Римских Рене : другие произведения.

Любовь, смерть и Елена Прекрасная

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    По мини-сериалу "Елена Троянская" (2003).


Любовь, смерть и Елена Прекрасная


   Троя, царский дворец. У Приама и Гекубы рождается Парис.
  
   Парис. Я родился! В смысле уа-а-а-а!
   Кассандра. Убейте его! Убейте его немедленно, слышите, не то мы все умрем!
   Приам (с умилением). Что за чудо у нас дочка - настоящая провидица! Откуда бы ей знать в таком нежном возрасте, что все мы непременно умрем?
   Гекуба. Ты не поверишь... у нас тут вообще-то бесконечные войны, болезни и никакого представления о правах человека или антибиотиках!
   Приам. Вот именно! Вот именно поэтому я сделаю в точности так, как велит наша свежеиспеченная провидица.
   Гекуба (с сомнением). Может, не надо? Я все-таки этого ребенка вынашивала, рожала в муках...
   Приам. Да не, бред какой-то. И потом, сама знаешь: один царевич - наследник, двое - соперники, а на троих никакого царства не напасешься! (Кассандре.) Проси, дитя мое, сколько хочешь этого твоего спайса: не будет тебе отказа!
   Кассандра. Я что, по-вашему, наркоманка? Наркоманка, да? Никто мне не верит! (С плачем убегает из родительской опочивальни.)
   Приам. Провидица, одно слово - провидица!
  
   Царский слуга оставляет Париса на склоне горы.
  
   Пастух (приглядываясь издали). Это птица? Это самолет? (Подходит ближе.) Нет, это младенец. Ну ничего, в хозяйстве все сгодится в голодный год, я же не царь - будущими помощниками разбрасываться! У нищего слуг нет... только пара рабов... и никакой надежды на пенсию!
  
   Спарта, царский дворец. Свадьба Агамемнона и Клитемнестры, старшей дочери Тиндарея. На пир заявляются Тесей и Пирифой.
  
   Тесей. Нас не звали, а мы пришли.
   Тиндарей (кротко). Добро пожаловать.
   Пирифой. Вино дрянь, закуска протухла, а хозяйка, видать, уродина редкая, если ни разу гостям не показалась.
   Тиндарей (миролюбиво). Я вдовец.
   Пирифой. Ты мне тоже не нравишься.
   Тиндарей. Уже удаляюсь, Ctrl-Alt-Del!
   Тесей. Не свадьба, а скука смертная.
   Пирифой (зевая). Не то слово.
   Тесей. Давай, что ли, Елену похитим? Хоть какое-то развлечение.
   Пирифой. И в кости потом сыграем - на раздевание!
   Тесей. Слушай, ну держи себя в руках, мы все-таки не одни.
   Пирифой. На раздевание Елены, а ты о чем подумал?
   Гости. Хороший тамада, и конкурсы интересные.
  
   Успешно похитив Елену, Тесей и Пирифой везут ее в Афины.
  
   Тесей. Ты не тревожься, я все-таки царь-реформатор, а не ретроград какой-нибудь, насильно тебя под венец не поволоку. Педагога разок изобразить - пожалуйста, но вот педофилом я сроду не был. Поживешь у меня, подрастешь, освоишься, а там посмотрим.
   Елена. Звучит неплохо.
   Тесей (с воодушевлением). Мы с тобой подружимся, зуб даю! На охоту будем вместе ходить, на рыбалку, по юнцам непотребным...
   Елена. Что-о-о?
   Тесей. Виноват, по храмовым жрицам! (От греха подальше меняет тему.) А тебе говорили раньше, что ты вылитая мать?
   Елена. Только глаза отцовские, я знаю.
   Тесей. Короче так, Елена, ты волшебница, поняла?
   Елена. Я - кто?
   Тесей. В смысле дочь Зевса, а ты о чем подумала? Тиндарей сочетался браком с Ледой, но твой отец не он, а бог! (Про себя.) Действительно, от кого еще может забеременеть женщина, пока у нее муж в отлучке?
   Елена (потрясенно). И все молчали... Моя мать от стыда покончила с собой, а все молчали! Знаешь что, Тесей? Если хочешь стать мне другом - всегда говори правду!
   Тесей. Слушаю и повинуюсь. Вот, например, у твоего брата Полидевка должен быть близнец Кастор, но поскольку его никто никогда не видел, зуб даю - он акардиус. Или еще притча: возлегли мы как-то с Пирифоем...
   Елена. Нет, ну не всю же правду!
   Тесей. За пиршественный стол, а ты о чем подумала?
   Елена. Да ни о чем. Просто я видела фанфик, который начинается точно так же.
   Тесей. Что-о-о?
   Елена. Ничего-ничего, тебе послышалось. А есть видео, где вы возлежите?
   Тесей. Что-о-о?
   Елена. Скверная же здесь акустика! И нимфа Эхо со странностями - на Ганимеде ее, что ли, Гера прокляла? Я тебя, Тесей, спрашивала, где Пирифой. Всю дорогу он шел с нами, а теперь куда-то исчез...
   Тесей. О, не бери в голову! Ему понадобилось ненадолго отойти...
   Елена (залившись краской, как то подобает робкой спартанской деве). М-м-м, понимаю...
   Тесей. Отойти в мир иной.
   Елена. Какой ужас!
   Тесей. Не беспокойся, он туда ненадолго: похитит Персефону - и назад.
   Елена. Только зомби-апокалипсиса нам не хватало. Впрочем, лучше ты, чем он. Пирифой ведь не царь-реформатор?
   Тесей. Где там! Патриархат в Элевсине и на Крите я насаждал без него.
   Елена. Час от часу не легче. Связалась с матереубийцей, ни дна ему, ни покрышки, то есть ни огня, ни воды! Какой пример я подам Гермионе?
   Тесей. Кто такая Гермиона?
   Елена. Не в курсе. Так, к слову пришлось.
   Тесей. А что за мать я убил? Е... шкину?
   Елена (грозно). Великую!
   Тесей. Эх, не удалась шутка! Ладно, давай я, чтобы не накалять обстановку, поведаю о том, как Зевс встретил твою маму? Давным-давно, в далекой-далекой галактике...
   Елена. Что-о-о?
   Тесей. Лебедь, войдя к ней, сказал: "Радуйся, благодатная! Господь с тобою, благословенна ты между женами!" Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие...
   Елена невольным уважением). Говоришь как по писаному.
   Тесей. Лично лебедь диктовал! (Про себя.) Не забыть бы дальше по тексту поменять Данаю на Леду.
  
