто победил? Сид сбежал, поджав хвост?)
     О, да, я просто гений лаконичности. (О, да! Ты просто гений идиотизма и размазывания по стене. А можно было описать длиннее, тем более, что ГГ там не присутствовала? А обычно, ГГ растягивает рассказ в два действия на час?) В одном предложении описать то, что случилось - надо постараться. (Это предложение просто образец. Образец маразма всего текста)
     - Что с мораками? (А ты за них переживаешь? Друзья?) - очередной колючий взгляд. (Это колючий взгляд фразой?)
     - Там было нечего спасать, да я и не стала бы. Любезный данна, - перехожу к активным действиям. (Ещё одна золотая фраза) - Не могли бы вы... э... слезть с меня, я еще не совсем оправилась. (Просто ГГ уже накувыркалась, и сейчас ей многовато)
     Он что-то сообразил (Загадочно) и убрался. (К соседям в гости) Было видно, сколько сил это ему стоило. (Вот на бабу наваливаться - сил не надо, всё как-то само собой происходит) Да он сейчас слабее котенка: полное магическое истощение и последствия ранений. (А хрен ли ты его тогда боялась, лохушка?)
     - Ты маг?
     - Вроде того. (Опять - кто кого спрашивает? Почему мы обязаны включать телепатию, аффтар, или вас не учили элементарной вежливости?)
     Не хочу врать, ведь сиды безусловно чувствуют любую ложь, но и правду я говорить не собираюсь.
     Вылезаю из арбы и иду умываться к ручью. Хорошее место для стоянки выбрал Тито, руководитель нашей дружной труппы. (А ты в этой труппе что делаешь? - Факелами жонглируешь или по канату ходишь?) Ручей, повозки расставлены в круг неподалеку. (Эти фразы можно просто на асфальт рисовать)
     Кто-то добрый набрал в бадью воду, которая нагрелась на солнце. Обливаюсь прямо в одежде. (Слюнями, видимо) Жадно пью. (Правильно, сначала залезла туда немытыми лапами, а потом - святое отпить) Спустя полцикла (Это, видимо, полминуты, читатель, но, наверное, нам опять это не объяснят, хотя слёзно уверяли, что по возможности всё объяснят. Врали? Или просто возможности нет, в первой главе сразу?) мне значительно легче, жизнь снова прекрасна.
     Все это время чувствую спиной взгляд сида (Он на тебя сквозь навес любуется? Рентгеновское зрение?), который буквально сверлит мне спину. (Удивительно - смотрит в спину и сверлит спину) Брр... неприятное ощущение. (Ещё бы - сквозь навес-то)
     Как же так получилось, что я попала в такую передрягу? (В какую? Ничего не видим)
     
     ****
     Мы уже третью неделю гастролировали по междумирью. (А это где? В космосе?) Антрепренер выбился из сил, добывая для нас контракты. (Контракты для шапито? - Слов нет) Актеры репетировали, певцы и музыканты упражнялись, акробаты изобретали новые связки... (Акробаты, видимо, самые крутые - им репетиции ни к чему. А в чём упражнялись певцы? До-ре-ми?)
     Сначала неделя в Эйе, замшелом феодальном мирке (к счастью, без святой инквизиции). Там нас не избалованные зрелищами местные зрители (А жители остались у себя дома) приняли просто с распростертыми объятиями. (С каждым в отдельности контракт заключали?)
     Затем неделя в Арионе, на свадьбе наместника.
     А теперь мы направлялись в техномагический мир Тета (тот самый, который остался после разрушения демиургами Альфы и Беты (Эта инфа для кого? С нами по-секрету?). Там весьма любили архаичные развлечения. (Вот где здесь междумирье? С какой стороны?)
     Лошадки под иллюзией вообще не замечали, что скачут не по дороге, а по серому туманному ничто поверх каменной кладки. (А на фига это ничто клали на каменную кладку? Дороги же не видно)
     Дорогу попеременно освещали солнца и луны разных миров. (Прямо таки луны? И обязательно попеременно? Закон?) Стоит остановиться, и эта фантасмагория обретет плоть (Что обретёт плоть? Солнце - вот великое дело), и ты окажешься в одном из них.
     Старая Магда правила повозкой, а я ехала внутри и лениво читала очередной магический труд об Исцелении (В арбе? Мне на это интересно было бы взглянуть. В ней, наверное, амортизаторы круче, чем автомобильные) , изредка посматривая по сторонам. (Очень живописный пейзаж был, про который нам никто не удосужился рассказать)
     Тут-то все и случилось!
     При очередной смене пейзажа я почувствовала пульсацию Искры. (Не ждите объяснений) Так бьется жизнь, только находясь на грани перехода в мир иной. От волнения у меня перехватило дыхание. (Захотелось увидеть переход?)
