Ришард Дариуш : другие произведения.

Записки судового врача: Отголоски прошлого

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 9.00*4  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    В этой истории вы вспомните старых друзей и познакомитесь с новыми, одолеете достойных противников и сказочно разбогатеете...если повезет. Также вы узнаете о семейных тайнах капитанской династии Гайде и о том, как робкие полевые ромашки в море становятся настоящими суровыми гладиолусами. Испытайте удачу - бросьте вызов стихии, нечистой силе, собственным страхам и мечтам, которые порой оказываются не менее страшны.


   Глава 1. Ожидаемая вечеринка
  
   -- Попробуй, -- рыжеволосая девушка, одетая в просторную мужскую рубашку с закатанными рукавами, устало провела рукой по лбу, нечаянно вымазав свое хорошенькое загорелое личико белоснежной мукой.
   -- Это ты опять сама приготовила?.. -- отвлекаясь от каких-то записей, максимально деликатно поинтересовался молодой мужчина с забавной рыжей бородкой.
   -- Конечно, сама! -- слегка возмущенно воскликнула красавица. -- Кушай, -- с добродушной улыбочкой живодера, который уже подготовил пилу и наточил топор на тот случай, если жертва откажется выполнять его распоряжения, она ткнула молодому человеку под нос кусочек пирога далеко не самого аппетитного вида.
   -- Может, лучше не надо?..
   -- Надо, Ларри, надо, -- не оставляя Лауритцу другого выбора, мадам-кулинар таки запихнула ему в рот свое произведение.
   -- Шивилла!.. -- взмолился Ларри, хотя возмущаться было уже поздно. Со страдальческим выражением лица доктор безнадежно осмотрелся по сторонам -- выплюнуть было некуда, да и воспитание не позволяло... Пришлось собрать все мужество в кулак, жевать и глотать.
   -- Что, опять не получилось?.. -- разочарованно, даже с легкой тоской в голосе поинтересовалась Шивилла. Рыжий скорбно кивнул. -- А что именно не так? Я уже три пирога вышвырнула к чертям, так их даже драные птицы не клюют! В чем же проблема?.. Подгорел? Не пропекся? Начинка пересолена, или сахарку лучше добавить?..
   -- Я не знаю... Все не так. Не ясно, как тебе это удается, но он у тебя и сырой, и горелый одновременно, -- под конец фразы молодой человек понизил голос до шепота.
   -- Дьявол! -- выругалась Гайде, по рукоятку вогнав кухонный нож в кочан капусты. -- Странно, вот почему из целой горы вроде бы хороших продуктов на выходе получается одно дерьмо?.. -- девушка задумчиво повозила ложкой в большой миске с остатками начинки и попробовала немножко. -- Может быть, здесь мало алкоголя?..
   -- Ты везде добавляешь алкоголь? -- поразился Ларри.
   -- Да, -- она невинно похлопала зелеными глазами. -- А что? Без него же вкус совсем не тот. Кстати, можно ведь еще облить пирог ромом и поджечь! А это идея! Я видела такое в одном трактире, это было и вкусно, и красиво...
   -- Ты еще порохом обсыпь, -- Траинен закрыл лицо рукой. -- Солнце мое, если ты хочешь пирог, давай купим тебе этот пирог. Да хоть десять штук. Только, может быть, хватит терроризировать мою кухню? Ее же после твоего вандализма не отчистит никто.
   -- Я пришлю к тебе юнгу. Ему еще и не такое отчищать доводилось. И все не так просто. Это -- дело принципа! -- капитанша гордо вскинула голову, тряхнув кудрями. -- Еще давно один старый товарищ поспорил со мной, что я так никогда и не научусь печь. А сегодня нам предстоит встретиться после долгих лет разлуки, и я хочу как следует утереть ему нос.
   -- Шивилла... Лучше брось эту затею и честно признай, что этот спор ты проиграла. Я тебя, конечно, люблю... Но твои пироги -- это просто... Нету у тебя к пекарству ни малейших способностей. Да ими только врагов хорошо убивать. Как минимум двумя способами -- или их кто-то нечаянно съест, или их еще можно использовать как снаряд.
   -- Ах ты, маленький рыжий!.. -- морячка ухватила первый попавшийся под руку предмет, а им, к счастью, оказался не нож, не какая-нибудь чугунная сковорода, скалка или поварешка, а простая кухонная тряпка. -- Да я, между прочим, знаю как минимум десять способов убийства человека вот этим полотенцем! Так что не зли меня!
   Не стоит беспокоиться за судьбу наших героев в ближайшие полчаса, милые бранятся -- только тешатся. Так что смело оставим их наедине и, пока капитан Гайде демонстрирует нарезающему по кухне круги судовому врачу и его "ученой заднице" мастерство обращения со скрученным в жгут полотенцем, позволим себе немного изучить обстановку...
   На дворе царила весна. Придворные биографы бы обозначили сороковой год правления Его Величества Аскольда Пятого, а настенные часы скромно пробили бы пять часов пополудни. Достаточно воды утекло с того знаменательного дня, когда небезызвестный герцог не обнаружил у себя дома родную дочь, а не менее известная рыжеволосая капитанша прописала на своем корабле нового судового врача. В портовом городке на побережье Малахитового моря жизнь кипела, как всегда, и каждый его житель добросовестно выполнял свои обязанности -- ремесленники трудились в поте лица, стараясь превзойти в мастерстве своего конкурента, торговцы из кожи вон лезли, чтобы половчей облапошить наивного покупателя, нищие, не покладая протянутых рук, выпрашивали милостыню, пьяницы добросовестно спивались, а работники многочисленных таверн не менее добросовестно следили за тем, чтобы выпивки всегда было в достатке. В такой суете некогда ни о смысле жизни мозгами пораскинуть, ни о бренности бытия...
   Аристократы приезжали в Порт-Каллат для того, чтобы, отгородившись от неповторимого местного колорита в своих до неприличия роскошных виллах (кстати, очень даже зря, этим они многое теряли), подышать целебным соленым воздухом и насладиться картинами бескрайних морских просторов, которые ежедневно рассекали десятки кораблей. А одним из самых красивых, конечно, был флейт "Золотая Сколопендра", каждое появление которого в порту сопровождалось бурным восхищением, завистью, чем угодно, только не равнодушием... Его капитан, точнее, капитанша, Шивилла Гайде, была притчей во языцех в определенных, узких, но от этого не менее значимых кругах. Многие опытные мореплаватели кусали загрубевшие, мозолистые локти от досады за то, что какая-то девица легко сумела добиться всего того, чего они пытаются достичь всю сознательную жизнь. Некоторые поговаривали, что за такой баснословный успех она отдалась морскому дьяволу, а сама мадам Гайде слушала подобные сплетни с ироничной усмешкой и возвращалась туда, где ее ждал вовсе не повелитель морских глубин и собиратель душ утопших моряков, а обыкновенный судовой врач...
   Лауритц Траинен сохранил свое рабочее место и даже продвинулся по службе. Теперь Шивилла гордо величала его "вторым помощником, ответственным за санитарное обеспечение судна", что, собственно, совершенно не меняло должностной сути, только делало доктора в повседневной жизни еще ближе к капитану. Хотя куда уж ближе... Это вы можете спросить у той парочки матросов, осмелившихся поинтересоваться, куда нужно записаться для того, чтобы тоже получить повышение через капитанскую койку. Только где их теперь искать -- неизвестно, ничего о них не было слышно с тех пор, как их внезапно уволили.
   А настоящим островком спокойствия и безмятежности здесь стал маленький домик на взгорье в восточной четверти города. Домишко оказался не так уж и велик и требовал немало сил и средств на восстановление и обустройство, но дареному коню в зубы смотреть не положено. Зато практически все его окна умудрялись выходить на море, а фасад укрывали золотые водопады ракитника и пурпурные гроздья воздушной глицинии... Также в наличии имелись объездная дорога к центру города и спуск к воде для тех, кого не смущали необходимость продираться через заросли кустарников и риск нечаянно свернуть шею, упав с обрыва...
   В гостиной комнате этого дома Шивилла Гайде устало плюхнулась в большое мягкое кресло и принялась нервным жестом наматывать на пальцы нитку бус. Ту, которую он подарил ей, самостоятельно набрав из прибитых волнами к берегу кусочков янтаря...
   -- Неужели капитан взволнована предстоящей встречей? Шивилла, дитя, я тебя не узнаю... -- вальяжно развалившись в кресле напротив, трубку покуривал первый помощник Бертоло. И выглядел старик, стоит отметить, блестяще -- серебристо-седые волосы обрамляли глянцевитую, как начищенный медный котелок, лысину, один глаз скрывала неизменная черная повязка, другой посверкивал живо и бодро из-под кустистой брови, а на губах цвела хитрая усмешка. Такое ощущение, что время нещадно потрепало его, но потом резко одумалось, замучилось совестью и поставило пожилого человека на место, поминутно извиняясь и сдувая с него пылинки... Так что вряд ли кто-нибудь мог бы сейчас точно сказать, сколько ему лет, но зато ни у кого на "Сколопендре" не возникало сомнений в том, что старпом -- это сокращение именно от "старый помощник".
   -- Ничего подобного! Мне просто скучно, ты не представляешь как... Сколько времени прошло с последнего рейса? Почти два месяца? Два долгих месяца торчать на суше и жиреть от безделья, так же с ума можно сойти! А тут, как специально, встреча с человеком, который олицетворяет для меня привольную жизнь морского бродяги.
   Лауритц Траинен подошел к книжному шкафу и отобрал из рук Кайрила, сколопендровского боцмана с густой гривой каштановых волос и глазами спаниеля, который понимает всегда больше, чем может сказать, один увесистый том. Боцман как раз нашел атлас по анатомии и с любопытством рассматривал какой-то чрезвычайно вызывающий рисунок, изображающий вскрытие...
   -- Мадам-капитан, может быть, вы все-таки посвятите меня в вашу общую тайну? -- высказался доктор. -- По-моему, я имею право знать, кто собирается наведаться в Мой дом.
   -- Его зовут Хельмут Пратт, и он мой старый добрый приятель, -- как бы между прочим кинула рыжекудрая.
   -- Хм... Мне уже можно начинать ревновать?
   -- Нет, -- хохотнула Шивилла, -- когда я говорю "старый", я имею в виду старый во всех смыслах этого слова. Он был еще лучшим другом и боевым товарищем моего отца.
   -- Более того, -- добавил Бертоло, -- он был его первым помощником во всех смыслах этого слова. Самым первым, еще до того, как капитан Гайде...я сейчас имею в виду батюшку нынешнего капитана...познакомился со мной.
   -- Только, предупреждаю заранее, с ним нужно быть поосторожнее, особенно на первых порах. Он немножечко...того, -- девушка многозначительно крутнула пальцем у виска.
   -- В смысле?..
   -- Да в прямом. Нет, не подумай ничего плохого, он -- отличный мужик. Просто у него давно еще было боевое ранение в голову, и с тех пор он немного...странно ведет себя иногда. Вообще он очень даже веселый и может порой показаться простаком...но он далеко не так уж прост. И его лучше не злить, потому что в гневе он страшен, а сражается так вообще как разъяренный медведь -- любого мужчину может в бараний рог скрутить.
   -- Судя по описанию, я уже проникся к нему нежными чувствами. А почему мы встречаемся с ним именно у меня дома?.. -- Лауритц печальным взглядом окинул тот скромный домашний уют, поддерживать который ему и так было нелегко, регулярно находясь в длительных разъездах. -- Разве для этого бы не подошла больше какая-нибудь портовая таверна?
   -- Твой домик -- отличное конспиративное жилище. Дело в том, что Хельмут, вполне возможно, сейчас пребывает в розыске... А что, я разве не упомянула, что он пират? Ну, запамятовала такую мелочь, с кем не бывает... И по злачным местам ему лишний раз лучше не светиться -- опасно. Согласись, будет не очень красиво, если нашего доброго друга повяжут в то время, когда он зайдет просто пропустить кружку-другую в нашей дружной компании.
   -- Опасно??? -- возмутился Ларри. -- А, значит, если его повяжут у меня дома, то все в порядке?
   -- Не найдут, -- заверила капитанша.
   -- А если и найдут, то мы бросим все как есть и уйдем... А хату спалим, чтоб не оставлять улик, -- подмигнул Кайрил. -- Шутка.
   -- Да не беспокойся ты, Ларри, все пройдет гладко, ничего не случится. Ты ведь мне доверяешь?.. -- Шивилла встала, приобняла доктора за плечи и уткнулась носом в его медные кудри. Тут в дверь раздался громовой стук, словно кто-то перепутал ее с наковальней, и это заставило девушку радостно встрепенуться. -- О, пришли! Ах, как стучат...так стучится сама судьба.
   -- Пришли?.. Их что, будет больше одного?
   Когда Лауритц распахнул входную дверь и узрел на пороге колоритнейшую четверку мужчин, то привычные слова приветствия застряли у него в горле. Но главное, что гости не растерялись и, отодвинув хозяина дома со своего пути, направились прямиком к рыжеволосой капитанше.
   -- Дядюшка Хельмут! -- радостно воскликнула она, неожиданно эмоционально бросившись обниматься с их предводителем. -- Да ты совсем раскабанел! Видать, сыто живешь, а я-то думала, что ты все еще в бегах.
   -- Шейла, -- широко улыбнулся мужчина. -- А из тебя, я погляжу, выросла такая фигуристая тетка... И хибарка, кстати, миленькая...твоя, что ли?
   -- Нет, -- тряхнула головой морячка и указала пальцем в сторону Лауритца. -- Его, -- и тут новоприбывшие, наконец, дружно обратили внимание на доктора.
   -- А это что за фрукт? -- поинтересовался Хельмут, любопытно, пристально и безо всякого намека на вежливость разглядывая рыжего.
   -- Ларри Траинен, -- ответила девушка, не дав Лауритцу и рта раскрыть. -- Мой друг и...компаньон. Судовой врач и второй помощник на "Золотой Сколопендре".
   -- Ах, "компаньон"... Хо-хо, ну, тогда все ясно! -- мужчина с заговорщическим видом, многозначительно пошевелил мохнатыми черными бровями... Да что там пошевелил, они у него на лбу просто джигу сплясали, так его распирало от какой-то непонятной радости. -- Ну, здорово, Ларри, -- он крепко, едва ли не до хруста косточек пожал доктору протянутую руку и добродушно хлопнул его по плечу, словно бы хотел окончательно добить этим контрольным жестом крайнего дружелюбия. -- Капитан Хельмут Пратт. Друзья Шивиллы -- мои друзья. Я как никто знаю, что девчонка со всякой швалью водить дружбу не станет.
   Капитан Пратт оказался достаточно высоким, крепко сложенным и широкоплечим мужчиной. Про таких в народе говорят -- "дюжий", и то, что Гайде рассказывала о его физической силе, не казалось преувеличением "для красного словца". Вполне возможно, что в молодые годы он был очень даже хорош собой и девицы увивались за ним табунками, но сейчас возраст уже брал свое -- лицо прорезали морщины, капитан обзавелся объемистым брюшком... Но, тем не менее, его заросшая короткой, жесткой и негустой темной бородой физиономия все еще выглядела вполне презентабельно и даже добродушно. Правда, такое впечатление могло оказаться обманчивым, так как эпитет "добродушный" и вид пирата с саблей на боку и парой пистолетов на поясе как-то не особо стыковались.
   -- Очень рад познакомиться, капитан Пратт. Шивилла мне о вас много рассказывала...ну, не то чтобы много, но уж явно больше, чем вам обо мне, -- улыбнулся Ларри. Того застенчивого, неуверенного в себе вьюношу, которым он был когда-то, подобное знакомство повергло бы в глубокий культурный шок. Но за год с лишним работы на "Золотой Сколопендре" Траинен и не такую публику успел повидать, так что если Хельмут и удивил его, то удивление не было неприятным.
   Тем временем знакомство, далекое от норм этикета так же, как пироги Шивиллы далеки от произведений придворных кондитеров, продолжалось. Капитан Гайде с не угасшим воодушевлением подошла к спутникам Пратта. Первым на очереди оказался смуглый паренек в одних парусиновых матросских штанах, его поджарый торс не прикрывало ничего, кроме перевязи, на которой была закреплена незатейливого вида сабелька.
   -- О, Армин, привет! Как же ты вырос, шкет!.. А ведь в последний раз, когда мы с тобой виделись, ты пытался укусить меня за ногу, не так ли? -- девушка шутливо пригрозила ему кулаком, а парень по-детски застенчиво опустил взгляд, что не вязалось с его в целом воинственным видом.
   -- Здравствуй, Шивилла. Извини, я так больше не буду, честно. Хельмут уже достаточно объяснял мне, чем экипаж корабля отличается от стаи макак.
   -- Ох, да ладно тебе, мальчишка, я пошутила.
   -- Ларри, знакомься! -- капитан Пратт сгреб судового врача за плечи и потащил его к своей компании. -- Это -- Армин, мой воспитанник. Многообещающий вояка и абордажник. А вот Белуга-Калеб, -- он указал на лысоватого мужика с седыми бакенбардами, обрамлявшими круглое, красное лицо и сраставшимися под подбородком в "боцманскую" бороду. А оказался он всамделишным боцманом.
   -- А почему белуга?.. -- шепотом поинтересовался Лауритц, и кэп не замедлил ему громогласно ответить:
   -- А ты слышал когда-нибудь выражение "реветь белугой"? Вот когда услышишь, как старина Калеб отдает команды на палубе, тогда твой вопрос отпадет, как отмороженный палец в Северных Морях! А если услышишь, каким благим матом он орет по пьяни, так тем более!..
   Бертоло и Кайрил тоже здоровались с коллегами-моряками, не покладая рук, и только один человек пока остался стоять в стороне.
   -- Хельмут, а это еще кто? Новенький? Его не узнаю.
   -- Мой новый первый помощник.
   -- А старого куда?.. -- Пратт ухватил себя рукой за горло, изобразив висельника. -- Понятно. Чтоб ему лежать и не ворочаться.
   -- Самуэль Мермо. Действующий первый помощник и бывший адвокат. Чуть чаще, чем раз в никогда люди учтиво обращаются ко мне "сэр", -- из тени выступил мужчина с гладко причесанными волосами непонятного цвета, на вид не старше Лауритца, а если и старше, то ненамного, и чуть повыше его. Контрастно-бледная кожа на щеках и тонкий порез от бритвы указывали на то, что совсем недавно он сбрил бороду.
   -- Ребята называют его Улыбакой или "Веселым Сэмом", -- объяснил Хельмут и через пару секунд серьезно добавил: -- хотя на самом деле он практически никогда не веселится.
   -- Капитан Гайде, мое почтение, наслышан, наслышан... Здравствуйте... Мое почтение, коллега, красивый у вас...глаз, -- по традиции, перезнакомившись со всеми, Сэм жал руку судовому врачу дольше остальных. -- Особенно приятно и неожиданно видеть здесь интеллигентного человека с университетским образованием, -- не выражая, тем не менее, чрезмерной радости, произнес он, продолжая сжимать своей холодной рукой ладонь врача. -- Но мне чрезвычайно любопытно, что заставило медика оказаться на такой работе? Вас отчислили с последнего курса? -- сочувственно поинтересовался он.
   -- Никто меня ниоткуда не отчислял, -- удивился Траинен.
   -- Тогда вы, наверное, скрываетесь в море, потому что на операционном столе убили кого-то нечаянно?..
   -- Нет...
   -- Специально убили? -- с робкой надеждой в голосе высказал Самуэль последнее предположение.
   -- Да нет же!.. С чего вы все это взяли? -- Ларри, наконец, избавил свою руку от мерзлой лапки первого помощника и сразу почувствовал себя спокойней и доброжелательней. -- Я самый обыкновенный врач, с законченным образованием и квалификацией явно выше среднего. А как я здесь оказался -- мой личный выбор и личное дело... А позвольте тогда задать встречный, не менее любопытный вопрос. Что заставило сэра адвоката стать...
   -- Пиратом? -- Сэм вопросительно приподнял брови, безмолвно призывая доктора не стесняться говорить правду вслух. -- Какой предсказуемый вопрос... Если бы каждый, кто мне его задает, давал бы мне медный грош, я был бы уже богачом, -- он тяжело вздохнул. -- Ах, сэр доктор, это долгая история... Вы когда-нибудь слыхали о юридической конторе "Доусен и Мермо", существовавшей года четыре назад?
   -- Нет, извините, но о такой я никогда не слышал.
   -- О, не извиняйтесь... Это как раз неудивительно. О ней никто, нигде, никогда не слышал, потому что это было -- полное дно... Впрочем, с вашего позволения, я расскажу вам эту историю чуть позже. Скорее всего, вашему капитану тоже будет интересно ее послушать.
   -- Ладно, хозяева, предложите уж гостю бросить где-нибудь свои старые кости, -- напомнил Пратт о гостеприимстве, -- да дайте горло чем-нибудь промочить, а то на сухую любые разговоры плохо разговариваются.
   Гости, шумно переговариваясь, проследовали в гостиную, наследив на только в начале года чищеном ковре своими грязнейшими сапожищами. А там на столе уже появилась нехитрая закуска (в этом доме поесть любили, да готовить не умели), а рядом на полу -- маленький бочонок пива. Венчало же этот натюрморт коронное блюдо от капитана Гайде. Поставив свой шедевр на стол и опустившись на свободное место рядом с Лауритцем, Шивилла незаметно пнула его сапогом.
   -- Ах, какая хозяюшка! -- как по команде выдал лекарь реплику, достойную провинциального театра. -- Пирог сама испекла.
   -- Да неужели, -- хитро прищурился Хельмут, потирая руки и принюхиваясь к явственному аромату гари. -- Что ж, посмотрим, смогла ли ты за эти годы достойно освоить хоть одно женское ремесло. Угощай!
   Вооружившись ножом, морячка попыталась разделить пирог на восемь равных частей, но ничего дельного у нее не вышло -- столовый прибор погряз в тесте и отказывался функционировать, как положено.
   -- Кхм, капитан? -- обратился к ней немногословный боцман, протягивая рукоятью вперед свой нож, годный для всего, начиная от рубки мяса и врагов, заканчивая расчищением себе дороги в джунглях.
   -- Спасибо, Кайрил, -- кивнула девушка, продолжив свои старания, и в победном итоге разложила угощение по тарелкам своих гостей. Произведенный фурор не заставил себя ждать. Все присутствующие здесь моряки, за исключением только судового доктора, который за сегодня уже успел напробоваться, начали дружно плеваться, сопровождая это крепким словцом. Но Гайде оставалась хладнокровна, как капитан, которому полагается идти на дно вместе со своим кораблем.
   -- Как хорошо, что за столом есть врач, -- вытирая бледные губы салфеткой, заметил недоадвокат. -- Вкус специфический, говорю. А с чем пирог?..
   -- Дружочек, чем ты слушал? -- на полном серьезе удивился капитан Пратт. -- Сказал же тебе доктор, что она пирог "с ама" испекла. С Ама! Хотя, честно говоря, лучше было бы, например, с капустой... Ну, Шейла, придется тебе честно признать, что этот спор ты проиграла и должна теперь достойно понести наказание...
   -- ...Десять! Одиннадцать! Двенадцать! Тринадцать! -- дружно отсчитывали все присутствующие, когда Шивилла, откинув огненно-рыжие волосы со лба и упершись руками в стол, честно получила чертову дюжину щелбанов тяжелой рукой Хельмута.
   -- Ты в порядке? -- заботливо поинтересовался у девушки Ларри, когда та снова села на стул, потирая ушибленное место.
   -- Издеваешься? -- злобно зыркнула она.
   -- Нет, -- он достал медную монетку, приложил к ее лбу, и холодный металлический кругляшок крепко прилип к коже. -- А вот теперь -- возможно, самую малость.
   -- Ладно, хорош ржать! Хельмут, мы с тобой, конечно, друзья. Но я ни за что не поверю, что ты вот так, ни с того ни с сего, решил меня повидать только потому, что соскучился.
   -- Да уж, и не для того стоило тащиться через три моря, чтобы отведать твою стряпню... Да, Шейла, у меня к тебе есть серьезный разговор. И предложение одно. Деловое предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
   -- Э, нет-нет, дядя, я уже вижу, к чему ты клонишь... Я тебя, конечно, очень уважаю, и, чем бы ты по жизни ни занимался, ты всегда будешь желанным гостем в моем доме... -- она осеклась, поймав на себе строгий взгляд Траинена, -- в нашем доме. Но ты прекрасно знаешь, что я давно завязала. Это мне дорого стоило, и сейчас мои дела идут слишком хорошо для того, чтобы все разрушить и опять взяться за старое.
   -- Девочка моя, ты даже не представляешь, что я тебе предлагаю, -- глаза старого капитана загорелись огнем азарта, он стащил с себя шляпу, демонстрируя голову в черном старомодном парике, и хлопнул головной убор об стол. -- Речь здесь идет о сказочном богатстве.
   -- А я и так достаточно богата, -- она подняла в воздух руку и пошевелила пальцами, унизанными перстнями. Как женщина с истинно деловой хваткой, Гайде не проявляла внешне пока никакой заинтересованности. -- "Сколопендра" летает по морям, как челнок на ткацком станке, моими услугами пользуются все, кто ценит скорость перевозок...и не боится за свой товар, который я, между прочим, еще ни разу не потеряла. У меня нет ни в чем недостатка, сундуки ломятся от всякого барахла, которое я уже и перечислить по памяти не смогу... И ради чего же я должна все это бросить?
   -- Ради того, что сможет обеспечить тебя на всю оставшуюся жизнь. Того, по сравнению с чем твои хваленые сундуки покажутся хламом старьевщика. После чего тебе никогда больше не придется работать, и ты сможешь жить в свое удовольствие, занимаясь всем, чем душе угодно. Ради, -- он повторил с особым выражением, -- сказочного богатства. Ска-зоч-но-го. Для особо непонятливых объясняю по буквам! Эс...ка...а...зэ...а...
   -- Ладно-ладно, не продолжай. Кажется, я поняла, что ты имеешь в виду. Только не недооцениваешь ли ты мои амбиции и потребности в жизни, -- капитанша сдержанно рассмеялась. -- Сколько?
   -- Нет, ты ничего не поняла... Ты спрашиваешь, сколько? Не могу тебе точно ответить... Может быть, миллион золотых. Или десять. Или сто. Или миллиард...
   -- Полно тебе... Да я таких сумм в жизни в глаза не видела и не уверена, что они существуют в природе.
   -- Не веришь... А зря. Не все, чего не видели твои прекрасные молодые глаза, отсутствует на свете. А своему отцу ты бы поверила?
   -- К чему этот вопрос? Ты прекрасно знаешь, что мой отец давно мертв, и это уже ничего не изменит.
   -- Да, Рыжая Борода мертв...хорошие люди часто уходят раньше других... Но наследие, которое он после себя оставил, продолжает существовать. Разве ты не хочешь, как его полноправная наследница, приложить руку к делам своего отца?
  