   Афины, царский дворец, несколько лет спустя.
  
   Елена. Тесей, я согласна! Мы можем пожениться хоть сейчас.
   Тесей (поспешно пряча фотографию Пирифоя, который до сих пор не вернулся к жизни). Знаешь, Елена, просто не хочется.
   Елена. Не понимаю.
   Тесей. Ты, э-э-э... слишком старая!
   Елена. А раньше ты говорил, что я слишком молодая.
   Тесей. Слишком красивая!
   Елена. И что мой расцвет еще впереди!
   Тесей. У нас нет под рукой священника!
   Елена. Мы язычники.
   Тесей. В загсе очередь на месяц...
   Елена. У нас уважительные причины!
   Тесей (озираясь в поисках удобного предлога). Кроме того... кроме того, только что прибыл твой брат Полидевк, чтобы спасти тебя от неминуемого насилия и увезти домой!
   Полидевк. Всем чмоки в этом чате.
   Елена (Полидевку). Тебя стучаться не учили? Выйди и зайди в беседу как положено! И вообще, почему ты так поздно?
   Полидевк. Какое поздно, время еще детское. Солнце вон, птицы...
   Елена. Солнце, птицы! А время настолько детское, что я за все эти годы из ребенка во взрослую женщину превратиться успела!
   Полидевк. Легко, думаешь, без навигатора? Но что правда, то правда: тебя, сестрица, прямо не узнать! Меня, наверно, тоже?
   Елена. Если хочешь, можем помериться...
   Полидевк. Сестра сильно изменилась за лета.
   Елена. Цветом волос и размером ноги, как трагедия завещала, а ты о чем подумал?
   Тесей (с гордостью). Моя школа! Моя герцогиня мира!
   Полидевк. Сильно изменилась сестра и за зимы.
   Елена. А про тебя мне Тесей много рассказывал на досуге: что у тебя есть близнец-аскаридус и...
   Полидевк. Что-о-о? Не, ну это бан! (Вонзает меч Тесею в грудь.)
   Тесей (не потеряв ни сознания, ни присутствия духа). Ты что-то потерял? Возьми, мне чужого не надо! (Вырывает клинок из раны и вонзает в грудь Полидевку.)
   Елена. Догадываюсь, кого во всем обвинят.
   Общество. Ах ты распутница малолетняя, сломала хорошим мальчикам жизнь и меч!
  
   Спарта, царский дворец. Похороны Полидевка. Во внутреннем дворе на тризну сходятся Ахилл, Одиссей, Агамемнон и Менелай.
  
   Ахилл (принюхиваясь с видом гурмана). Богатое угощение, богаче некуда! А Тиндарей понимает в пирах, целого сына для нас запек, как для богов!
   Одиссей. Это погребальный костер, если что. А пиршественные столы дальше, под навесом. Идем, возляжем уже.
   Ахилл (подмигивая). Чур я сверху!
   Одиссей. Ахилл, ты, конечно, славный воин и человек неплохой... дело не в тебе, дело во мне: я женат. Совсем-совсем женат, шаг влево - развод!
   Ахилл. Между прочим, Ликург, о котором поведал мне Калхас-прорицатель, в будущем не только не запретит, но даже узаконит...
   Джорджина Спика. Извините-простите, Альберта никто не видел?
   Ахилл (с сердцем). Повар, вор, жена и ее любовник - в соседнем павильоне! (В сторону.) Такой подкат испортила, дура. Когда я еще перед Одиссеем за умного сойду?
  
   К собравшимся обращается с речью Тиндарей.
  