     - Стой! Магда, стой! Вот здесь! Надо помочь! - повернулась я к Магде. Наверное, в моем голосе было что-то необычное. (И не говори. А так обычно на такие реплики люди только сильнее коней пришпоривают)
     Магда засвистела, привлекая внимание головной повозки Тито. (Закричать не судьба - только свист, чтоб спутать с разбойниками) Наша процессия замедлилась и остановилась на обочине дороги, пересекающей Великую степь на границе с Тригоном. Небольшие врата, никому не нужные и неохраняемые, где любой мог пересечь грань. (Ооох)
     Когда мы остановились, Тропа междумирья начала бледнеть и таять.
     - В чем дело? Почему вы остановились? - поинтересовался Тито, подойдя к нашей арбе.
     Этот крепко сбитый мужчина, телосложением напоминающий крестьянина, а манерами и щегольскими усиками придворного франта, был на редкость удачливым антрепренером и нашим, так сказать, "отцом родным". (Удачливым отцом? Зачинал очень часто?)
     Сейчас он был недоволен, и было отчего. Каждое заклятье перехода стоило недешево. Гильдия вероятностных магов (Ну, просто нет слов, одни эмоции. Лейна? Или это маги, изучающие теорию вероятности? Или они, вероятно, маги, а, вероятно, не маги?) держала монополию, и все, в ком не было толики крови сидов (У вас есть сид, заправьтесь), не могли свободно перемещаться между мирами без заклинаний. (Зато могли свободно перемещаться с заклинаниями)
     - Там кто-то умирает, - указала я рукой в направлении поля. (На поле-то не видно)
     - Ты уверена, что хочешь вмешаться? Это не твое дело. В мирах каждую секунду кто-то умирает! - экспрессивно всплеснул руками Тито и закатил глаза. - И что, теперь из-за твоей прихоти нам сходить с Тропы?
     - Тито, послушай меня. Я... Та Искра, даже почти угасшая, сияет ярче любой виденной мною раньше. Ты знаешь, кто я. Я просто не могу. (Раз не можешь, то езжай мимо) Если ты против, то езжай дальше, а я догоню. За заклинание я потом расплачусь, не переживай. (Во! логика)
     Он на мгновение задумался.
     - Ну, раз ты так говоришь. Мне даже интересно, кто там может быть. Иди уже, пока он совсем не помер.
     - Так ты согласен? Тито! (Нет, он ни фига не согласен. Он пошутил) - я кинулась его обнимать. - Я тебя обожаю!
     Умение быстро принимать решения - вот что в нем было ценного. (Просто мгновенно принял)
     - Расплатишься за заклинание, когда приедем. Все до последнего золотого! (А если пол золотого останется, то можно себе в карман? Чаевые на мороженое?) Уж я прослежу! - проворчал Тито.
     Но мне было уже не до того. Искра, словно услышав слова Тито, начала затухать. (Дождь пошёл)
     ****
     
     Я стремительно бегу по полю, рискуя провалиться в кротовину и спотыкаясь на кочках. (Так и представил этот бег - инвалид на стометровке)
     Она все ближе... Она. (Кто?) Я чувствую, что Она хочет эту Искру и пришла за ней. (Сколько загадочных действующих лиц) Но еще не время. И это я тоже откуда-то знала. (Удиви нас, скажи - откуда)
     То, что я вижу, мне очень не нравится. (Действительно - слепой быть креативнее. Хочешь - лбом бейся о столбы и заборы, а хочешь - смело под повозки, всё равно же ничего не видно. Быть слепондырой - мечта любого мага) Посреди поля валяются ошметки мяса и кости (Кто-то знатно поел), а трава вокруг залита кровью. Когтистая конечность, мимо которой я ступаю, вдруг конвульсивно дергается и скребет пальцами (А когти куда делись? Или, как у кошки?) землю. (Свежее мясцо почуяла)
     Мораки, вот кто это. Не живые и не мертвые, насмешка над самой Жизнью и Смертью. Они как тараканы, которые двигаются даже после того, как им оторвут голову. (Те тоже насмешка? Тараканы тоже не живые и не мёртвые?)
      Неподалеку от дохлых мораков лежит воин, с ног до головы залитый своей и чужой кровью. (Это ГГ как сообразила? Группы крови сравнивала?)
     Я склоняюсь к раненому. Его Искра почти угасла, дыхание слабое, а пульс почти не прощупывается. (Во круть - дыхание чувствуется, а пульс - нитевидный - колдовство, блин)
     Вдруг он открывает глаза и пытается сфокусировать на мне взгляд. (Но ему это не удаётся)
     - Кто... ты? Эхас? - шепчет он на высоком наречии.
     Эхас - их (Чья?) Вечно Юная богиня. (Ага, Эхас, прямо одно лицо) За кого только меня не принимали, но чтобы вот так... Чувствую себя польщенной. (Он просто в бреду. В чём польщение?)
     - Нет. Спи. (Просто супер лекарь. Спи, друг, сдыхай сразу.)
     И он подчиняется.