  
  
  
   Глава 2. Сказ о Рыжей Бороде
  
   Об отце Шивиллы не было известно толком ничего... Вернее, если принять за истину довольно реалистичные слухи о том, что ее папашей был знаменитый пират по прозвищу Рыжая Борода, то о нем как раз еще при жизни ходило множество баек и легенд, одна краше другой, и не знаешь, какой из них верить. Только вот о дочери в них речи не шло. И даже в годы своей личной непродолжительной пиратской карьеры рыжеволосая капитанша не смогла не то что превзойти, даже достичь высот прославленного родителя. Подробности семейной тайны были покрыты мраком, в них были посвящены только знавшие девицу Гайде с младых ногтей. А сама капитанша о своем детстве и юности распространяться не любила, не делая исключения ни для кого... Единственное, в чем можно было увериться, так это в нерушимом уважении дочери к отцу и ко всему, что он считал делом своей жизни. В повседневности это отражалось в отношении к "Золотой Сколопендре" -- единственной вещи, которую знаменитый пират, пожалуй, сам любил больше, чем свою семью.
   Так что, как только был упомянут ее батюшка, Шивилла напряглась, мигом навострила уши и отбросила все шутки в сторону.
   -- Хельмут, -- с пугающе-строгим лицом произнесла она ледяным тоном, -- мало кто знал моего отца так хорошо, как ты... -- тут девушка чуток преуменьшила. Сама она, возможно, даже немного ревновала к старому пирату, которому было известно намного больше секретов, чем кому бы то ни было. -- Но уж скоро восемь лет минует с момента его кончины. Я хорошо помню этот день, когда он лежал, сжигаемый многодневной лихорадкой... Как он, чувствуя приближение конца, передал мне свое завещание, запечатанное в старой пузатой бутылке, а потом послал за последним глотком рома для себя... А когда я вернулась... -- девушка на секунду замолчала и крепко зажмурилась, отгоняя от себя видение прошлого, и всем присутствующим стало немножко не по себе, -- он уже не дышал.
   Все-таки, сколько раз они все ни сталкивались уже на своем веку со смертью в разных ее проявлениях, видеть ее на поле битвы, во время казни или на погрязших в скверне улицах, где она тебя вовсе и не касается, -- это одно. А наблюдать за тем, как на одре постепенно угасает некогда великий, а теперь немощный человек, уважаемый капитан, верный друг...заботливый отец -- это несколько другое.
   -- В тот день он отдал мне свои последние распоряжения, -- продолжила Гайде, -- вручил в мои руки "Сколопендру", к управлению которой меня готовили давно, и весь свой, скудный на тот момент, капитал. Но больше ничего не было, Хельмут. Ни-че-го, -- окончив свой монолог, девушка выжидающе уставилась на пирата.
   -- Э, девочка моя, твой отец был не так-то прост. Не был бы он Рыжей Бородой, если бы выложил перед тобой сразу все карты, к чему ты тогда еще не была готова... -- тряхнул головой Хельмут и резко вспомнил: -- Так кто-нибудь в этом доме нальет мне, наконец? Мы сегодня, как-никак, никого не хороним, и причин киснуть у нас нет. Так давайте, что ли, выпьем за здоровье?
   Отвлекшись от печальных воспоминаний и настроившись на более бодрый лад, все дружно наполнили большие глиняные кружки пенным элем, тут же плеснувшим через края и испоганившим докторскую скатерть.
   -- Итак, -- тоном конферансье продолжил пират, утерев бороду рукавом и хитро прищурившись, -- рассказывал ли тебе папаша, милая моя Шейла, о том, как ему самому досталась "Золотая Сколопендра"?
   -- Конечно. Он захватил ее в честном бою, а потом переименовал и довел до ума... -- ответила она не так уверенно, как хотелось бы. -- Разве не так?
   -- А вот и нет! -- радостно воскликнул Хельмут, даже слегка подпрыгнув на стуле, отчего тот обреченно скрипнул. Еще пара таких эмоциональных проявлений, и мебель не выдержит дородного мужчину. -- Конечно, любому отцу хотелось бы выглядеть сильнее, хитрее и отважней в глазах своего дитяти, вот старина и придумал эту невинную историю... Но на самом деле у него была своя тайна, о которой знали только мы вдвоем, да красотка "Сколопендра". Но она-то вряд ли сболтнула бы тебе свою историю...
   -- Пффф... -- Шивилла неожиданно беззаботно махнула рукой и сдула тонкую шапочку пены со своего пива. -- Поменьше пафоса, дядя, мы не в театре. И не подмигивай так, словно пытаешься закадрить трактирную девку. Если весь твой "страшный секрет" заключается в том, что "Сколопендра" досталась отцу каким-то грязным путем, то не думай, что меня может это смутить. Что он, убил за нее кого-то ножом в спину, предал, поднял бунт на корабле?.. Нет, Хельмут, от того, что я это узнаю, мое отношение к нему уже не изменится. От этого он ни на секунду не перестанет быть тем самым Рыжей Бородой. А такое старье ворошить, того, дурной тон.
   -- Какая ты ехидная, капитан Гайде... Хочешь сказать, что я уже не пользуюсь успехом у трактирных девиц?
   -- Нет, нет, только не обижайся, кэп... Еще как пользуешься, и не только у них. Но что ты там рассказывал о моем отце?
   -- Ах да, я как раз собирался раскрыть тебе тайну того, как к нам в руки само пришло такое великолепное судно... Это непростая история, в которой до сих пор, спустя столько лет, остается много необъяснимого. И даже сейчас я, вспоминая об этом, диву даюсь, как моему другу достало ума сыграть в эту игру...
   На дворе тем временем смеркалось. Ночь украдкой просачивалась в открытое окно, развевая тонкие занавески, постепенно наполняя комнату загадочным полумраком. Фитилек единственной стоявшей на столе лампадки сгорел больше, чем наполовину, и теперь вспыхивал и мигал, утопая в чашечке с маслом, отбрасывая на предметы причудливые блики. В таком освещении лицо капитана Пратта, который и так изо всех сил нагонял на себя важности, приняло особо торжественное выражение. Ненадолго повисшее молчание нарушил скорбный вскрик какой-то ночной птицы.
   -- Я сейчас лампу принесу, -- Лауритц хлопнул в ладоши, разгоняя тишину, -- раз уж мы собираемся сидеть ночью...
   -- Дело говоришь! И рому тогда захвати по дороге парочку бутылок, -- окликнул его вдогонку пират, -- а то ночь длинная, -- и приступил к своему повествованию. -- Случилось это без малого тридцать лет назад. Тогда некоторых здесь присутствующих еще и на свете не было, а мы с твоим отцом, Шивилла, были моложе, чем ты сейчас, а о капитанстве только мечтать могли. Батя твой был гол, как сокол, и свободен, как ветер, а я -- как он. Тогда его еще даже Рыжей Бородой не величали, потому как борода у него была -- не борода, а так, баловство... Навроде как у твоего дружка, -- он с усмешкой кивнул в сторону вернувшегося врача, который принес все, что от него требовалось, а теперь подошел к открытому окну. -- Эй, док, ты что это, знаки кому подаешь? -- насторожился Пратт.
   -- Да ни в коем разе. Я просто окно закрыть...
   -- А, вот это правильно. Не хотелось бы, чтобы меня прихватил радикулит или искусало комарье... Так, о чем это я? Ах да! Не было тогда еще никакого "Рыжей Бороды", а все звали его запросто, как мама с папой нарекли -- Шимус Гайде...
   Закрыв окно и задвинув шторы, Лауритц зажег лампу поярче, что мигом развеяло всю мрачность и трагичность, вытесняя ее атмосферой уютных дружеских посиделок. А сам он тихонько присел рядом с Шивиллой, подпер подбородок кулаком и развесил уши, пристально внимая истории бывалого пирата. А оказалась она действительно интересной и захватывающей, почти сказочной, и судовой врач пожалел потом о том, что не записал ее со слов рассказчика куда-нибудь, пока была возможность.
   Произошло это знаменательное событие, как и сказал капитан Пратт, без малого тридцать лет назад. Как ни удивительно, на острове Трилистника, с которого в те времена "все старые порядочные люди уже смылись, а новые еще не понаехали". Тогда они были вдвоем против целого света -- два молодых моряка, отчаянные сорвиголовы, пираты, просто безбашенные парни, у которых ветер гуляет что в карманах, что в голове. Затейница-судьба закинула их в одно из самых шумных злачных мест, в игорный дом, где играли во все известные азартные игры, а кому было мало существующих, те на ходу придумывали новые. Там на кон можно было поставить что угодно, начиная от бутылки самогона и заканчивая прекрасной барышней. Проигравшие там с горя спивались дешевым пойлом, а счастливчики на радостях заказывали себе самый дорогой алкоголь и, опьяненные мимолетной удачей, даже не замечали, что все кружки наполняют из одной и той же бочки. Именно туда Шимус и Хельмут пришли затем, чтобы поставить на кон все то немногое, что имели, но удача в тот день отвернулась от молодых людей, и они, рискнув всем, всего и лишились в одночасье. Гайде, бывший более пылким и азартным юношей, чем его приятель, остался даже без сапог и, разгоряченный немалым количеством выпитого, готов был обрушить свой гнев на кого угодно. Он бранился трехпалубным матом и клял на чем свет стоит и игорный дом, и остров со всеми его жителями. Удивительно, как только от такого сквернословия небеса не разверзлись над ним и не поразили его "громом и молнией", которые он тоже не забыл несколько раз упомянуть. Но в тот момент, когда молодой пират был уже готов натворить непоправимого, на горизонте нарисовался человек, решивший всю его дальнейшую судьбу...
   Не успел Шимус договорить последнее проклятье, стукнув опустевшей бутылкой по столу, как перед ним и его другом возник странный мужчина, немолодой, богато одетый, нездешний по виду и уж совсем чудной по поведению. Он заявил, что молодые люди приглянулись ему с первого взгляда... И уже это должно было настораживать! Ну скажите на милость, какому человеку в здравом рассудке может внушить симпатию и доверие парочка пьяных пиратов, готовых с минуты на минуту учинить вокруг себя полный разгром?.. Но таких подозрений у друзей не возникло, они ведь и сами считали себя молодцами-удальцами. И странный незнакомец обратился к ним с еще более странным предложением -- сыграть в одну игру. Этот старичок (а молодым людям он тогда показался не иначе как дедулей, хоть на деле был не таким уж старым) объяснил, что есть за ним одна страстишка -- очень он любит испытывать удачу, и свою, и чужую. Поэтому он предложил парням перекинуться в картишки, а на кон поставил...тут даже они сперва не поняли, не померещилось ли им спьяну...новенький корабль. Флейт под громким названием "Золотая Сколопендра" обещали предоставить в их полное распоряжение, а для этого нужно было всего ничего -- один раз выиграть в безобидную игру. Пиратам хватило ума посмеяться над незнакомцем, но тот в малейших подробностях описал им предлагаемое сокровище, и они поверили ему, так как не далее, чем в этот же день восхищенно таращили глаза на "Сколопендру" у пристани. Там им и рассказали, что судно только сегодня причалило в порту и теперь пустует, потому что его странный владелец по необъяснимым причинам распустил всю команду, до последнего человека... На такое сокровище позарился бы кто угодно, не говоря уже о юных и амбициозных моряках. Да вот беда -- они были совершенно нищими, и, как бы того ни хотелось, им нечего было поставить супротив целого корабля. Но и тут нежданный благодетель удивил их. Сказал, что не потребует взамен в случае проигрыша ничего, кроме "одного маленького желания". О том, что играть на желания с незнакомцами бывает опасно, знают даже болваны, но тут соблазн оказался слишком велик. Все равно терять им было нечего, так что тут уж и пропадать не жалко.
   Сели они втроем за игорный стол, старик перемешал колоду карт, и они начали старинную игру в "верю-не верю". Друзья старались, как могли, пытаясь объединить свои усилия и перехитрить соперника... И им это удалось! Они с трудом поверили в свою удачу, еще толком не осознав, что в мгновенье ока стали настоящими судовладельцами (это в том случае, если тот чудак их не нажухал). На радостях парняги тут же заказали себе еще рома, в кредит, который в любом случае не собирались потом оплачивать, и были готовы уже праздновать победу. А "дедуля" принялся сокрушаться по поводу своего невезения и проигрыша. Похоже, он никак не мог смириться с потерей корабля, поэтому предложил отыграться...
   -- "Нужно быть последним дурнем, чтоб согласиться играть на такое роскошное судно!" -- захохотал старина Гайде, и я его поддержал, -- Хельмут эмоционально стукнул кружкой по столу, разбудив тем самым своего придремавшего старпома, который, кажется, единственный из присутствующих слышал эту историю не в первый раз. -- Но тот мужик сказал, что может предложить нам кое-что более ценное, чем корабль. Он заявил, что нам теперь есть на чем выйти в море, но идти-де нам, оборванцам, по-прежнему некуда. Что мы без четкой цели загубим такой подарок судьбы, не на дно пустим, так пропьем и прогуляем с такими же салагами зелеными... И, черт возьми, оказался прав! Теперь-то я это понимаю, но тогда мы оскорбились не на шутку, особенно Шимус. Что же может быть ценнее корабля, удивились мы, и тот тип предложил нам...карту. Карту, как он сказал, сокровищ, которая приведет нас к несметным богатствам и сможет навсегда изменить нашу жизнь, -- рассказчик, стоит отметить, из Пратта был отменный...если бы он только еще постарался не плеваться, переходя на повышенные тона, ему б вообще цены не было. Все, даже те, кто собирался пропускать его байки через призму скептицизма, слушали, разинув рты, а на этой интригующей фразе затаили дыхание. -- Я по тем временам был парнем более рассудительным, -- пусть в это сейчас и слабо верилось, -- и наотрез отказался продолжать игру. Риск слишком велик. Одно дело -- не иметь за душой ничего, а другое -- профукать целый корабль. Да еще и, стыдно признаться, но тот чужеземец прилично нагнал на меня страху... Нет, трусом я вовсе не был, и за словом в карман не лез, и в рынду мог дать, если мне кто-то не нравился. Но этот мирный дедок, причитающий над утерянным кораблем, вдруг, ни с того ни с сего, вызвал во мне какой-то суеверный ужас. Да так, что захотелось держаться от него подальше и больше никогда не встречаться... Я попытался урезонить друга, что, мол, флейт не стоит никакой на свете бумажки, но он не хотел меня слушать. Теперь я понимаю, что к счастью. Отговори я его тогда, и неизвестно, где бы мы сейчас оказались -- на дне, на виселице или в богадельне... Послав меня куда подальше, дружище сел играть с ним один на один. Дед положил на стол три карты и говорит: "Трефы!", а Шимус ему: "Не верю!"...
   -- Вот и я что-то не верю, -- неожиданно вставил свою реплику доктор Траинен, задумчиво обводя пальцем край своей кружки, пока сказитель отвлекся на то, чтоб промочить горло. -- Простите, что перебиваю, но уж очень много нестыковок в этой истории. Во-первых, какой человек в здравом уме и трезвой памяти стал бы играть на шикарный корабль, владея которым, можно жить-поживать и горя не знать? После такого предложения в первую очередь стоило задуматься о том, не обман ли это, а во вторую -- все ли в порядке с предлагаемым судном... Во-вторых...играть на желания? А если бы он под конец предложил вам застрелиться смеха ради? -- Ларри сделал "страшные глаза" и окинул слушателей широким жестом, перетягивая всеобщее внимание со старого пирата на себя. -- А в-третьих...это еще одно "во-первых". Как должны были сойтись звезды, чтобы в одном помещении собралось сразу два человека, готовых вот так запросто играть на корабль?.. Кстати, если я ничего не прослушал, вы ведь, кажется, даже имя того типа не удосужились узнать?
   -- Да, он нам не представился, а спросить ума как-то не хватило... -- почти пристыженно ответил Пратт, почесав бороду, но тут же сменил позицию на обвинительную. -- Что ж ты, док, думаешь, что самый вумный здесь? Еще не хватало, чтобы меня какая-то сопля спустя тридцать лет жизни учила...ты бы еще сказал, что сам бы на такое ни за что не согласился. А тебе никто и не предлагал. Со "Сколопендрой", между прочим, было все в порядке, ты в этом и сам сейчас можешь убедиться. Мы же тогда были головы бедовые, всему учились на своем опыте... И неудивительно, что ты нас сейчас не понимаешь. Трезвый пьяному не товарищ, там бы сам черт сломал бы ногу в нашей логике, -- разгневавшийся уж было капитан снова вернулся в добродушное расположение духа, пожал плечами и наполнил опустевшую кружку судового врача теперь уже ромом. -- Ты пей-пей, может, и дойдешь до нужной кондиции. И не умничай сильно много, это не всегда полезно... Слушай, да помалкивай, очкарик.
   -- Почему очкарик?.. -- изумился Лауритц. -- У меня прекрасное зрение, да я очков отродясь не носил!
   -- Вумный -- значит, "Очкариком" будешь, -- безапелляционно отрезал Хельмут.
   -- Добро пожаловать в наш клуб, -- тихо шепнул лекарю Веселый Сэм. -- Если кэп так сказал, то это надолго.
   -- Насколько "надолго"?..
   -- Примерно...навсегда, я полагаю.
   -- Ой, а можно мне добавки шивиллиного пирога? -- неожиданно вклинился в разговор юный Армин, и все обернулись на него, как на безумца. -- Ну а что?.. -- не понял мальчик. -- А мне понравилось...
   Со словами "да пожалуйста!", "ешь на здоровье!" и "тебе ведь еще расти нужно" все дружно придвинули к нему свои тарелки с почти нетронутыми кусками, чем вызвали ироничную усмешку на лице рыжекудрой капитанши, и воспользовались возможностью пустить по кругу бутылки рома. А рассказ тем временем продолжался...
   Как уже говорилось, Шимус согласился на вторую картежную партию, за которой настороженно следил его верный друг, и она давалась ему словно бы даже легче, чем первая. Старикашка, сидящий напротив молодого пирата, явно нервничал, и весь блеф был написан у него на лице, так что победа и в этот раз далась будущему капитану. Тогда иноземец вручил окрыленному успехом и увенчанному невидимыми лаврами парню свою хваленую карту -- старинный пергаментный свиток в тубусе из слоновой кости... Так что, даже если она оказалась бы фальшивкой, ее все равно можно было бы дорого сбыть на черном рынке. Но, как это полагается в сказках, герою чаще всего дается именно три попытки. Поэтому загадочный картежник снова предложил отыграть все свое добро, и корабль, и карту в придачу, а взамен предложил нечто, что окажется дороже всего этого вместе взятого. Нечто совершенно волшебное, чем еще никогда не владел ни один смертный, и что могло бы сделать из молодого Шимуса Гайде самого великого мореплавателя на свете и заставить имена его конкурентов поблекнуть в анналах истории...
   -- И что же дальше?! -- возбужденно воскликнула Шивилла. -- Он выиграл, да? Он ведь действительно стал прославленным капитаном!
   -- Нет, -- покачал головой мужчина, оставляя девушку в недоумении. -- Он проиграл. Рыжая Борода, конечно, прославился...но не так, как ему того хотелось, далеко не на весь мир...да и в жизни на него обрушивались большие неудачи, это ты и сама знаешь...
   -- Не понимаю... Но ты говорил, что они играли на карту и корабль. Почему отец тогда все-таки сохранил "Сколопендру"?
   -- Так он и карту сохранил! Конец этой истории -- самая загадочная штука... Я-то сам в игре не участвовал, так что знаю обо всем, случившемся дальше, только со слов Шимуса. Вот уж неизвестно, мухлевал ли старый прохвост, или капитан наш утратил бдительность, но дед словно видел его карты насквозь. Проиграл... Продул наш рыжий, обставили его, как младенца. Он уж нарисовал себе златые горы, а тут -- такое поражение. Он уж и бранился, и сокрушался, и волосы на себе рвал, клял себя за то, что зря в третий раз сел за игорный стол и не сумел вовремя остановиться. И тогда иноземец внезапно изменил свою позицию. Якобы ему стало жалко парня... Мол, сам он человек старый, наследников у него нет, ну лет пять еще поплавает, ну десять...и на покой отправляться пора, к земле, так сказать, готовиться. А что ж добру, спрашивается, пропадать, что ли?.. Так вот и говорит он: "Владей, добрый человече, и кораблем, и карту забирай в придачу". А заместо выигрыша своего стребовал с него, как в начале и уговаривалось, "одно маленькое, необременительное желаньице". А вот какое -- этого и по сей день не знаю. Когда я попытался спросить, Шимус мне хорошенько в ухо дал, чтоб лишних вопросов не задавал... Ну, я тоже, конечно, в долгу не остался... Это был последний раз, когда мы с ним хорошенько так, по-дружески друг другу морду били. А больше никогда у нас не было никаких размолвок, так мы и договорились стоять друг за друга горой и общую тайну ото всех сохранить. Только вот о том, во что это нежданное счастье ему обошлось, Рыжая Борода ни слова больше не обронил и никогда о том не распространялся, сказал только, что это сущий пустяк и ничего ему не стоило. А со временем оно как-то и забылось...
   -- Отец...ну и наворотил же дел... -- выдохнула Шивилла. -- Честно говоря, мне бы легче поверилось в эту историю, если бы вы в итоге грохнули того старикашку, а добро его присвоили.
   -- Ну так если бы оно так и было, разве стал бы я тебе врать? -- Хельмут развел руки так широко, что смахнул бы на пол пару бутылок, если бы их вовремя не подхватил его старпом. -- Я что, похож на сказочника? Сам бы я такое точно не сочинил...да и не поверил бы, если бы своими глазами не видел и ушами не слышал...
   -- Ладно, спасибо, конечно, за славную историю. За нее тебе бы даже самый скупой кабатчик налил бы стаканчик бесплатно. Да вот только у баек твоих есть что-то общее с моими пирогами. Хех...ими сыт не будешь. Ты там что-то про несметные сокровища мне в самом начале вдохновенно заливал? И про карту, которой я отродясь не видела и в руках не держала. Я так понимаю, это взаимосвязано?
   -- Ага, правильно понимаешь. Это же только присказка была, а сказка будет впереди... Тот мутный тип проводил нас на корабль, чтобы мы убедились, что там нет никакого обмана, объяснил, что к чему, развернул на столе карту и рассказал то, что я сейчас расскажу тебе. Сэмми, подай-ка мне карту, -- Самуэль встал из-за стола и вернулся с завернутым в неприглядное тряпье тубусом, в каких хранят ценные географические карты.
   Тубус, схваченный с двух концов чеканными металлическими обручами, оказался вырезанным из настоящего бивня, отшлифованного, выбеленного и украшенного затейливой резьбой. Капитан торжественно извлек из него карту чуть менее впечатляющего вида и развернул ее на столе, между кружек и бутылок.
   -- Первым делом, -- начал Пратт, старательно разглаживая своими широкими ладонями пергамент, на котором местами проступали лоснящиеся жирные пятна и следы от пролитого вина, -- мы набрали небольшую команду из таких же отчаянных приключенцев, какими и сами были. Шимус стал капитаном, я -- его первым помощником. И тут нам опять страшно повезло, просто чудом никто не перерезал нам глотки еще в первую неделю, и экипаж получился на удивление приличный. И мы отправились в свое первое полностью самостоятельное плаванье, за обещанными сокровищами, которых еще свет не видывал...
   Пираты...и не совсем пираты тоже скучились вокруг стола и нависли над ним, с любопытством внимая рассказчику. Хельмут ткнул указательным пальцем в остров Трилистника и, вкратце описывая маршрут, повел его вниз и вправо, на восток-юго-восток, по Изначальному океану, вдоль береговой линии материка. Аккуратно, как бы опасаясь крушения, обвел Рогатый мыс, прошелся чуть дальше и остановился на маленьком островке в северо-восточной четверти Звездного моря, который был аккуратно обведен красными чернилами.
   -- Вот куда привела нас карта, -- он покрутил пальцем, словно пытался просверлить дырку что в пергаменте, что в столе.
   -- Здесь что-то не так, -- первый помощник "Золотой Сколопендры" недовольно крякнул. -- Или карта слишком старая, или на ней ошибка... Я хорошо знаю те воды, даже проходил пару раз по намеченному тобой курсу. Там нет никакого острова.
   -- Сейчас -- нет. Но очень скоро он там появится. Опять.
   -- Что ты хочешь этим сказать?.. -- капитан Гайде недоуменно переводила взгляд с одного старого пирата на другого, не зная, на чей авторитет можно положиться в этот раз. -- По-моему, Бертоло прав и по этим координатам нет никакого острова. Судя по карте, он должен был быть не таким уж и маленьким, и не заметить его невозможно.
   -- Еще как возможно. Если остров сам не хочет, чтобы его заметили... Мы с твоим батей, конечно, считали себя первооткрывателями. Не зная, был ли там кто-то до нас, мы нарекли его Мимолетным. Остров Мимолетный...звучит неплохо, правда? Тот чудак в игорном доме, сверкая глазами и хватая нас за руки, поведал о том, что это -- волшебный кусочек суши, который скрывается под водой и поднимается на свет только на три дня раз в тридцать лет. Он обещал, что на нем мы, если только успеем в срок, сможем найти несметные сокровища, которых не сыщешь на земле. Эти россказни мы слушали, конечно, с почти такими же насмешливыми рожами, как некоторые здесь присутствующие... Но, тем не менее, решили попытать удачу -- чем черт не шутит. Все равно девочки навроде "Сколопендры" не созданы для того, чтобы простаивать в порту, а такое приключение было всяко лучше незатейливого разбоя с перспективой повиснуть в петле.
   Тогдашний экипаж "Золотой Сколопендры", ведомой молодым бесстрашным капитаном Гайде, обнаружил тот загадочный остров, который с моря показался совершенно заурядным. Сойдя на сушу, моряки поначалу тоже ничего необычного не обнаружили -- обычный скалистый клочок суши, совершенно необитаемый и не слишком приветливый на вид. На нем, кажется, даже есть толком было нечего и не на кого охотиться... Разумеется, пираты напрочь позабыли о сказках какого-то старого умалишенного, а некоторые члены команды уж было начали роптать на то, что проделали такой сложный путь ради пары крабов и горстки морских раковин. Но когда один из матросов пошел к ручью и зачерпнул пресной воды, то заметил, что на дне его ведра поблескивают золотистые песчинки. Моряк пригляделся получше и с изумлением обнаружил, что все дно ручья покрыто равномерным, толстым слоем крупного золотого песка. Тут же извещенный о находке капитан приказал обыскивать каждый ярд этого островка на предмет подобных ценностей, и уже к вечеру поиски увенчались баснословным успехом. Многочисленные пещеры, создававшие в каменном теле Мимолетного затейливые хитросплетения ходов, были заполнены самоцветными и драгоценными камнями, которые не нужно было добывать в поте лица, работая киркой. Все они лежали манящими грудами на поверхности, достаточно было только протянуть руку и поднять. В некоторых пещерах стены были из самородного серебра, а на полу, словно свалка, никому не нужный хлам, валялись произведения рук человеческих -- монеты известных и неизвестных государств, украшения, роскошные предметы быта, оружие... Если приглядеться, даже на земле под ногами нет-нет, да и попадалась монетка или камушек, но зачем было рыться в грязи, когда самих сокровищ и так было, как грязи? У пиратов, никогда в жизни не видевших ничего подобного, глаза разбегались, они не знали, за что хвататься. Сокровища, конца и края которым не было видно, все подряд, сундуками, мешками и бочками тащили на корабль, потом трюмы снова разгружали, так как небольшой флейт не выдерживал такой погрузки. Одни драгоценности, скрепя сердце, выкидывали, некоторые прямо в море, на их место брали другие, еще более дорогостоящие. Но выбор делать было очень нелегко, когда хотелось забрать сразу все.
   Так прошло два дня и две ночи, а "Сколопендра" до сих пор стояла на якоре, полная золотом, как рыба икрой. И вдруг, когда моряки только укрылись в своем наспех устроенном лагере от лучей палящего солнца, земля дрогнула. Раз и другой...показалось, что началось настоящее землетрясение, и море вокруг забурлило при ясном небе и легчайшем ветерке. Тут-то друзья и вспомнили о предупреждении старого хитрого картежника и испугались...то ли за свои жизни, то ли за все те сокровища, что не успеют увезти. В спешном порядке команда вернулась к кораблю, нескольких матросов даже бросили на острове -- дескать, те сами заблудились в пещерах... В общем, сколопендровцы еле ноги унесли с того проклятого острова, и уже с безопасного расстояния могли пронаблюдать за тем, как он и вправду погружался под воду, растворяясь тонкой ниточкой на горизонте...
   Вот так Шимус Гайде сказочно разбогател и, выбившись "в люди" с самого дна, сделал головокружительную карьеру капитана без страха и упрека, не брезгующего никакими средствами достижения целей, основной из которых стало обогащение. Но также Рыжая Борода был известен как далеко не самый кровожадный пират, который иногда хитростью добивался большего, чем силой. И были у него, как и у всех, свои маленькие причуды, эдакие отличительные особенности... Например, он всегда имел при себе игральные кости или колоду карт и любил играть с поверженными противниками, чаще всего -- с капитанами захваченных судов, в разные игры. На кону часто стояла их жизнь и свобода или жизнь целых экипажей... И ни одного честно обыгравшего его капитана Гайде ни разу не обманул. Он всегда держал свое слово... Не убивал -- так высаживал на безлюдном берегу или в шлюпке с кое-какими припасами посреди океана. Правда, однажды в его судьбе возникла женщина, и это внесло некоторые коррективы в распорядок пиратской жизни... Но это уже совсем другая история.
   -- Вот такие вот пироги, -- завершил свое увлекательное повествование Хельмут Пратт, успевший передислоцироваться на диван и развалившийся на нем, как у себя дома. -- Так что я предлагаю тебе, мадам Гайде, и твоей замечательной команде повторить путешествие твоего отца. Наученные опытом прошлых ошибок, мы сможем провернуть это дело еще успешней и сказочно обогатиться! Мы будем на золоте есть, на золоте спать и золотом укрываться, только представь себе!
   -- А почему же ты сам не отправишься в это путешествие? -- спросила капитанша, до этого внимательно слушавшая и между делом развлекавшая себя игрой со столовым ножиком.
   -- Что ж ты, -- мужчина скривил обиженную мину, -- не доверяешь больше дяде Хельмуту?
   -- Доверяю. Но проверяю. Так почему?
   -- Честно тебе сказать? Староват я уже стал для таких приключений... Боюсь, один могу и не потянуть. Да к тому же всегда хорошо идти на дело с кем-то, кого хорошо знаешь, чтоб тот мог прикрыть твою спину в случае чего...И "Сколопендре" твоей уж точно на роду написано идти в это плаванье. Что-то ее с этим островом связывает, уж поверь мне...
   -- Хммм... Ну, спасибо за честность. И за сказочку на ночь спасибо... Я словно с отцом снова повидалась. Ни на кого тут случаем перегаром не повеяло из ниоткуда? Призрак Рыжей Бороды за плечом не встал? -- Шивилла усмехнулась. -- Мне нужно как следует обдумать твое предложение.
   -- Да пущай лошадь думает -- у ней башка большая. А нам действовать надо! Девочка моя, времени осталось не так уж и много, и тратить его нужно уж точно не на раздумья. Иначе в следующий раз на Мимолетный остров попадут уже только твои дети. И то если повезет.
   -- Ладно, тогда я предлагаю каждому из присутствующих высказать свое мнение, -- рыжая достала трубку и кисет -- обсуждение предполагалось долгое.
   -- Лично мне эта идея не по душе, -- заявил судовой врач, встав из-за стола и тут же почувствовав, как комната медленно пошла оборачиваться вокруг него.
   -- Ай, Ларри, не очкуй. На вот, плесни себе еще, для успокоения нервов, вижу, ты еще не готов, -- Пратт широко замахнулся и бросил Лауритцу...или в Лауритца полупустую бутылку рома. Сопровождаемая недоуменным взглядом бутыль пролетела в трех футах от докторской головы, чудом не разбившись, приземлилась на ковер и покатилась по полу.
   -- Нет-нет-нет... Я вообще-то серьезно, -- рыжий снова сел на место. -- Это -- слишком рискованно. Если опустить тот факт, что возможность существования такого природного явления и так кажется мне очень спорной... Это слишком большой риск. Путешествие неблизкое, не самое безопасное... И в конце нет никакой гарантии на вознаграждение. В лучшем случае мы можем уйти так же ни с чем, как и пришли, а в худшем -- дружно "заблудиться" в тамошних пещерах, -- лекарь бросил недовольный взгляд на пирата, но тот намека как бы не понял.
   -- А я, как ни странно, поддерживаю точку зрения доктора, -- заявил Улыбака. -- Хотя это ни черта не меняет, но, тем не менее... Я сразу сказал, что ничем хорошим эта затея не кончится. А вдруг наши многоуважаемые капитаны по молодости не расслышали своего благодетеля, и он на самом деле сказал не тридцать, а триста лет? Я, конечно, не прочь подождать, но не знаю, как вы, а я еще двести семьдесят лет вряд ли протяну... Ну, или мы просто все умрем по какой-нибудь нелепой случайности, которых я вам могу дюжину с ходу сочинить.
   -- Да у этого молодчика чуть что -- сразу все помрем! -- гаркнул седой боцман Белуга. -- Хоть ружье чистишь, хоть в бордель собираешься, хоть в носу ковыряешь -- все, готовься на тот свет, так его и разэтак... А я-то, между прочим, один из тех немногих парней, что видели все те, -- тут уж он вставил совсем непечатный эпитет, -- сокровища своими глазами. И ни один черт, ни сам Морской Дьявол не остановит меня, если меня еще раз к ним подпустят.
   -- И я считаю, -- заговорил Бертоло, -- что плыть надо. Да, дело рисковое, не спорю... Но риск -- благородное дело, а удача любит смелых. Тем более, до нас там был не абы кто, а сам Рыжая Борода, а по его стопам грех не пройти. К тому же это всяко лучше, чем лезть на стенку со скуки и прозябать на суше, -- он лукаво подмигнул своему капитану.
   -- Не знаю, как насчет приключений, но лично мне деньги не помешают, -- заметил Кайрил. -- А кому помешают, тех на борту никто не держит.
   А Армин ничего не сказал. Паренек, как оказалось, на удивление не умел пить и уже посапывал в кресле. Шивилла Гайде, до этого задумчиво молчавшая и покусывавшая мундштук трубки, резко поднялась с места.
   -- Эх, была не была! -- воскликнула она, протягивая руку старому пирату. -- Мы в доле, я согласна на твою авантюру. Если я хоть наполовину унаследовала отцовское чутье, то это приключение обещает быть чем-то грандиозным, угря мне под шляпу!
   Капитаны звонко ударили по рукам, и с этого самого момента механизм можно было считать запущенным. Но о долгосрочных последствиях такого решения сейчас никто не думал, в уютной гостиной маленького домика воцарился форменный базар -- галдеж и споры о приготовлениях к скорейшему отплытию, переходящие в реализацию чьей-то идеи о том, что "это нужно обмыть!". В итоге далеко за полночь порядком уставшие после серьезного обсуждения пираты начали устраиваться на ночлег. Капитан Пратт, как самый хитрый, первый застолбил себе диван, где и захрапел так, что посуда в буфете зазвенела, кто-то постелил себе на пол собственный плащ, кто-то свернулся калачом прямо на ковре, а некоторые так и остались дремать за столом.
   -- Ларри! -- проурчала Шивилла, потрепав доктора по плечу. -- Я иду спать. В твоей кровати.
   -- Угу... Я тоже... -- сквозь сон пробормотал доктор, и не думая сдвинуться с места, лишь поудобнее утыкаясь носом в собственный рукав. -- Пре...присоединюсь к тебе, как только...
   "Как только..." что, это так никто и не узнал. Капитанша усмехнулась, покачала головой, сама вытащила своего "компаньона" из-за стола и, перекинув его руку себе через плечо, уволокла в опочивальню.
  