   Тиндарей. Пропал, пропал лакедемонский дом!
   Агамемнон (с прищуром). Что вы, царь, смеетесь?
   Тиндарей (всплеснув руками). Какое там смеюсь?! Я в полном отчаянии! Что же теперь будет с престолонаследием?
   Одиссей. На мой взгляд, все предельно ясно: кто женится на Елене - получит Спарту.
   Тиндарей. Ой все! Делайте что хотите, а я устал. Пойду приму триста капель эфирной валерьянки! (Скрывается в покоях.)
   Агамемнон. Какая жалость, что я уже женат. Женат на старшей сестре Елены, если кто позабыл! На ее законной сестре, которая законная дочь законной матери и законного отца! (Прищуривается со значением.)
   Одиссей. Но ты ведь все-таки не Квисатц Хадерах, верно?
   Агамемнон. Что-о-о?
   Одиссей. Это не мои слова - так Калхас говорит, наш штатный прорицатель.
   Агамемнон (сквозь зубы). Заштатный прорицатель...
   Одиссей (как ни в чем не бывало). Я бы выразился проще: у дракона три головы!
   Ахилл. Что-о-о?
   Одиссей. Упс, не та ссылка! Секунду... Ага, нашел: есть два железных стула, то есть трона... и сразу на двух усидеть никак нельзя!
   Менелай (некстати). А еще Елена очень красивая, почти как я!
   Агамемнон. Недоставало нам только из-за нее перессориться. Одиссей, правда, женат и ни на что претендовать не будет...
   Ахилл. А мои вкусы весьма специфичны!
   Менелай. Больной ублюдок.
   Одиссей (осторожно). Учитывая, что Патрокла среди нас нет и не предвидится... Ахилл, или прекрати - или мы подвергнем тебя остракизму.
   Ахилл. Не понял.
   Агамемнон (с прищуром). Всю посуду до последнего килика расколотим об твой глиняный черепок.
   Ахилл. Зачем же, посвататься и я могу, почему нет?
   Одиссей. Итак, муж Елены получает Спарту, голосуем. Кто за, кто против, кто воздержался? Менелай, подай и ты голос!
   Менелай. Гав!
   Одиссей (тяжко вздохнув). Принято единогласно. Для прозрачности процедуры предлагаю предоставить выбор мужа самой Елене.
   Агамемнон (с прищуром). Ты откуда такой просвещенный вылез, с супружеской верностью и браками по согласию, из марсианской дилогии Дэна Симмонса? Мы тут таких не любим. Запомни наконец: ты никто, и звать тебя - никто, хотя бы ты даже пришел незваный!
   Одиссей. Мне-то что, бросьте жребий.
   Ахилл. Это как бросить пить, только жребий? Или как бросить любовника?
   Менелай. А я попал, а я бросил и попал! Елена моя!
   Агамемнон (с прищуром). Это как бросить вызов.
   Одиссей. Смирись, Агамемнон, скорее это как бросить палку.
   Ахилл (подмигивая). Бросать палки я люблю!
   Одиссей. Жениться бы тебе тоже, что ли.
   Ахилл. Я нитакой. Любви достойны лишь эфоры!
   Агамемнон. Может, эфебы?
   Ахилл. Может. Какая, в голову, разница?
   Менелай. Кто красивый мальчик? Я красивый мальчик!
   Одиссей (Агамемнону). Я-то, может, и никто, а у тебя брат умом не блещет. Хуже Ахилла, право слово.
   Агамемнон. Зато красивый.
   Менелай. Сбылась мечта моей жизни! А чтобы все за меня порадовались, я велю Елене явиться на свадьбу без одежды! Чтобы каждый убедился, какая она красивая... почти такая же красивая, как я сам!
   Агамемнон. Фейспалм.
   Ахилл. Это ведь обман, чтобы набрать классы?
   Одиссей. Я бы охотно полюбовался обнаженной Еленой... но если правый глаз соблазняет тебя, вырви и брось его, не то сожрет гиена огненная с потрохами за измену!
   Агамемнон. Все расскажу Пенелопе.
  
   Троя, за несколько недель до событий в Спарте. Парис, воспитанный пастухом, приходит в город, чтобы принять участие в состязаниях. За состязаниями наблюдают Приам и Гекуба, их сын Гектор и дочь Кассандра.
  