     Начинаю свой Танец, отгоняя Ее. (Ура, новый пациент! Это счастье) Она получит эту Искру, но не сегодня. И не завтра. Нескоро еще. Откуда я это знаю? (От грибов, они сказали, они вообще много знают, ещё конопля очень мудрые советы даёт)
     Играет слышная только мне и Ей мелодия. (Играют невидимые музыканты, они появляются только после пятой затяжки)
     Кровь вокруг снова становится свежей и красной (А до этого уже стала протухшая и зелёная) и начинает течь по траве, которая бурно разрастается под ногами. (А это как? Там трава не росла? Куда ей ещё бурнее разрастаться в поле-то?) Иду посолонь вокруг тела воина, выплетая вязь танца. (Ты сама поняла, что сказала?) Под ногами раскрываются цветы, а внутренний свет становится ярче и ярче. (Внутренний свет цветов? Да тут не грибы, тут что-то посерьёзней использовано)
     Замыкаю круг. Ну вот, полдела уже сделано. (И половина скурена)
     Снова склоняюсь к воину. Запускаю руки ему под ребра (Воин, наверное, в халате воевал, доспехи стырили), и плоть охотно расступается. (А где тут у вас печёнка? Она самая вкусная) Перебираю внутри (Гадание по внутренностям/требухе ни разу не видали?), время от времени отбрасывая (Внутрь?) то наконечник стрелы, то кусок когтя, какие-то роговые иглы, и даже несколько металлических комочков, напоминающих по виду пули. (Там был склад боеприпасов. Сид был контрабандистом, таможню пересечь не смог, поймали) Сердце мерно бьется в грудной клетке (Это странно, после таких манипуляций), легкие раздуваются и сдуваются. ("Линзы бывают выпуклые и впуклые")
     Заканчиваю. ("Я кончил, вытрите с доски") Плоть снова смыкается. На глазах ужасные раны начинают закрываться и зарастать без следа. (Руки успела вытащить?) Не удивлюсь, если обнаружится, что также исчезли все старые шрамы и тату. (Первый раз что ль?) Такое уже бывало. Сила Жизни не признает полумер. (Так же, как и полудур)
     Я едва успеваю оценить результаты своего труда. (Пятёрка с минусом, поставим в табель) И теряю сознание.
     
     ****
     Разумеется, я не стану ему об этом рассказывать. (А кому ты сейчас об этом рассказывала? "Сама с собой веду беседу")
     Спасла и спасла. Что из этого? Факт остается фактом, что бы ни послужило причиной, и сколько б усилий не прикладывалось. Результат все тот же. (О чём это бла-бла?)
     - Твигги, возьми полотенца, и тебе не мешает подкрепиться. (А зачем полотенца? Пожевать?)
     Это любопытные тетушки Фила и Фрида пришли помочь и принесли чистую одежду. Я иду за ними за повозку, чтобы переодеться. (В повозке-то не судьба. А то вдруг, кто-нибудь не увидит. А переодеваться будешь в полотенца?)
     Весь остаток дня, занимаясь делами и снуя по лагерю, я ощущаю на себе тяжелый взгляд сида. Это тревожит. И волнует. Интригует. Пугает. И много чего еще... (Чего бы ещё придумать? Какие глаголы ты ещё знаешь?)
     Надеюсь, удастся уговорить его помыться и поесть. (Нет, он останется грязным и голодным. Гордость, однако) Только бы врожденное сидское высокомерие не оставило его грязным и голодным (Как в воду глядел), иначе мне придется спать в одной повозке с первым в мире вонючим сидом. (Будешь потом хвалиться всем)
     На лице невольно появляется улыбка. (На чьём? На лице сида?)
     Попутчики ведут себя так, словно спасать каждый божий день сидов для меня обычная вещь. Хвала Жизни за это. (А это не так?)
     ****
     
     К вечеру природа заставила сида покинуть повозку, а потом он двинулся по тому же маршруту, что и я. (Боюсь даже спросить - по какому? Он не вляпается?)
     Отмытый, он стал чуть больше походить на нормального человека... (Кем он, в общем-то не являлся) то есть на нормального сида. Хотя, есть вообще в природе "нормальные" с точки зрения человека сиды? (Это ты нас спрашиваешь? Что за привычка такая? - Всё перекладывать на плечи читателя) Судя по личному опыту и прочитанным фолиантам по расоведению (!), такое маловероятно. (ГГ виднее, она спасением каждый день занимается, "кружева танца" выделывает. Это, наверное, особенно получается хорошо после пол литры)
     Я отнесла ему стопку чистой одежды, наспех перешитой с самого высокого в труппе акробата. (Эту фразу тоже в анналы)
     - Ваши вещи и оружие в повозке уважаемого антрепренера, (А доспехи ГГ благополучно спёрла) - кивок в сторону Тито, - но вы можете забрать их в любой момент. Любезный данна, прошу присоединиться к нашему обществу и разделить с нами трапезу. (Это приглашение вступить в труппу шапито?)
     Я сделала приглашающий жест в сторону костра. Вокруг него на сооруженных из реквизита и пледов топчанах сидели, ели и вели неспешную беседу (Просто сливки общества) мои попутчики.