  
  
  
   Глава 3. "Пиратские секреты"
  
   Проснувшись в своей койке, Лауритц лениво потянулся и уперся рукой в шершавую и прохладную на ощупь дощатую стену. Глаза разлеплять совершенно не хотелось, доктор попытался вернуться в страну сновидений, где он только что читал потрясающее стихотворение в какой-то загадочной книге, но рифмованные строки ускользали от него, как песок, уходящий сквозь пальцы. Напрячь память и воссоздать эту грезу не получилось, поэтому Ларри сосредоточился на других ощущениях. В воздухе вокруг явственно чувствовался свежий, бодрящий аромат морской соли с горьковатой ноткой чего-то лекарственного и кисловатым запахом вроде как обеззараживающего раствора. Откуда такой букет?.. Шивилла, что ли, опять экспериментирует на кухне? Тишину нарушал негромкий гомон и протяжные крики чаек, а пол, на который доктор спустил одну ногу с постели, словно покачивался. После вчерашнего, что ли?.. Так, а что, собственно, было вчера? Крики чаек, качка... Рыжий резко распахнул глаза и аж подскочил. Он проснулся на своем обычном месте -- в судовом лазарете "Золотой Сколопендры", да только загвоздка была в том, что засыпал он не совсем здесь. Совсем не здесь.
   -- Фиалку мне в петлицу и герань на подоконник!.. -- тихо выругался лекарь, подрываясь на ноги и начиная суетиться по каюте. -- Морского ежа мне в карман... Что же здесь происходит?.. Пожалуйста, пускай мы окажемся еще в порту...
   Пулей (этакой нервной и слегка взъерошенной пулей) судовой врач вылетел на верхнюю палубу и осмотрелся по сторонам. За бортом плескалась и пенилась белыми баранцами зеленоватая морская вода, бодро рассекаемая кораблем, ослепительные паруса раздувал ветер, а за кормой виднелась земля. Сизые вершины гор, не достающие до низких облаков, холмистый берег, проглядывающие между недавно одевшихся в листву деревьев рыжие черепичные крыши многоэтажных домов и оживленный порт... И эта живописная картина с каждой минутой чуточку отдалялась, делая все менее реальной надежду на возвращение.
   Обреченно воздев глаза к небу, Лауритц не успел толком посетовать на свою невезучую судьбу, как к нему спустился не иначе как посланник свыше. Божественным знамением был мастер парусов, работавший на крюйсель-рее, а сейчас уже быстро скользивший по шкотам в направлении палубы. И был он явно в хорошем расположении духа, как и практически всегда. Чернявую голову Элоиза венчала любимая бандана, на этот раз комично завязанная узелком под подбородком.
   -- Внучок! -- воскликнул он при виде Лауритца "бабушкиным голосом" и стиснул его в объятьях, видимо, решив, что на лице доктора написано еще недостаточно недоумения. -- Ну, наконец-то! Что ж ты писем не пишешь, в гости не заходишь, а? А я ведь соскучился!
   -- Да мы виделись на этой неделе...бабуля, -- постарался спокойно ответить рыжий.
   -- Ну и что? Может, у меня к шевелюре прилагается девичья память, -- парень рассмеялся, стягивая с головы косынку, намотал на палец смоляно-черную прядь и заговорщически подмигнул. -- Но тебе-то, я гляжу, было не до скуки. Видно, что вы славно тогда развлеклись в капитанском обществе.
   -- Да, наверное... Кажется, мне уже стыдно. Мне должно быть стыдно?..
   -- Ой, чего уж там! Подумаешь, все мы люди и имеем право немножко отдохнуть... Ты расскажи лучше, что вы там...
   -- Красотка! -- гаркнула по-кошачьи тихо подкравшаяся к болтавшим мадам Гайде. -- Обратно на рею сам поднимешься, или мне тебя туда вздернуть? Совсем сдурел, оставлять неопытного мальчишку на такой работе одного? -- она указала наверх, где с парусом возился Луи, выросший, наконец, из детских вещей и звания корабельного юнги.
   -- Есть, кэп! -- и мастера парусов снова как ветром сдуло.
   -- Шивилла!.. -- воскликнул Ларри, с какой-то безмолвной мольбой простирая руки к капитану.
   -- Ах, проснулся, наконец, -- девушка очаровательно улыбнулась, как ни в чем не бывало, потрепав Траинена по щеке.
   -- Который час?.. Хотя начинать, пожалуй, стоит даже не с этого. Какой сейчас день?
   -- Пятница.
   -- О, ужас... Почему вы меня не разбудили?!
   -- Ты так сладко спал, -- невинно пожала плечами рыжекудрая. -- Был таким милым, умиротворенным, улыбался...а еще бормотал: "Верю...не верю...пики в отбой!"... Мне было жаль тебя будить. И прерывать партию. Ты хоть выиграл?
   -- Нет... Не помню. А мои вещи?..
   -- В лазарете, в рундуке. Я покидала туда все необходимое, все как ты любишь. Даже утрамбовала, чтобы больше влезло.
   -- Шивилла!.. -- обреченно простонал доктор. -- Ну как так можно?..
   -- Я пока еще капитан, так что мне тут все можно. Ты лучше скажи, что ты успел рассказать этому балбесу, -- она указала наверх.
   -- Ничего не успел... А разве цель нашей поездки -- секрет даже для команды?
   -- Нет. Не совсем. Я просто уже по-быстрому распустила часть экипажа... Оставила ровно столько человек, сколько хватит для управления судном. Во-первых, такие приключения, как намечается у нас, не любят большого количества свидетелей... А во-вторых, многие из моих людей все-таки не были пиратами и не готовы к подобному плаванью. Тем более, у большинства из них большие семьи. А мне не очень-то хотелось бы, чтобы в случае чего по моей вине матери врали свои детям, что их папаши -- первооткрыватели и много лет исследуют какие-нибудь новые земли на другом конце света. Так для всех будет лучше.
   -- Так мы что, все уже дружно направляемся Туда? -- судовой врач многозначительно махнул рукой в неопределенном направлении.
   -- Нет, еще не Туда. Всего лишь на Трилистник. В запасе есть немного времени на сборы, и там нужно уладить еще кое-какие дела...
   -- И то хорошо. Отлично... -- проворчал Ларри, так сосредоточившись на застегивании манжет рубашки, как будто это было самым важным занятием в мире.
   -- Ты чего, обиделся, что ли?.. -- не поняла девушка...или сделала вид, что не поняла.
   -- Обижаться -- удел горничных, -- с достоинством изрек доктор Траинен. -- А я огорчен тем, что ты принимаешь такие решения, не посоветовавшись со мной. Я, конечно, понимаю, что капитан корабля -- ты, и последнее слово всегда остается за тобой. Но разве не для того ли ты стала меня так громко величать "вторым помощником", чтобы хоть чуточку прислушиваться к моему мнению?
   -- Так мы вчера со всеми советовались, и с тобой в том числе.
   -- Может быть, я давненько не заглядывал в большой толковый словарь...но мне кажется, понятия "советоваться" и "прислушиваться" носят несколько иной характер, чем просто дать человеку выговориться, а потом все равно сделать по-своему.
   -- Так ты до сих пор против нашей затеи?
   -- Если в общих чертах... Да.
   -- Ларри, попытайся не быть скучным консервативным занудой!..
   -- Я зануда?.. Да как ты можешь обзывать скучным и консервативным человека, который надевает зеленый камзол поверх желтого жилета... А теперь без шуток скажу, -- он сосредоточенно нахмурился. -- Я понимаю, что решение принято коллективно, и назад уже не повернуть. Но я не изменил своего мнения о том, что предприятие это -- очень опасное и рискованное. И я боюсь отчасти этого риска, а отчасти того, что он может оказаться совершенно неоправданным. Я не имею права приказывать капитану, но тебя я могу попросить об одном -- впредь не утаивать от меня важных подробностей. Потому что если вдруг из-за твоих дружков я отправлюсь на тот свет, повиснув в петле, с ножом в спине или с золотыми монетами на глазах, я хочу хотя бы знать, почему именно это произошло.
   -- Хорошо. Прости, -- Шивилла поймала левую руку доктора, сама защелкнула маленькую запонку, с которой он сам долго не мог совладать, и сжала его кисть в своей. -- В следующий раз я обязательно посоветуюсь с тобой. А за моих дружков не беспокойся. Им я доверяю на все восемьдесят процентов.
   -- Щедро... А куда подевались остальные двадцать? И, кстати, где сам капитан Пратт?
   -- На те двадцать, они, к сожалению, уже не тянут...рожи пиратские.
   -- Интересно, а сколько процентов доверия банк Гайде выделяет мне?..
   -- Вот, смотри, -- Шивилла резко взмахнула рукой и ткнула указательным пальцем в сторону крупного трехмачтового судна, идущего у них в кильватере. -- Он своим ходом доберется до острова, а там уж присоединится к нам.
   -- Мда уж... А как называется его корабль? Этого я спросить вроде как еще не удосужился...
   -- "Трехмачтовый".
   -- Я видел... А называется как?
   -- Его корабль так и называется -- "Трехмачтовый", -- терпеливо объяснила Гайде. -- Это судно он приобрел уже после того, как... -- она постучала себя по лбу, -- так что не пытайся понять логику, которой он руководствовался. Но зато как выглядит со стороны, когда у него в порту спрашивают, где его корабль, а он тычет куда-то пальцем и отвечает: "Вон "Трехмачтовый" стоит"... А в знак наших доверительных отношений Хельмут оставил мне свою хваленую карту. Ах да... -- как бы спохватилась капитанша и самым деловым тоном добавила: -- Сегодня после ужина потрудитесь зайти ко мне в каюту, господин второй помощник, нам нужно детально рассмотреть наличествующие карты.
   -- Мадам Гайде, ты ведь знаешь, что я в картах не очень силен, тем более, когда курс нужно прокладывать самому, а не идти по готовому. Почему бы тебе не посмотреть их, например, с...
   -- Ларри, ты дурак или прикидываешься? -- тут же вспылила девушка. -- Ты что ж, не хочешь смотреть мои карты? -- она многозначительно прижмурила один глаз.
   -- Ой, у тебя глаз дергается. Это все от нервов.
   -- Очень смешно, щас помру от смеха... Курс я и сама проложить могу. А ты просто заходи, я найду, чем тебя занять...
   Буквально через несколько дней оба корабля уже пришвартовались в западном порту Трифолиума. Пожалуй, очень вовремя, так как погода начала потихоньку портиться, а весенние ветра -- штука непредсказуемая, меняют свое направление, как им заблагорассудится... На острове наши друзья решили временно столоваться в трактире "Стойло морского конька", заведении шумном, веселом, с далеко не самой хорошей репутацией, но зато и не оправдывающем слово "стойло" в своем названии. Большому рту -- большая ложка, а большой компании нужна была просто огромная толпа народу, в которой легко было раствориться, сливаясь с чудной, разномастной массой. Уже в радиусе ста ярдов вокруг трактира на улице и в подворотнях даже в будний день царила атмосфера неизменно праздничного веселья, а у практически круглосуточно открытых настежь дверей толпились всякие подозрительные личности.
   -- Девицу на ночь не желаете? -- деловито обратился к судовому врачу парень, стоявший у входа в трактир в компании нескольких ночных бабочек.
   -- Нет, спасибо, -- вежливо отказался Ларри.
   -- Ах, вы со своей пришли, -- сутенер расплылся в ухмылке, мельком глянув на Шивиллу, -- очень предусмотрительно.
   Тут капитанша резко развернулась и без лишней агрессии, аккуратно так впечатала свой кулак в живот наглеца. Это было для нее нечто само собой разумеющееся, как сказать чихнувшему: "Будь здоров!". Улыбку сутенера как рукой сняло, он согнулся пополам, но шуметь не стал -- понимал, что заслужил.
   -- Бей супостата! -- радостно пискнула одна из его подопечных девиц.
   -- А что такое "супостат"?.. -- шепотом поинтересовалась другая.
   -- Не знаю...мне просто слово понравилось.
   -- Прошу прощения, капитан Гайде, -- не признал вас сразу, -- прохрипел парень, пытаясь изобразить приязненную гримасу.
   -- Вот и молодец, что не признал, -- сухо ответила рыжекудрая. -- Продолжай в том же духе. Меня ты здесь не видел.
   А следующим же вечером успевшая неплохо сплотиться компания уже посиживала на первом этаже в просторном, не разделенном никакими перегородками зале гостиной "Стойла морского конька". Между столами ловко лавировали два паренька-служки, очень похожих друг на друга черными глазами и блестящими, смоляными кудрями, отчего особо нетрезвым гостям казалось, что у них уже двоится в глазах. Хозяйка заведения, высокая, крепкая женщина с пышной грудью и красными щеками, успевала одновременно протирать посуду, отпускать выпивку, считать монеты и впопад отвечать на дерзкие остроты некоторых посетителей. А ее муж дежурил у большого очага и вращал вертел, на котором зажаривалась целая туша молодой козы, румяная снаружи, сырая внутри, шкварчащая и роняющая в огонь капли сока и жира. В углу стоял музыкант, уже битый час наигрывавший одну и ту же незатейливую мелодию на гармошке, а рядом с ним стену подпирал какой-то юродивый, пытавшийся аккомпанировать гармонисту, сжимая и растягивая старый сапог. Воздух наполняли звуки музыки, обрывки песен, начинающихся в одном конце зала и угасающих в другом, пьяные выкрики, хохот, табачный дым, запах спиртного и жареного мяса... В общем, атмосфера крайне уютная и располагающая к отдыху и дружескому общению, особенно после того, как пройдет первая волна брезгливости и опасения за собственную жизнь и здоровье.
   Капитаны "Сколопендры" и "Трехмачтового" собрались за одним большим столом вместе со своими приближенными, судовой элитой, "офицерами", как любили говорить пираты, хотя настоящими офицерами никто из них обычно никогда не являлся. Моряки изо всех сил старались вести себя прилично и не привлекать к себе лишнего внимания, и это у них получалось сравнительно неплохо.
   -- Скучно, -- заявила Шивилла, пытаясь балансировать на ладони вертикально поставленной трезубой вилкой. -- Я б сейчас сыграла в какую-нибудь игру... Желательно, в которой по условиям нужно стрелять. Хотя можно и без этого обойтись.
   -- Ну, в азартные игры я уж давно не играю, -- подал голос Хельмут, -- думаю, по понятным причинам.
   -- А давайте в бутылочку! -- выкрикнул Красотка Эльза.
   -- Отличная идея... -- протянул Улыбака Самуэль. -- Учитывая то, что за столом присутствует только одна женщина. И целовать ее имеет право только один джентльмен с красным перышком на шляпе...
   -- Так женщины -- не проблема, можно еще притащить, сколько угодно. Я видел тут как раз очень хорошеньких цыпочек...
   -- Эльза, заткнись. Мы приехали сюда не для того, чтобы шляться по борделям и злачным местам.
   -- А я и не хотел по местам, -- невинно похлопал глазами парень. -- Не хотите -- как хотите. А в бутылочку можно играть и на желания... -- заметив, как насторожился на слове "желания" капитан Пратт, Элоиз быстро исправился: -- На секреты. "Пиратские секреты". Знаете, на кого укажет горлышко, тот рассказывает какую-нибудь историю. Захватывающую, скандальную...а лучше всего идут, конечно, унизительные. Только обязательное условие -- байка должна быть правдивой и взятой из реальной жизни рассказчика.
   Идея пришлась изнывающим от скуки пиратам по душе. Быстро опустошив очередную бутылку, они уложили ее на центр стола и так душевно раскрутили, что она, кажется, не собиралась останавливаться до самой ночи. Но склянка, наконец, замерла, указав на первого помощника "Трехмачтового". На лице его отразилось такое выражение, словно ничего другого он и ожидать не мог.
   -- Слышь, Веселый Сэм, а покажи-ка, насколько ты веселый. Расскажи что-нибудь, позабавь нас... -- скомандовала капитан Гайде. -- О, придумала! Расскажи о том, как ты стал старпомом у Хельмута, мы ведь эту историю еще не слышали.
   -- Как скажете, кэп... Вы когда-нибудь слыхали о юридической конторе "Доусен и Мермо"?.. Нет? Вот и я бы не слышал, если бы сам в ней не работал. Со своим старшим компаньоном я открыл эту лавочку, чтобы предоставлять услуги в области юриспруденции и ни от кого не зависеть...и это было одной из самых больших ошибок в моей жизни. Мы-то наивно полагали, что быстро нагреем руки на супружеских ссорах и судебных исках над всякими мошенниками... Но за все время своего существования мы не выиграли ни одного из дел, что нам попадались. Мы были такими неудачниками, что стоило нам только появиться в суде, как над нами уже начинали смеяться. И вот однажды, в один прекрасный день к нам обратился некто капитан Хельмут Пратт, пригласив меня поработать с ним как самого дешевого адвоката. Когда я узнал, с кем имею дело, думал тут же отказаться -- такой красноречивый список пиратских заслуг оказался у моего клиента. Но в итоге решил все-таки попытаться, тем более что кэп умудрился официально проколоться не на каком-нибудь громком преступлении, а лишь на том, что повздорил с работником верфи и отказался платить за ремонт "Трехмачтового". А у меня ведь, как ни странно, отец был моряком, и я смыслю кое-что в этих вещах... В общем, случилось чудо, и процесс я выиграл. Единственный в своей жизни. С Хельмутом мы тогда весьма радушно распрощались, и я примерно на месяц благополучно забыл о его существовании... А через месяц контора наша окончательно прогорела. Зараза Доусен дернул за границу, а я остался один, по уши в долгах. Настроение у меня, конечно, было не особенно радужным, и мне в голову пришла мысль, казавшаяся на тот момент единственно верной. Сижу я, значит, такой на табуретке, веревку уже намыливаю... И тут прямо ко мне в квартиру, как гром средь ясного неба, заваливается многоуважаемый сэр капитан, и прямо с порога мне заявляет: "Вот-де, какой чистоплотный молодой человек -- даже веревку, и ту стирает! Такие аккуратные люди мне в команде нужны!". И предложил мне стать клерком на его судне, обрисовав в общих чертах ситуацию. Так ему понравилось, как ловко я обставил его дело, и он решил, что ему не помешает такой "грамотный крючкоплет" всегда под рукой. Чтоб я у него все бумаги вел, где надо -- от закона отмазывал... И мы так хорошо сработались, что вскоре он поставил меня на пустовавшее место первого помощника. Вот так один раз наш кэп, можно сказать, вытащил мою голову из петли, а я должен буду вытаскивать его из всех тех, что нарисуются на пути. Скажу даже, что вполне доволен таким раскладом, -- добавил Сэм со своей неизменно кислой миной, заслужив со стороны своего капитана одобрительное хмыканье. -- Пратту нужен кто-то здравомыслящий и трезво смотрящий на вещи, чтобы уравновешивать его...кхм...непосредственную творческую натуру.
   -- Весело. Хорошая история.
   -- Ага, очень весело, особенно учитывая то, что я чуть не свел счеты с жизнью... Только для того, чтобы вас сейчас было чем развлечь... -- Улыбака снова раскрутил бутылочку, и она указала на Бертоло.
   -- Нет, это неинтересно! Сейчас он опять будет про свой глаз рассказывать, других историй он и не знает, -- запротестовал Хельмут, словно пытаясь подзадорить старика.
   -- А вот и знаю, -- заметил старпом. -- Как скажете, могу и не про глаз. Служил я однажды на одном судне...не важно, на каком из множества, главное, что еще не на "Сколопендре". Дело было зимой, и собачий холод, как назло, застал нас в северных морях. Зашли мы в Осклизлую бухту для того, чтобы немного поохотиться на тюленей. Шкуры этих зверей можно было неплохо продать, жир пошел бы на топливо, а жаркое из тюленятинки так приятно согревает в холодную погоду... Так вот, приближаемся мы к каменистому лежбищу, а зверюги словно почуяли, что их ждет, и заранее попрятались. И просидели мы с навостренными гарпунами, как дураки, прилично так времени... А потом кто-то заметил, как серый хвост мелькнул в воде, вроде тюлений, спрятался и снова плеснул по поверхности. Мы один гарпун метнули -- мимо, а этот все плещется, словно издевается, рыбу, может, ловит... Тогда мы накинули на зверя сеть и потянули наверх. Он оказался удивительно легким и совсем не сопротивлялся... Но на палубу мы вытащили совсем не тюленя. Представьте себе, в сетях мы увидали...голую бабу! Утопленница -- первым делом подумали, а потом глядим ниже -- хвост! Это была настоящая русалка. С длинными белыми волосами, с белоснежной кожей, с синими губами, холодная на ощупь...то ли она такой и должна была быть, то ли задубела в ледяной воде, но сердечко у нее часто билось, это ребята хорошо проверили. Они, не будь дураки, давай ее лапать за места, а та лежит и не шевелится, как бы чувств лишилась. А как бы она не притворялась, говорю я и предлагаю накрыть ее кожушком...
   -- Я не верю в русалок с тех пор, как перестала ходить пешком под стол, -- перебила его рыжеволосая капитанша. -- История должна быть правдивая, а не сказочная.
   -- Так эта и есть самая что ни на есть правдивая, -- старпома слегка задело то, что его байки не принимают за чистую монету.
   -- Да, уж лучше б ты про глаз рассказал... -- вздохнул Пратт.
   -- Ну, ладно. Если публика просит... Значится, нагнулся я эту морскую деву поцеловать, ну, в сказках это со спящими красавицами всегда срабатывало. А она оклемалась и выцарапала мне глаз своими когтищами. За наглость, -- последняя фраза сорвала настоящие аплодисменты. Вот как мало оказалось публике нужно для полного счастья. В третий раз бутылка, словно решившая идти по старшинству, от первых помощников перешла к капитанам и остановилась на Шивилле. -- Ну, про тебя я и так много знаю... Тем не менее, все равно будет интересно послушать, что расскажешь ты.
   -- У меня история без претензий на серьезность и безо всякой там мистической лабуды. Зато забавная... Шел мне тогда шестнадцатый год, я была, как это красиво говорится, юна, невинна и прекрасна, как цветочек, -- пираты одобрительно захихикали, а девушка иронично усмехнулась, -- я тогда ходила на корабле под командованием своего отца. И вот однажды, после одного очень удачного дела, на борту устроили пир горой. Еды было навалом, выпивки -- еще больше, песни горланили до хрипоты и веселились до рассвета. Помню, я тогда, пока еще соображала, завалилась спать в своей каюте, а многие продолжали банкет. Так вот, а на следующее утро, представьте себе эту картину -- просыпаюсь спокойно в своей койке и чувствую: что-то мне тесновато на ней... Поворачиваюсь, а рядом со мной лежит, в обнимку с обгрызенным свиным окороком, один из наших матросов, храпит и смердит перегарищем на всю каюту. И это еще что, не спешите ржать! На башке у него был "шлем" из выеденной головки сыра, на роже -- усы (своих у него не было, так ему чернилами пририсовали), а на груди выбрита типа мемориальная доска, а на ней надпись... Как сейчас помню: "СднемРажденяШейла!". Так самое смешное, что у меня день рождения только через месяц должен был быть! -- описанная картина вызвала одобрение публики и дружный хохот. -- Я ж давай его будить и на пол эту тушу столкнула, а он дрыхнет безмятежно, как у себя дома. Тогда пришлось взять пистоль и пальнуть холостым. Тогда матросик тут же подорвался на ноги, перепугался, давай вертеться по сторонам -- ничего не понимает, что здесь происходит. Ну, я и выгнала его взашей. А то папка бы за такое по головке не погладил, его особенно... Но розыгрыш вполне удался, я оценила. Вот тебе даже и мораль -- не упиваться в дрова, а то мало ли что можно сделать с пьяным моряком рано-рано утром... -- последние слова пиратка напела на мотив известной песенки и на последней ноте потянулась к пустой бутылке. -- Все, один капитан отстрелялся, теперь, кажется, очередь другого... Хельмут, повесели и ты нас какой-нибудь байкой.
   -- Помню, когда Шейла была еще мелкой, отец взялся обучать ее грамоте -- дело нужное и полезное для человека, который чего-то планирует в жизни достичь... -- начало у его истории получилось уже интригующим, поэтому, хоть все были им немного озадачены, перебивать никто не стал. -- Но учитель из Шимуса был не ахти, да и на корабле не гимназия для девочек, поэтому обучение шло кое-как, со скрипом. А самое смешное, -- Хельмут хохотнул в предвкушении дивного анекдота, -- что девчонка долгое время не могла запомнить некоторые длинные и сложные слова. Вот, помню, когда Шивилле было лет двенадцать, она путала слова "сутенер" и "секундант". И вот однажды в одном из портовых трактиров она вознамерилась начистить рыло какому-то задире-юнге по всем правилам чести, подошла к одному из наших и говорит, деловая такая, почти как взрослая: "Будь-ка, пожалуйста, моим сутенером!". Ой, что тогда началось... Об этом тут же доложили Рыжей Бороде, и пошли разборки с благим матом и пальбой из пистолета. Тот бедолага-"секундант" чуть не огреб по полной программе, пока, наконец, не разобрались, чего на самом деле хотел ребенок. Тогда, конечно, все сели спокойно и посмеялись... -- закончил пират, утирая выступившие от смеха слезы. Всем остальным тоже было очень даже весело...кроме Шивиллы. Та сидела красная, как вареный рак.
   -- Хельмут. Так нечестно, ты нарушаешь правила игры. Это вообще-то был, как бы, не твой секрет, а еще один мой.
   -- Ну а что ты от меня хочешь? -- мужчина невинно пожал широкими плечами и залпом осушил стакан. Затем, демонстративно стянув с головы черный старомодный парик, он им же занюхал и звонко постучал по коротко остриженной черепушке, почти половину которой занимала нашлепнутая металлическая пластина. -- У меня контузия. Мне можно, -- и всем не осталось ничего, кроме как согласиться с ним.
   -- Силы небесные, да это восхитительно! -- вдохновенно протянул судовой лекарь. -- Впервые в жизни вижу такое...
   -- О, ты не поверишь, но именно эти слова однажды сказала одна хорошенькая куртизанка с острова Ожерелья, когда сняла с меня порты.
   -- Можно поближе посмотреть? -- попросил Ларри, пропустив мимо ушей похабную шуточку.
   -- Да хоть потрогать. Для тебя все бесплатно, дружок.
   -- Удивительная вещь... -- Лауритц водил пальцами по гладкой пластинке из металла и все еще не мог поверить своим глазам. -- Я, пожалуй, знаю совсем мало хирургов, которые решились бы проделать такую операцию, и еще меньше тех, кому она удалась бы успешно... Но все они настолько именитые профессора, что их самооценка вздымается высоко над облаками, а простым людям пришлось бы всю жизнь копить на их услуги. Кто сделал с вами такое?..
   -- Обломок мачты, который проломил мне башку чуть меньше десяти лет назад, -- ответил Пратт так беззаботно, будто рассказывал о том, как ему кто-то на ногу нечаянно наступил.
   -- А лечил вас после этого кто?
   -- Судовой врач с одного из союзных кораблей, с которым мы на тот момент вместе участвовали в бою. Вот уж не знаю, где они откопали того парнягу, но он был мастером своего дела... Залатал меня, чтоб мозги не вываливались, как из дырявого котелка, и стал я почти как новенький. Тот доктор был настолько талантлив, что когда всю его команду с капитаном во главе вздернули на виселице, его одного помиловали и увезли куда-то... А куда -- неизвестно. С тех пор о нем никто ничего не слышал, но что-то подсказывает мне, что он там неплохо устроился... Все, хорош вшей на моей лысине выискивать, умник! Расскажи лучше ты какую-нибудь историю, а то что это мне за всех отдуваться уже второй раз подряд.
   -- Чего бы вам такого рассказать... -- Лауритц задумчиво почесал подбородок, перебирая воспоминания, аккуратно сложенные в закромах памяти. -- Однажды, когда я был еще студентом...
   -- Только давай вот не надо о том, как ты однажды прогулял серьезную лекцию для того, чтобы успеть забрать отложенную в библиотеке интересную книжку. Нам страстей подавай, чуйств и безобразий. Если уж ты всегда был таким пай-мальчиком, то лучше сразу ход пропускай, и обойдемся без этой нудятины... Хотя что-то мне в это не слишком верится, -- Пратт хитро подмигнул и добродушно хлопнул лекаря по плечу, от чего тот чуть не слетел со стула.
   -- Нет, не беспокойтесь, эта история как раз из тех, что вы хотите услышать. Так вот, был я тогда еще студентом и штудировал медицину на втором курсе Королевского Университета. А учеба -- дело еще более сложное, чем может показаться на первый взгляд, тем более, когда речь идет о такой специальности, как врач... Там мало того, что мозги порой от нагрузки закипали, так еще и конкуренция огромная. Так что студенты были на многое готовы ради того, чтобы удержаться на своем месте, даже подстраивать каверзы и подставлять друг друга было не редкостью. Я, правда, до такого уровня уже не опускался, но, тем не менее... Приходилось или работать, как проклятый, или располагать хорошими связями и деньгами, или находить покровителей среди преподавательского состава. Кто-то постоянно ходил с волдырями и пятнами на руках, таская всякую ядовитую гадость для преподавателя фармакологии, кто-то поджидал хирурга, уставшего после сложной операции в Королевском Госпитале, со стаканчиком бренди и бутербродом со стерлядкой... А еще, помню, было у нас на курсе две девицы -- много, по тем временам. Так вот одна из них вообще такое себе позволяла, что могла бы удивить даже моряков... -- слушатели с интересом переглянулись. Так, оказывается, и студенческая жизнь состоит не из одних только книг и экзаменов. -- Впрочем, история и не про нее. История про меня... На второй год моего обучения как раз пришлось сокращение количества учебных мест, что-то там Университет с казначейством не уладил... Так вот, мне и еще нескольким парням, которые учились исключительно своим умом, нужно было срочно что-то предпринять, чтобы не вылететь из-за какой-нибудь ерунды. А профессор, что преподавал у нас анатомию, как раз обмолвился, что у него сейчас катастрофическая недостача учебного материала, студентов тренировать не на чем -- даже бродячих собак и кошек в округе не осталось... -- Лауритц глубоко вздохнул, собираясь с духом, и поведал свой "пиратский секрет". -- У нас в черте города находилась большая тюрьма... Хотя почему "находилась"?.. Она до сих пор стоит...чтоб нам ее вблизи не видать... А за ее стенами располагалось кладбище, на котором в безымянных могилах хоронили казненных и умерших своей смертью заключенных. В общем, был у нас один инициатор, а с ним еще три человека, включая меня, и все мы, с тачкой, с лопатами, с фонарем, глубокой ночью отправились на погост... Выкопали два трупа, свеженьких, и привезли в анатомический театр. Я этим совсем не горжусь, и вспоминать такое неприятно, но профессор зато был очень доволен. Даже потом взял меня под свою опеку и вознамерился сделать из меня военного хирурга. Правда, эта затея не совсем удалась... Но это уже другая история.
   Тут уж никто не посмел посмеяться, все лишь многозначительно переглянулись и в очередной раз согласились с утверждением, что от судовых врачей можно ожидать всего, чего угодно. Только Шивиллу не слишком удивило то, на что иногда может оказаться способным Ларри... Вдруг, шумно хлопая крыльями, на стол приземлился огромный красавец-попугай, покрытый гиацинтово-синим оперением, с ярко-желтым подклювьем и ободком вокруг умных глазок. Птица распустила перья, важно прошествовала между посуды, волоча длинный хвост по столешнице, и остановилась напротив капитана "Золотой Сколопендры".
   -- Тысяча чер-ртей! -- выкрикнул попугай, вызывая сперва всеобщее умиление, а затем удивление. -- Шейла! Долбать мой лысый череп!
   Почти все взгляды недоуменно устремились на Шивиллу, но девушка факт знакомства с птахом категорически отрицала.
   -- Кыш! Пшла вон отсюда, курица облезлая!.. -- она замахнулась на птицу рукой, и та взлетела, но тут же снова приземлилась, причем прямо девушке на шляпу, принявшись нагло топтаться по капитанской голове и скрести ее когтистыми лапами.
   -- Шейла! Рыжая! Р-рыжая! -- никак не унимался пернатый. -- Дай сухарик! Ричи хочет сухарик!
   -- О, нет... Еще только этого здесь не хватало...
   Мало кто из присутствующих понял, чего не хватало капитану Гайде. Но, похоже, здесь запахло еще одним "пиратским секретом"...
  