   Парис. Ave Caesar! Morituri te salutant!
   Распорядитель. Это что за новояз?
   Парис. Это я сражаться пришел.
   Распорядитель. Вижу. Ты что вообще за член с горы?
   Парис (заносчиво). Член с горы Ида, я попрошу!
   Распорядитель. Как скажешь. Как скажешь, так и запишем. Поставь галочку вот здесь, после "uri, vinciri, verberari, ferroque necari" - и свободен, то есть наоборот.
   Парис. Свобода - это рабство?
   Распорядитель. Незнание - сила. Так что довольно разговоров, ступай на арену. А ты, глашатай, объяви: первая схватка - член с горы Ида против начальника охраны!
   Кассандра (с трибуны). Не может быть...
   Распорядитель. Глашатай, объяви: победил член с горы Ида.
   Кассандра (Гектору). Убей его, это Александр!
   Распорядитель. Глашатай, объяви: вторая схватка - член с горы Ида против Дамиана Невесть-Какого!
   Гектор (Кассандре). Александр Македонский? Вроде еще не сезон.
   Распорядитель. Глашатай, объяви: победил член с горы Ида. Третья схватка - член с горы Ида против Хидоаса Неведомо-Откуда!
   Кассандра (Гектору). Да не этот Александр, а твой младший брат Александр!
   Распорядитель. Глашатай, объяви: победил член с горы Ида. В награду он получает возможность, а вернее - обязанность сразиться с царевичем Гектором!
   Парис (с придыханием). Я и мечтать не смел о такой чести...
   Распорядитель. Сразиться насмерть. Если победишь - будешь казнен за то, что поднял руку на царского первенца. Если проиграешь... ну, получится зрелищно, я надеюсь.
   Парис. Постойте, а для меня в чем выгода?
   Распорядитель. Ты хоть читал, что подписывал?
   Парис. Что такое "читать"?
   Гектор (громко). Брата я убивать не буду!
   Кассандра. Слабак! (Приаму.) Царь-батюшка, это не просто член с горы Ида, это Александр, и его надо убить!
   Приам. Александр Север? Дитя мое, ты чересчур далеко смотришь в будущее. Мой тебе совет: принимай поменьше спайса!
   Кассандра (со слезами в голосе). Я не наркоманка! Почему мне никто не верит?! Никакой это не Александр Север, а мой младший брат Александр!
   Приам (радостно). Но это же совсем другое дело! Да здравствует царевич Александр, потерянный и вновь обретенный, как в лучших комедиях!
   Кассандра. Вы ничего не понимаете! Если его не убить, мы все умрем!
   Гекуба. Умрем-то умрем... но я давно хотела тебя спросить, дочка: отчего умрем?
   Кассандра (указывая в толпу). Вот он умрет от старости! А вот он - от беспробудного пьянства! Этому проломят голову в драке за приглянувшуюся рабыню! А того подведет неумение плавать!
   Приам. Ясно.
   Гекуба. И без осадков.
   Гектор. Ты, Кассандра, как хочешь, а я готов рискнуть. (Приобнимает Париса за плечи.) Пойдем, Александр, покажу твое новое царское жилище. Только ты к нему особо не привыкай - тебе надо мир повидать, в тур по Европе съездить. Могу поспорить, академического года у тебя не было, сразу работу пришлось искать.
   Парис (застенчиво). Да я и в школу-то не ходил.
   Гектор. Ну ничего, это не главное. Съезди-ка для начала в Спарту - узнай, не затевают ли против нас войну. (Уводит Париса за собой.)
   Пастух. Я с мороза. Народ троянский, никто моего сына не видел?
   Кассандра (в сердцах). Нет у тебя сына, и вовек не бывало!
   Пастух. Провидица! Правду люди молвят - сущая провидица! А все-таки - где Парис?
   Кассандра. Ну почему мне никто никогда не верит?
  
   Спарта, царский дворец. Свадьба Менелая и Елены. Обнаженная Елена стоит на возвышении посреди пиршественного зала, Менелай и Агамемнон возлежат за трапезой.
  
   Первый гость (пятясь за дверь). Извините-простите, не туда попал. Меня на свадьбу пригласили, а тут, похоже, мастерская скульптора. Трудно без навигатора!
   Второй гость (следуя примеру первого). Простите-извините, уже ухожу. Вот беда, помешал художникам писать с натуры!
   Менелай (недоуменно). Интересно, почему не только лишь все пришли меня поздравить?
   Агамемнон. Ты же одних царей позвал. Одиссей, однако, не хочет прелюбодействовать даже в сердце своем, у Ахилла цвет настроения - синий, зато троянский царевич явился без приглашения, но явно по другому поводу.
   Менелай. Какой еще царевич?
   Парис (церемонно прижав руку к сердцу). Отрадно встретить на дикой чужбине столь страстных приверженцев изобразительного искусства! Кто среди вас Менелай? У меня к нему письмо.
   Агамемнон. И тебе не хворать. А ну дай сюда. (Выхватывает свиток у Париса и сжигает на жаровне не читая.)
   Менелай (вполголоса). Брат, не позорь меня перед иностранцем - незачем ему знать, что ты неграмотный.
   Агамемнон (покосившись на Елену). Еще кто кого позорит.
   Парис (покосившись на Елену). Все это, конечно, очень богемно, но что мне передать отцу?
   Агамемнон (с прищуром). Да куда ты торопишься, Парис?
   Парис. У меня виза краткосрочная, и отпуск заканчивается.
   Менелай. А мы тебе вид на жительство сделаем, даже гражданство второе дадим! Ты оставайся, Парис, с нашим отцом познакомишься, обсудите с ним всю эту политику приватно, за закрытыми дверьми...
   Парис. Мне казалось, что царь Атрей не так давно умер.
   Менелай вымученной улыбкой). Вот именно!
   Парис. Пожалуй, мне пора.
   Елена. Пожалуй, мне тоже. (Покидает свое возвышение, деловито снимает с Париса плащ и закутывается в него с головой.)
   Парис, Менелай и Агамемнон (хором). Вот это поворот!
   Елена. Да хоть тройное сальто. Прошу у Трои политического убежища! (Парису.) Сам видишь, каково мне здесь приходится.
   Парис. Да уж, в Трое так с натурщицами не обращаются! И художники ваши со скульпторами хороши - ты столько времени позируешь, а они даже завалящего наброска не сделали!
   Менелай (неубедительно). Я буду требовать экстрадиции!
   Парис. Потребуй лучше экстирапции!
   Менелай. Чего?
   Парис. Рогов, которые у тебя не сегодня-завтра проклюнутся.
   Агамемнон (с прищуром). Что ж, если Троя не боится войны - будет ей война!
   Парис. Ну наконец-то ясный ответ. Не напрасно поездами аэрофлота в такую даль плавал.
  