     Сид выбрал место чуть поодаль от остальных, а поскольку других свободных мест не осталось, мне пришлось сесть рядом. (Вот печаль-тоска/рука-лицо. вы хоть представились друг другу, а то все такие благородные, на высоком наречии балаболят, а представиться - воспитания не хватает. Или это не ГГ виновата?)
     Потом я ушла оттуда, чтобы помочь Магде. Разливая похлебку в миски, я ощущала на себе пристальные взгляды со всех сторон. (Раздевали в мыслях?) Разрядила обстановку маленькая Жинет.
     - Твигги! А он правда сид? А как его зовут? (Он сам припёрся, а если такая вежливая, то спроси сама) - спросила она громким театральным шепотом. (Это чтобы всем слышно было)
     Люди начали прислушиваться, изо всех сил делая вид, что заняты своими делами. (И как это выглядело? Уши увеличились?)
     - Жинет, ты же знаешь, что неприлично обсуждать других людей в их присутствии! - отчитала я девочку. (Прилично только не представляться)
     Я сказала это в полный голос. Судя по тому, что я знала про сидов, услышать шепот для него не проблема. (Такой шепот только мёртвый не услышит)
     - Но он-то не человек! - заявила Жинет.
     - Он - нет, но ты, - да! Так что веди себя прилично.
     Жинет потупилась и начала смущенно ковырять землю под ногами носком башмака. (Обязательно вставлять этот штамп сюда?) Затем она подошла к нашему гостю и засыпала его вопросами:
     - Привет! Меня зовут Жинет, а вас? - девочка сделала книксен перед гостем. - А вы правда настоящий сид? А почему вы не едите? Магда говорит, что вы не ели два дня. А хотите, я принесу вам чаю и лепешек? (Другой мир, а пьют чай, Китай существует?)
     С каждым вопросом, который вываливал на него этот ребенок, глаза сида становились шире от удивления. (Он ни разу не видел невоспитанных детей бродячего цирка)
     Северин, отец Жинет, заметно побледнел. Сиду все едино, взрослый или ребенок. Если он сочтет это оскорблением...
     Жинет, не дожидаясь ответов, вихрем из рыжих кудрей и разбитых коленок (Вихрь из разбитых коленок. Моя вера в людей всё меньше и меньше) понеслась к Магде и вернулась обратно с кружкой и парой лепешек.
     - Вот! Это очень вкусно, попробуйте! - сказала девочка.
     Сид протянул руку и взял глиняную кружку. Он разломил лепешку и начал жевать. Я облегченно выдохнула и поняла, что все это время задерживала дыхание. (Чуть не задохнулась)
     Сид разделил с нами хлеб. Теперь, по крайней мере, можно не бояться за жизнь моих друзей.
     ****
     
     Спустя две недели.
     ****
     (Спустя три недели?)
     - Чего ты хочешь за мое спасение? Назови свою цену, - спросил меня сид. (Она хочет ещё раз поковыряться в твоих внутренностях, погадать на будущее)
     Мои щеки вспыхивают от обиды. 'Свою цену!'
     - Я бесценна. (Это, типа, шутка? Вы скажите, когда смеяться, а ты мы не всегда в курсе)
     Улыбаюсь, стараюсь не показать, насколько мне неприятен разговор. Вообще-то, прямо сейчас я могу пожелать его Имя. А это означает абсолютную власть над ним. (Сексрабство? Как паспорт отобрать?) И он не посмеет отказать.
     - Мне не нужно ничего. Я спасла вас просто так. (""Это мне? - А за что?", - спросил ослик. "Просто так!", - ответил мальчик...") Потому что я так захотела. Вы мне ничего не должны, данна, - говорю я. ("Вы мне, насяльника, нисего не должнымана")
     'Ну когда же он отвяжется и уйдет?' (А мы откуда знаем)
     Я сказала то, что думала, и только в этот момент поняла, в какую ловушку загнала этой фразой себя, да и его тоже.
     Человек, спасший сида бескорыстно, заслуживал дара жизни. Его жизнь, посвященная служению до того момента, когда он сможет вернуть долг. (Вот и ещё один банальный штамп, жаль, что ситуация идиотская)
     Сид в гневе. Видно было, как его корежит и ломает эта необходимость. (Просто у него ломка. Грибки-то на двоих, небось, ели?) Что ж...
     Я ощущаю какое-то странное опустошение. Скорее бы уж он свалил, чтобы не видеть его высокомерное сидское величество. (Оскорби его. За оскорбление он должен тебя убить, а так - оставит в покое) Наверное, это заставляет меня насмешливо бросить:
     - Долг жизни? (Сама подумала - сама ответила, сама переспросила, зачем нам собеседники, если ГГ и одна отлично балакает?) Я хочу жизнь этого цветка! - указываю я на растущую неподалеку ромашку. (Сорви сама, сиду лень идти)
     Я заворожено наблюдаю за сменой выражения лица мужчины от удивления на гнев и какую-то яростную радость. (Здесь все предложения в анналы можно записывать, а название им дать - "Как не надо писать") Он срывается с места и кинжалом срезает цветок. Неуловимым танцующим движением мужчина (Тоже колдует ногами?) скользит ко мне и протягивает свой умирающий дар...
