Римских Рене: другие произведения.

Королевское имя

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фантрассказа Блэк-Джек-20
Peклaмa
 Ваша оценка:


Королевское имя

   Меня ищут и скоро найдут. Улика лежит в очаге - нетленная под слоем вчерашней золы, нечетная, непарная, несчастливая левая, и даже если я окорнаю себе ноги мясным тесаком, так что чулка будет не натянуть, а примерить обувку - подавно, уже все напрасно, уже слишком поздно. Меня найдут и узнают - под спудом искусно наведенной грязи, с кровоточащими язвами на месте вырванных с корнем драгоценностей... найдут и узнают его - башмачок на собольем меху, кто бы ни преуспел в поисках первый - люди кронпринца или собственное мое семейство.
   Слишком уж мы провинциальны. И я тоже - слишком, никакая не ровня наследнику престола. Только и есть во мне королевского, что имя.
  
   ...Край наш бесплоден, снега - изобильны, города растут плохо, цветут еще хуже, охотней хиреют и вянут. Не розы мы разводим - рдяные угли, и на выгонах круглый год бродит вместо овец перекати-поле поземки, и окна глохнут в сорняках морозных узоров, не дающих пробиться озимому солнцу. Виданное ли дело - в такой-то глуши ожидать, что однажды приедет король! Виданное ли дело - чтобы приехал его неженатый первенец, прекрасный как лето и в белом с золотом платье! А все же - приехал, и поселился со свитой у бургомистра в доме на холме, и созвал бал для богатых и знатных, и состоится он сегодня!
   - Матушка, можно ли мне отправиться с вами? - спрашиваю я, подпирая цветок пламени в очаге хворостяной тычиной. Ноют колени, намятые каменным полом, во рту горько от вездесущей гари. - Мне так бы хотелось отправиться с вами!
   - Элла, ох Элла! - изящно вздрагивают кремовые губы в трюмо, и укоризненный голос мироточит из зазеркалья. Она не оборачивается. Она примеряет шляпку, это важнее. - Разумеется нет! Помни о том, кто ты.
   - Элла, ох Элла, ох Элла! - подливают певучего елея сестрицы, и гладкое стеклышко пудреницы, одно на двоих, подергивается рябью на их лбах и в уголках глаз. - Помни о том, кто ты! Помни, да как следует!
   Я помню. Помню: она, величавая, статная, - мне не родня и не мать. Помню: они, длинноволосые, нежнотелые, мне совершенно чужие. Родители мои покоятся сразу за порогом, глубоко в мерзлоте, под сенью раскидистого ледяного кристалла, за которым я ухаживаю, поливая каждое утро холодной водой. Волосы у меня острижены коротко, чтоб не мешали в работе; под грубой, невыделанной кожей больше костей, чем плоти, больше веревок и жил, чем костей, а лицо выветрено оспой. Слуг мы себе позволить не можем, поэтому кто-нибудь непременно должен быть дома, всегда, неотлучно, - отгонять стужу, поддерживать святой огонь, кто-нибудь самый младший и с детства привычный к труду.
   - Пойми, дитя, - продолжает отражение, по шею погруженное в тяжелую кованую раму, под прикосновениями пальцев одеваясь белилами, румянами и сурьмой. - Принц холост, и это - шанс для девочек, благо происхождением мы не уступаем правящей ветви, а возраст...
   - Но что же я? - припадает к ее стопам мой шепот.
   - Ох Элла, Элла! - только и отвечает она, подхватив дочерей под руки и удаляясь прочь - по льду мостовых, натертому полиролью, в зеркальную залу бургомистра. Ничего-то у нас не осталось - ни зерна в закромах, ни лошадей на конюшне, ни пышных нарядов, ни расписной кареты - ничего, кроме теней былой роскоши в амальгаме, призраков из ртути и серебра, среди которых живут с неких пор они трое, а я - я забочусь о тепле, ведь посеянная искра распускается костром лишь в выпуклом мире людей.
   Не колодезную стынь и темень - белый кипяток выплескиваю я в сердцах на родительскую могилу, на ограненный непогодой кристалл и отчеканенные на нем имена мертвых. И - чудо! - словно побег, выметывает он одинокую черную трещину, и трещина выметывает из потаенных своих недр мне к ногам сгусток янтарной смолы, а следом - сверток платины. О, что за убранство в них скрыто - платье доброго рыжего золота в метели богатой отделки, и длинные острые шпильки с навершьями лалов и жадов, и башмачки на собольем меху! Мне ли теперь медлить, отвергнув и мысль встретиться с принцем? Слезно откланявшись душам усопших за щедрость, я надеваю платье, путаясь по неопытности в крючках и застежках, облекаю ступни переливчатой пуховой негой, вонзаю острия шпилек глубоко в щеки, чтобы рытвины болезни послужили гнездом самоцветным камням. И бросаю неопалимую купину пламени на произвол судьбы, опостылевшую кухонную утварь - на поживу зимнему пожару, и, подвязав к башмачкам извечные коньки, спешу в особняк бургомистра, круглый полярный день залитый солнцем, где на ступенчатых завитках мраморной лестницы встречает гостей радушный хозяин - и принц.
   Принц одет в платье доброго рыжего золота с поволокой серебряной вышивки. Принц прекрасен как лето, хотя некрасив - под грубой, невыделанной кожей больше костей, чем плоти, больше веревок и жил, чем костей, но у него живое и умное лицо, и, увидев меня, он обмирает всем телом, а затем, словно разом забыв и о долге, и о светских приличиях, ведет меня в залу для танцев, и свита, попарно разбиваясь вдребезги, со звоном голосов и грохотом смеха тянется за ним по пятам, а бургомистр, лепеча извинения запоздавшим, гнойно зеленеет от гнева и унижения.
   - Как тебя зовут, лучистое чудо? - спрашивает принц во время вальса. - Я и не думал, что здесь бывают... что здесь будешь ты!
   Пристальные взоры устремлены на нас обнаженными мечами, зеркала от горячего шепота меркнут в испарине, так что мачеха с сестрами могут лишь злобно шипеть, блуждая впотьмах по ту сторону влажной завесы. Им, сбитым с торной дороги и толку, не настичь меня, не отнять у меня принца - неженатого и бездетного, несмотря на возраст, единственного монаршего сына, который будет повелевать и людьми, и их нравами.
   - Меня зовут Элла! - вскрикиваю я, задыхаясь, когда его губы склоняются к моим и не нащупывают на своем пути никакой иной преграды, кроме слов. - Элла, меня зовут Элла! Если угодно вашему высочеству...
   - Королевское имя, - одобрительное кивает принц, когда в хозяйской опочивальне мои объятия повивают его по рукам и ногам, врастают ногтями в южную знобкую кожу. - Истинно королевское. И ты - истинный дар для будущего короля. Тебе об этом известно, Элла?
   - Мой принц прикажет мне следовать за ним? - не смея надеяться, всхлипываю я, и он, не видя моего лица и не слыша внятных речей, все равно угадывает смысл вопроса по движениям языка. - Мой принц увезет меня в столицу?
   - Принц клятвенно обещает Элле... принц поставит Эллу перед алтарем и объявит свой выбор перед народом и богами... горе тому, кто решится возразить наследнику престола! Даже король, мой отец, не решится... потому что и сам король был молод... и обрел свою судьбу в диких окраинных землях, обрел и в одночасье потерял по вине... ох Элла, Элла!
  