  
  
  
   Глава 4. И вспомнить не стыдно, и забыть не жалко
  
   Буквально через мгновение равномерный шум, стоящий в "Стойле морского конька", стих, большая часть присутствующих дружно обернула головы в сторону входной двери, и по залу прокатилась новая, нарастающая волна гомона. В помещение завалилась целая ватага оживленно настроенных удальцов во главе с одним молодым мужчиной. Тот был высок ростом, щеголевато, но немного неряшливо одет и очень, очень весел, эдакий человек-праздник ворвался в дом.
   -- Хороший вечер, господа и дамы! -- воскликнул он, театрально разводя руками и привлекая к себе внимание тех, кто еще не успел заинтересоваться его персоной. -- Угадайте с одного раза, кто сегодня самый удачливый пират на Трилистнике? Капитан Варфоломео Ламберт, великолепный и непревзойденный! Любуйтесь же мной, пока я жив и стою перед вами... Мадам, можете даже потрогать, я не кусаюсь...сильно, -- подмигнул он сидящей неподалеку стайке девиц, которые притворно засмущались, как школьницы, а затем кинул хозяину харчевни тяжелый, тугой кошель. -- Здесь все, что я тебе задолжал, и еще щедрый процент сверху. Капитан Ламберт сегодня всем раздает долги...и дарит любовь, -- еще один выстрел глазами в сторону трактирных девок, и пират подбросил им несколько серебряных монет, покатившихся по столу и ставших добычей девиц, набросившихся на них, как голуби на зерно.
   -- Эй, Барт! Откуда деньги? -- выкрикнул вопрос какой-то мужик из зала, и капитану на раздумья, кажется, понадобилась пара секунд.
   -- Заработал! -- наконец гаркнул он в ответ с красноречиво-ироничным выраженьем на лице и сам же и заржал на пару с автором вопроса, компанией своих молодчиков и еще многими людьми, будто бы это было самой остроумной на свете шуткой. -- Эй, трактирщик! Сегодня я угощаю, а не хватит денег, проси еще, -- воскликнул Ламберт, вдоволь насмеявшись. -- Всем за мой счет кружку грога и... -- он глянул на тушу, вращавшуюся на вертеле, -- ...и по куску этого оленя! -- это предложение, в свою очередь, было встречено всеобщим ликованием.
   -- О, отлично! Чур, мне вымя! -- Хельмут Пратт, как ни в чем не бывало, хлопнул ладонями и потер их одну о другую
   А вот Шивилла была одной из немногих, кто бурного веселья не разделял. С грехом пополам отбившись от назойливой птицы, девушка надвинула шляпу на глаза, слегка сползла под стол, упершись ногами в чьи-то сапоги и приговаривая при этом: "Только его нам не хватало, вот же черт принес на наши головы...".
   -- А можно для убогих и невежественных ответить на вопрос: кто это вообще такой? Шивилла, ты его знаешь?.. -- Лауритц недоуменно округлил глаза и тут же сам подтвердил собственную догадку: -- Ты его знаешь!
   -- Еще бы ей его не знать, -- за свою коллегу со знанием дела ответил Хельмут, едва успевший ухватить кружку грога с подноса пробегавшего мима служки. -- Это ж ее бывший...кхм..."компаньон", -- лицо старого пирата расплылось в хитрой усмешке, -- если ты, конечно, понимаешь, о чем я.
   -- О, да... Кажется, я хорошо вас понимаю, -- судовой врач со сказочным спокойствием и даже подозрительно-умиротворенной улыбкой обернулся к своей капитанше, которая безрезультатно пыталась притвориться хамелеоном. -- Вот за что я люблю эти путешествия -- каждый день узнаешь что-нибудь новенькое... А ты ведь мне раньше ничего о нем не рассказывала. Надо же, забавно, как такая маленькая подробность могла ускользнуть от внимания...
   -- Ларри, хоть ты помолчи, а? -- злобно зашипела Гайде.
   -- Ларри! Лар-ри! -- вторил ей удивительно талантливый попугай.
   -- И вообще, не слишком ли вы много себе позволяете, сэр доктор? Это не те вопросы, которые следует задавать капитану, да еще и в присутствии экипажа!
   Конечно, Траинен понимал, что Шивилла -- свободная и самодостаточная мореплавательница, не скованная никакими рамками косного, ханжеского общества... И что с ее как минимум внешними данными за ней должны были увиваться толпы поклонников... Но эта тема у них как-то не подлежала обсуждению. Ларри в голову внезапно пришло, что у них, черт возьми, вообще ни один важный вопрос толком не обсуждался!.. Вернее, стоило ему коснуться темы, которая была чем-то неприятна рыжеволосой капитанше, у нее (не особо сильной в риторике и не способной плавно и незаметно перевести разговор в другое русло) то подзорная труба тут же к глазу прилипала, то нужно было срочно хвататься за штурвал, то пирог в печи обугливался...впрочем, последнее обычно оказывалось правдой. Вот такая вот Гайде была хитрая ж...женщина.
   Тем временем компания капитана Ламберта так прошествовала по гостиному залу, выискивая, где бы бросить якорь, что им для полного парада не хватало только пляшущего на цепи медведя... И когда казалось, что мнимая опасность почти миновала, и можно по-тихому, незаметно ретироваться наверх, в свои комнаты, произошло самое ужасное. Заметив своего ярко-синего пернатого друга, Варфоломео направился прямо к нему, а птица вспорхнула навстречу мужчине, приземляясь на его плечо.
   -- Ах ты, несносная пернатая задница... -- ласково обратился он к попугаю, доставая из кармана пшеничную галету. Пират разломил этот коржик пополам, половинку протянул птице, а половинку сгрыз сам.
   -- Сухар-рик... Ричи любит сухарик! -- довольно проговорил попугай. -- Сухарик. Шейла. Р-рыжая. Сухарик.
   -- Ого! С чего это ты вдруг вспомнил нашу старую подружку? Соскучился, что ли? Ее же до черта времени не было видно...
   -- Шейла. Шейла. Сколопендра, -- заверил Ричи, захлопав крыльями и направившись обратно к столу с нашими старыми знакомыми.
   И тут случилась самая неожиданная...за последний десяток дней встреча, которой так боялась капитан Гайде. Конечно, старый приятель ее заметил в окружении знакомых и не очень лиц, узнал и был удивлен не меньше, чем она сама.
   -- Шивилла! -- заорал он на весь трактир, подлетая к девушке и бесцеремонно приподнимая ее треуголку, чтобы удостовериться в том, что это действительно она. -- Какие люди, долбать мой лысый череп! -- Варфоломео сорвал с себя шляпу и хлопнул ею об стол, взмахнул рукой и притопнул сапогом, словно собирался пуститься в пляс. К слову, "лысый череп" в его случае был чистой воды иронией, так как пират обладал длинными золотистыми волосами весьма завидной густоты, и бородой чуть более темного оттенка.
   -- Привет, Барт, -- непринужденно бросила морячка, сделав вид, что ей до капитана не было ровным счетом никакого дела. -- Надо же, как тесен мир...
   -- Вот уж где-где, а здесь я тебя увидеть не ожидал. Ты можешь позволить себе гостиницу, где постель меняют каждый день, а утром подают чай в чистых чашках... Но ты выбрала настоящую пиратскую забегаловку. Неужто ты...взялась за старое?
   -- Нет, еще чего. Ты сам прекрасно знаешь, что я завязала. И точка.
   -- Ну, как скажешь, Шейла, как скажешь... -- блондин ухватил свободный табурет у соседнего стола, приставил его поближе к капитану "Золотой Сколопендры" и, по-свойски плюхнувшись на это почетное место, выкрикнул: -- Эй, прислуга, вина на стол даме! И за каждую минуту задержки от вас будут убегать хорошие чаевые... -- практически мгновенно перед ним вырос мальчишка с бутылкой вина, но Барт отвесил ему легкий подзатыльник и недовольно скривился. -- Я же сказал, что это для дамы?.. Так что же ты меня выставляешь таким скупердяем? Много тащи, чтоб на всех хватило, -- он широким жестом обвел всех сидящих за столом. -- Кстати, Шейла, познакомишь меня со своими ребятами? Вот Пратта и нескольких его бойцов я уже заметил...здорово, дядя Хельмут! А остальные? Пить с незнакомцами -- дурной тон...но хороший повод познакомиться поближе.
   Представив капитана Ламберта всем, кто доныне не имел счастья его знать, и назвав несколько имен, она демонстративно приобняла Лауритца одной рукой за плечи и притянула его к себе.
   -- А вот это -- Лауритц Траинен, доктор медицины, мой судовой врач...и кавалер.
   -- О, судовой врач -- это прекрасно. Мне бы самому он сейчас очень не помешал бы... А ты что-то еще после этого сказала?.. Просто мне послышалось такое смешное...думаю, надо бы переспросить.
   -- Тебе не послышалось, -- сухо промолвила Шивилла, и лекарь почувствовал, что ее пальцы еще сильнее впились в его плечо -- вот-вот выпустит когти и сорочку прорежет... -- Да, Ларри -- мой любимый мужчина, и в этом нет ничего смешного.
   -- У тебя как было, так и осталось специфическое чувство юмора, -- расхохотался пират.
   -- Вообще-то это правда, -- вмешался судовой врач, которому было сейчас еще менее весело, чем его эксцентричной пассии. -- Мы действительно состоим с мадам Гайде в отношениях, и я очень попрошу вас, в честь нашего знакомства, воздержаться от шуточек в этот адрес. Иначе мне бы очень не хотелось портить так приятно начавшийся вечер (и ваше явно хорошее настроение) выяснением того, кто из нас прав, а кто виноват...
   -- Что, таки серьезно?.. -- сверкающая улыбка сразу скрылась в аккуратно остриженной бороде капитана Ламберта, и он постарался изобразить на лице более серьезное выражение. -- Ну, ничего, с кем не бывает... И не нервничай ты так ...Ларри, верно? Я вовсе не хотел никого обидеть. Я вообще очень добрый...когда на суше. И давай ты обойдешься без своих мудреных речей, а то длинные слова меня только расстраивают... Кстати, честно говоря, я уже успел порядком накатить, так что все равно не вполне хорошо тебя понимаю, -- Лауритц скрестил руки на груди и проворчал что-то более-менее примирительное. -- Вот и славно! Расскажите мне лучше, чего это вы здесь забыли? Али собрались куда-то?
   -- Никуда мы не собрались, -- отрезала капитанша.
   -- Знаю я ваше "никуда"... -- Барт хитро сощурил глаза и прицокнул языком, -- могу его себе даже представить, если туда набирается такая команда.
   -- О, сынок, ты даже представить себе не можешь... -- начал было Пратт, отрываясь от миски жаркого, которую ему принесли, но его прервал его же старпом:
   -- Да-да, кэп, никто себе этого не представляет. Вы кушайте-кушайте, не отвлекайтесь, приятного аппетита.
   -- Ну ладно, скажете, не мое собачье дело?.. Можете не рассказывать, если это такой секрет...
   -- Лучше ты сам нам расскажи, что это за такой аттракцион невиданной щедрости сегодня? -- Шейла достаточно хорошо знала своего друга для того, чтобы суметь перевести разговор на беспроигрышную тему. А оседлав своего любимого конька, Варфоломео мог болтать с таким энтузиазмом, с каким молодая мать восхищается долгожданным ребенком или профессор описывает свою диссертацию...
   Почти час пират рассказывал о своих подвигах, благородных...но в основном не очень. Его послушать, так он за последние два месяца раздел и разул всех торговцев в Малахитовом море, и теперь от одного упоминания его имени не дрожат разве что заезжие купцы. Одного из которых Ламберт со своими головорезами ограбил не далее, чем вчера. И дело вышло очень удачным -- торгаш как раз успел обменять весь свой товар и возвращался на юг с деньгами, так что пиратам даже не пришлось морочить голову тем, как бы сбыть краденое повыгодней на черном рынке. Им оставалось только считать богатый улов...удовольствие слегка подпортил только один факт -- рыбка оказалась с зубами, и для того, чтобы заполучить ее в свои сети, пришлось потратить немного пороха и свинца.
   -- Кстати, -- внезапно вспомнил Варфоломео, -- я ведь говорил, что мне не помешал бы судовой врач... Так он и правда нужен. Лауритц, а не мог бы ты сделать мне большое одолжение...нет, не подумай, что я пытаюсь тебя сманить. Это не по понятиям. Просто у меня после захвата того кораблика в команде осталось несколько раненых, а подлатать их некому. Знаешь ли, не так просто найти в этой дыре хорошего врача, а не какого-нибудь придурка и шарлатана, который, ко всему, еще согласится добровольно иметь дело с пиратами... Так вот, могу ли я нанять тебя для оказания самых что ни на есть профессиональных услуг? Я в долгу не останусь, заплачу вперед.
   Не заметить, что доктору пират сразу пришелся не по душе, мог только глупый, слепой или очень пьяный человек. Ну, или настолько самоуверенный, каким был капитан Барт Ламберт, чтобы хоть на секунду поверить в то, что кто-то может его не любить. Тем не менее, помимо недавно и неожиданно возникшей ревности, Траинен перманентно обладал джентльменским набором из порядочности, чувства долга и милосердия, поэтому ему не составило труда войти в положение Варфоломео. Как врач он чувствовал себя обязанным помочь, ведь помогать -- его работа. Пусть сверхурочная, но та, которую за него никто другой не сможет выполнить. Еще в студенческие времена у них была такая славная пословица: "Не откладывай в долгий ящик, или в этот ящик кто-то сыграет", и ее Ларри хорошо запомнил на всю жизнь...
   -- Я согласен, -- ответил он после непродолжительных раздумий. Врач был готов потерпеть невыносимое общество капитана, лишь бы потом спокойно заснуть ночью и не мучиться угрызениями совести за то, что обрек кого-то на смерть своей глупой личной неприязнью.
   -- По рукам! -- обрадовался Ламберт, торжественно пожал руку "своему новому другу" и протянул ему пахнущий порохом кисет, в котором позвякивали монеты. -- Как и обещал -- плата вперед, чтоб ты знал, что дело чистое. Я так рад, что ты согласился, дружище!
   -- Ох, не нравится мне этот весельчак... -- прошептал судовой врач своему капитану, передавая ей деньги.
   -- Мне тоже не нравится...уже давненько, -- фыркнула Шивилла. -- Если не хочешь, не иди, еще не поздно отказаться.
   -- Неужели все настолько плохо?..
   -- Да нет, в принципе, он мужик адекватный, по крайней мере, в этом деле ему довериться можно... У тебя пистолет заряжен, на всякий случай?
   -- Как всегда, капитан.
   -- Вот и хорошо, тогда можешь спокойно идти развлекаться. Хотя мне не очень нравится это зарабатывание грошей, -- она приоткрыла кисет, в котором находилась довольно крупная сумма, -- когда совсем скоро в нашем распоряжении будут миллионы...
   -- О чем речь ведете? -- оживился Ламберт, видимо, расслышав финансовую тему.
   -- Черт... Лимоны, говорю, на кухне закончились, а без них у грога вкус совсем не тот. Так когда именно тебе понадобится мой доктор?
   -- Да хоть сейчас. Ларри, сейчас сможешь, ты еще достаточно трезвый? Я тогда с тобой пойду, посмотришь заодно мою великолепную шхуну "Дикий пес", вон Шейла ее знает...
   Траинен только перекинул через плечо сумку со всем необходимым, и они с Ламбертом вышли из "Стойла", когда любительский хор нетрезвых исполнителей затягивал веселую, добрую песенку:
   -- Мы грешники, дурная наша слава,
   Не пировать нам всем на небесах.
   Морскому черту продались за право
   Лететь вперед на полных парусах.
   А флаг на мачте треплет буйный ветер,
   Он черен, как пиратская душа...
   -- ...Но только кто заботится о цвете, коль за душою нету ни гроша? -- допел Варфоломео последние строчки и хлопнул Ларри по плечу, от чего последний начал испытывать первые симптомы острой аллергии на фамильярность. -- Ну что, знахарь, пойдем в порт? Как говорится, раньше сядем, раньше выйдем.
   -- Пойдем... Только я...кхм...как бы, не знахарь. "Знахарь" и "врач" -- это разные вещи. Врачей выпускает Высшая Школа, а знахарей -- какая-нибудь бабушка-шептунья с веничком целебных травок. Понимаешь?
   -- Отчего же не понять... Только не нервничайте, сэр судовой врач.
   По дороге Лауритца постепенно покидало легкое, ничем не обоснованное, параноидальное чувство того, что морской разбойник ни с того ни с сего захочет прирезать его в ближайшем темном переулке...зато нарастало желание самому принять меры, лишь бы этот хвастливый болтун закрыл свой капитанский рот. Этот тип оказался намного словоохотливей сидевшего на его плече попугая... Наконец, пытка пиратскими байками окончилась, и мужчины оказались у нужного причала, где была пришвартована шхуна со спущенными парусами, слабо освещенная бортовыми огнями.
   -- Вот он, мой "Дикий пес", -- с гордостью заявил Барт.
   -- Не очень-то он большой...
   -- А знаешь, как говорят: главное -- не размер лодки, а...
   -- ...мастерство кормчего. Знаю-знаю. Только вот не люблю эту поговорку, у меня с ней не самые приятные ассоциации...
   -- Ну как, много ли Гайде тебе платит? -- поинтересовался кэп, когда они поднимались на палубу.
   -- Ни больше, ни меньше, чем платят людям моей квалификации на торговом флоте.
   -- Нет, я не об этом, -- Варфоломео прищурил глаз, словно бы хотел повнимательней рассмотреть доктора. -- Сколько она тебе платит, чтобы ты на людях изображал, что вы -- пара? Тут уж можно не притворяться, признайся честно, как мужчина мужчине.
   -- Да сколько можно?! -- вспыхнул Ларри, остановившись на месте, как вкопанный. -- Ты издеваешься, или до тебя действительно не доходит?.. Здесь никто никем не притворяется, уж тем более за деньги. Мы действительно пара, -- в ответ на это Ламберт дважды изменился в лице, погрузился в кратковременный мыслительный процесс, который ярко отразился в его серых глазах, а затем переменился в лице третий раз.
   -- Так значит, это все-таки правда?.. Да ладно! Быть такого не может! Так ты не врешь?
   -- Я совершенно не понимаю, что в этом может быть странного.
   -- Да я думал, что ни один мужчина в здравом уме и трезвой памяти не станет серьезно встречаться с этой женщиной.
   -- Но ты же сам встречался, -- озвучив этот факт вслух, доктор, наконец, сумел его полностью осознать и принять как данность.
   -- Да, я в этом деле был первооткрывателем... -- от этих слов Ларри передернуло. Осознание осознанием, но спокойно думать о том, как какой-то пиратишка со своей открывашкой позарился на его возлюбленную, он не мог. -- Но я давно осознал свою ошибку и исправился. У нее ведь просто невыносимый характер, от которого бы даже ядовитые пауки, скорпионы и ее любимые сколопендры передохли или пожрали бы друг друга...хотя кому я это рассказываю. Тебе это тоже должно быть уже хорошо известно.
   -- Возможно, ты в некотором роде прав... -- рыжий глубоко вдохнул, приводя мысли в порядок и подбирая наиболее вежливые слова. Непросто сохранять спокойствие, когда чувствуешь себя так, будто к тебе в постель влез какой-то незнакомец в своих грязных сапожищах. -- У Шивиллы непростой характер, но он делает ее яркой, уникальной личностью. Перед небольшими трудностями, вроде этой, пасуют только трусы. И я в который раз попрошу не соваться в нашу личную жизнь. А если тебе больше не о чем поговорить, то я могу посоветовать тебе какую-нибудь хорошую книгу, которую мы потом сможем обсудить.
   Тут Варфоломео посмотрел на "своего преемника", как на святого или на сумасшедшего, что в некотором роде могло быть понятиями схожими, особенно в сознании этого пирата.
   -- Ладно-ладно, как скажешь. Так ты все-таки будешь лечить моих людей, или мне уже можно отправляться искать нового судового врача?..
   -- Буду, -- "черт возьми", -- я от своих слов не отказываюсь. Где они?
   -- В кубрике. Это вниз и прямо, -- он показал направление рукой на случай, если врач, как человек все-таки не "мореходной профессии", не ориентировался в "сторонах света". -- Там всего одно помещение. Сам найдешь, или проводить?
   -- Найду как-нибудь.
   -- Вот и отлично. Они люди добрые, не съедят тебя... А если попытаются, ты кричи, я буду в капитанской каюте.
   Проследив за удаляющейся спиной капитана, Лауритц прошелся по палубе, туда, где располагался спуск в трюмное помещение. Присев на корточки, он взялся за веревочную петлю и уж было собирался открыть люк, но его остановили голоса, доносящиеся откуда-то снизу. Боязливо обернувшись на предмет того, не видят ли его вахтенные, Ларри едва не приник ухом к вентиляционной решетке и расслышал обрывок разговора, который его просто шокировал.
   -- ...капитан? Да что нам этот капитан! Кто он такой -- лопух, да и только. От него уже давно пора было избавиться...
   -- Барт все-таки неплохой мужик, он много раз приводил нас к хорошей добыче...
   -- А тебе-то что, жалко его стало? Жалостливый сильно? Может, пойдешь поплачешь и пососешь мамкину титьку? Такой капитан нам не нужен. Или владеть кораблем самим, или будете до конца жизни у его сапог палубу выскребать.
   -- Но когда?..
   -- Сегодня или никогда, пока он меньше всего этого ждет...
   Траинен резко выпрямился и отшатнулся от люка, словно оттуда ему в лицо дохнуло огнем. Понадеявшись на то, что его все так же никто не заметил и не услышал, лекарь на цыпочках отошел в сторону и прислонился к мачте. Ему сейчас казалось, что скрип его сапог...да что там сапог, стук сердца был слышен во всем порту. Ужасную новость он узнал только что и понимал, с одной стороны, что это совсем не его дело, в которое вмешиваться вредно для здоровья и опасно для жизни, но, с другой стороны, он мог воспользоваться этим знанием и как-то повлиять на ход событий... Отдышавшись, доктор совершил самый героический поступок, на который был сейчас способен. Просто, специально создавая побольше шуму, он вернулся к люку, распахнул его и, как ни в чем не бывало, спустился вниз.
   -- Добрый вечер, джентльмены, -- поздоровался Ларри с группой из полудюжины мужчин, постаравшись принять самый непринужденный вид. -- Ваш кэп говорил, что недавно поучаствовал в небольшой стычке, после которой остались раненые. Я -- нанятый им (временно) судовой врач. Так кому здесь нужна медицинская помощь?..
   -- Здрасьте, доктор, -- премило ответил ему тот самый голос, который совсем недавно вещал о покушении на капитана. -- А откуда это вы к нам такой явились, можно узнать?
   -- Из "Стойла морского конька". Ламберта этот ответ вполне устроил. Ну так что, лечиться будем?
   С ужасом доктор обнаружил, что большая часть "боевых ранений" у пиратов была типичным самострелом и членовредительством. Это подтвердило его догадку о том, что определенная, негласно сколотившаяся шайка просто притворилась ранеными для того, чтобы иметь возможность остаться на корабле и осуществить свой план. Траинен понадеялся, что эти разбойники достаточно глупы для того, чтобы не понять, как легко их обман может раскрыть профессионал. Он обработал и перевязал каждого, не подав виду, будто что-то не так, и впервые был рад тому, что его превосходное мастерство и многолетнее образование не читается у него прямо в глазах или на лбу. Окончив же свою работу, Ларри распрощался с пиратами (с большой надеждой на то, что видит их в последний раз) и поспешил в капитанскую каюту.
   -- Капитан Ламберт?
   -- Да-да, сэр фельдшер, входите, -- Барт поднял голову от тетради, которую читал, и на его лице просияла улыбка. У Траинена раньше никогда не возникало спонтанного желания просто подойти и дать какому-то конкретному персонажу в морду...вот и сейчас его не возникло. Но этот пират своим дурацким весельем и издевательскими манерами с каждой минутой все больше действовал ему на нервы.
   -- Я доктор, -- процедил Ларри. -- Это совсем нетрудно запомнить, так что уж потрудись. "Доктор" -- всего шесть букв, даже меньше, чем в слове "капитан".
   -- Доктор! Доктор! Доктор! -- закричал синеперый попугай, доказывая небольшое интеллектуальное превосходство над своим двуногим хозяином.
   -- Меньше букв... Даже тут видно, что капитан, как ни крути, фигура более важная. Так что у тебя за новости? Все в порядке, никто не сдох в процессе?
   -- Никто. Все раны оказались легкими, при необходимости моряки могут немедля приступать к работе.
   -- А по деньгам как? Считаешь, что я достаточно тебе заплатил, или нужно еще?
   -- Честно говоря, ты дал даже больше, чем я бы сам стал просить. Но сдачу я возвращать не буду -- мы не на базаре.
   -- Ну, так будет, значит, тебе на чай, -- хохотнул блондин, -- сводишь куда-нибудь свою девушку...кхм...опять забыл, что вы с Шивиллой вместе. Ну, так как, все справедливо, мы в расчете? -- он протянул доктору руку и замер в ожидании.
   -- В расчете, -- Лауритц медленно, словно нехотя, потянулся к капитанской руке, сжал его кисть и чуть склонился вперед, загадочным шепотом проговорив: -- Я бы на твоем месте поостерегся.
   -- Чего? -- Барт скорчил такую забавную, непонимающую мину, что напрочь нарушил торжественность момента.
   -- Чего слышал, -- чтобы акцентировать внимание на своих словах, он попытался стиснуть капитанскую руку чуть крепче. -- Тебе следовало бы быть начеку, унять свое безудержное веселье и побеспокоиться за собственную жизнь, пока не поздно. Особенно сегодня. Особенно на этом корабле.
   -- Ты что это, мил человек, -- нахмурился капитан, -- угрожать мне вздумал, совсем сбрендил на почве ревности? Тоже мне, напугал морского ежа голым задом.
   -- Ой, дурак... -- Ларри зажмурился и почти болезненно скривился. -- Вот делать мне больше нечего. Я тебя предупредить пытаюсь по-товарищески. Тебе тут угрожает реальная опасность. И узнал я об этом только что...
   -- Да ладно тебе, знахер, хорош трепаться, -- окончательно отмахнулся от него пират. -- Какая еще, к дьяволу, опасность может угрожать мне на моем же судне? Я день и ночь окружен верными людьми, и только тухлый морской язык может утверждать обратное.
   -- Напыщенный осел! -- выругался лекарь, направляясь к выходу, пока кэп не докричался до кубрика и их обоих не настигли упомянутые неприятности. -- Больше ни слова доброго от меня не дождешься. Зря ты не хочешь меня слушать, вот пожалеешь об этом потом, но будет уже поздно...
   В трактир Лауритц вернулся уставшим и невеселым, когда уже совсем стемнело. Ряды посетителей в зале поредели, некоторые из них потерпели поражение в битве с хмелем и сейчас валялись без сил, как на поле брани, другие сгруппировались в кучки поближе к очагу и продолжали оживленно общаться. Доктор заметил нескольких пиратов с "Трехмачтового", но подходить к ним не стал, а, перешагнув через похрапывающего на ступенях пьянчугу, направился по скрипучей лестнице наверх, прямо в свою комнату. Пройдясь по коридору и найдя нужный номер (а на этаже их было, кстати, обустроено ровно двенадцать, и отмечались они не обычными цифрами, а точками, как на игральных костях, все с предусмотрительной заботой о неграмотных), Ларри потянул на себя дверную ручку и с огорчением обнаружил, что здесь заперто. С еще большим огорчением похлопав себя по карманам, он понял, что и ключ забыл.
   -- Шивилла? Ты там?.. -- рыжий с надеждой постучался в дверь.
   -- Пароль, -- откликнулась Гайде за деревянной преградой. К счастью, она была там...но что еще, на милость, за пароль?..
   -- Кхм, дорогая... У нас не было никакого пароля.
   -- Пароль! -- рявкнула девушка из-за двери. Похоже, она была уже слегка не в духе...
   -- Рыжая борода?.. -- попытался Ларри выдать в качестве настойчиво требуемого пароля первое, что пришло в голову.
   -- Рыба-меч-сковорода! -- ответила Шивилла. -- Неправильно. Давай еще.
   -- Ммм... Морская черепаха.
   -- Кандалы-веревка-плаха! -- эта игра вызывала уже азартный интерес...
   -- Шивилла? Я, конечно, люблю играть в буриме... Но, может быть, ты все-таки сначала откроешь мне эту грешную дверь? -- озадаченно обратился доктор к замочной скважине. -- У меня был тяжелый вечер, я устал, я спать хочу... А ты меня, честно говоря, немножко пугаешь. У тебя все в порядке?.. -- на этих словах дверь широко распахнулась и, после того, как Лауритц чуть не ввалился в комнату, тут же захлопнулась. Перед ним, задумчиво подперев рукой подбородок, стояла капитан Гайде, одетая по-домашнему -- без камзола, ремня и сапог, и взгляд у нее был очень подозрительный...
   -- У меня-то все в порядке. А у вас, -- быстро проговорила она, ткнув рыжего пальцем в грудь, -- все ли у вас в порядке, сэр доктор? Не успели ли вас на другой корабль перевербовать? А не шпион ли вы? Не хотите ли сокровищ моего батюшки? Не стесняйся, там хватит на всех... Лучше уж признайся сразу, а то я умею пытать.
   -- Нет... Конечно же, нет! Чего ты вообще себе навыдумывала... -- всплеснул руками судовой врач. -- Кошечка, ты хорошо себя чувствуешь? Ты случайно не ела шоколад?.. -- он аккуратно взял ее лицо в ладони и тщательно принюхался к губам девушки.
   -- Какой шоколад, о чем речь... -- она замотала головой, но через пару секунд состроила самые умилительно-невинные глазки, на которые была способна, и коротко чмокнула доктора в нос. -- Ну, разве что совсем чуть-чуть. Вот такусенький кусочек...
   -- Заметно. -- Лауритц вздохнул и поплелся мыть руки в стоявшем на тумбочке тазу, а Гайде завалилась в постель. -- Вот вроде бы серьезный человек... А оставить на час одну, и уже начинается черт-те что. Ты ведь знаешь, что тебе нельзя, и чем это обычно заканчивается. Где ты вообще его взяла?
   -- Дядя Хельмут дал... Он сам так аппетитно уплетал целую плитку, что и мне захотелось... Я только попробовала!
   -- Ох уж мне эти твои дяди... -- тоже забравшись на кровать, Ларри скинул с ног сапоги и приобнял девушку. -- Один краше другого, и каждый день новые. Чует мое сердце, не доведут они нас до добра...
   -- Я что-то так расстроилась, когда ты ушел... Вообще не знаю, что на меня нашло. Появление этого прохвоста Ламберта выбило меня из колеи, все настроение испортило... Кстати, вы с ним поладили?
   -- Ну, как тебе сказать... Прекрасно. Как родные братья.
   -- Надо же... Не ожидала, -- как ни в чем не бывало ответила рыжекудрая, не расслышав явного сарказма. -- Вы с ним разговаривали? Ну, конечно, вы разговаривали! Он рассказывал тебе что-то обо мне? Что бы он ни сказал, это все ложь и клевета.
   -- Не так уж и много он успел мне поведать... А лучшим средством от клеветы будет, если ты сама мне расскажешь хоть немножко правды.
   -- Ладно, я расскажу тебе, как у нас все с ним было...
   -- Нет, совсем "все" мне, пожалуй, не надо... Мне только самые существенные моменты.
   -- Как скажешь. Мы познакомились с ним здесь, на Трилистнике, когда мой отец еще не умер. Я тогда была зеленой девчонкой, а Барт был на пару лет меня старше, но казался мне уже таким взрослым...и даже привлекательным. Но я не подавала виду. Он тогда как раз искал работу боцманом на каком-нибудь судне, а я уже чуть ли не с пеленок ходила на "Сколопендре" и гордо считала себя самой матерой морячкой во всем свете. Вот и он решил попытать счастья и попроситься на службу к Рыжей Бороде. Да только папаша дал ему от ворот поворот. "Боцман у меня, -- говорит, -- уже есть. Простым матросом хоть сейчас возьму, но ежели на такие условия не согласен, так и катись ко всем чертям, парень". Ах, как я тогда над ним насмехалась... А Ламберт был гордый... Он не захотел снова начинать свой путь с самого низа и ушел...туда, наверное, куда послал его отец. На этом наше первое знакомство завершилось.
   -- Романтично, не то слово, -- скептически хмыкнул Ларри.
   -- А то с тобой у нас что, лучше было? Мне напомнить, как кто-то краснел, бледнел и мямлил у меня в каюте, чуть в обморок не грохнулся?..
   -- Нет, прости, больше не буду перебивать.
   -- Так вот, потом мы с ним еще пересекались пару раз, но следующая серьезная встреча у нас произошла спустя несколько лет, уже после отцовской смерти. У меня тогда как раз был траурный месяц...я только получила "Сколопендру" и пустилась во все тяжкие. А Барт тоже недавно сам стал капитаном, и жизнь свела нас в одном из крупных портовых городов, в которых захочешь кого специально найти -- так днем с огнем не сыщешь, а если случайно встретить -- так на тебе, пожалуйста. И у нас как-то все так быстро закрутилось... Он говорил, что я -- самая красивая женщина на пяти морях, и прочую лапшу, которой полагается обвешивать девичьи уши... А я чувствовала себя с ним как-то более...уверенно, что ли. Я думала, что вместе мы сможем осилить вдвое больше, и бояться нас будут вдвойне... А через два года вышел королевский указ о помиловании для пиратов. Мастер Бертоло тогда сумел вправить мне мозги, спасибо ему большое за это, посоветовал брать все свое "приданое" и идти снимать шляпу перед губернатором первого же миртлиарского портового города. Мы обсуждали это решение с Ламбертом, сильно ругались, побили немало посуды, прострелили потолок...высадили окно...стулом. В общем, он наотрез отказался принимать мой выбор и заявил, что никогда не оставит пиратство, вне зависимости от того, буду я с ним или нет.
   -- Ты приняла мудрое решение. Что ж, раз уж ваши жизненные пути разошлись в противоположные стороны, это было достаточной причиной для расставания...
   -- Да нет же, причина была не в этом, -- отмахнулась Шейла. -- Он изменил мне.
   -- Ах, вот оно что...
   -- И ладно, если бы он променял меня на женщину, которой было бы чем со мной потягаться. Я, возможно, даже смогла бы его понять. Я умею проигрывать с честью...ну, правда. И достойную соперницу я бы приняла. Но он-то выбирал себе каких-то домашних непуганых курочек-простушек! Ты представляешь, он изменил мне с прачкой, белошвейкой и булочницей!
   -- Представляю. Знаешь, иногда так бывает, что противоположности...
   -- Одновременно! На моих глазах! Правда, я тогда вошла в комнату случайно и не должна была этого видеть... И вот тогда всему пришел полный конец, -- Ларри уже не пытался что-либо ответить, понимая, что это все равно бесполезно. Капитан Гайде всегда принимает решения сама, она не советуется, а ставит перед фактом, и сейчас ей нужно было не обсудить, а просто выговориться... По ее настроению, по ноткам обиды и бессильной злобы, невольно проскальзывающим в голосе, можно было предположить, что девушка так и не забыла поступок пирата, и он до сих пор причиняет ей...боль? Значило ли это, что она все еще испытывает к капитану какие-то чувства?.. Неизвестно. Но теперь-то она в любом случае делит постель с судовым врачом, а Варфоломео Ламберт, наверное, заснет сегодня один...хорошо еще, если не вечным сном... -- Самовлюбленный болван... Ты же видел, какое представление он устроил сегодня в трактире? Он никогда и не в чем не знал меры... До сих пор ведет себя как мальчишка. Если он будет такими же темпами транжирить деньги и позволять команде распоясываться, через какой-нибудь месяц может лишиться всего и дойти до ручки, никто даже имени его не вспомнит.
   -- Раньше. Я уверен, что твои прогнозы сбудутся намного раньше.
   -- Что ты имеешь в виду?..
   -- Ничего. Уже поздно... -- доктор задул стоящую на прикроватном столике свечу. -- Спокойной ночи, любимая...
  