     - Я просила его жизнь... а не смерть, - печально говорю я. (Вас женщин, не понять)
     Я чувствую, как утекает жизнь из цветка. Эту Искру мне не удержать. Горе мое так велико, словно у меня убили любимого щенка. (А как по траве ехать и давить мелких жучков - это нормально? ГГ - неадекват. Беременная что ль?) Хочется заплакать от обиды, как в детстве, только утешить меня больше некому. (У тебя есть сид, всё равно ночью вместе спать будете)
     И я снова ощущаю Ее присутствие. (Загадочная Её и Она, я так понимаю - смерть? А нормальным языком сказать - не судьба или аффтар и с читателями на "высоком наречии"?)
     Шелестит холодный ветер, который развевает мои волосы и одежду. (Ты во что одета, если ветер твою одежду развевает? В лоскуты? У сида взяла?) Все вокруг начинает покрываться инеем. Энтропия выедает окружающий мир грязным пятном. (Нет, я знаю, что такое энтропия в силу специфики своего образования, но сомневаюсь, что и остальные читатели в курсе. Да и не уверен, что аффтар знает, что пишет)
     От меня веет жутью (От текста тоже), источник которой внутри (В кишечнике), и от которого не скрыться. (Не терпи, говорят - вредно) Вдали, в нашем лагере, начинает тоскливо и страшно выть собака. (Одна на всю труппу. НЗ для чебуреков)
     - Уходите. Просто уйдите. Мне правда ничего от вас не нужно, данна. (Это всё - "высокое наречие"?)
     Он на миг замирает, будто принимая решение. В несколько шагов сид возвращается обратно. (Это куда? Домой?)
     Я вижу, как он приставил срезанный цветок к стеблю. Один укол ножа в ладонь и пара капель его крови (Кровь ножа - неожиданная оригинальность), и цветок на глазах расправляет свои лепестки и поднимается к солнцу. (Прямо на семь световых минут. Не кровь, а клей "Момент")
     Сид возвращается и смотрит мне в глаза. (Гипноз) Он протягивает руку, не решаясь коснуться покрытой изморозью кожи. (Я бы спросил - когда микробов ГГ убивает - тоже изморозью покрывается? Или её так торкает только от цветов? Может, это почти валериана, как для кошек?) На его лице играет кривая улыбка.
     - Я выполнил наш уговор, и теперь я свободен. Не потому, что ты сделала мне одолжение, человечка (Это что за?.. Лейна?), - сказал он. - Возьми мой дар (Найди его среди сотен других, можешь начать выщипывать уже сейчас), он тебе еще пригодится. Чистая кровь волшебного народа значит не меньше, чем настоящее Имя. (Конечно. Теперь отожми цветок. И вообще, чистую кровь фиг получишь, если знаешь имя, хоть он и становится рабом, но здесь скажет: "Нет, масса Твигги, не дам")
     Он склоняется ко мне. Я вдруг успокаиваюсь и жду... чего? (Вот неожиданный вопрос - чего ждёт баба, к которой склонился мужик? - Наверное, он хочет облизать иней, попробовать - примёрзнет язык или нет) Вдруг вспоминаю, что я женщина, а он мужчина. (Неожиданный поворот, а до этого отливать совместно ходили?)
     - Твигги... - он наклоняется, обняв меня и приблизив лицо так, что я вижу мельчайшие морщинки у глаз (ГГ упёрлась носом в кожу сида), узор на радужке, ощущаю его сладкое дыхание. (Дыхание узора! Каково? Это особый дышаший узор, он как конь, только узор)
     Мазнув мимо губ щекой, он обнимает меня. (Даже боюсь представить, как он это сделал) Как двусмысленно. (А по-моему, всё однозначно. Он тебя резко полюбил, за пять минут)
     - Не понимаю... Данна? - спрашиваю я.
     - А тебе и не нужно. Сохрани этот цветок. (Как? В гербарии?) Так я буду знать, где ты и что с тобой, - отвечает он. - Тебе правда ничего не нужно? ("Привези мне, батюшка, чудище заморское для сексуальных забав")
     Теперь это звучит непристойным намеком. Жаль, что не видно его лица. Игнорирую вопрос и неловко ерзаю в его объятиях. (Снова круть - ёрзать в объятьях, да ещё и неловко! А ведь можно, ой, как ловко ёрзать - туда-сюда!)
     - Хорошо, сохраню. Надо выкопать цветок. (Теперь ты будешь, как Матильда из "Леона") Кажется, у Жико была лопатка... (Для песочницы куличи делать)
     Он тихо смеется в ответ, не разжимая объятий. (Ох, уж этот Жико, всё ему баб обнимать. Нет бы лопатку отдать безвозмездно)
     ****
     
     На рассвете он уехал (Кто и на чём? На Жико? Или Жико на сиде?), а в старой арбе в горшке поселилась никогда не вянущая ромашка, которая пахла так сладко. (Да, в арбе горшок с цветком будет долго странствовать - до первой кочки)
     Магда ворчала:
     - Опять ты ввязалась не в свое дело. ("Ишь, чо удумала, цвяток выращивать!")