   Троя, царский дворец. Приам, Гекуба, Гектор, Кассандра, Парис и Елена ведут переговоры с Менелаем и Одиссеем.
  
   Приам. С чем пожаловали?
   Менелай (ораторским жестом простерев руку и возведя очи горе). Слышь, жену мне верни.
   Приам (невозмутимо). И с какой же радости?
   Менелай. Ты как со спартанским царем разговариваешь, вирус троянский? Верни, говорю, жену мне, мать твоя трибада и отец катамит, что тебе неясно? Ты знаешь хоть, кто мой брат? Да ты пожалеешь, когда узнаешь! Мой брат - микенский царь Агамемнон! Пожалей, а? Он же меня воевать заставит, если я без жены уйду.
   Одиссей (дипломатично). Менелай хочет сказать, что он жестоко огорчен бегством своей прекрасной супруги, которую любит без памяти - любит так сильно, что не мыслит жизни в разлуке с ней.
   Менелай. Ну да, а я что не так?
   Гекуба (поморщившись). Немытые греческие варвары...
   Кассандра (ядовито). Это ты еще римских не видела, матушка!
   Приам. И на том спасибо. А скажи-ка мне вот что, Менелай: если я верну тебе Елену, Агамемнон откажется от войны?
   Елена. Даже я знаю, что нет!
   Приам. Что ж, на нет и суда нет. Мне жаль, Менелай, но сегодня воссоединить тебя с супругой не получится. Давай никогда? Никогда тебя устроит?
   Менелай (в восторге). Разумеется! Нет, погодите...
   Одиссей. Пойдем, Менелай, нам здесь не рады.
   Приам. Пользуясь случаем и визитерами как свидетелями, объявляю Александра и Елену мужем и женой. Елена, теперь ты не Спартанская, а Троянская.
   Менелай. Она замужем за мной! Я не дам развода!
   Приам. А что, Елена по своей воле за тебя вышла или ее все-таки в орлянку разыграли, словно бесприданницу последнюю? Мы тут в Трое таких извращений не признаем и за легальный брак не считаем.
   Одиссей. Это дискриминация и эйджизм!
   Приам. Тогда уж эйблизм.
   Одиссей. А я не про Менелая, я про наш юный, почти что несовершеннолетний этнос!
   Приам. У себя дома за железным занавесом делайте что вам угодно, а всему миру свою болезнь демонстрировать незачем. (Вслед понуро удаляющимся Менелаю и Одиссею.) По вам инспекция плачет... по делам несовершеннолетних народов!
   Парис. Отец, спасибо тебе! Ты настоящий подарок!
   Приам (наставительно). Правильно говорить не "подарок", а "Подарк", дитя мое.
   Гектор. Да и поступил царь наш батюшка едва ли подарочно. Не одобряю я этих недоразвитых беженцев. Так и до миграционного кризиса недалеко, если будем пускать к себе всех без разбору.
   Гекуба. Бедняжка Елена прибыла к нам в одиночестве, сынок...
   Гектор. А станет полноправной троянкой - сразу половину родственников сюда перевезет! Вот скажи нам, Елена, сколько у тебя родни?
   Елена. Ну, если по Зевсу...
   Гектор. Что я вам говорил! А потом - безработица, преступность, гибель города...
   Елена (пылко). Всемилостивейший владыка Приам! И ты, справедливый Гектор! Даю вам торжественную клятву, что не только не призову в Трою ни единого кровного родича, но ни единого кровного родича не произведу в Трое на свет!
   Парис (с восторгом). Ура! Нет, погодите...
   Кассандра. Что я вам говорила! Из-за Александра умрут даже нерожденные! Даже незачатые!
   Гектор (присвистнув). Копролайф воззиял новыми безднами.
   Кассандра. А ты думал, братец? По легенде у нашего батюшки больше ста детей обоего пола, а по факту нас всего трое. Где остальные, сам догадаешься?
   Приам. Дитя мое, ты явно перебираешь со спайсом. Пора бы тебе посидеть на диете... скажем, на хлебе и воде.
   Гекуба. Но хлеб и воду дают лишь преступникам в тюрьмах!
   Приам. Очень хорошо! Кассандра, ты слышала? Отныне ты сидишь на диете... и за решеткой.
   Гекуба (с сомнением). Дорогой, ты уверен?
   Приам. Кстати, приведите ко мне того рецидивиста, который снова был пойман на воровстве коз. Полагаю, ему нужно понаблюдаться некоторое время у нарколога.
  
