Аннотация: Фраза "в могиле белого света" (v hrobě bílého světla) - из стихотворения Отокара Бржезины "Čas lije se prškou mrtvého listí, jež slétla...".
Весенний снег
Заснежен и холоден сад, снег лежит на зеленых листочках, дрозд поет в полутьме. Радужная песня дрозда "в могиле белого света", лиловая песня, тоскливая песня в кристальной белизне, в иссиня-воздушных пальмах - их мои близорукие глаза видят вместо сугробистых теплых елей, на которых тает снег. Плачет снег, плачет весна, плачу я сам - очистительными слезами.
Погребены золотистые веточки, похоронены к ночи, но воскреснут, на розовой заре заблагоухают бутоны черемухи, опять запоет дрозд, испив ночных таинств, и с током талых вод песня забьет горячим пурпурным ключом в сердце, моем и твоем, когда ты встанешь у открытого окна, обеими руками вздымая тяжелые струи волос - бремя и славную добычу утреннего ветерка.
Заснеженный, расцвел сад, снег лежит на зеленых листочках, птица поет среди пальм.