     - Вам-то что, уважаемая? - отвечала я ей в сотый раз. (В сотый раз проявляя просто великосветское уважение)
     - А ты о нас подумала? А тем паче о себе? Твой сид мог нас убить в любой момент.
     - Не убил же. И он не мой! (Он общий)
     - Но мог! Я бы не пережила, если бы с моей девочкой (А это кто? Магда, вроде, бездетная) что-то случилось! И кто, как не ты, притащил (?) его к нам.
     С этим не поспоришь.
     - Приятно, что ты обо мне заботишься, Магда, - сказала я.
     В моих словах ни капли иронии. Я правда... благодарна, признательна и много чего еще. (Ага, ещё послала бы на три весёлых буквы)
     После того, как я покинула дом, никто не заботился обо мне так бескорыстно и не переживал за меня, как за родную. Не знаю, за что мне такое счастье. И я ценю каждый миг в их присутствии. (Так ты иждивенка и тунеядка?)
     С моего появления в труппе Магда стала мне 'бабушкой', Фила и Фрида - 'тетушками'. Господин антрепренер - добрый, но строгий 'дядюшка', акробаты - 'братья', и множество "племянников" и "племянниц", детей артистов... (А ты для них, как собачка, все о тебе заботятся)
     Как они переживали за меня все оставшиеся дни, пока сид не уехал восвояси! (Но вида не показывали, гордость труппы бы пострадала)
     Магда и тетушки несли добровольную вахту, записавшись ко мне в дуэньи. (Это как же - пришли к тебе и сказали, что станут твоими госпожами, или блюли твою честь великосветскую?) Если бы только был повод! Сид больше не делал никаких попыток оказаться поближе... в 'этом' смысле. (Только спали в одной арбе, а так всё норм) Он вел себя крайне учтиво, словно находился не в компании жалких людишек, а на приеме у аристократии. Даже попрощался он сухо и церемонно. (А ГГ, явно принцесса, сбежавшая из дома, всё-то она знает, и про церемонии и про аристократию)
      - Твиг, вот ты такая умная, но от этого порой такая дура, (Почему - порой? - Всегда!) - подливает масла в огонь Тито.
     - Знаю. Такая уж я уродилась. Куда теперь, уважаемый Тито?
     Мне прекрасно известно, чем его отвлечь, и о чем он может разглагольствовать до бесконечности.
     - О! Есть великолепный, фантастический! Чуде-е-сный контракт в мирах Десятиземья, - говорит он. - Там Герцогиня отмечает помолвку своей дочери. Наши выступления там будут весьма кстати. (Как ты смог договориться о таком контракте за тридевять земель?)
     - Ну что ж. В путь?
     
     Глава 2
     
     И вот мы наконец у цели нашего путешествия.
     Ламара, жемчужина Десятиземья, один из прекраснейших уголков Великой Тропы. (А где у тропы - уголки?) Город был построен великим Императором Джедией около шестисот лет назад, иначе говоря, по меркам старших народов это новодел.
     С тех пор город дважды перестраивался, становясь все красивее и неприступнее. (Зачем и кто его перестраивал? Он сгорал? Были землетрясения? Или новодел некачественный?)
     Стены из блоков белого литого камня (Эмм... Даже затрудняюсь определить принадлежность такого. Отливали в опоках или так, по мешкам?) показались вдали, отражая солнечный свет. На рассвете они опалово-розовые, словно грудка горлицы, днем белоснежные, а вечером под стать слоновой кости. (Целый день стояла, чтобы это выяснить?) Я не первый раз в этом городе, но глаза все не могут насытиться этим зрелищем. (Зайчиков солнечных ни разу не видела?)
     До найма в труппу (Ты туда ещё и нанялась? А я думал, что тебя, как приблудную, по доброте душевной взяли) я даже некоторое время жила здесь, пробавляясь заработками в аптеке у одного медикуса. (Врачикусы жили в другом районе)
     Знающие нас охранники на городских воротах (Была их очередь висеть?) перебросились парой слов с Тито. (Вы всех охранников на воротах знаете, или просто у города бюджет маленький, и охранников только двое-четверо?) Итогом переговоров стал увесистый мешочек с медью и серебром в качестве пошлины за въезд. (Не дорого?)