  
  
  
   Глава 5. Капитанская бабушка
  
   Это утро разбудило сколопендровцев не теплыми лучами восходящего солнца, пробивающимися сквозь тонкую занавеску, а раскатами грома, от которых даже стекла в окне трактирной комнаты дребезжали. Лауритц проснулся и первым делом чихнул от шивиллиных волос, которые постоянно умудрялись лезть ему в лицо. Мысленно посетовав на переменчивую вешнюю погоду и взглянув на свои часы, он только успел подумать о том, что было бы неплохо еще полчасика вздремнуть, как вдруг расслышал, что гроза была здесь не единственным источником шума. Кто-то колотил в дверь, причем очень настойчиво, на протяжении уже минут пяти. Капитан Гайде тоже проснулась от назойливого звука, заворочалась в постели и тут же спросонья начала отдавать какие-то команды.
   -- Спите, капитан, я сам посмотрю, кто это... -- прихватив с собой заряженный пистолет (ничего удивительного -- обыкновенная техника личной безопасности в подобных заведениях) и зевая на ходу, Ларри босиком пошлепал к двери, на которую не переставали обрушиваться чьи-то кулаки. -- Кто там? -- вежливо поинтересовался он, щелкая затвором.
   -- Это я!!! -- последовал гениальный ответ.
   -- Нет, мне кажется, вы ошибаетесь... -- доктор еще раз широко зевнул, -- я -- здесь. А вы кто такой?
   -- Да это же я, Барт Ламберт! Лекарь, ты, что ли?.. Впусти меня, дело срочное! Мне нужна Шивилла! Шивилла-а-а!!! -- жалобно, как кот, которому прищемили хвост, взвыл капитан "Дикого пса"...если это был действительно он.
   Дверь неспешно приоткрылась, и перед судовым врачом предстал Варфоломео собственной персоной, простоволосый, насквозь мокрый и по колено забрызганный грязью. С капитана на пол уже успела натечь приличная лужа, а на плече его сидел такой же мокрый, взъерошенный и совершенно недовольный жизнью попугай.
   -- Так ты жив?.. -- тихо проговорил Траинен, и в голосе его прозвучало не только удивление, но даже толика какой-то радости за удачливого шельмеца. Но, решив, что не хватало еще такого гостя встречать с распростертыми объятьями, быстро исправился. На пирата любопытно уставилась не только пара заспанных синих глаз, но и чернеющее дуло пистоля. -- Вижу, погода на улице не самая подходящая для утреннего променада.
   -- Ларри... -- кэп немного нервно захихикал и попытался одним пальцем отодвинуть от себя угрожающее оружие. -- Ты же все равно в меня не выстрелишь.
   -- О, да ты даже представить себе не можешь, на что я способен, пока не выпил утреннюю чашечку чаю.
   -- Шивилла!!! -- заорал Ламберт, пробуждая всех постояльцев трактира. Из соседнего номера показались две девицы в неглиже, которым стало любопытно, что это за птица кукарекает ни свет ни заря.
   -- Эй, красавчик, здесь нет Шивиллы, зато есть Аманда и Моника. Мы можем тебе помочь?..
   В любое другое время Барт, пожалуй, не преминул бы согласиться на такое предложение, но сейчас он лишь отчаянно замахал руками на игриво настроенных девчонок, и те поспешили спрятаться обратно и захлопнуть за собой дверь.
   -- Ты ничего не понимаешь... -- застонал он. -- Корабль увели! Моя шхуна!!! Шиви... -- блондин заткнулся на полуслове, когда на пороге показалась капитан Гайде, уже при полном параде, и сна не было у нее ни в одном глазу.
   -- Поддувало закрыл, златовласка, -- строго приказала она. Эта девушка умела успокаивать людей, находящихся на грани нервного срыва... -- Что стряслось?
   -- Бунт! Пр-редательство! Кор-рабльукр-рали! -- заорал Ричи. -- Я нищий. Нищий, горе мне, гор-ре!
   -- Ну, это уже всему трактиру известно. А я-то тут при чем?
   -- Я думал, ты мне поможешь... Шивиллушка, я остался совсем один, даже мужики, которые продрыхли весь бунт здесь, отказались иметь дело с капитаном без корабля. А друзей лучше тебя у меня здесь нет. К тому же... -- он снова обратил лихорадочно блестящие, серо-стальные глаза на доктора Траинена, и в них отразился тяжелый мыслительный процесс. -- Твой судовой врач... Ведь он вчера пытался мне сказать...
   Барт теперь выглядел совсем несчастным и ничтожным...мокрым, грязным...только сейчас доктор заметил, что рукав у кэпа еще и забрызган кровью... Еще вчера у него было все, а сегодня он практически нищ... Все-таки он был неплохим капитаном, удачливым, но глупым. Он пытался позаботиться о своих людях в любой ситуации, а они отплатили ему черной неблагодарностью. А вот сейчас пират наверняка начнет сам благодарить доктора за то, что тот ему практически жизнь спас... Хотя Ларри на самом деле не сделал ничего особенного. Наоборот, он в тот вечер сделал слишком мало и даже позволил себе поддаться деструктивному чувству зависти и ревности, почти позлорадствовать чужой беде и, выполнив свой долг, гордо умыть руки... Неудобно получилось. Тем не менее, он приготовился с достоинством выслушать поток восхищенных слов и заверений в вечном должничестве и даже успел набросать в уме скромненькую ответную речь... Но не тут-то было, зря губу раскатал.
   -- Ах ты мерзавец! Это же ты во всем виноват! -- Варфоломео припер бы его к стенке, если бы не знал, что лекарь не такой уж белый и пушистый, каким кажется на первый взгляд. -- Он знал!!! Этот докторишка все знал и не сказал мне!
   -- Ларри, это правда?.. Ну надо же, ты что, успел организовать бунт на чужом корабле и вернуться домой до полуночи? Не ожидала от тебя такого... Хвалю, растешь, второй помощник.
   -- Что?! Да как ты смеешь меня в чем-либо обвинять! -- возмутился Ларри. -- Я пытался тебя предупредить, я сказал тебе даже больше, чем следовало бы! И нет моей вины в том, что до некоторых так туго доходит. Видать, слухи о выдающихся умственных способностях блондинов -- всего лишь выдумка.
   -- Да я был пьяный вчера, пьяный, пьянющий! Будто ты не видел...
   -- Налей мне р-рому! -- поддакнул попугай.
   -- Я бы и имени своего правильно написать не смог, а тут еще ты со своими тонкими намеками. Да ты бы мне еще веером помахал, как девица на балу, а я должен был бы расшифровывать, что ты имеешь в виду!
   -- А что я должен был, по-твоему, делать? Бить в рынду и кричать: "Шесть склянок! Все спокойно... Кроме того, что команда затеяла БУНТ!". Не было никакой гарантии, что до тебя дошел бы даже такой толстый намек, а наживать неприятности на свою голову мне как-то не хотелось.
   Это спор мог продолжаться бесконечно, особенно когда в него включилась Шивилла, с радостью готовая "лестно" отозваться об интеллекте и капитанских способностях своего бывшего кавалера. Но вскоре еще одна из соседних дверей распахнулась, и в коридор шаркающей походкой выплелся Веселый Сэм с бритвой в руках, полотенцем на плече и одной намыленной щекой. Протерев глаза кулаком и глядя на скандальную троицу так, словно видит их впервые в жизни, он бесцеремонно ткнул пальцем в капитана Ламберта и заговорил тоном прокурора:
   -- Я вам соболезную, сударь. Новость о вашей потере разнеслась по трактиру с такой скоростью... Потому что вы, черт возьми, орали на весь остров! Если хотите знать мое профессиональное мнение, то в том, что у вас увели корабль, не виноват никто из присутствующих, кроме вас. Кто капитан, с того и спрос. А вы, -- обвинитель переключился на судового врача, -- сэр доктор, ревнуете одного капитана к другому. Мне все равно, какого именно и к кому, но если вы думаете, что это незаметно, то очень ошибаетесь. Об этом тоже уже знают все постояльцы. А вы, мадам Гайде... Вам я просто очень сочувствую. И я выражу общее мнение, если скажу, что мы все любили бы вас троих гораздо больше, если бы вы выясняли свои отношения хоть бы на полтона тише, а желательно так вообще где-нибудь на улице.
   Уже через полчаса бравая компания сидела внизу, в полупустой гостиной, за длинным, сколоченным из грубых досок, полупустым столом. Дождь на улице продолжался, но гроза поутихла, и мальчишки, сыновья трактирщика, активно работали швабрами, ликвидируя многочисленные следы грязных башмаков. Доктор Траинен с почти ритуальной щепетильностью распивал свою утреннюю чашечку чаю, почитывая недельной давности газету с архипелага, которую он купил у кого-то втридорога. Капитан Пратт бодро наминал с огромной чугунной сковороды шкварчащую яичницу с жирными кусками бекона. А Шивилла вот уже полчаса пыталась отвязаться от Варфоломео, который прилип к ней, как банный лист...
   -- Почему ты так упорно отказываешься меня выслушать? -- гнул свою линию светловолосый капитан. -- Я ведь прошу только послушать, что я тебе предложу.
   -- Ага, тебе только рот позволь открыть, так ты потом не закроешься.
   -- Да-да, как в той сказке про лиса, который сначала попросил у рыбака разрешения положить свой хвост на телегу, а потом влез туда целиком и выжрал всю рыбу...
   -- Ох уж эти сказки...ох уж эти сказочники, -- Барт недовольно зыркнул на доктора и продолжил "охмурять" капитаншу. -- Ты ведь лучший капитан из тех, кого я знаю... Твое судно такое быстроходное... Оно словно создано для погони. Давай объединим наши усилия и перехватим "Дикого пса". Они снялись с якоря перед самым штормом и не могли далеко уйти.
   -- "Наши" усилия? С какой это стати я должна пошевелить ради тебя хоть одним пальцем?
   -- Я тебе щедро заплачу.
   -- Ой, не смеши меня... -- расхохоталась девушка. -- Чем ты мне заплатишь, ты ведь теперь бродяга. У тебя же нет денег.
   -- Неправда, -- обиделся мужчина, но, демонстративно обшарив свои карманы, нашел в них только хлебные галеты, которые тут же приватизировал синеперый попугай. -- Это только при себе у меня денег нет, зато на корабле еще полно награбленного. Я уверен, что эти сукины дети не поспешат избавляться от моего золота...
   -- Да уж... Единственное, в чем я могу тебе поверить, так это в том, что ни один пират не умеет транжирить деньги с такой скоростью, с которой это делаешь ты. Я не собираюсь делить тушу неубитого кита с человеком, который не в состоянии оплатить даже гостиничный номер.
   -- Кхм... -- всерьез задумавшись над ее словами, Варфоломео отвлекся, обращаясь к вертевшемуся неподалеку трактирщику: -- Любезнейший, а не осталось ли у тебя случайно со вчерашнего вечера денег из тех, что я тебе давал?.. Если да, то попрошу вернуть, -- забавно было наблюдать, насколько капитан изменился за ночь, и как его дерзкий и вызывающий тон сменился мирно-дипломатичным.
   -- Эээ, кэп, так дела не делаются, -- покачал чернявой головой хозяин. -- Подарок -- не отдарок. Денег больше нет.
   -- Ах ты хапуга! Грабеж средь бела дня! Я протестую!.. -- дипломат в Ламберте исчез, едва успев явить себя свету, но на мужчину это, кажется, не только не произвело должного впечатления, но даже слегка позабавило.
   -- Если ты считаешь, что я тебя обворовал, тогда можешь позвать сюда стражу... Единственное, что я могу охотно для тебя сделать, кэп, -- угостить завтраком за счет заведения, -- на стол аккурат перед пиратом приземлилась плошка, наполненная чем-то горячим. -- А о деньгах больше и не проси.
   -- Что это?.. -- удивился Барт. -- Омлет??? Да я воспринимаю это как личное оскорбление! Ты не имеешь права...
   -- Ты когда-нибудь, наконец, заткнешься?! -- совершенно неожиданно капитан Пратт залепил своему молодому коллеге подзатыльник такой силы, что не готовый к такому повороту блондин с размаху влетел лицом в миску со своим завтраком. -- У меня от твоего нытья уже башка раскалывается! Раз уж прохлопал свою посудину, то хоть веди себя достойно, а то разверещался тут, как девчонка, сотню акул тебе в задницу!
   -- Ему хватило бы и одной... -- заметила Шивилла, покатываясь со смеху, когда ее милый друг поднял лицо с запутавшимся в бороде и усах жареным яйцом.
   -- Ну ладно, -- зло фыркнул Варфоломео, утирая физиономию рукавом, -- если тебе это неинтересно, я буду разговаривать с умным и уважаемым человеком... Капитан Пратт, -- тут же сменил он мишень для упражнений в красноречии, -- ты лучший капитан из тех, кого я знаю...
   -- А Шивиллу ты, поди, уже забыл?
   -- Нет... Она -- лучший капитан среди женщин, а ты -- среди мужчин, -- быстро выкрутился Барт. -- У тебя столько мудрости и жизненного опыта, поделиться которым было бы самым великодушным подарком. Я всегда хотел брать с тебя пример. Знаешь, мой родной отец оставил нас, когда я был еще мальчишкой, но я всю жизнь мог мечтать о таком отце, как ты... То же самое предложение все еще в силе. Мы перехватываем "Дикого пса" и я отдаю половину добычи, -- Хельмут молчал. -- Шестьдесят процентов. Семьдесят. Нет, ну это уже грабеж получается!..
   -- Хотел набираться опыта, так слушай сюда. Шел бы ты отсюда, молодчик, да не лез не в свое дело, пока цел еще.
   -- Нет, ну я не понимаю... Что это, здесь все такие богатые, что отказываются от действительно хорошего вознаграждения?
   -- Пффф, тоже мне. Да мне твоего золотишка -- на один зуб. Его и мне одному не хватит, а ты что-то там делить вздумал, процентщик.
   -- Что-то совсем не похоже это на тебя, дядя Хельмут... С каких это пор ты стал воротить нос от вполне приличных сумм? А ежели ты такой богатей, так, может, смог бы занять мне сотню-другую, чтобы я сам уладил свои проблемы?.. -- и тут Варфоломео, наконец, осенило. -- Или вы все-таки собрались на дело, и ваше "никуда мы не намылились" попахивает большими деньгами? Возьмите меня в долю, а, господа и дамы? По старой дружбе?..
   Пираты за столом многозначительно переглянулись, и игра в гляделки продолжалась пару минут. Первым тишину нарушил старпом "Трехмачтового".
   -- Я так и знал.
   -- Да у него даже в младенчестве первыми словами было "я так и знал", когда его мамаша на пол уронила!.. -- подал голос боцман.
   -- Я же вас предупреждал, что рано или поздно случится что-то подобное. Делайте теперь, что хотите, но на нашем корабле я Ламберта прописывать не собираюсь. Не так ли, капитан Пратт?
   -- Согласен. Барт, я тебя, конечно, уважаю... Но иди, пожалуйста, к черту, дорогой друг.
   -- Шивилла, а ты?.. -- пират обратил к капитанше умоляющий взор. А та приняла такой величавый вид, словно бы держала сейчас в руках весь мир и одним мановением пальца решала судьбы человечества.
   -- Назови мне хотя бы одну убедительную причину, -- бархатным голосом заговорила она, -- по которой я, по твоему мнению, должна брать тебя с собой. И тогда я могу над этим подумать...может быть.
   -- А помнишь ли, Шивиллушка, когда ты только-только встала в ряды королевского торгового флота, ты хвалилась на каждом углу, что капитан ты настолько опытный, а корабль твой настолько быстроходный, что ни одному пирату не будет по силам тебя поймать.
   -- Помню. И что?
   -- А помнишь, как в один из твоих первых рейсов я тебя догнал и почти взял на абордаж?
   -- Почти -- не считается. То была дурацкая показуха и игра в салочки. А если у тебя оказались руки коротки для того, чтоб меня достать, то наберись смелости так и сказать.
   -- Да я тебе показать хотел, что ты не такая уж и непобедимая! Я тебя специально великодушно отпустил, чтобы впредь ты была осторожнее.
   -- Если ты тогда правда считал, что можешь захватить "Сколопендру"... Что ж, тогда ты болван вдвойне. Я бы на твоем месте не упустила бы своего шанса -- отобрала бы и товар, и корабль, а тебя бы высадила на необитаемом острове. Но к чему вообще ты вспомнил эту маленькую милую историю?
   -- Ну так...как же... Она же наглядно демонстрирует, какой я добрый и благородный, и отношусь к тебе хорошо, и...возьми меня на корабль.
   -- Нет, не убедил, -- с наигранной досадой пожала девушка плечами. -- Может быть, попробуешь еще раз? Может быть, ты предложишь мне что-нибудь настолько полезное, от чего я не смогу отказаться?.. В чем я, конечно, очень сомневаюсь. Разве что у тебя есть какой-нибудь камушек, который превращает свинец в золото, или морскую воду в пресную, или еще какая подобная безделушка?
   -- Ну... Я... У меня...есть отличный попугай.
   -- Хорошая попытка. Ради Ричи я готова, конечно, на многое... Но если мне вдруг понадобится твой попугай, я смогу намного легче заполучить его через твой труп. Зачем же мне на борту целых два болтливых клюва, когда и одного будет более чем достаточно? Сечешь метафору?
   Но Ламберт метафору не просек. В следующий раз он попытался надавить на свою бывшую пассию более подлым и радикальным способом, едва ли не в ультимативной форме заявив, что может сам собрать команду не меньше ихнего и тоже поискать то, что ищут они. Или вообще, на правах доброго анонима доложить куда следует о том, что Шивилла Гайде снова была замечена в каких-то мутных делах, за что ей грозит лишение торгового патента и самые строгие санкции. Делать нечего, пришлось посулить мерзавцу золотые горы и пообещать участие в тайной экспедиции...
   На следующий день, когда погода решила на время оставить свои капризы и побаловать жителей острова ясным солнцем и свежим ветром, капитаны уже втроем направились в порт. По дороге они болтали и смеялись, как старые друзья (коими в некотором роде и могли считаться), в общих чертах обсуждали предстоящее путешествие и наперебой расхваливали перспективы, которые перед ними открывались. Вот уже в просвете узкой улочки портового квартала показалась пристань, над которой вздымала свои черные мачты к небу "Золота Сколопендра", и капитан Ламберт, завидев знакомое судно, ничуть не изменившееся за несколько лет, восхищенно присвистнул. Но буквально в нескольких шагах от желанной цели он понял, что здесь что-то не так. К сожалению, осознание этого пришло к пирату слишком поздно, только тогда, когда тяжелая рука втолкнула его в крохотный безлюдный переулок. В следующую минуту Варфоломео почувствовал, как с его лицом встретился пудовый кулак милого, добродушного дядюшки Хельмута, и привалился к холодной кирпичной стене. А когда в голове у него отзвенело, и поле зрения, наконец, очистилось от плавающих в воздухе разноцветных пятен и колец, мужчина понял, что загнан в тупик, -- три стены да пара запертых дверей, совсем не выглядящих так, словно за ними хоть кто-то обитает, а его давешняя возлюбленная уже нацелила не него пистолет.
   -- Прости, Барт, -- бесцветным голосом проговорила капитан Гайде, щелкнув взводимым курком. -- Ничего личного. Серьезно, мне самой совсем не приятно это делать, но ты просто слишком много знаешь... -- девушка сжимала пистоль в вытянутой руке, держа на прицеле еще толком не пришедшего в себя пирата, но выстрелить не торопилась. Она уже давно не убивала людей...а уж тем более безоружных и беззащитных, не в честном бою, а со спины, как вор в подворотне...тем более одного из тех немногих, кого некогда, пусть и очень давно, могла назвать своим другом... Но раз уж общее благо того требовало, она преодолеет этот небольшой моральный дискомфорт. Интересно, а кого из теперешних своих друзей пиратка могла бы отправить на тот свет, если бы обстоятельства вынудили?..
   -- Ты что, Шейла, совсем уже обабилась со своими судовыми докторами? -- с укором покачал головой Пратт, прерывая ее размышления. -- Может, вы еще обниметесь и поплачете на прощанье? Не можешь довести дело до конца, так давай тогда я высажу ему мозги на стенку.
   -- Слышь, дядя, отвали со своими советами! Ты меня еще задницу подтирать научи... -- прошипела рыжекудрая. -- Я сама!
   Она снова выпрямила дрогнувшую руку... Но ей помешала со скрипом распахнувшаяся ветхая дверь, которой понадобилось открыться именно здесь и именно в этот момент. А Ламберт даже почти успел обрадоваться, что вот и спасенье его пришло, и почти рванул в ту сторону, но вовремя заметил, что в переулок вышел человек в форме жандарма. Шивилла только и успела спрятать оружие и сложить руки за спиной, как нашкодившая школьница, и эта великолепная троица поспешила сделать самые нелепые и неубедительные на всем белом свете беззаботные лица.
   -- Силы небесные, -- тихим шепотом посетовал Хельмут, -- да что ж за место такое -- тут и человека грохнуть спокойно не дадут...
   Но блюститель порядка, кажется, интересовался вовсе не пиратами. За собой он вытащил на свет слабо сопротивляющуюся старушонку, одетую в цветастые лохмотья, которая, завидев свидетелей, громко и жалобно запричитала противным, как скрип ножа по стеклу, голоском:
   -- Ой, обижают бабушку!.. Из дому выгоняют! А бабушка ничего плохого не делает, только кружева плетет на продажу, пока глаза еще хоть что-то видят...
   -- Тоже мне, нашлась кружевница, -- жандарм выругался и вроде как даже начал объяснять ситуацию случайным свидетелям происшествия. -- Был донос, что эта старуха -- гадалка и облапошивает честных людей, занимается своими колдунствами без лицензии.
   -- Ой, неправда, ложь и клевета! -- заверещала бабка пуще прежнего. -- Помогите-спасите, люди добрые! Безобидную бабушку в темницу ни за что, ни про что бросить хотят!..
   На шум, как назло, с улицы притащилось сразу несколько любопытных зевак и начали шумно обсуждать, на чьей стороне правда. Под шумок и капитан Ламберт чуть не улизнул, но Пратт словно бы ласково приобнял его, по-дружески, а на деле заключил в такие тиски, что у блондина больше не было возможности куда-либо дернуться.
   -- Бедная я, несчастная! -- старушенция, намертво вцепившаяся в свою дверь, перешла на уровень звука, хорошо воспринимаемый разве что дельфинами. -- Загубили меня злые языки, очернили!..
   -- Кхм...извините... -- даже сам жандарм уже смутился и, кажется, усомнился в собственной правоте, -- но нам поступили сведенья о том, что в этом доме содержится ведьмина лавка.
   -- Неправда это, сынок, неправда.
   -- А кто-нибудь может подтвердить обратное?..
   -- Я могу, -- неожиданно вызвалась Шивилла Гайде, потому что поняла, что с минуты на минуту обстановка становится только хуже, и нет предела совершенству, если речь идет о том, чтобы устроить для капитанши самый паршивый день. -- Это ведь...моя бабушка. Я как раз пришла ее навестить. И ничем противозаконным она не занимается, -- "как и все мы здесь", -- только...кружева плетет.
   -- Это действительно ваша бабушка? -- слегка удивился страж закона, переводя взгляд с рослой рыжеволосой красавицы на маленькую уродливую старушку.
   -- Так точно, командир. Родная и любимая, -- девушка подошла к новообретенной "родственнице" и с натянутой улыбкой взяла ее за руку. Поняв, что пристальные взгляды, направленные на нее, ожидают чего-то большего, она вздохнула и, скрепя сердце, запечатлела любящий поцелуй на сморщенной и украшенной волосатой бородавкой щеке...
   -- Прошу прощения, сударыни, -- жандарм приложил руку к полям своего головного убора. -- Видать, и правда недоразумение случилось. Нужно будет адрес уточнить... И расставить, наконец, номера домов в этих трущобах...
   Служивый отмаршировал своей дорогой, а охочая до зрелищ публика мигом испарилась, разочарованная тем, что так многообещающе назревавший скандал разрешился мирно и полюбовно. Народ рассредоточился в поисках новых развлечений: авось повезет хоть драку застать у какой-нибудь портовой таверны...
   -- Спасибо тебе, девица-красавица, -- заговорила спасенная старуха.
   -- Оставьте свои благодарности при себе и убирайтесь поскорее обратно в свою конуру, -- не настроенная на любезности Шейла отбросила от себя ее руку.
   -- Ох-ох-ох, дурное дело задумала, внучка! Не брала бы грех на душу... Дай хоть отблагодарю тебя за то, что не хотела, а все равно помогла. Зайди на два слова, что-то важное хочу тебе сказать.
   -- Давайте обойдемся без этих чертовых сантиментов, -- девушка уже начала выходить из себя.
   -- Тебе когда-нибудь гадали на судьбу? Впервые вижу человека с такой странной долей и удачей, -- гадалка снова ухватила ее за руку и принялась рассматривать линии на шивиллиной ладони с таким интересом, с каким натуралист исследует редкую бабочку в брачный сезон.
   -- Вот же старая прохиндейка, кружевница, мать ее в гробу... Хельмут, ничего без меня не делать!.. -- только и успела вымолвить Гайде, прежде чем старуха чуть ли не насилу утащила ее в свой дом. -- Давай только быстро мечи свои кости, "бабуля". А скажешь что-то, что мне не понравится, помни, что у меня при себе не одна пуля.
   -- Да ладно тебе запугивать старенькую бабушку... -- старушка тоненько засмеялась. -- Я и так уж одной ногой в могиле, мне не пули и ножи страшны, а часы и календарь. А ты добрая девочка, не пытайся показаться страшнее, чем ты есть на самом деле...
   "Добрая девочка" уселась на низенький табурет возле накрытого ажурной скатертью стола, что-то ворча себе под нос и осматривая странную обстановку маленькой, полутемной комнатушки, за отсутствием окон освещенной парой ароматических свечей. И дернул же ее черт сюда влезть, а самое странное то, что уходить отсюда уже как-то не слишком хотелось...
   -- Перемешай колоду, голубушка, -- прошамкала старуха беззубым ртом, протягивая девушке набор обычных на первый взгляд игральных карт и заискивающе поглядывая на нее из-под нависших на блеклые глаза седых прядей.
   Без особого энтузиазма капитанша приняла колоду и поморщила нос, не скрывая своего полубрезгливого, полупренебрежительного отношения как ко всей этой затее в целом, так и к самой гадающей в частности. Но, тем не менее, в течение пары секунд перемешала карты уверенным, отточенным движением. Гадалка снова взяла колоду своими сморщенными руками и дальше принялась тасовать ее сама, нашептывая что-то себе под нос:
   -- Тридцать шесть картей четырех мастей, дайте погадать на моих гостей. В дальних ли краях скатерть-путь лежит, и в каких песках клад для них зарыт?..
   Если бы какому-нибудь ученику художника поручили на экзамене изобразить на своем рисунке скепсис, он мог бы использовать мадам Гайде в качестве модели. Потому что сейчас девушка представляла собой само олицетворение этого чувства, как школьник, которого до сих пор пытаются удивить фокусом с извлечением монетки из-за уха, или астроном, которого убеждают в том, что солнце обращается вокруг земли. Но гадалку, кажется, такое отношение вовсе не задевало и не беспокоило, она была увлечена своим делом. Премерзким движением облизнув костлявые пальцы, она сняла первую карту, оказавшуюся поверх остальных, и жестом уличного фокусника продемонстрировала ее Шивилле, чтобы та хорошенько ее запомнила. То была червовая дама, и она легла ровно по центру стола. А следом за ней были по очереди извлечены еще три карты -- червовый король, расположившийся выше дамы, а также семерка и девятка пик, окружившие его с боков.
   -- Вот мадам червей, всех она храбрей, и вокруг нее хоровод страстей, а король сердец -- то ее отец, в прошлом был герой, но теперь -- мертвец.
   Эти слова поразили морячку, как гром среди ясного неба или могучий подзатыльник дядюшки Хельмута. Иронично-недовольная маска моментально спала с ее лица, и как рыжекудрая ни напрягалась, она больше не могла привести свою физиономию в надлежащий вид. Хотя девушка постаралась быстро возвратить себе самообладание и не поддаваться внушениям, ведь старая карга могла просто попасть пальцем в небо... Или даже каким-то образом узнать, кто такая капитан Гайде (ведь личность она достаточно известная -- в определенных кругах), а потом выдавать свои знания за дар предвиденья. В общем, сплошное шарлатанство на каждом шагу.
   -- Мудрено ли предсказывать прошлое? -- пиратка подозрительно прищурилась, но тон ее без должной ноты дерзости получился пресным, как недосоленный суп. Шивилла не могла убеждать в своей непоколебимой правоте, если сама не была до конца в ней уверена... -- Про свое прошлое я и сама знаю. А что-нибудь поинтереснее показать слабо?..
   Гадалка лишь снисходительно усмехнулась словам неразумной девчонки. Ее руки заработали быстрее, и она метала карты на стол одну за другой, не переставая озвучивать результат в виде странных, немного пугающих присказок, которые явно сочиняла прямо на ходу. Под центральной картой ведунья положила валета червей и его также оплела кольцом своей ворожбы.
   -- Дамою влеком червовый валет, а казенный дом -- его лазарет. Карте лечь в ногах -- рыцарь, верным быть, но заставит крах и слезу пролить... Бубны и сердца, девять на крови, пусть и нет венца, но постель любви, -- справа от дамы легла карта, изображающая чернобородого крестового короля. -- Вот король живой, но немолодой, станет для мадам правою рукой. Повелитель треф... Здесь заметен блеф -- он и верный друг, и опасный лев. Целый лес крестов -- фарт для игроков, куш большой сорвать будь всегда готов... -- по левую руку от червовой королевы расположилась другая "картинка", мужчина на которой был подозрительно светловолос и щеголеват... -- А второй король -- безответна страсть, смутна его роль, бубна его масть. Склоки да молва, спорить горячо... Не без хвастовства, но его плечо сможет послужить лучшей из опор, чтобы отвратить смертный приговор.
   Картина вырисовывалась настолько четкая и складная, что даже для человека несведущего, кажется, она была бы ясна как день. С каждым сказанным словом, с каждой выложенной на стол картой капитану Гайде становилось как-то все больше не по себе. Обратившись в слух и не отрывая заинтересованного взгляда от гадания, девушка почувствовала, как по коже волнами пробегают мурашки. К счастью, этого не было заметно...по крайней мере, Шейла на это надеялась.
   -- Все шестерки в ряд, карты говорят -- будет долгий путь, не свернуть назад. Много бед таят дальние края, но помогут в них верные друзья обрести все то, что желать могли, на брегу златом у чужой земли. Только среди пик меркнет каждый лик... Кто большой богач, тот -- большой должник, -- последнюю оставшуюся карту ведьма показала девушке точно так же, как и первую. Это был туз пик, причем перевернутый острием вниз. От этой схематичной картинки веяло какой-то скрытой угрозой, и она, как карающий меч, нависла над общей композицией... -- Тайна за спиной -- это знак дурной, только не найдешь уж судьбы иной.
   Старуха замолчала, а Шивилла все сидела, не шелохнувшись, и разглядывала разложенный перед ней пасьянс, как баран новые ворота. Капитанша не сразу поняла, что карты уже закончились, а с ними и жуткая поэма, но как только до нее дошел сей бесхитростный факт, она живо сбросила с себя оцепенение.
   -- Что это значит?.. -- спросила она и повторила свой вопрос второй раз требовательно, словно отчитывала матроса, филонящего на рабочем месте. -- Я спрашиваю, как мне это понимать? Это что вообще было только что такое? Вы можете человеческими словами, а не куплетами этими объяснить, что означает ваше гадание, и что здесь вообще... -- девушка потянулась к столу, чтобы взять какую-то карту, но гадалка неожиданно хлопнула ее по руке.
   -- Во-первых, карты не трожь, -- строго проговорила она.
   -- А что с ними станется, расклеятся, что ли?..
   -- Ты-то им не навредишь, внучка, а вот они тебе -- могут. Во-вторых, это было не МОЕ гадание, а ТВОЕ. И я не могу сказать больше, чем было уже сказано. И хотела бы, да не смогу. Говорю не я, говорят карты, а я -- лишь толмач. Все, что хотело быть увиденным, показало себя, а больше нам, смертным, знать не дано.
   -- С...пасибо, -- выдавила из себя рыжая, пригвожденная к месту ведьминым взглядом. Ей хватило ума больше не шуметь и признать, что в разговоре поставлена точка. -- Сколько с меня?..
   -- Нисколько. Твоих денег мне не надо, иди с миром, голубушка.
   Девушка встала и, как в тумане, обернулась кругом, глядя на стены, завешенные однообразной драпировкой.
   -- Выход там, -- любезно указала карга своим костлявым, узловатым пальцем.
   -- Я знаю, -- сквозь зубы процедила Шивилла, гордо тряхнула волосами и вышла вон.
   Из гадалкиной каморки капитанша вылетела рыжим вихрем и первым делом разразилась потоком нецензурной лексики.
   -- ...тысяча чертей и одна ведьма, морского дьявола мне на голову!
   -- Прямо как ее батя, проигравшись в карты, -- умилился капитан Пратт, который до этого мирно постаивал со своим пленником.
   -- Ты отправляешься со мной, -- кинула Гайде светловолосому капитану-без-корабля, ошарашив всех присутствующих.
   -- Что?.. -- Хельмут удивленно вскинул брови, но еще больше поражен был сам Варфоломео.
   -- Что??? Ты серьезно?.. -- пробормотал Ламберт. -- Я...знал, что ты не сможешь меня убить! О, добрейшая и благороднейшая из женщин, самый справедливый капитан. Я тебе за это по гроб жизни буду благодарен...
   -- Заткнись, пока я не передумала! Иначе твой "гроб жизни" наступит намного скорее, чем тебе того хотелось бы, -- резко оборвала его Шейла. -- Так уж и быть, я решила исполнить твою мечту десятилетней давности... Но ты ведь не забыл, что на "Сколопендру" мы принимаем только простыми матросами?
  