   Авлида, жаркий безветренный полдень. Море до самого горизонта усеяно кораблями, на корабли с высокого берега взирают Агамемнон, Менелай, Одиссей, Ахилл и Калхас.
  
   Одиссей. Мы тут уже два месяца торчим. Воины недовольны.
   Агамемнон (с прищуром). Скажи им, что каждому недовольному я лично руки выдерну и другим концом на место вставлю.
   Ахилл. Калхасу, вижу, ты и выдернуть успел, и вставить! Другим концом! (После паузы.) Смешно же, а? Ведь смешно?
   Агамемнон. Ахилл, не начинай. Я по-прежнему женат. Неймется - иди к воинам, им все равно заняться нечем.
   Ахилл. Не больно-то и хотелось. Они меня спросят: где ветер? - а я им откуда ветер возьму? Из собственной задницы? (Смотрит с надеждой.) А сейчас смешно было, ну?
   Одиссей. Пощади, человек-анекдот!
   Агамемнон (с прищуром). Хватит, Ахилл, и без тебя тошно.
   Менелай (некстати). А пусть Калхас какое-нибудь пророчество скажет!
   Агамемнон. А пусть.
   Менелай. И чтобы в стихах! Я список кораблей прочел до середины, больше не могу.
   Калхас (выступая на первый план). Как прикажете. (Откашливается.) Можно и в стихах:
  
   Влекут вас Каладана виды,
   Когда-то вы там правили, Атриды,
   Без устали - вы даровиты...
   Теперь изгнанники вы в стороне чужой!
  
   Менелай. Что-о-о?
   Ахилл. Что-о-о?
   Агамемнон (с прищуром). Что-о-о?
   Калхас (поежившись). Ну тут такое дело...
   Агамемнон. Какое?
   Калхас (на одном дыхании). Твоя дочь Ифигения - предрожденная Мерзость, ее надо принести в жертву, и все будет хорошо.
   Агамемнон. И Артемида пошлет нам попутный ветер?
   Калхас. Да-да, преподобная мать Артемида скорректирует погоду, обещаю. (Про себя.) По мне что, не заметно, что я простой гильд-навигатор? Я не хочу ничего решать, я хочу в свой родной контейнер со спайсом, и пусть эволюция идет своим чередом!
  
   С попутным ветром, который обеспечило жертвоприношение Ифигении, греки прибывают к берегам Троады и встают лагерем под стенами Трои.
  
   Греки (бросив в городские окна пару камешком из катапульты, чтобы привлечь внимание). А откройте границу, то есть ворота?
   Троянцы. Может, еще грин-карту вам подарить?
   Греки. И пособие! И жилье бесплатное!
   Троянцы. А фапотьку?
   Греки. Ну хоть гуманитарной помощи подбросьте.
   Троянцы. Это можно. (Льют на головы грекам кипящее масло.)
   Греки. Женевской конвенции на вас нет!
   Троянцы. А на вас - живого места! Давайте начистоту: зачем явились?
   Греки. Так ведь это... беженцы мы... война...
   Троянцы. Какая еще война?
   Греки. Ну вот с вами. Мы - ее жертвы: у нас тут каждый второй - малолетний сиротка, а каждый первый - беременная женщина!
   Троянцы (подозрительно). У вас у всех бороды растут.
   Греки. Так ведь это... южная кровь, акселерация, сбой гормональный от частых родов.
   Троянцы. Документы покажите.
   Греки. Ни читать, ни писать не обучены, у нас культура в самом зачатке.
   Троянцы. Идите отсюда по-хорошему, пока мы ваш приморский лагерь труда и отдыха в концентрационный не превратили!
   Греки. Фашисты проклятые. Но мы можем повторить!
   Троянцы. Повторить что?
   Греки. А откройте ворота, то есть границу?
  
   Там же, десять лет спустя. В виду городских стен встают Агамемнон, Менелай, Одиссей и Ахилл.
  
   Менелай (нетерпеливо). А Парис выйдет? А скиньте не мир, но меч?
   Одиссей. Может, мяч?
   Ахилл. Может. Есть ли, в голову, разница?
   Одиссей (сумрачно). Особенно с такой высоты.
   Агамемнон. Мой брат предлагает решить дело поединком.
   Парис (показываясь между башенных зубцов). Пусть сам скажет.
   Менелай. Мой брат предлагает решить дело поединком!
   Агамемнон. Фейспалм.
   Парис. Зато честно. Ладно, уговорили, сейчас спущусь.
   Приам (вне поля зрения). Александр! Чтобы дома был не позже десяти поверженных врагов!
   Гекуба (там же). И шлем надень, сынок!
   Парис. Ну ма-а-ам...
   Гекуба. И поножи.
   Ахилл (снисходительно). Ты не спеши, Парис, - пока еще Агамемнон Менелаю копье отполирует по-братски!
   Гектор (заняв на башне место Париса). Как не стыдно! На вас вообще-то дети смотрят.
   Одиссей. А зачем вы привели сюда детей?
   Гектор. При вашем артобстреле эта сторона крепости наименее опасна.
  
   Парис и Менелай сходятся в схватке, и Менелай вскоре наносит своему противнику легкую рану.
  
