Ее смерть - во мне
"Самиздат":
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
Ее смерть - во мне
Лишь после смерти матери
я с удивлением осознала,
что мы не были
единым целым.
И тотчас
мы стали больше,
чем когда бы то ни было,
единым целым.
Ее смерть
жила долгие месяцы
в моем живом теле.
Была во мне днем и ночью,
я ощущала ее
в своем чреве,
словно ребенка.
Ее смерть
пребудет во мне до конца.
Перевод с польского Рене Римских.
Jej śmierć jest we mnie
Dopiero po śmierci matki
dowiedziałam się ze zdumieniem
że nie byłyśmy
jedną osobą.
I wtedy właśnie
stałyśmy się bardziej niż
kiedykolwiek
jedną osobą
Jej żywa śmierć
żyła przez długie miesiące
w moim żywym ciele
Była we mnie dniem i nocą,
Czułam ją
we wnętrznościach,
jak dziecko.
Jej śmierć będzie we mnie
do końca.
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира"
О.Копылова "Невеста звездного принца"
А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"
Как попасть в этoт список