     Если в других городах эти деньги шли в казну правителя, а дальше неизвестно куда (А эти деньги из казны правителя ещё куда-то шли? - Ну, только если в карман казнокрадам), а на улицах царила грязь, то в Ламаре все было иначе. Сборы шли на развитие и уборку города, за чем строго следили в управе герцогини. (Что это? Управа герцогини следила? Или сами герцогини следили? Ходили по улицам, проводили ревизию? Бред, но ведь логичный, логично следует из общего бреда. А герцогиню звали - начальница ЖЕКа)
     Маг на входе проверял людей на наличие запрещенного к ввозу. (А что запрещалось? Маг, как терминал в аэропорту? - Пройдите, пожалуйста, к сканеру?) Впрочем, у нас он ничего особо не искал, формально помахав над грузом артефактом. (Просто слов нет. У нас так тоже делают. Так вот, что в руках у наших служителей порядка - артефакты, полосатая палочка тоже, наверное, сильный артефакт)
     На въезде в город все еще довольно невинно (А это как? Вот обязательно лепить весь словарный запас в текст?), а вот попасть во дворец будет гораздо сложнее. (Там пропуск нужен и пошлина золотыми. Невинность теряют только во дворце) Там усилена работа службы безопасности накануне придворных торжеств. (То есть торжества придворных?)
     В этом городе не было и намека на вонь петрола и дым химзаводов. Не мир, а мечта курортника! До сих пор не перестаю удивляться, что воду можно пить без доочистки, а дождевой водой мыться без боязни облезть. (Ты только недавно водой обливалась из речки. Ничего удивительного не было?)
     Чистота-красота, красота-чистота... улочки как вылизанные, белые домики и шпили дворцов и магических башен вдали над черепичными крышами. (Улицы, как вылизанные домики и башни - это мощно)
     Кстати, о чистоте. Просто мечтаю принять горячую ванну и выспаться на чистых простынях.
     И еще прикупить на рынке всяких ингредиентов для своей передвижной аптечки. Последняя поездка показала, что я не все предусмотрела. На одной голой Силе далеко не уедешь. (Можно скакать только на месте) Да и зачем тратить свои силы, если есть альтернатива попроще?
     Обычно мне приходилось заниматься травмами акробатов, которые нуждались в немедленном излечении перед выступлением. (А до этого они мучились?) Или вдруг у нашей примы срывался голос. (Орать надо было меньше) О том, что дети членов труппы простывали и болели всеми детскими болезнями, я и не говорю. (Ну, ежили их в арбе везти, то как они вообще не загнулись - удивительно) Да и в поездках порой случалось всякое. (Колесо отвалится, конь охромеет, жердина сломается - здесь без медика не обойтись)
     Сторонние маги загибали цены за услуги (Как сильно загибали? На 60 градусов или 70?), а Тито рвал на голове волосы от жадности и досады. Так что я подвернулась ему весьма кстати, и вот уже семь лет колесила с труппой по свету. (Весь свет - это дорога междумирья?)
     Но я не собиралась вечно странствовать с артистами.
     После приезда (Куда?) я хотела наведаться в Гильдию магов и подать прошение о проверке на Магическое Соответствие. (А то есть вероятность, что ГГ всё-таки не маг) По закону любой желающий мог просить о проверке своей Силы на соответствие стихии или божественной руке.
     Таких несколько: Янтрэ (Воин) (Вот она - главная стихия! Прямо смерч и землетрясение в одном лице), Сиахэ (Ветер), Матта (Земля), Кориа (Вода), Антата (Огонь), Ашиа (Мудрость) (А эта стихия - всем стихиям стихия! Или это всё-таки божественная рука? О! мудрая рука - сделай мудрость!), Гатор (Ткачиха) и некоторые менее значительные силы.
     Особняком стояла Анисет (Двуликая) (Двуликая рука), супруга воина Янтрэ. Ее силы почитали воины и целители, а также палачи и некроманты. Противоречие? Ничуть.
     Жизнь и Смерть, суть две противоположности одного и того же. (Во загнула, прямо на 45 градусов. Ницше) Основа сущего и связь всего со всем, энтропия и энтальпия (Перевожу - превращение и нагревание. Круто? А главное - к месту. "Слышу звон, да не знаю, где он" Просто противоположные противоположности, блин), созидание и разрушение, единство и борьба противоположностей (Ты нам здесь ещё курс философии прочитай, в котором сама ни черта не соображаешь. На кой читателю материалистическая диалектика, если её даже философы не все понимают? Это что за парево? Или добить до главы надо было?), кусающая сама себя за хвост Мировая змея... (А это здесь, каким боком? При чём здесь противоположности, когда змея образует замкнутый круг?) дальше не продолжаю. (Да ты уже на первых фразах сдулась) Это банальные истины, известные каждому. (Ага, поэтому их не один год изучают)
     Еще интереснее была сфера Сиахэ. (Это что такое?) Здесь (Где? У герцогони?) он не был запретным богом Хаоса (Я тут подглядел, и узнал, что он вообще-то - ветер). Его почитали члены Гильдии вероятностных магов (Это те, которые в Дюне порталы открывали?), Счетчики (Это особый вид магии, Эти люди, кроме того, что читать, ещё и считать умеют. Считоблюды), Погодники и простые моряки, жизнь которых зависела от моря и ветра. (Жизнь Погодников тоже зависела от моря и ветра? Вы хоть читайте тот бред, который пишете? Бог Хаоса управлял строго действующей по законам природы погодой? Ещё и морем? - Это тоже хаос?)