  
  
  
   Глава 6. Семь раз проверь, один раз поверь
  
   -- Тридцать три корабля лавировали, лавировали да не выволо... Тьфу ты... Не вылавировали! -- судовой врач сидел на верхней палубе "Золотой Сколопендры", а перед ним деловито прохаживался ручной попугай. Они оба наслаждались погожим деньком, свежим бризом и сочным зеленым яблоком, которое мужчина аккуратно резал карманным ножиком и по-братски делил с птицей. -- В морском порту матрас матроса порвали в драке альбатросы. Нет?.. И эта не пошла? -- Ричи, из которого Лауритц уже почти битый час безуспешно пытался вытянуть хоть какую-нибудь осмысленную фразу, посмотрел на своего экзекутора гордо, непреклонно и с долей презрения, как стойкий партизан на вражеском допросе. Ларри уныло вздохнул, а птица издала короткий звук, подозрительно похожий на хихиканье. Кажется, дрессура нового человека проходила пусть и не без эксцессов, но вполне успешно -- он уже кормит и читает стишки, в общем, ведет себя, как полный идиот. Наивный царь природы...
   От этого праздного занятия доктора Траинена отвлек раздавшийся на палубе и эхом повторившийся матросский оклик: "Капитан! Кэп вернулся!..". Рыжий мигом встрепенулся и, заранее обрадовавшись, направился встречать свою зазнобу, с которой не виделся уже целых полдня. За это время Ларри сходил к Дому Спасенных Кораблей, поддавшись спонтанному желанию оставить там небольшую лодочку и раздать милостыню интеллигентным нищим, пообедал и успел порядком соскучиться. Когда Шивилла была рядом, атмосфера вокруг нее искрила и потрескивала, как воздух между двумя грозовыми тучами, грозящий в любой момент разразиться громом и молнией, но когда капитанши не было, все (по крайней мере, судовой врач) изнывали от тишины и благословенного покоя, о котором в другое время могли лишь мечтать... Ларри уже собирался поздороваться с девушкой, может быть, даже подать ей руку, сказать какую-нибудь милую любезность...ну, как он это умеет...но улыбка покинула его лицо, в спешном порядке уступив место выражению полного недоумения и даже досады, когда он увидел, что прямо за капитаном Гайде по сходне поднимается Ламберт. Пират был бледен и как-то не особо жизнерадостен (особенно по сравнению с его обычным для последних дней состоянием), а на скуле у него пышным цветом расцвел багровый кровоподтек... Но, тем не менее, это был именно он, собственной наглой персоной.
   -- Чтоб мне всю жизнь аптекарем работать!.. -- не удержавшись, всплеснул руками Лауритц. -- А этот-то сюда зачем притащился?
   -- Зачем притащился? -- тут же закричал попугай, шумно устремившись к своему законному хозяину, и приземлился ему на плечо. -- Аптекарем работать!
   -- Шивилла! Ты же говорила, что мы больше не увидим этого человека... И эта его дьявольская птица...да она просто питается человеческими эмоциями!..
   -- Не шуми, -- быстро утихомирила доктора немногословная капитанша. -- Планы резко поменялись, и теперь он отправляется с нами.
   -- В качестве кого? -- чуть ли не ужаснулся Лауритц, судорожно соображая, действительно ли ему придется лицезреть эту морду на корабле, если да, то как долго и насколько часто, и выдержит ли он вообще это испытание не из приятных.
   -- Подмастерья судового врача, пожалуй, -- ехидно бросила рыжекудрая.
   -- Хо-хо, "подмастерье судового врача", да это же шутка года. До сих пор смешно, не правда ли?.. Ну а если серьезно? Ты же говорила, что он благоразумно решил отказаться от идеи соваться в нашу экспедицию... И оставил нам этого своего говоруна... Или вы опять передумали?
   -- "Решил благоразумно отказаться"??? -- воскликнул Барт, и его лицо исказила кривая, трагическая усмешка, какие бывают на замысловатых театральных масках из папье-маше. -- Так она тебе сказала? Слушай, дохтур, а ты, наверное, до сих пор веришь и в то, что девушки срут розовыми лепестками, детей приносит аист, а котенок или щенок, который у тебя сдох в каком-нибудь далеком зажравшемся детстве, просто убежал и создал свою счастливую семью? -- не обращая внимания на возмущенного до глубины души Траинена, пират продолжил: -- Да я посмотрю, ты совсем лопух легковерный, дружище... Я бы в жизни не оставил Ричи в такой шайке! Вот уж не знаю, чего там тебе наплела твоя ненаглядная, но на деле она, как бы, передумала меня убивать. Всего-навсего, действительно, трупы очень благоразумные.
   -- Убивать?.. -- Ларри удивленно поднял брови и округлил глаза, но через секунду покачал головой, и на лице его появилась снисходительная улыбка. -- Да не неси чушь. Что это за бред сумасшедшего? Шивилла бы никогда не стала... -- но стоило ему посмотреть на мадам Гайде, нервно покусывавшую губу и сосредоточенно любовавшуюся той самой точкой в пространстве, на которую положено переводить глаза в крайне неловких ситуациях, его уверенность сильно подкосилась. -- Подтверди, что это неправда. Это ведь неправда?.. Шивилла?..
   -- Ну, как тебе сказать... -- уклончиво протянула девушка.
   -- Скажи, как есть.
   -- Ну, хорошо... Хорошо, признаюсь! -- раздраженно заговорила она, поймав на себе тяжелый, обвиняющий взгляд врача. Но ее злил не столько немой укор, сколько искорка надежды, все еще теплившаяся в этих добрых синих глазах. Здесь Шейла готова была принять точку зрения своего ненавистного "бывшего компаньона"... Ну разве можно быть таким простофилей? Тут уж нетрудно было самому напрячь мозги и докумекать, но нет, финальное слово оставили за ней, предоставив возможность вдребезги разбить чьи-то нелепые иллюзии. -- Я действительно подумывала о том, чтобы убрать Ламберта. Но, как видишь, сейчас он стоит перед тобой, живой и невредимый...ну, почти невредимый, не считая слегка разукрашенной рожи. Из двух зол мы выбрали меньшее. Разве ты это не одобряешь?
   Кажется, если как следует напрячь слух, помимо обычного шума порта можно было расслышать, как что-то гулко грохнуло. Это с треском рушился хрупкий внутренний мир доктора Лауритца Траинена, погребая под разнокалиберными обломками принципы, идеалы и веру в лучшее будущее. А он-то наивно полагал, что сам творит свою судьбу и влияет на близких и дорогих ему людей, что хоть как-то контролирует происходящее вокруг, что ему всегда есть на кого положиться в этом мире, и его точно так же берут в расчет и прислушиваются к его мнению... Бедный Ларри попытался выстроить вокруг себя и той, которую называл любимой, карточный домик, где должны были царить любовь, понимание и взаимное доверие, но на деле он не выдержал даже легкого порыва ветра, не говоря уже о серьезном шторме, который только назревал в перспективе. После новости, которая стала для судового врача не иначе как открытием нового континента, он помрачнел, можно было бы сказать, скис, как молоко на камбузе, не принимал активного участия в происходящем на борту и даже не счел достойным реагировать на продолжавшиеся подколы беспризорного капитана Ламберта. Конечно, нахальный пират ему не нравился. Но насколько велика ни была неприязнь, мысль об убийстве не закралась бы в рыжую голову доктора даже в страшном сне.
   Это все продолжалось до тех пор, пока капитан "Сколопендры" не созвала в свою каюту первого и второго помощников для того, чтобы обсудить нечто важное. Первым, не по старшинству, явился Траинен. Переступив порог, он бегло осмотрел каюту, знакомую настолько хорошо, что ориентироваться в ней мог бы, пожалуй, и с закрытыми глазами. Его взгляд остановился на письменном столе, где мадам капитан восседала с таким важным видом, словно Его Величество Король, которому после обеда подают кофе и ворох писем от верноподданных, из которого он должен наугад выбрать одного счастливчика и черкнуть ему ответ собственной царственной рукой.
   -- Шивилла, ответь мне, почему? -- с мольбой в голосе вопросил судовой врач.
   -- Что? -- невинно переспросила она, поигрывая складной подзорной трубой в руках.
   -- Только не делай, пожалуйста, вид, что ты не понимаешь... -- доктор говорил сдержанно, спокойно и даже мягко, как стал бы разговаривать с капризным ребенком. Так как не было доподлинно известно, кто из них двоих менее сознательная и зрелая личность... А флегматично-меланхоличного Лауритца вообще очень трудно было представить себе выходящим из себя и поддающимся гневу. -- Почему ты не сказала мне о том, что собиралась сделать?
   -- Ты бы не понял меня. Чего доброго, попытался бы отговорить. А я все равно бы не отказалась от своего решения, и это только привело бы к ненужным конфликтам...
   -- Если бы, да кабы, -- передразнил Ларри, -- если бы у бабушки была борода, она была бы дедушкой.
   -- Да я хотела как лучше, я поберечь тебя собиралась! И твоя постная мина -- все, что я вижу себе в благодарность?
   -- Благодарность?.. Может быть, я чего-то не понимаю... Тогда объясни мне, за что я должен испытывать благодарность, за то, что ты мне не доверяешь ничего из того, что сама считаешь важным? Или за то, что обманываешь меня и в итоге выставляешь таким дураком, которым даже я здесь не являюсь? -- Ларри уперся ладонями в столешницу и навис над девушкой, но та поднялась со своего места и тут же свела на нет его попытку казаться чуточку внушительней.
   -- Я не обманывала тебя, я всего лишь скрыла некоторые факты. Да ты бы ничего этого и не узнал!.. -- взметнув водопадом огненных кудрей, Шивилла сделала несколько порывистых шагов в сторону и остановилась у полок, бездумно перебирая аккуратно уложенные навигационные карты, чтобы немного отвлечь себя.
   -- Но что-то же заставило тебя изменить решение.
   -- Ларри... Ты веришь в предсказания? -- непонятно к чему вспомнила капитанша.
   -- Нет, не верю. Это все вымысел и самовнушение... И не пытайся опять соскользнуть с темы разговора.
   -- Ты же у нас весь такой правильный, честно-благородный и высокоморальный... Рыцарь несчастный, червовый валет!.. -- она резко развернулась и ткнула пальцем в направлении врача, который уныло выслушивал ее тираду, присев на краешек стола. -- Ты бы просто не вынес того факта, что для успеха нашего предприятия нужно кого-то убить, оно бы легло ненужным грузом на твою девственную совесть. А я же такая беспринципная пиратка, мне закон не писан... Лауритц, кто-то должен марать руки и брать грех на душу, для того чтобы такие, как ты, имели потом возможность спокойно служить своим высоким идеалам! Ты взрослый мужчина, тебе уже давно пора перестать быть таким наивным и доверчивым, иначе это может плохо кончиться, очень плохо!.. Не суди людей по себе, в твоем случае это -- очень дурная черта. Когда же ты, наконец, запомнишь, что обычно люди не подают руку упавшему, они переступают его в лучшем случае, в худшем -- втаптывают в грязь.
   -- Ты не права, -- мрачно проговорил Лауритц. -- Не такой уж я и доверчивый. Но я доверяю ТЕБЕ, а это -- немножко разные вещи. Наверное, мы просто друг друга недопоняли... Если я думал, что друг от друга у нас секретов быть не должно, то ты мне решила устроить мини-модель жестокого общества и на личном примере тренировать тому, как нужно выживать в несправедливом мире.
   -- Ой, только не надо паясничать... На суше мы -- одно. Там ты можешь воображать себе счастливую семью, держать меня за ручку и целовать на людях. Но на море мы -- совсем другое. Я капитан, я, а не ты, поэтому ты должен мне подчиняться. И не потому, что это моя прихоть и мне так нравится изображать из себя владычицу морскую. А потому, что если каждый будет поступать так, как считает "правильным", и никто не будет крепко держать корабль с экипажем в руках, оно все рассыплется, как трухлявое корыто, не успев сняться с якоря. И если я за это взялась, я уже никогда не смогу это бросить... В этом тебе меня не понять. Ты бы никогда не смог стать капитаном, просто не из того теста сделан... -- немного смягчившись, девушка подошла к доктору. Она на подсознательном уровне чувствовала, что наговорила уже предостаточно и даже хватанула лишнего, но что делать дальше -- не знала. Должностную инструкцию любящей женщины, в отличие от капитанской, она себе представляла очень смутно. -- Ты, конечно, хорош в своем деле. У тебя золотые руки... -- она взяла Лауритца за руку и принялась рассматривать ее так, словно та была действительно сделана из чистого золота, а Гайде приценивалась, за сколько можно ее продать, -- но при этом ты умудряешься иногда быть таким неловким... Мне это даже нравилось, какой ты милый и забавный, словно не от мира сего...будто я прихожу в кабак, а мне вместо чарки внезапно предлагают книжку почитать...
   -- Нравилось?.. -- без особого энтузиазма уточнил Ларри, сделав акцент на прошедшем времени.
   -- До сих пор нравится. Просто... У меня сердце кровью обливается, когда я вижу, какой ты дуралей! А если с тобой что-нибудь случится, когда меня рядом не будет?..
   -- Да хватит тебе беспокоиться, ничего со мной не случится. Я уже, по-моему, не один раз доказывал, что не только сам выжить способен, но и тебе в этом помочь иногда, -- отчего-то Ларри чувствовал себя не растроганным, а облапошенным. Он пришел за одним, а ему на уши, как всегда, навешали совершенно другого...
   -- Человеческое общество -- это же аквариум с пираньями. Не съешь ты -- съедят тебя. Ты просто каким-то необъяснимым образом до сих пор остался цел и не всплыл кверху брюхом... Возможно, ты просто какая-то маленькая, на вид безобидная, но на деле очень ядовитая рыбешка. И на меня твой яд уже оказал воздействие...
   -- Ну и как тебе?
   -- Хорошо... Забористо вштырило. -- Шивилла шмыгнула носом и потерла глаз кулаком, словно туда попала какая-то соринка...или небольшое бревно... -- Где, черт возьми, первый помощник, почему он до сих пор не явился?! Бертоло! -- гаркнула она, широко распахнув дверь капитанской каюты и с удивлением обнаружив старпома сидящим на палубе в двух шагах отсюда. -- Где тебя морской дьявол носит?
   -- Да я как раз собирался войти, как услышал...что у меня шнурок на башмаке развязался. Вот, решил присесть, завязать.
   -- Но...у тебя ведь нет никаких шнурков, -- удивилась мадам Гайде.
   -- То-то и оно, капитан. Очень, знаете ли, непросто в моем возрасте завязать шнурки, особенно те, которых нет... -- покряхтев немного для виду, старик прошел в каюту и по-свойски расселся на большом сундуке, в котором мадам хранила свою одежду.
   -- Итак, джентльмены... -- начала капитанша, окинув самых верных своих людей задумчивым взглядом. Пожалуй, именно в такой компании она предпочла бы забаррикадироваться здесь с запасом провизии и оружием в случае самого неблагоприятного и неожидаемого из возможных происшествий... -- Я собрала вас здесь для того, чтобы прояснить ситуацию и обсудить, что же нам предстоит. Что мы имеем на данный момент?
   -- Пока одна рука не имеет понятия о том, что делает другая, -- скептически заметил судовой врач, которого так и подмывало продолжить невежливо оборванный с ним разговор, -- ничего хорошего нам не предстоит.
   -- А мы тут рукоблудием не занимаемся, сэр доктор, оставьте свои метафоры. Каждый знает ровно столько, сколько ему положено знать. В нашем случае проверять некогда, а доверять -- рискованно... Кстати о доверии. Капитан Пратт по-прежнему заверяет меня в своей лояльности и чистоте намерений... Пока я склонна ему верить. Он оставил мне вот это, -- девушка продемонстрировала мужчинам элегантный костяной тубус и задвинула его на полку к "собратьям". -- Карта у меня, но я не считаю рациональным теребить ее лишний раз. Пока мы пересекаем Изначальный океан, не будем изобретать ничего нового и воспользуемся хорошо проверенным торговым путем, а уж ближе к нашей цели нужно будет тщательно поработать над курсом...
   -- Шивилла, а не кажется ли тебе, что карту нужно спрятать понадежнее? -- кашлянув в кулак, заговорил Бертоло. -- Не скажу, что мне есть кого подозревать... Хотя ты и сама знаешь, что я думаю по поводу твоего Ламберта. Но вещь, так заманчиво лежащая на виду, привлекает слишком много внимания и вызывает ненужные мысли.
   -- Во-первых, Ламберт не мой. Он теперь, как бы нам этого ни хотелось, наш общий. Придется его приручить, дисциплинировать...возможно, он научится ловить крыс в трюме, тогда хоть на что-нибудь сгодится.
   -- В трюме нет крыс, -- заметил судовой врач. -- Вернее, их количество не превышает санитарно-допустимую норму и стремится к нулю. Так что...ни на что он не сгодится вообще.
   -- Погоди делать выводы. Возможно, он еще принесет нам ощутимую пользу, когда мы меньше всего будем этого ожидать... По крайней мере, я на это надеюсь. И плохо же ты обо мне, старпом, думаешь, если считаешь, что я могу так сглупить. Я же сказала, что карта "у меня". И, если понадобится, я буду демонстрировать ее в личном порядке. А футляр от нее, кстати, я бы вам не рекомендовала трогать, а особенно открывать. А особенно тебе, Бертоло, иначе в твоем арсенале может появиться очередная печальная история про увечья и травматизм.
   -- Ай, молодец... -- одноглазый довольно потер руки. -- А, между прочим, наш дорогой друг Хельмут еще договорился о том, чтобы временно сослать к нам на "Сколопендру" своего мальчишку, Армина. Тот в жизни не служил под чужим командованием, так что ему, бесспорно, пойдет на пользу нюхнуть пороху на новом корабле. Мы сперва думали поменять их местами с Луисом, так сказать, по обмену премудростями...но его мать была категорически против.
   -- Он что, до совершеннолетия собирается прятаться за юбку кока? -- хмыкнула Шейла. -- Луи славный парень, и я всегда готова посодействовать ему, если он серьезно надумает продолжать морскую карьеру...но так же можно растерять к себе всякое уважение.
   -- Да полно тебе, мамашу можно понять... Ладно мы, но капитан, ничем не прикрывающий свою пиратскую деятельность, а даже гордящийся ею, -- не лучший пример для отрока. Не стоит портить молодого человека, жизнь и сама без нас сделает свое дело. К тому же не недооценивай ее юбку. Это ж натуральная броня, да я бы сам за ней, пожалуй, был бы не прочь немного отсидеться, -- Бертоло хохотнул, и все присутствующие понимающе заулыбались.
   -- В средние века, -- Лауритц не мог немного не позанудничать и не блеснуть эрудицией, -- дворяне, разные лорды, рыцари и тому подобные имели традицию отправлять подрастающих мальчиков на воспитание в замки к своим друзьям, где дети служили сначала пажами, а затем оруженосцами, и набирались ума. Так что это вам не с потолка снятая идея, а педагогический метод, проверенный столетиями... Почему бы и нет, пускай молодежь поработает вместе.
   -- Не нравится мне этот метод... Я чувствую, что здесь есть какой-то подвох, но не могу понять, какой...
   -- Интересно, а на "Трехмачтовом" нам сейчас точно так же кости перемывают? А то что-то мне икалось с утра, и между лопатками так свербит, словно кто взглядом в спину сверлит... -- задумчиво протянул Ларри.
   -- Несомненно! -- заверила его Гайде. -- Если не хуже... Что же, что же здесь не так... -- она нервно забарабанила пальцами по столу, и тут внезапно хлопнула по нему ладонью, просияв. -- Нам нужен свой человек в стане...друзей. И мы можем легко его заполучить! Бывший юнга ведь не только палубу швабрить умеет, из него можно сделать отличного лазутчика. Там мальчишка принесет нам гораздо больше пользы, чем здесь... Решено. Бертоло, ты разъяснишь ситуацию мамаше, чтобы не квохтала лишний раз, тебя она точно послушает. Ларри, ты поговоришь с мальчиком.
   -- Почему именно я? Ты ведь знаешь, из меня никудышный педагог.
   -- Потому что он тебя боится. Черт его знает, почему, но это факт... А если будет упираться, поговори с ним прямо в лазарете, там он точно сдрейфит, не сможет тебе отказать.
   -- Шивилла, а не кажется ли тебе, что это может быть опасно? Ему всего пятнадцать лет, два года из которых я его знаю...и он, честно говоря, не самый сообразительный парень.
   -- Такого как раз никто и не заподозрит ни в чем. А ему и не требуется быть семи пядей во лбу... Луи ведь не полезет в капитанскую каюту, не попытается кому-нибудь яд подсыпать на камбузе, не станет прятаться в бочке с яблоками, выжидая, пока команда решит собраться и обсудить свои черные делишки... Все по-честному, парень просто будет работать и слушаться новых командиров, а параллельно -- мотать на ус, какие на "Трехмачтовом" настроения и о чем толкуют пираты. А потом нужную информацию мы от него получить как-нибудь сами сумеем. Я даже не говорю, что на самом деле все так плохо, просто никогда не помешает поостеречься и держать себя в курсе дел. Как говорится, семь раз проверь, один раз поверь.
   -- Хорошо... Учитывая то, что их "оруженосец" будет при нас, это честный обмен... А как быть с многоуважаемым Варфоломео Ламбертом?
   -- Да, -- поддержал первый помощник, -- кстати, Шивилла, я был крайне удивлен тем, что вы его оставили...кхм...как есть.
   -- Спасибо, мастер Бертоло, я уже в курсе! -- раздосадовался Ларри. -- Можете обойтись без эвфемизмов.
   -- Тише-тише, не нервничай так, мой рыжий друг... -- старик потянулся к нему рукой и миролюбиво похлопал по плечу. -- Раз уж что-то происходит, значит, это для чего-то нужно... Да вот пока толку из этого не особо много. Единственный плюс, который я пока вижу, -- это то, что самые одаренные пираты, которые могли представлять для нас какую-либо опасность, сейчас оказались на нашей стороне. "Дикий пес" с новой командой, я думаю, дал деру и не станет носу казать в Малахитовом море... А какие-то случайные разбойничьи суда вряд ли чем-то нам угрожают.
   -- А если не разбойничьи, а совсем наоборот? -- Траинен беспокойно заерзал на своем месте, а затем поднялся на ноги и принялся нервно мерить каюту шагами. -- Я изначально был против, потому что эта затея граничит с беззаконием... И ладно Пратт, ему вроде как терять нечего... А мы, как же мы? У нас же была такая хорошая, практически безупречно чистая репутация... -- сейчас судовой врач сокрушался как хозяйка, которой на белую скатерть умышленно опрокинули бокал с красным вином. -- Что, если кто-то поинтересуется, куда пропала Шивилла?
   -- По официальным данным я отправилась на восток за редкими специями и благовониями, -- подмигнула рыжая.
   -- Хммм... "Ну и где они?" -- спросят тебя по возвращению.
   -- Если экспедиция увенчается успехом, я смогу купить все, что душе угодно, хоть перо из задницы жар-птицы. А если нет... Так и спрашивать не с кого будет, и мне это уже как-то все равно.
   -- А если нас задержит патрульный корабль?
   -- Да у меня торговый патент, не к чему придраться... Разве что к Барту, который, чтоб его черти драли, наверняка находится в розыске. Но и за это беспокоиться не стоит, я его загримирую так, что никто не опознает, у меня рука тяжелая.
   -- А если кто-то решит копнуть глубже? А если "Трехмачтовый"...
   -- А если бы у бабушки была борода, Лауритц, она была бы дедушкой, -- серьезно проговорила капитан. -- Я не колдунья и не могу предугадать всех возможных вариантов. Но мы будем надеяться на лучшее, как это делали всегда, и "лучшее" до сих пор нас не подводило.
  