   Мне удается ускользнуть под утро - покинув на попечение чужой челяди и белое с золотом платье, и украшения, вывернутые в пылу страсти из разбереженных оспин, и правый башмачок, увязший в талом воске тысячи свеч, которые горели ночь напролет. Второй я, вернувшись восвояси, прячу в остывшем очаге и терпеливо жду, когда же появится принц и утвердит свое право. В какое бешенство, должно быть, пришли вчера горожане, в какую ярость придут они сегодня, узнав о помолвке, но что им делать, если не примириться, покорившись августейшей воле?
   ...Разве что повесить принца во дворе, а потом приняться за меня. Слишком уж мы провинциальны. И я тоже - слишком, поскольку никак не умею поверить в совершившуюся расправу. Тонкость интриги - мастерство королей, а меня не взяли бы даже в подмастерья. Только и есть во мне королевского, что имя: Элла, по брату и преемнику славного короля Осберта.

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Д.Сугралинов "Дисгардиум 6. Демонические игры"(ЛитРПГ) Т.Ильясов "Знамение. Вертиго"(Постапокалипсис) М.Атаманов "Искажающие реальность"(Боевая фантастика) Л.Лэй "Над Синим Небом"(Научная фантастика) Д.Сугралинов "Кирка тысячи атрибутов"(ЛитРПГ) Грейш "Кибернет"(Антиутопия) А.Гришин "Вторая дорога. Путь офицера."(Боевое фэнтези) О.Иконникова "Принцесса на одну ночь"(Любовное фэнтези) А.Вильде "Джеральдина"(Киберпанк) Л.Огненная "Академия Шепота 2"(Любовное фэнтези)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Колечко для наследницы", Т.Пикулина, С.Пикулина "Семь миров.Импульс", С.Лысак "Наследник Барбароссы"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"