     Похоже, теорию Хаоса здесь открыли раньше, чем человечество выбралось из пещер. Сиахэ, властитель случая, и его супруга Гатор (Одёжку мужу шила), повелительница судеб, вместе составляли крайне интересную пару. (О которой читатель, вполне возможно, так ничего и не узнает)
     Я откладывала каждый медяк с гонорара по контракту с труппой Великолепного Тито, изредка позволяя себе роскошь в виде книг о целительстве. (Это роскошь? А я думал, что профессиональная необходимость) Вот уже несколько лет я пыталась скопить необходимую для обучения сумму. (Но всё время просаживала в автоматы)
     Возможно, если я пройду проверку, мне дадут высочайшее дозволение учиться в местной Магической академии. (Так хрен ли ты сидишь? Давно бы сдала этот тест)
     Также не мешало поинтересоваться, как идут дела в местном филиале Гномьего Банка, где я разместила свои накопления. (Он находился под горой, недалеко от банка Гринготтс, что гоблины основали)
     За размышлениями я не заметила, как мы подъехали к гостинице. Я поняла, что мы на месте, когда слуги кинулись помогать расседлывать лошадей. (Конюхов-то нет, поломойки за конями ходят)
     
     ****
     - Твиги, давай, малышка на ночь останется с тобой в номере (Какое непристойное предложение), - предложила рыжая, как и Жинет, Астания. (Вот бред. Жинет - как Анастасия - одно имя просто) Легко было понять, что это мать и дочь. (У обеих было одинаковое имя) - Тито обещал снять комнату с двумя кроватями и окнами на восточную сторону. Надеюсь, ты не против? (А если кровати будут на западную сторону, то ГГ будет против?)
     - Ну что ты, мне всегда приятно с возиться с детьми! - губы сами расплываются в улыбке. - Только, чур, уговор. Пока она у меня, в сундуки и шкатулки не лезет. Сама знаешь, что там. (Вибратор и клизма)
     Не хватало только, чтобы дети добрались до сиропов и травяных пастилок (Варенье было заныкано надёжнее). Малышам сложно объяснить, что нельзя тянуть в рот все подряд. (Малыш - просто очень маленький - ясли, только на "агу" способен)
     - Конечно, о чем разговор! (Вот одна фраза и "малышка" больше никуда лазить не будет. ГГ, поделись секретом воспитания) А нам с Северином надо сейчас больше репетировать, а дети так отвлекают, - деланно вздохнула женщина. (Ага, просыпаются не вовремя)
     Ну, все с вами ясно. От чего там вас отвлекают дети? От чистых простыней в номере? Невозмутимое выражение лица дается с трудом. (Ты ещё похихикай, как в детском саду, тогда точно твой истинный возраст наружу выйдет)
     ****
     
     Я инспектирую свой номер. Отлично. Просто отлично. (Есть номер, просто отлично)
     Стены каменной кладки с гобеленами (Каменная кладка с гобеленами? Новое веяние в строительстве? Гобелены в раствор добавляют?), пол обшит деревянными панелями (Пол обшит? Нитками? А пол бетонный, что его деревом обкладывают?), огромная двуспальная кровать и еще софа поменьше у гардеробной (надо полагать, для служанки).
     Скорее всего, номер предназначался для путешествующих купцов или мелкопоместных дворян. (ГГ - явно дворянка. Не разорились, снимая такие хоромы?)
     Есть даже закуток для умывания с водопроводом, большой дубовой бочкой со сливом и медным тазом для утреннего омовения. (И ночная ваза рядом) Впервые за последние несколько недель я вижу себя в зеркале. (Зеркало - страсть, какое дорогое - не купить)
     Лицо немного посвежело за неделю на солнце (На тропе солнце?), а бледную кожу усыпали веснушки. Длинные светлые волосы привычно заплетены в косу, скрученную в узел на затылке. (Не знала, что косу заплела?) Обычное лицо 'сердечком', про такое говорят 'лисье'. (Тактично промолчу, что про такое можно сказать) Глаза слегка раскосые (Скажи честно - косые) и темные, словно моя неведомая пра-прабабка согрешила с выходцем из Хины. (Кто это, вы не узнаете) Малый рост и тонкая кость тоже говорят в пользу этой версии. (Лекарь, которая ни фига не знает)
   (Хочется добавить, что это всё вышесказанное ГГ говорит как бы про себя, типа, "не узнаёт в гриме", поэтому комментирует, чтоб лучше понять)
     К сожалению, я не знаю своих родителей, так что ручаться не могу.
     Включаю воду. Ставлю горшок с цветком на подоконник, поближе к солнцу и укладываю вещи в сундуки и шкаф. (Хочется ещё сказать, что многие аффтары частенько описывают миры без зимы, по-идее, дома должны быть соответствующими, но нет, у всех есть подоконники при толщине стенки в несколько сантиметров. Вы много подоконников на террасах видели?)
     Сбрасываю одежду по пути в ванну. А... потом уберу. Опускаю свои тощие мослы в бочку и наслаждаюсь. (А где ребёнок?)

Искренне Ваш, Растрепай Иваныч


Оценка: 4.00*3  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"