Аннотация: Стихи мексиканской монахини сестры Хуаны Инес де ла Крус (1651 - 1695)
Сестра Хуана Инес де ла Крус
...Разум должен главенствовать над чувством
С тем, кто со мною ласков, я груба,
того, кто груб, я обласкать готова.
Один рыдает - я в ответ ни слова,
другому звук пустой - моя мольба.
Влюбиться в камень - как страшна судьба!
Стать каменной - как жизнь ко мне сурова!
Один - мой жалкий раб, а у другого
сама я - беззащитная раба.
Спасенья нет от горькой этой доли:
с одним останусь - счастьем заплачу,
с другим расстанусь - истомлюсь от боли.
Но лучше, если выжить я хочу,
принять любовь от жертвы против воли,
чем добровольно сдаться палачу.
Перевод с испанского
Владимира Резниченко