   Парис (переменившись в лице). Что-то мне нехорошо... надо на свежий воздух.
   Менелай. Мы и так на свежем воздухе!
   Парис. Значит, на несвежий... (Исчезает в руинах, оставшихся от предместья.)
   Менелай (устремившись следом). Это все Агамемнон - он мое копье отравил, когда полировал.
   Парис. А я-то на грибы грешил... и что теперь, я бесславно умру со спущенными штанами?
   Менелай. Да нет, афродизиаки летального исхода обычно не подразумевают. Но насчет штанов ты угадал.
   Парис (опасливо). Мы еще не носим штанов, это было фигуральное выражение...
   Менелай. Сколько у нас общего! (Придвигается ближе.) А правда ведь, я красивый?
   Парис (упавшим голосом). И нижнего белья не носим, не та эпоха...
   Менелай. Малыш, ведь я же лучше Елены?
  
   Часом позже Парис и Менелай вновь предстают перед зрителями.
  
   Менелай. Мы подумали и решили...
   Агамемнон. В жизни не поверю!
   Парис. Хорошо, я подумал и решил, что сражаться мы больше не будем. Победила крепкая платоническая адельфопоэзия!
   Гектор. Рад за вас, конечно, но тогда вместо Александра сражусь я. (Занимает место Париса на поле боя.) Что скажешь, Агамемнон?
   Ахилл (Агамемнону). Можно, я за тебя выйду? Пожалуйста, скажи "да"! Я даже на колени встану, благо ты уже без штанов... и я без штанов!
   Агамемнон. Ахилл, оставь меня в покое, я до сих пор женат.
   Ахилл (разочарованно). Ну хоть сразиться за тебя разреши.
   Агамемнон. Разрешаю.
   Ахилл (Гектору). Слышал, мой драгоценный? Смотри: я весь в твоем распоряжении! (Поворачивается спиной.) Не промахнись, вонзи наконечник поглубже... если кишка не тонка!
   Гектор (с отвращением). Что ты себе позволяешь, грязный варвар? Забыл про детей? У нас вообще-то статья есть, за пропаганду!
   Ахилл. Испортил мне радужное настроение, зануда... (Насмерть ранит Гектора копьем.) А знаете, почему в моей радуге шесть цветов?
   Одиссей. Потому что ты не любишь женщин?
   Ахилл. Потому что мы, греки, не различаем синий цвет! Но женщин я тоже не люблю, это ты, Одиссей, верно подметил.
   Одиссей. Ахилл, у меня есть жена...
   Ахилл (с досадой). Понял, понял! Опять не повезло! Что ж, надо брать, что дают... (За ноги тащит труп Гектора к кораблям.) Пока тепленький...
   Агамемнон (издевательски). А это детям видеть можно, ханжи троянские?
   Приам (заняв на башне место Гектора). Нужно! Дети, живо на стены - преисполняться жаждой мести!
  
   Греческий лагерь, полночь. В шатер Агамемнона тайно проникает Елена.
  
   Елена (проникновенно). Я сдаюсь.
   Агамемнон. Дерьмо!
   Елена. Не поняла.
   Агамемнон. Троя гибнет, но не сдается. Так доступнее?
   Елена. Даже если я пришла не к Менелаю, а к тебе?
   Агамемнон. Волосы у тебя золотые, и формы богатые, но много ли я за них выручу настоящего золота и настоящих богатств? А ведь ради этой войны, ради добычи, которую она сулит, я собственными руками умертвил мою милую крошку, мою бедную Ифигению!
   Елена. Я... соболезную...
   Агамемнон (не слушая). Какая она была маленькая! А кровь все лилась и лилась - горячая, липкая, красная! Сколько в ней умещалось крови! Много больше, чем слез, хотя кто поручится?
   Елена. Прошу тебя, не надо.
   Агамемнон. Всюду была кровь, и жертвенный нож был по рукоять в невинной детской крови, и ее розовое платьице промокло насквозь, до нитки!
   Елена. У тебя рука под хитоном.
   Агамемнон. И когда отяжелевшая от крови ткань облепила ее нежное тельце...
   Елена. Так, все, с меня довольно! (Выбегает из шатра и тотчас оказывается в объятиях у Париса.)
   Парис. Тихо-тихо! Тоже отстала от группы и опоздала на экскурсионный автобус? Здесь, конечно, темновато, но твое лицо, прелестная путешественница, кажется мне знакомым... где мы с тобой встречались?
   Елена. Парис, тебя Менелай покусал?
   Парис (краснея). Это просто плащ грубой вязки... но все-таки, мы с тобой знакомы?
   Елена. Мы десятый год спим в одной постели, очнись!
   Парис. Как это странно, удивительно, непостижимо! Так, значит, мы десятый год живем вместе и спим в одной постели. Может, там-то мы и встречались?
   Ахилл (вихрем промчавшись мимо на колеснице). Поберегись!
   Парис. Эй, ты права купил, что ли? Здесь пешеходная зона!
   Ахилл (на полном скаку осадив лошадей). Кого я вижу! Ты к Менелаю? Или, может, ко мне?
   Парис (обреченно). Началось...
   Ахилл. Агамемнон! Агамемнон, позволь мне выйти!
   Агамемнон (выглядывая из шатра). Вот будет звонок - выйдешь!
   Ахилл. Да я о другом! Мне бы за тебя выйти...
   Агамемнон. Нет, Ахилл, и предупреждаю: специально по этому случаю я надел штаны, которые специально по этому же случаю изобрел.
   Ахилл. Ну хоть сразиться за тебя разреши.
   Агамемнон. Разрешаю.
   Ахилл (Парису). Слышал, мое ты сокровище? Натягивай лук! Давай, натяни как следует, туго-туго!
   Парис (неуверенно). У меня это впервые.
   Ахилл. Не бойся, тебе понравится. Не с первого, так со второго раза всяко войдешь во вкус и цвет. Ты все-таки с детства купался в Эгегегегейском море, не то что мои соратники!
   Парис. Честно, совсем нет опыта.
   Ахилл (игриво). Целься в яблочко!
   Парис. Глазное или адамово? (Стреляет и ранит Ахилла насмерть.)
   Ахилл. Ты чево наделал... (Умирает.)
   Парис. Или яблочко с древа познания, которое я однажды сорвал и отведал по наущению трех богинь?
   Агамемнон. Я самая популярная девочка в классе.
   Парис. Одна маленькая смерть для Ахилла - и огромный рывок для сюжета! Но это не точно.
   Агамемнон. Что ж, для выжившего у меня приготовлен особый приз - наилучшие пожелания от Джейме Ланнистера! (Насмерть ранит Париса кинжалом.)
   Парис. Второй раз на те же грабли! Какой-то я прямо победитель по жизни... (Умирает.)
   Елена. Догадываюсь, кого во всем обвинят.
   Агамемнон. А ты ступай в Трою и подумай над своим поведением.
   Елена. Но...
   Агамемнон. Не желаю ничего слушать! Ты наказана!
   Елена. И еще как.
  