  
  
  
   Глава 7. "Пушкин сын"
  
   Плаванье шло своим чередом. День за днем очередная дата обводилась на календаре в капитанской каюте, на большой навигационной карте появлялись новые отметки, а судовой журнал обогащался новыми, в основном сухими записями отчетного характера. Небо то светлело, то в считанный час затягивалось тучами, заставляя моряков немного обеспокоиться и пошевеливаться быстрее. Море волновалось постоянно, но это волнение можно было считать умеренным и безобидным, в общем-целом, как и настроение сколопендровцев.
   Под аккомпанемент чаячьих криков и пронзительного свиста боцманской дудки матросы тщательно терли то и дело захлестываемые волной палубные доски щетками и "буханками" -- прямоугольными мелкопористыми камнями. Судовой врач поднялся на верхнюю палубу и неспешно прошелся мимо этих борцов за чистоту, послеживая за их работой.
   -- Доброе утро, джентльмены! -- поздоровался он с теми, кто в его понимании меньше всего подходили под определение "джентльмен". Но что поделать, традиция. Шивилла приучила со своими полупиратскими порядками...
   -- Доброе утро, сэр доктор!.. -- ответом ему был неслаженный хор голосов.
   Сложно было определить, что было в головах этих парней, -- кто-то испытывал к Лауритцу искреннюю симпатию и уважение, кто-то опасался его, так как собирательный образ "этих ваших судовых врачей", с которым можно было ознакомиться со слухов и сплетен, внушал много подозрений, а кто-то ему по-черному завидовал. Кто знает, вполне может быть, что некоторые товарищи, ежедневно любезничая с доктором и прикладывая руку к полям головных уборов, про себя обзывали его "белоручкой" и (о, ужас) "капитанской подстилкой", бросая в спину взгляды исподлобья. Но Ларри давно смирился с таким положением, ему даже было все равно. Как говорится, акулы скалятся, а корабль идет.
   Ларри и сам был не безгрешен. Несмотря на то, что он считал злорадство низким, подлым и недостойным благовоспитанного человека чувством, у него внутри что-то радовалось и ликовало каждый раз, когда он видел Варфоломео Ламберта, скребущего палубу или тягающего канаты наравне с простой матросней... Все-таки неплохо это Гайде придумала, невозможно изобрести для бывшего капитана занятия более унизительного. Вот и сейчас рыжий доктор не смог отказать себе в низком удовольствии подольше постоять возле трудящегося в поте лица блондина.
   -- А, Ларри... -- почувствовав на себе его взгляд, Барт заговорил с врачом. Что ж, он первый начал... -- Ну, как твое ничего?
   -- Спасибо, весьма, -- Траинен сдержанно улыбнулся. -- На жизнь не жалуюсь.
   -- Хорошо сегодня выспался, постелька была достаточно мягкой?
   -- Да, спасибо за заботу.
   -- Не за что... Куда уж нам, простым парням из кубрика... А ты уже позавтракал? Вкусно было? Не устал ли, сэр доктор, второй помощник, а то ты ж с самого утра в трудах и заботах, все ходишь и смотришь, и ходишь... Глаза не болят?
   -- Нет, представь себе. А у тебя? -- он указал открытой рукой на подбитый глаз Ламберта, который еще не прошел и напоминал тому о маленьком происшествии в переулке на Трилистнике. -- Хотя, согласен, моя должность не такая уж и простая, и требует большой ответственности и сосредоточенности...
   Вдруг на светловолосую голову пирата что-то приземлилось, заставив того вздрогнуть от неожиданности и судорожно отряхнуться, заподозрив уж было коварные происки чаек. Но это оказался лишь прилетевший откуда-то сверху яблочный огрызок. Сдержанно хихикнув, Лауритц вновь превратился в саму серьезность и задрал голову, стремясь определить причину безобразия. Наверху, беззаботно болтая в воздухе ногами, сидел Армин. Неизвестно, уронил ли он свои объедки, или это был прицельный бросок, но за меткость его можно было похвалить...
   -- Это еще что значит? -- выкрикнул судовой врач. -- Армин, первое и последнее предупреждение, чтоб я такого больше не видел! И скажи спасибо, что я не капитан... -- прореагировав на последнюю реплику, Варфоломео очень громко скептически хмыкнул. -- А тебе, Барт, я советую тщательней наводить порядок на палубе. Видишь, мусора прибавилось -- реагируй.
   Новенький же парнишка, прибывший на борт с "Трехмачтового", с первых дней проявлял себя весьма талантливым. В первую очередь он обнаружил удивительную способность легко перемещаться по кораблю, не касаясь ногами палубы, в этом искусстве он попрал даже мастера парусов. Бывшему сколопендровскому юнге (интересно, каково ему сейчас на пиратском судне...) было не сравниться с воспитанником Хельмута Пратта, этот был настоящим, что называется, "сыном пушки", почти как мадам Гайде в свое время...только она была умнее и красивей...и она была девочкой. Ловко перебирая босыми ступнями, Армин мог без труда пробежаться по рее, он лазил по вантам, перескакивая с одного каната на другой, и при этом умудрялся выделывать в воздухе такие пируэты даже в ветреную погоду, что все только диву давались. А боцман, да и просто народ постарше постоянно ругал его почем зря и пророчил перспективу убиться к чертям собачьим...
   -- Снял бы ты его оттуда, -- проговорил Ларри, подходя к Красотке Эльзе и кивая в сторону реи. -- Все, что наверху, -- это твоя территория. А мальчишка бездельничает там... Ладно, дурака валяет, а если упадет или свалит кому что на голову? Потом проблем не оберешься.
   -- Да он какой-то чокнутый, как и его папаша. За него я отвечать не могу, -- заметил Элоиз. Он затаил некоторую обиду на виртуозного акробата с тех самых пор, как тот умудрился обозвать его "старым", хотя мастер всего лет на десять старше мальчишки...пусть и не такой ловкий. После этого они решили выяснить отношения в небольшом тренировочном поединке, в ходе которого выяснилось, что фехтует Армин тоже лучше... После этого Эльзе оставалось делать то, что и положено всякой уважающей себя красотке после того, как она случайно встретила на балу девицу в более шикарном платье, -- дуться. -- Знаешь, какими были его первые слова, адресованные мне? Он подошел ко мне такой, глаза вытаращил, уставился, как рыба на сковородку, с минуту помолчал, а потом выдал: "Скажи, а ты мужчина или женщина?". Причем, по-моему, сказано это было на полном серьезе...или чувство юмора у него такое странное. Но у них там на корабле все точно головой стукнутые.
   -- О, друг мой, не тебе судить о том, кто в нашей команде насколько поврежден умом... Это моя парафия. И, скажу тебе по секрету, я тут каждому могу написать диагнозов как минимум на страницу, а в совокупности они составят одну толстенную книгу.
   -- Даже на меня?
   -- Тебе там будет посвящена целая глава.
   -- О, спасибо, дружище! Я никогда не сомневался в том, меня ты любишь больше других!..
   Из таких вот милых, почти что по-семейному уютных сцен можно было сделать вывод, что путешествие было вполне успешным, а каждого члена экспедиции так и переполняли дружеские чувства, сплачивающие их славный коллектив. Намечался очередной обычный, ничем не примечательный день...если бы капризной погоде не стало угодно испортиться окончательно. Серое, дождливое небо уже два дня не радовало своим видом, с него то и дело срывались одиночные капли, но сегодня шторм все-таки назрел. Одним из основных тревожных знаков стал попугай, который залетел в капитанскую каюту (а он был далеко не дурак, абы где прятаться не станет) и наотрез отказывался даже клюв за дверь показывать... Ну, как сказать, шторм... На самом деле непогода оказалась не слишком лютой, такой могла испугаться только трусливая мокрая птица, но даже слабым штормом нельзя было пренебрегать.
   Капитан Гайде лично стояла у штурвала, отдавая команды, а ветер норовил сорвать с нее шляпу и трепал тяжелые от моросящего дождя кудри. Барт Ламберт в это же время в одиночку нарочно или ненароком стремился создать на верхней палубе хаос, на каждый капитанский приказ утверждая, что он на ее месте поступил бы совсем не так.
   -- Ветер не такой уж и крепкий, а ты используешь его не на полную силу! -- окликнул он Шивиллу, перекрикивая шум волн. -- Я бы на твоем месте принял на три-четыре румба левее...
   -- Заткнись, Ламберт! Не учи меня управлять кораблем! -- огрызнулась девушка.
   -- Попрошу вас, мадам... Я, по-моему, все еще Капитан Ламберт.
   -- "Капитан"? -- с насмешкой в голосе переспросила рыжая и демонстративно посмотрела сначала направо, потом налево, а затем в упор на Барта. -- А где же твой корабль, кэп, а то что-то я его не вижу? -- и добавила уже серьезно: -- На моем судне никто, кроме меня, не смеет называться капитаном. И впредь не позволяй себе такой наглости.
   -- Ну что ты, Шейла... Капитан Гайде? Разве ж это звучит?.. -- поймав на себе негодующий взгляд зеленых глаз, он поспешно продолжил: -- То ли дело "адмирал"! Блистательная адмирал Гайде и твоя собственная флотилия из двух прекрасных кораблей, -- он махнул рукой в сторону двигавшегося в кильватере "Трехмачтового", -- "Сколопендра" -- великолепный флагман, а мне позволь быть скромным капитаном под твоим командованием, мадам адмирал...
   Варфоломео мог еще долго упражняться в красноречии, прильнув к трапу капитанского мостика, не обращая внимания на возмущение Шивиллы, но от любезной беседы их отвлекло чрезвычайное происшествие. Одну из пушек, расположенных на верхней палубе, сорвало с привязных тросов. Несколько сот килограммов чугуна, еще и поставленного на подвижный лафет, не подчиняющиеся ни ругани боцмана, ни крикам капитанши, никакой другой силе, кроме как инерции, -- довольно опасная штука, способная произвести определенные разрушения... Вот и сейчас этот сюрприз на колесах в такт движению "Сколопендры" покатился по накренившейся палубе, заставляя работавших матросов броситься врассыпную, и тяжело ударился о противоположный фальшборт. И все было бы ничего, если бы орудие не зацепило по пути одного наименее расторопного трудягу, сбив того с ног и, похоже, ощутимо примяв. Невезучий матрос сперва впал от происшедшего в такой ступор, что молчал целую минуту, и все уж было испугались, не случилось ли чего совсем ужасного. Но когда над палубой, наконец, разнесся вполне оправданный и ожидаемый душевный мат, можно было вздохнуть с облегчением -- значит, мужик жив и хорошо соображает, раз способен на ходу создавать такие замысловатые лексические конструкции.
   Судовой врач с помощью еще одного добровольца, который собирался убить одновременно двух зайцев -- и другу помочь, и от работы ненадолго увильнуть, незамедлительно доставили пострадавшего в лазарет. Там в ходе осмотра Траинен диагностировал у последнего сильный ушиб правой голени, возможно, трещину в кости, но, к счастью, не перелом. Это он сделал как доктор, а как второй помощник капитана он выдворил неожиданно заботливого и участливого товарища обратно на верхнюю палубу, так как там сейчас очень нужны были рабочие руки для ликвидации, так сказать, последствий. И второй матрос как раз успел к началу разгоравшегося представления, которое Ларри вынужден был пропустить по долгу службы...
   -- ...итить твою налево через фор-брам-рей! Кто занимался штормовым креплением пушек?! Я спрашиваю, кто??? Да я вам эту пушку засуну... -- орала капитан Гайде, обещая сотворить со злополучной пушкой и проштрафившимся матросом истинные чудеса эротически-фантастического характера.
   -- Капитан, -- заговорил взбежавший на мостик боцман, -- сегодня за крепление пушек отвечал Армин... -- мужчина слегка замялся, но вряд ли он хотел выгородить паренька, скорее просто сам чувствовал долю своей вины в том, что приставил непроверенного новичка к такой работе.
   -- Да, пушки крепил я, -- подтвердил юноша, уже стоявший внизу с виновато опущенной головой, -- прости, Шивилла.
   -- Ар-рмин! -- рявкнула рыжекудрая. -- Что за раздолбайство, мать твою в гробу! Во-первых, это на суше, дома, в портовых кабаках я тебе "Шивилла", а на моем корабле -- "капитан Гайде" и "мадам"! И это сейчас не только тебя касается... -- она покосилась на некоторых личностей, убедившись, что они также внимают ее словам. -- Мне начхать на то, что капитан Пратт позволяет тебе на "Трехмачтовом", хоть на брудершафт с ним пить, но на "Сколопендре" соблюдаются мои правила. Я тебе не мать, не сестра и не подружка, и панибратства не потерплю, -- упершись ладонями в планширь, она со строгим лицом нависла над своими подчиненными на верхней палубе и стала на мгновение похожа на носовую фигуру, которыми украшали и продолжают украшать корабли для защиты от буйства стихий и злых духов. Девушка окинула суровым взглядом присутствующих членов экипажа и заговорила громко, но спокойно, свое она уже откричала. -- Джентльмены! Вы все прекрасно знаете, что впереди у нас непростое плаванье, и теперешний его этап можно пока что считать воскресной прогулкой. Вскоре нам предстоит обогнуть Рогатый мыс, одну из самых опасных точек по нашему курсу. Он загубил немало неопытных моряков... Но еще больше людей угробила их собственная лень, глупость, трусость и отсутствие дисциплины! Сегодняшнее происшествие будет примером того, как делать нельзя. Халатности и разгильдяйства на корабле я не потерплю ни в каком виде, так как они опасны для жизни всей команды!
   -- А что мальчишка? -- недовольно выкрикнул кто-то "из зала".
   -- А мальчишка, пожалуй, станет единственным, кто будет желать, чтоб шторм подольше не заканчивался. Потому что как только волнение утихнет, он будет наказан со всей строгостью. Дюжину ударов "кошкой" штрафнику!
   Если отодвинуть на задний план технические аспекты судоходства, первой проблемой на море была дисциплина, а второй -- методы ее поддержания. Общеизвестно, что не каждый судовой старшина и даже не каждый капитан оканчивали шкиперскую школу или какое-либо другое учебное заведение, а о простых матросах и говорить не приходилось. Даже на прославленном своими достижениями Королевском Флоте под командованием вымуштрованных офицеров часто собиралась всяческая шушера, рекрутированная из бедняков и бродяг, на торговых судах ситуация была чуть похуже, а про пиратов так вообще страшно подумать было. Добровольно в море обычно уходили или неопытные желторотые юнцы, или законченные романтики (наподобие одного представителя редко встречающегося вида наивных врачей), или те, у которых земля горела под ногами, а в душе теплилась надежда на борту скрыться от своих грехов. Других на флот гнала нужда и жажда наживы, а наименьший процент составляли какие-то благородные мотивы, будь то любовные, династические, чувство долга или жажда мести... Понятно, что для того, чтобы удержать разномастный сброд в повиновении, недостаточно было просто стать харизматичным лидером, нужно было еще и применять дисциплинарные меры, которые часто оказывались более чем суровыми.
   На военном флоте бытовало мнение, что только суровыми наказаниями можно выдрессировать матроса и сохранить в неприкосновенности строгую морскую дисциплину. Некоторые считали, что без палочной дисциплины судно и на милю от порта не отойдет без приключений. О жестокости офицеров ходили целые легенды, в правдивость некоторых из них было трудно поверить... Цивильные капитаны, находящиеся "ближе к народу" и заинтересованные в том, чтобы опытные кадры от всяких изуверов дезертировали именно к ним, обычно отличались более демократичными взглядами. Например, капитан Гайде, ни старший, ни младшая, не руководствовались принципом "бей своих, чтоб чужие боялись", а умело применяли в отношении команды и кнут, и пряник... Но иногда, черт возьми, ничто не могло взбодрить ротозея лучше, чем плетка!
   -- Хэй, кто решится поиграть с моей "кошечкой"? -- вызывающе ухмылялась капитанша, в назначенный час казни взвешивая в руках нелюбимого зверя матросов: "девятихвостую кошку", плетку. Девушка покрепче сжала гладкую рукоять и резко взмахнула рукой, от чего плеть описала дугу и с громким хлопком опустилась на планширь, а ее завязанные на концах в узелки хвосты зашли внахлест. -- Никто? Что ж, тогда, мастер Кайрил, попрошу вас привести наказание в исполнение, -- она передала орудие экзекуции боцману и обратилась к осужденному: -- Без обид, Армин, чтоб ты не думал, что я испытываю к тебе личную неприязнь. Я помню тебя еще сопливым мальчишкой, и Хельмут просил присмотреть за тобой как следует, со всей строгостью... И поблажек я никаких делать не стану, чтобы ты взял в толк каждый жизненный урок. Проштрафился -- получай.
   -- Прости, парень, -- негромко проворчал боцман, выводя не противящегося юнца на бак, на всеобщее обозрение. -- У меня у самого двое почти взрослых сыновей, уж я-то знаю, каково оно, воспитывать... Не всегда приятно. А теперь держись.
   Армин полностью признал свою вину и принимал наказание достойно, смирившись со своей участью (в любом случае выбора у него не оставалось). Плетка не дрогнула в твердой боцманской руке, и первый удар пришелся юноше между лопаток, отчего тот вздрогнул и выгнулся дугой, но не проронил ни звука. Возможно, Кайрил даже все-таки пожалел мальчугана и не стал пороть его в полную силу, в конце концов, для самого мужчины в этом занятии тоже было мало приятного... "Девятихвостая кошка" под дружный счет со свистом рассекала воздух и с неприятным слуху хлопком опускалась на худую загорелую спину, под смуглой кожей которой напрягались мышцы, вздымались ребра и нервно сводились и разводились лопатки. Первые удары оставляли на шкуре юного пирата багровеющие полосы и вздувающиеся рубцы, а за ними не замедлили последовать и первые капли крови, засочившиеся из настоящих ран.
   -- Отлично держится парняга, -- одобрительно кивнула Шивилла, стоя на капитанском мостике рядом с первым и вторым помощником. -- Никаких тебе криков, истерик и пререканий... Вот тебе и капитанский сынок. Это вам не так называемые "золотые детки", вот в чем отличие между Настоящим Флотом и тем, где все покупается за деньги.
   -- Так он все-таки сын Пратта?.. -- полюбопытствовал доктор Траинен.
   -- Нет. Не родной сын. Хельмут его подобрал... -- многозначительно ответила капитанша, и на мостике ненадолго воцарилась тишина, нарушаемая мерным счетом и свистом плетки.
   -- Да, неплохо держится, достойно... -- пробормотал Ларри, прищурив глаза и чуть нахмурив брови, сосредоточенно наблюдая за экзекуцией. Но врач при этом так крепко скрестил руки на груди, что казалось, он отгородился этим от происходящего и на самом деле находился сейчас где-то не здесь.
   -- И это все, что ты скажешь? -- неожиданно удивилась Шейла.
   -- Да... А чего ты еще хотела?
   -- Я думала, ты начнешь возмущаться...
   -- Ах, ты ждала возмущений?.. Извини, что-то у меня сегодня не революционное и не миссионерское настроение... А если серьезно, я надеюсь, это ведь не было показательным выступлением для меня, чтобы в очередной раз столкнуть меня с суровыми реалиями жестокого мира и посмотреть на реакцию? Просто обычно ты не проявляла таких естествоиспытательских наклонностей...
   -- Нет-нет, ничего подобного, -- Шивилла быстро тряхнула рыжей головой в жесте отрицания. -- Ну ты что, я не сошла с ума, как дядя Хельмут, чтоб вот так развлекаться. Просто я думала...что ты такое не одобряешь.
   -- Я и не одобряю, -- вздохнул Лауритц, -- но принимаю. Жестких мер порой бывает не избежать, и, как бы мне этого ни хотелось, менять здесь нужно саму систему. А она устанавливалась веками, и для того, чтобы что-то исправить, нужно очень много времени и координированных усилий, а не только желание разрозненной группки людей. Из-под палки человек не станет лучше и добрее, даже животное, если его натаскивать силой, будет бросаться на людей и рано или поздно обозлится на своего же хозяина. Но иногда "палочная дисциплина" бывает необходима, как самый простой и короткий, пусть и не обязательно правильный путь... В школе детей лупят почем зря -- за сутулую спину, за кривой почерк, за невыученный стих и нерешенное уравнение... Потому что если незрелый человек еще не понимает, чего он хочет и что ему нужно, страх перед наказанием становится для него основным стимулом. Чем умнее и сознательней человек, тем больше можно найти способов влияния и управления им... Но даже в элитных гимназиях для дворянских сыновей...насчет девичьих пансионов не могу сказать...в классе на почетном месте всегда стоит элитное ведро элитных розог...
   -- Надо же... -- видимо, докторские слова запали капитанше в душу и заставили ее крепко призадуматься. -- Мне отец тоже, бывало, мог дать такой подзатыльник, что башка потом еще полчаса гудела, как с похмелья... Но не на людях, на людях нужно было "сохранять авторитет"... Как ты думаешь, Ларри, он специально?
   -- Кто, отец твой? Откуда же мне знать...
   -- Да нет же. Армин. Специально ли он пушку отвязал?.. Может быть, это была какая-то диверсия?
   -- По-моему, ты что-то совсем перемудрила... Мне так не кажется. Никакая это не диверсия, ничто не указывает на какой-либо продуманный план, парень просто случайно сплоховал, с кем не бывает... Ты становишься уж слишком мнительной, не нужно искать подвох там, где его нет.
   -- Ты точно в этом уверен? -- Гайде подозрительно прищурила изумрудные глаза.
   -- К сожалению, абсолютно точно я уверенным быть не могу ни в чем. Но мне кажется, сейчас я прав... -- Ларри перевел озабоченный взгляд на бак, где казнь подходила к концу, а чернявый мальчишка без сил опустился на палубу на колени. -- Пойду, заберу его в лазарет. Мальчик ведь нужен нам всем живым и здоровым, он же не одноразовый матрос?..
   -- Да, конечно... Точно! -- тут Шивиллу словно осенило, она ухватила за рукав лекаря, уже начавшего спускаться по трапу. -- Ты там с ним поласковей обходись, -- мурлыкнула она, -- как ты это умеешь... Пускай он тебе побольше доверяет, авось и выболтает что-нибудь, вдруг расскажет, что у них за планы...
   -- Шивилла, ты меня беспокоишь. Твоя оправданная осторожность переходит в ловлю блох...
   -- Ну, тебе что, трудно, что ли? Давай вроде как поиграем в "злого и доброго пирата". Мы все будем строгими и суровыми, а ты один -- добренький. Все как всегда, тебе даже притворяться не придется.
   -- Приехали... -- уныло протянул Траинен. -- Дожился до "доброго пирата"... И нет чтобы просто так...а только на вашем фоне... Нет, мне, конечно, нравится быть добрым, но не по приказу. Неприятно как-то обманывать людей, ведь если бы ситуации не играли на контрастах, в итоге оказалось бы, что все мы почти одинаковые... -- прошагав через расступившийся строй матросов, судовой врач и по совместительству второй помощник с самым серьезным видом склонился над чернявым парнишкой и легонько похлопал его ладонью по щеке. -- Ты как? Живой? -- Армин молча кивнул, самостоятельно поднимаясь на ноги, несмотря на дрожь в коленях. -- Эх ты, герой дня... Пойдем со мной.
   Любезно позволив юноше опереться на свое доброе дружеское плечо, Лауритц эскортировал того в лазарет и приземлил на свободную койку. Каюта на тот момент не пустовала, Ларри бы даже сказал, что там было чересчур людно, -- на своем временном месте заслуженно отдыхал матрос с перебинтованной ногой, покоящейся на импровизированной подушке из свернутого тряпья, и вприкуску с печеньем потягивал внеочередную порцию горячего грога из жестяной кружки, а возле стола и запертых шкафчиков хлопотала Марука, корабельный кок (которую, между прочим, сюда никто не приглашал). Женщина с деловым видом орудовала влажной тряпкой, протирая все встречающиеся на ее пути поверхности (о чем ее, конечно, никто не просил).
   -- Ага, приперся, сачок хренов! -- проворчал травмированный моряк, покосившись на Армина и недовольно скривившись. -- Если руки из задницы выросли, сынок, тут уж никакой доктор не поможет, даже наш Ларри не перешьет.
   -- Да, черт подери, я же нечаянно!.. -- просопел мальчишка, забиваясь в угол койки, как затравленный зверек. -- Одна растреклятая пушка, я и не думал, что что-то там неправильно сделал... Я же уже извинился. И меня уже за это достаточно побили.
   -- От того, что "кошка" прогулялась по твоей спине, моя нога меньше болеть не станет...
   -- Успокойтесь, пожалуйста, оба! -- перебил начинавшуюся перепалку судовой врач, вскинув руки в примирительном жесте. -- Произошел обыкновенный несчастный случай, каких на море десятки в день случаются... И последствия оказались далеко не самые трагические. Все живы остались, и на том спасибо, ну и мне слегка работы прибавилось...
   -- Ах, бедный парень, за что же с ним так строго -- он же совсем юный еще... -- включилась в разговор Марука, сочувственно вздыхая над постелью наказанного. После того, как родной сын покинул ее, по настоятельной рекомендации руководства отправившись на другой корабль, женщина ощущала избыток нерастраченной опеки. -- Поглядите же, он весь в крови! Разве можно так жестоко обходиться с матросами? Не горюй, Армин, я верю, что ты ни в чем не виноват и это -- простая случайность, -- она вытащила из кармана передника и протянула пареньку печенье.
   -- Эй, это все мое печенье! -- возмутился матрос, но из-за своей ноги (и частично из-за лени) не сдвинулся с места.
   -- Да за такое на сухари и воду сажают, а не печеньями кормят... -- крайне строго заметил Траинен, невольно подмочив свою репутацию "доброго второго помощника". -- Это вам не шутки, тут речь идет о безопасности и жизнях людей. У капитана спросите, если не верите. Кстати, сударыня, позвольте полюбопытствовать... А вы что вообще здесь делаете?
   -- Уборку! -- с вызовом ответила повариха.
   -- Какую такую уборку?.. -- удивление на лице доктора смешалось с легким недовольством. -- У меня здесь вообще-то и так чисто.
   -- И это вы называете чистотой?.. Тоже мне, а еще доктор...
   -- А не кажется ли вам, что учить дипломированного медика, как ему организовывать свое рабочее место, -- это как минимум неэтично? И что по своему усмотрению чистоту вы можете наводить только на вверенной вам территории -- на камбузе?
   -- Что? Ты что, прямо так прямым текстом заявляешь, что мое место на кухне?
   -- Нет. И не я это сказал... Вернее, я этого не говорил.
   -- Ладно уж, сэр доктор... А могли бы просто мне спасибо сказать за то, что у вас здесь теперь чисто и красиво. А то разводите здесь мох и плесень...
   -- Плесень?.. -- Ларри нервно передернуло.
   -- Ну да. Я у вас нашла десяток кусков плесневелого хлеба, всего в зеленых пятнах -- мерзость какая...
   -- Вы трогали мой плесневелый хлеб??? -- ужаснулся Лауритц, который специально сохранял его в специальных условиях вторую неделю, лелея и любовно сортируя сине-зеленые пушистые пятна на пшеничном мякише. -- Это же была Специальная Плесень... И что вы с ним сделали?..
   -- Да выкинула, ясное дело, испорченный продукт же. И что ж вы так убиваетесь, не пойму... Хотите, я испеку вам свежего хлеба, пока муки еще достаточно?
   -- Выйдите, пожалуйста, мне нужно поработать в спокойной обстановке, -- попросил приунывший лекарь, но напоследок добавил: -- Да, испеките небольшую буханочку, пожалуйста, она пойдет в медицинские расходы. А если вы еще сделаете парочку пирожков для нас с капитаном, так я вам буду бесконечно благодарен...
   Когда кокша удалилась, а напряженная обстановка в лазарете немного разрядилась, Траинен приступил к своим непосредственным обязанностям. Попросив Армина полежать на животе, он начал обработку его ран... Этот молодой, "отпочковавшийся" каким-то загадочным образом от Хельмута Пратта пиратик никогда не ходил в школу, но свидетельство о его образовании было подробно расписано на всем его теле. Видно было, что битье ему не впервой...тем лучше, что ж, хоть психологическую травму подрастающему организму это не нанесло. Парняга принципиально носил минимум одежды, даже если погода была довольно прохладной, отчего его кожа давно стала обветренной и коричневой от солнца. Также доктор заметил на его коленях, локтях и кистях рук старые ороговевшие мозоли, происхождение которых сам затруднялся установить...
   -- Полежи смирно, -- попросил врач, -- сейчас я еще нанесу на раны мазь, а потом нужно будет часик отдохнуть...
   -- А может, не надо? Может, и так сойдет? -- заерзал непоседливый мальчишка.
   -- Что, боишься? -- усмехнулся Ларри.
   -- Ничего я не боюсь, -- почти обиженно ответил Армин. -- Да еще и целый час потом валяться, бездельничать -- кто ж от такого откажется... -- о, вот он уже и рассуждает как обычный подросток его возраста, а Лауритц уж было начал подозревать, что с ним что-то не так.
   -- Медицина -- это не шутки. Вот я расскажу тебе сейчас одну историю... Однажды один мальчик... -- Ларри замялся, задумавшись о том, есть ли смысл шестнадцатилетнему парню, почти мужчине, рассказывать поучительные истории про "одного мальчика"... Но потом решил, что им все возрасты покорны. -- Так вот, один юный матрос наступил ногой на ржавый гвоздь, который вонзился ему в пятку до самой кости. Сперва он не придал этому никакого значения и продолжал бегать босиком по всякой грязи...потому что другие матросы были такими же разгильдяями, как он, и швабрили палубу недостаточно тщательно. Вскоре ранка загноилась, а парень начал ощутимо прихрамывать, но так и не обратился к судовому врачу, потому как по-прежнему считал это пустячным делом. С каждым днем он подволакивал больную ногу все больше и больше до тех пор, пока окончательно не слег, его била лихорадка, а ступня почернела...
   -- И отвалилась?.. -- наивно поинтересовался Армин.
   -- О, нет, мой юный друг, -- покачал головой доктор, -- это только в сказках ноги отваливаются сами собой, а в жизни ему пришлось ее ампутировать. Попросту говоря, отрезать, -- пояснил он, видя непонимание в глазах собеседника.
   -- Что, серьезно??? Хрясь -- и все, вместе с костью?
   -- Совершенно верно, -- рыжий кивнул.
   -- А как? -- парнем теперь овладело любопытство, достойное пятилетнего ребенка.
   -- Ну... -- немного помедлив, Траинен выдвинул сундучок с инструментами и извлек оттуда предмет, подозрительно напоминавший ножовку. -- Примерно вот такой штукой.
   -- Ух ты... А ты и сам когда-нибудь отпиливал ноги?
   -- У живых людей?.. Ну...нет, -- заметив, что беседа ушла в совсем уж безрадостное русло, Ларри слегка смутился, а еще больше смутился он тогда, когда между делом бросил взгляд на матроса, лежащего на соседней койке и ставшего невольным свидетелем этого разговора. Несчастный сейчас с лицом белым, как полотно, и испариной на лбу переводил красноречиво-испуганный взгляд со своей покоившейся не подушке перебинтованной ноги на докторскую пилку и обратно. Вот так нетрудно было понять причины, почему даже те, кому Лауритц был симпатичен как человек, крепко недолюбливали его род деятельности и старались обходить лазарет десятой дорогой... -- Нет-нет, это не то, что ты подумал! -- поспешил заверить врач матроса, взмахнув руками и позабыв о том, что все еще сжимает в одной из них "орудие пыток". -- Это была всего лишь гипотетическая история. Как бы "например", твоего случая она никак не касается... Не дрейфь, матрос, через недельку поставим тебя на ноги, будешь как новенький. А я всего лишь хотел сказать, -- добавил он, снова обернувшись к Армину, -- и не устану этого повторять, что даже пустяковая рана может привести к смертельному исходу. Точно так же, как и незначительные на первый взгляд поступки могут сыграть решающую роль в судьбе...
  
