Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
Baigneuses
O jambes nues dans l'eau, tiédie par le solstice!
Франсис Жамм
Дух Божий не щадит одежд цветочных,
во сне, бледнея, вздрогнули монахи.
Ликует, слитки золота пророча
жемчужным водам, трепетная птаха.
Тел водоросли только вполовину
сквозят в волнах, скрываясь за корягой:
сочится пурпур губ, горит малиной,
в опаловых ладонях блещет влага.
Колонны света льнут к бокам боками,
льнут листья с поцелуями беспечно;
на берегу зарделся каждый камень,
стенает кровь земли, шаги навстречу
бьют опьянело, тише шепчут травы,
тоску рождает фосфор ароматов,
зажегших нежным пламенем отаву,
что скорбным светом месяца объята.
Перевод с чешского Рене Римских.
Связаться с программистом сайта.