   На следующий день греки отплывают в открытое море, и опустевший лагерь достается троянцам.
  
   Безымянный троянец. Люди, у нас конь! Возможно, военная хитрость! По трупам!
   Приам. Наверняка военная хитрость. Эй, лучники! Проверьте коня антивирусом.
   Лучники (дав залп). Угроз не обнаружено.
   Грек Синон. Памагити.
   Безымянный троянец. Да у нас тут руководство по эксплуатации!
   Грек Синон. Все скажу, чего не помню!
   Безымянный троянец. Аудиоруководство!
   Приам (Синону). И за что же с тобой так?
   Грек Синон. Провинился. Посадили... на пятнадцать суток.
   Приам. В землю по горло?!
   Грек Синон. Одиссей сказал: может, мозг отрастет.
   Приам. Дикие варвары... а про коня что поведаешь интересного? Зачем он тут?
   Грек Синон. Прост. (Натужно улыбается в десять скобочек.)
   Безымянный троянец. По-моему, это все липа.
   Лучники. Неправда твоя - настоящий клен!
   Приам. Без разницы. Коня - сжечь.
   Горожане (хором). Но он такой красивый!
   Приам (нахмурившись). Ладно. Ладно! Но после - сжечь!
   Менелай (из конского чрева). Ну что, границу уже проехали?
   Агамемнон (оттуда же). Хоть сейчас-то дно не пробивай!
  
   С наступлением темноты греки выходят наружу и захватывают Трою. На развалинах празднует победу Агамемнон, не вполне добровольную компанию ему составляют Менелай и Елена.
  
   Агамемнон (нежась в мелком бассейне). А теперь желаю, чтобы жена прибыла ко мне ни пешком, ни верхом, ни одетая, ни раздетая!
   Клитемнестра (выбираясь из крытых носилок). Не опоздала?
   Агамемнон. Быстро ты.
   Клитемнестра. Я за Ифигенией. (Зябко поводит плечами под ячеистой сетью.)
   Агамемнон (с прищуром). Ифигении здесь нет.
   Клитемнестра (ловя мужа сетью и занося кинжал). А если найду?
   Агамемнон. У тебя кинжал, потому что ты рада меня видеть? (Предусмотрительно обращается в бегство, не дожидаясь ответа, но поскальзывается на мокром полу и не менее десяти раз напарывается на острие.)
   Клитемнестра (увлеченно роясь во внутренностях). Неужели не солгал? Несмотря на свою людоедскую расправу с дочерью?
   Елена. Какой ужас! Даже после смерти Агамемнон скверно влияет на мою сестру!
   Менелай. Может, домой поедем? Сделаем вид, что ничего не было.
   Елена. И свадьбы?
   Менелай. И свадьбы! Сыграем ее заново.
   Елена (содрогнувшись). Опять нудистскую? Благодарю покорно! И потом, я ведь не люблю тебя и никогда не любила.
   Менелай. Ничего страшного, моей любви к себе хватит на нас обоих!
   Елена. Знаешь, лучше убей меня. Вы с братом портите все, к чему ни прикоснетесь!
   Менелай. Мы с ним за все беремся смело.
   Елена. Не хочу быть такой, как ты.
   Менелай (в недоумении). А почему ты не хочешь быть красивой?
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"