  
  
  
   Глава 8. Укрощение строптивых
  
   Живописный синяк под глазом Варфоломео Ламберта жил собственной жизнью и проявлял удивительные метаморфозы. Из багрового он стал иссиня-фиолетовым, затем -- зеленым и, в конце концов, приобрел едва заметный золотистый оттенок, как драгоценная пудра на щеках городских модниц. За это время низложенный пиратский капитан постепенно вернул себе не только смазливую морду, настойчиво требующую кирпича, но и свою лихую самоуверенность. Опытным путем он обнаружил, что, несмотря на все его то и дело проскальзывающие дерзости и ужимки, за некоторые из которых его по-хорошему стоило бы заковать в цепи и посадить в карцер до конца путешествия, капитан относилась к нему довольно лояльно, можно даже сказать, мягко. Чем больше сходило пирату с рук, тем больше он начинал себе позволять и, продолжая оставаться безнаказанным, превратился в того же надоедливого хвастуна, которого сколопендровцы впервые встретили на острове Трилистника. Причины такого "особенного" отношения со стороны мадам Гайде были Ламберту неизвестны (как и другим членам команды), но он, конечно, придумал несколько собственных версий для объяснения этого феномена и возомнил себя незнамо кем...
   Как-то раз славным погожим вечерком большая часть моряков отдыхала на верхней палубе, рассевшись кто на чем попало, и расправлялась с очередным кулинарным шедевром, состряпанным на ужин коком. А ведь действительно нужно было быть по крайней мере волшебником для того, чтобы умудряться готовить не просто съедобные, но и вкусные и разнообразные блюда из стандартного простого набора продуктов, водившегося в трюме. Лауритц ужинал с командой, манерно орудуя ложкой в удерживаемой на коленях миске. Доктор уже не поражался манерам просмоленной матросни, его не смущали ни разговоры с набитым ртом, ни звучное рыгание, ни ковыряние пальцами в зубах с последующим вытиранием рук об одежду... Разве что юный Армин, сперва шумно выхлебавший похлебку из миски через край, а потом выедавший самые вкусные кусочки разваренной говядины со дна прямо пальцами, его слегка удивил...но и в этом не было ничего странного. В по-домашнему рассевшейся компании мужчин пролавировала поднявшаяся с камбуза Марука и начала собирать у всех пустую посуду, попутно премило улыбаясь матросам.
   -- Сударыня, вы не иначе как добрая колдунья, -- заискивающе заговорил Барт, протягивая женщине пустую миску. -- А можно добавки этого божественного нектара из волшебной солонины?
   -- Ох, вас тут попробуй накормить, не говоря о том, чтоб прокормить... -- вздохнула кокша. -- Не будет добавки, а то никаких харчей на вас не напасешься.
   Продолжив свое шествие, Марука резко обернулась, почувствовав, что кто-то дерзко ущипнул ее за филейную часть, и уже грозно замахнулась поварешкой, но мужчины с самыми невинными лицами дружно указали ей на расплывшегося в довольной ухмылке первого помощника.
   -- Мадам, не могли ли вы с вами где-то встречаться? -- официально поинтересовался Бертоло. -- Не бывали ли вы на балу во дворце лет этак пятнадцать назад и не теряли ли хрустальную туфельку?.. Скажите, а какие у вас планы на этот замечательный вечер?
   -- Сам видишь мои планы, -- она слегка встряхнула в руках башню из грязных мисок, -- вот, одна и та же каторга каждый день.
   -- Тоже мне, каторга, -- хмыкнул одноглазый, -- вот рудники или каменоломни -- вот это да...
   -- Ой, не умничал бы, старый хрыч! -- слова поварихи были сварливыми, но сама она при этом была благодушна и кокетлива. -- А пришел бы да помог, языком ведь трепать всякий горазд. Или слабо?
   -- Ха! На слабо меня не взять! Вызов принят, голубушка, через час жди меня на камбузе -- твоим тарелкам и кастрюлям несдобровать.
   -- Все, мытье посуды, как я вижу, отменяется, и завтра на обед я прихожу с собственной миской, дезинфицированной... -- доктор Траинен тихонько усмехнулся в усы, пока старпом и кокша обменялись еще парочкой любезностей, и последняя удалилась на корабельную кухню.
   -- Что-то больно ты строгий стал, второй помощник, -- добродушно заметил ему на это Бертоло. -- Не было же до сих пор такого, чтобы из-за вашего недосмотра кто-то помер от насморка или корабль сел на рифы? -- на последних словах все дружно обернулись через плечо и поплевали, дабы не сглазить. -- Так чем же кок хуже судового врача или самого капитана в выполнении своих обязанностей? Главное, чтобы человек находился на своем месте и работал на совесть, а уж то, чем он занимается в свободное время, -- его личное дело. Так-то!
   -- Ну, Бертоло, ну и старпом! Какие твои годы... -- восхитился один молодой матрос. -- А ты еще теткам проходу не даешь. В чем секрет, поделись, а?
   -- Э, друг мой... Если тебе уже в этом возрасте понадобились стариковские секреты, то я тебе не завидую.
   Задавший вопрос парень что-то проворчал и покраснел под дружный смех, а другой морячок полюбопытствовал:
   -- А все-таки, если по правде рассказать, мастер Бертоло, какое у тебя было самое горячее приключение с девицами? Как ты барышень очаровывал? Интересно ведь!
   -- Тогда все, знаете ли, было намного проще... Стукнул зазнобу дубиной по макушке и тащи к себе в пещеру, на шкуру саблезубого тигра...так как кроватей тогда умные люди еще не изобрели. Ну а если серьезно, были у меня, конечно, пассии самые разные. Однажды даже, помню, еще до того, как стать первым помощником, я с Рыжей Бородой...эй, народ, чего кривитесь, да не про глаз история! Так вот однажды мы захватили пиратский корабль (что поделать -- конкурирующая компания) и нечаянно спасли двух прекрасных пленниц, которых везли на невольничий рынок, одну дворянку и ее служанку. Ту, что была одета побогаче и вела себя поскромнее, кэп оставил на всякий случай, авось пригодится, чтоб стребовать выкуп, а мне служаночка приглянулась... И тут раскрылось, что на самом деле они исхитрились платьями поменяться, и моя оказалась настоящей аристократкой. Попросила меня моя красавица помочь ей в город сбежать, а мне что, жалко, что ли? Я помог. И знаете, благодарности не было границ. И будет неправ тот, кто скажет, что благородные дамы -- холодные недотроги. Та ведь ехала вроде как к какому-то жениху, до того, как встретиться с пиратами. Вот уж не знаю, добралась она до него в итоге или нет, но ему там уже мало чего осталось... Вот вам общий рецепт -- девиц спасать надо, и не суть важно, от кого и от чего. Девы любят, когда их спасают, особенно прекрасные. Причем сам "спасатель" совсем не обязательно должен быть писаным красавцем и прынцем на белом коне... Ну, это так, для души. А если просто поразвлечься охота, то я могу потом еще посоветовать несколько первоклассных борделей на островах.
   Милая и поучительная история дошла далеко не до всех, но тем, до кого все-таки дошла, она пришлась по душе.
   -- Кто еще историю расскажет? -- у сытых и довольных моряков как раз появилась свободная минутка, и им захотелось культурных развлечений. Книжек они в подавляющем большинстве своем не читали, по "тиятрам" не ходили, но тяга к прекрасному никуда не пропадала, и лирических историй иногда требовала даже грубая, просоленная морская душа. -- Только, чур, девственникам молчать!.. Боцман, может, ты?
   -- Нет, ребята... Какая любовь, об чем речь вообще? Я ж женат, мне эти романтические похождения в такие последствия вышли, которые сейчас дома сидят, ложками по столу стучат, только и вози им деньги, как в бочку бездонную... Мои истории сейчас могут только тоску зеленую нагонять.
   -- Давайте я расскажу! -- с готовностью вызвался Ламберт, и все тут же приготовились к чему-то поистине грандиозному. -- У меня однажды было сразу с тремя... -- действительно -- грандиозное начало. -- Первая была белошвейка, брюнетка, бледненькая и тоненькая, как настоящая аристократка. Как сейчас помню, эта пташка вырядилась в белье, которое как раз пошила на заказ для одной фифы, -- сорочку, такую прозрачную, что видно прямо все, и корсет... Бедная заказчица, если бы она знала, что мастерица вытворяла в ее исподнем, прежде чем сдать работу, вряд ли бы стала носить его, -- Барт хохотнул, во всех красках вспоминая эту картину, и продолжил: -- Вторая была булочница, аппетитная штучка, с волосами, как жженый сахар. У себя в пекарне она умудрилась наесть себе все что надо, каждая украденная булочка пошла ей впрок. У нее были такие...сдобные кексы...с вот такой вишенкой... -- он потискал воздух, воображая эти знатные габариты. -- Вся она так и была припорошена мукой и сахарной пудрой... А третья была прачка, блондиночка, и пусть ее подружки говорили, что она красит волосы какой-то дрянью, такому эстету, как я, было на это глубоко плевать. И пусть руки у нее были грубоваты от стирки... Но руки ей были ни к чему, с такими-то нежными губками, -- все понимающе заухмылялись даже без дополнительных объяснений о том, что пират имел в виду.
   -- Э, Барт, да тебе для полного комплекта не хватило только рыженькой! -- заметил один из слушателей.
   -- Да четвертую ты бы, наверное, просто не потянул, -- расхохотался другой матрос, постарше. -- Да все-то ты врешь, наверное! Зажал, небось, как полагается, одну работницу где-нибудь в каморке, другая случайно мимо проходила, а третью ты в окошко увидал, вот и сочинил себе.
   -- Нет, мужики... Хотите -- верьте, хотите -- нет, но все это -- чистая правда. Да у меня даже рыженькая там могла быть...только она присоединиться не захотела, -- распространяться о том, что "рыженькой" была не кто иная, как Шивилла Гайде (об их общем бурном прошлом, кстати, в курсе были далеко не все), Варфоломео благоразумно не стал, даже не из-за красноречиво сверлившего его взгляда второго помощника. Просто это же последней сволочью нужно быть для того, чтобы компрометировать даму... К тому же перед теми, кто свою капитаншу уважает несоизмеримо больше, чем какого-то залетного выскочку, и готов быстро вправить мозги тому, кто будет о ней нелестно отзываться. -- Ну, хватит обо мне... А давайте-ка поговорим о нашем многоуважаемом докторе! Давайте-давайте! У Ларри ведь наверняка должны быть какие-то секретные приемы, раз ему удалось себе такую шикарную женщину закадрить. Может быть, ты втихаря варишь приворотные зелья?.. Ну-ка, расскажи нам в подробностях, как оно у тебя было на личном фронте, когда была первая женщина, когда -- вторая... Публике же интересно, не томи.
   -- Значит так, слушайте... -- заговорил судовой врач и все обратились во внимание. -- Первая женщина у меня была...в восемь утра. Вторая -- в полдень. С часу до двух, разумеется, перерыв на обед, потому как режим питания нарушать нежелательно. Третья присоединилась за чашкой послеполуденного чаю...
   -- А мадам Гайде?
   -- А мадам Гайде уже к вечеру подтянулась, оставив всех остальных далеко за бортом.
   -- Ну, не хочешь рассказывать -- как хочешь. Скрытный какой...
   -- Ладно, хватит вам кости капитану перемывать, как бабы у колодца... -- прервал зашедшую слишком далеко беседу первый помощник. -- И у мачт есть уши. Достоинствами в бане будете меряться, если больше нечем и в ратных подвигах негусто...
   -- Отчего бы и нет? Могу и про ратные рассказать... Про "пиратные"...
   И до самой темноты Варфоломео не умолкал, вдохновенно вещая о пущенных на дно кораблях, отобранных сокровищах и ожесточенных сражениях. И даже если лишь половина из его россказней была правдой, все равно мало кто из сколопендровцев мог потягаться с ним количеством пережитых приключений. Даже капитанский попугай повидал на своем веку побольше, чем простой среднестатистический матрос, и это добавило Барту еще несколько очков уважения...но не во всех глазах. Светловолосый пират стал костью поперек горла второму помощнику, то ли из-за речей, угрожающих рано или поздно выйти за грань между дозволенным и крамольным, которые тот вдохновенно толкал перед командой, то ли из-за многозначительных взглядов и дерзких фразочек, которые отпускал в адрес капитанши. И даже ночью после всех этих россказней Лауритцу приснилось, что он снова молодой и совсем зеленый судовой врач на своем первом корабле -- патрульном бриге "Ласточка", и они на зеленых волнах Малахитового моря сражаются с пиратским судном, с "Диким псом" капитана Ламберта, доктор был в этом уверен...
   А до печально известного Рогатого мыса тем временем оставалось всего каких-то два суточных перехода, и чем ближе была эта переломная точка пути, тем больше начинал нервничать экипаж "Золотой Сколопендры". А больше всего волновалась капитанша, хотя виду и не подавала. Шивилла была одной из тех, кто уже не раз обходил эту "ловушку для неопытных моряков" и под командованием своего отца, и самостоятельно, так что она очень хорошо представляла себе, чего нужно ожидать и к чему готовиться. Но от этого на ее плечи ложилась двойная ответственность, потому что, когда все полные надежды взгляды были устремлены к ней, а не к первому помощнику, не к судовому врачу и даже не к гипотетическому лучшему другу, с которым так славно распивается брага, права на ошибку у нее не было. Разумеется, это сказывалось на настроении девушки, она и до этого не отличалась особо ласковым нравом, а теперь так вообще превратилась в настоящую фурию. Круглые сутки вездесущая Гайде проверяла качество выполняемой работы для того, чтобы каждая поверхность, которая может блестеть, была надраена, которая не может блестеть -- покрашена, каждая щель -- законопачена, чтобы стоячий такелаж стоял, а бегучий -- бегал, и никак не наоборот. И чтобы ничто не вышло из строя в самый неподходящий момент... Даже матросам, которые недостаточно, на ее взгляд, добросовестно швабрили палубу, она угрожала тем, что заставит их с нее же есть (что очень не одобрял судовой врач). Если она не песочила своих подчиненных, то корпела над картами, а ежели и этим не была занята, то просто ходила мрачнее тучи и пыхтела курительной трубкой, погрузившись в какие-то раздумья. А что касалось ее речи, то за ней можно было ходить с блокнотом и записывать цитаты для того, чтобы использовать их потом в самых жестких словесных перепалках...
   Удобно разместившись на квартердеке и разложив перед собой большую карту, Шивилла задумчиво вышагивала по ней циркулем. До этого "Сколопендра" двигалась проверенным и относительно безопасным путем, "проторенным" тысячами моряков, идущими с севера на юг. В пределах досягаемости от флейта часто проходили парусники под флагами Миртлиарского и Лафолийского королевств, в основном пузатые торговые галеоны, но встречались и некрупные одиночные корабли. Земляков своих опасаться было нечего, как и соседей, с которыми был установлен многовековой мир, но даже здесь нельзя было расслабляться, не говоря уже о...
   -- Шивилла? -- знакомый голос прозвучал прямо у нее над ухом, и чья-то рука опустилась на плечо.
   -- Тьфу ты, черт! -- выругалась девушка, вздрогнув и увидев за спиной не кого иного, как Варфоломео с попугаем в довесок. -- Меня чуть удар не хватил! Какого дьявола ты так подкрадываешься? Ведь в следующий раз я могу нечаянно пустить тебе пулю в лоб. Машинально.
   -- Да ладно тебе, Шейла, не прибедняйся. Какой еще удар? Тебе ничего такого не грозит с таким-то доктором...вон, сходи в лазарет, он тебе каких-нибудь пиявок поставит.
   -- Не ерничай, Барт, а то тебе чего-нибудь поставят. Или тебе слишком хорошо живется, что остается время на шутки? Зачем пожаловал?
   -- Что же, я не мог просто соскучиться? Мы же, в конце концов, не чужие люди, а ты мне сразу "пулю в лоб"... -- он передразнил интонацию капитанши и присел рядом с ней, а попугай Ричи так же вальяжно слетел с пиратского плеча и приземлился на карту. -- Поболтать я с тобой хотел, как со старым товарищем.
   -- Я вижу, ты все так же коряво подкатываешь к женщинам...но раз уж ты считаешь меня такой "старой"... -- скептически хмыкнула Шивилла, брезгливо махнув на пернатого рукой. -- Убери его отсюда! Не хватало мне еще здесь птичьего дерьма.
   -- Но сейчас же ты не просто женщина, ты в первую очередь Капитан, -- ловко парировал Ламберт и забрал Ричи, погладив указательным пальцем синие перышки на его грудке. -- Не беспокойся, мы здесь -- одни из тех, кому вовсе не насрать на маршрут нашего путешествия, -- он подмигнул так, словно ему было известно что-то секретное. -- Что ж ты все мусолишь эту карту, от этого корабль не пойдет быстрее и погода лучше не станет... Тебя что-то беспокоит?
   -- Сам знаешь... -- капитан уж было отмахнулась, но все-таки решила высказать то, что думала на самом деле. -- Меня всегда беспокоит все, начиная от людей и заканчивая стихией. Если в шторм не попадем, так на пиратов нарвемся -- все нужно учитывать...
   -- С каких это пор тебя можно испугать пиратами? Шивилла Гайде, которую я знал, не боялась ничего на свете и смеялась в лицо любым опасностям... -- а какой у нее был смех, даже чайки от зависти затыкали клювы...
   -- Шивилла, которую ты знал, украсила бы стенку в переулке портового квартала натюрмортом из твоих мозгов, -- без тени улыбки проговорила рыжекудрая, заставив того немного умерить свою неуместную веселость.
   -- Кхм...мда... -- Ламберт смущенно почесал бороду и на несколько секунд задумчиво отвел взгляд. -- Но, знаешь, как говорится, лучшая защита -- это нападение. Я бы на твоем месте не удержался и сцапал бы какой-нибудь беззащитный кораблик.
   -- Вот поэтому ты и не на моем месте.
   -- А твой Хельмут, которого ты слушаешь, как вещуна перед концом света, я уверен, поддержал бы такую идею.
   -- Этого я и опасаюсь... -- пробормотала девушка. -- Каждый раз, когда на расстоянии пары пушечных выстрелов проходит приличный "торговец", я скрещиваю пальцы, лишь бы "Трехмачтовый" ничего не учудил по старой привычке. Мы договаривались вести себя мирно, но кто ж знает, что может взбрести в эту голову, мастерство ведь не пропьешь...
   -- Я уже понял, что мы не в набег ушли... -- блондин вздохнул и опустил глаза на карту, отчего его взгляд стразу стал пристально-сосредоточенным. -- Но куда же мы направляемся, еще и в такой спешке? В кубрике поговаривают, что вы ищете сокровища.
   -- Если так говорят, -- ответ капитанши был уклончив, -- значит, в этом определенно есть доля правды. Только "ищут" люди обычно то, местоположение чего неизвестно...
   -- А тебе известно? Неужто твой батя таки зажилил где-нибудь пару сундуков с награбленным? Ах, хитрый жук, я в нем никогда не сомневался... Припас дочке приданое, подарок к совершеннолетию? Тебе ведь всегда восемнадцать, а, Шейла?.. Но только где... В Звездном море?.. Но там нет ничего, достойного внимания...
   Мужчина прикоснулся кончиком пальца к плотной, шершавой бумаге, на которой Гайде уже в который раз вычерчивала задуманную дорогу, и повел невидимую линию своим путем. Он приблизился к лежащим далеко впереди и невидимым сейчас Квелерисским островам, на карте напоминавшим свиноматку с пристроившимися под ее боком подсвинками (только говорить так, конечно, было неполиткорректно, поскольку на них располагалось государство, являвшееся третьей в мире морской державой). Квелериссы в свое время оказались самыми хитрыми и взяли в обычай брать пошлины с каждого судна, пересекающего их акваторию с западной стороны, и хоть и драли они в три шкуры, как для такого пустяка, их удобными морскими путями охотно пользовались. А кого не устраивал легализированный грабеж средь бела дня, кто слишком спешил (читай -- на тот свет), для тех существовал полный опасностей, зато совершенно бесплатный и зрелищный путь через Рогатый мыс. Призадумавшись о коварных скалах, розах ветров и весенних штормах, Варфоломео что-то совсем замечтался, и его пальцы нечаянно столкнулись с пальцами Шивиллы на одной, совершенно пустой точке Звездного моря. От этого невольного прикосновения девушка быстро отдернула руку, что вызвало на лице пирата улыбку кота, налакавшегося сливок...если бы коты действительно умели улыбаться.
   -- Прошу прощения. Я не помешал?
   За их спинами незаметно вырос судовой врач. И с каких это пор ее подчиненные научились так бесшумно передвигаться?.. Или это Шивилла просто совсем уже утратила бдительность...
   -- Нет, -- поспешно ответила она и ощутила что-то необычное на лице...словно бы солнце припекло слишком сильно и обожгло кожу...неужели начала краснеть?.. -- мы как раз обсуждали маршрут.
   -- Демократия -- это, конечно, в некотором роде полезная штука... -- заметил Траинен менторским тоном, которым он обычно рассказывал все свои поучительные истории. -- Но с каких это пор Простые Матросы принимают участие в таких обсуждениях? Или кого-то уже успели повысить в должности, а меня случайно оставили не в курсе?
   -- Никого никуда не повысили. Не пойму, чем ты недоволен?.. Ты же сам многократно говорил мне, как плохо разбираешься в навигации, вот я тебя ею и не обременяю...
   В принципе, она была права. Можно было сказать, что когда Ларри смотрел в карту, он видел там фигу -- пусть не в рифму, зато правда. Докторские познания в географии были достаточно обширны, но носили исключительно теоретический характер. На практике же он не мог извлечь из них почти никакой пользы, разве что только для того, чтобы задавить собеседника эрудицией в интеллектуальной беседе... Точно так же он мог по памяти перечислить все созвездия северного и южного полушарий, но когда дело доходило до определения курса по звездам, он скромно помалкивал в сторонке... Но раньше Лауритц не считал это серьезным недостатком. Ровно до того момента, пока на горизонте не появились люди, превосходящие его в умениях.
   -- И что же вы тут надумали? Разворачиваем корабль на сто восемьдесят градусов и возвращаемся назад, потому что Барт забыл шляпу в трактире на столе?..
   -- Ничего мы не надумали, все остается по-прежнему... И вообще, -- девушка нервно передернула плечами и резко поднялась со своего места, взметнув рыжими локонами в воздухе и сгребая только что рассматриваемую карту, -- у меня ведь масса дел! Некогда мне с вами лясы точить... Два дня, у меня осталось от силы два дня... -- пробормотав себе под нос что-то еще, капитанша в спешном порядке ретировалась в свою каюту.
   -- Скажи-ка, знахарь, ты знаком с рыбной ловлей? -- поинтересовался Ламберт, проводив рыжекудрую долгим взглядом.
   -- Ну, допустим, -- коротко ответил врач, не настроенный на пространные беседы с этим конкретным типом.
   -- Ты мне только что всю рыбу распугал. Эх, у меня тут такой разговор наклевывался...
   -- У тебя? Ой, да не смеши мою докторскую степень... О чем же?
   -- О сокровищах, за которыми мы направляемся.
   -- И что же тебе известно о, как ты говоришь, сокровищах?.. -- осторожно поинтересовался Лауритц для того, чтобы проверить, насколько пират заврался на этот раз, и не пытается ли он сам таким образом вытянуть из "наивного судового врача" интересующую его информацию.
   -- Все то же, что и тебе. Хотя нет... Возможно, даже чуточку больше, -- блондин широко улыбнулся и направился вниз по трапу, но Траинен и тут не отстал от него ни на шаг.
   -- Все-то ты врешь. Да ты просто блефуешь.
   -- А ты мне просто завидуешь, -- Барт бесцеремонно толкнул рыжего, с которым на узкой лесенке было не разминуться. -- Потому что Шивилла по-прежнему ценит во мне капитанские качества, которых отродясь не было и не будет кое-у-кого, кто ни ростом не вышел, ни силенками.
   -- Да ты это... -- Ларри поправил чуть не слетевшую шляпу с красным пером и крайне недовольно зыркнул из-под опущенных полей, -- ...того.
   -- Чего "того"? -- с вызовом поинтересовался пират, выпятив грудь колесом.
   -- Не зарывайся, а?..
   -- А то что ты сделаешь? К капитану побежишь?
   -- Не побегу... Я и так найду, чем тебя уважить...
   Пригрозить он пригрозился, но так пока и не нашел... Конечно, на корабле был боцман, который регулярно напоминал Ламберту, где его место, кто он такой и где тот видал его мать. Были матросы, посмеивающиеся над бывшим капитаном, похожим на давно бездомного, заросшего густой бородой дамского угодника, которого богатая любовница уже месяц как выгнала на улицу... Но полного душевного удовлетворения судовому врачу это все равно не приносило. Он начал замечать взгляды, которые мадам Гайде изредка бросала на своего "бывшего компаньона", и это ему ой как не нравилось... Особенно когда Варфоломео работал на палубе голый по пояс, отчего его мышцы рельефно перекатывались под кожей, и каждый раз, когда руки пирата перехватывали туго натянутый канат, даже татуировка на его плече, изображавшая голую женщину за штурвалом, двигалась, как живая. А доктор большую часть времени сутулил над книгами и разными склянками свои собственные плечи, которые не украшало ничего, кроме редкой россыпи веснушек от солнца... И Ларри даже не знал, чего ему бояться больше -- что самые худшие его опасения окажутся правдой, или того, что у него просто развилась навязчивая мания, от которой уже пора было бы назначить себе курс каких-нибудь успокоительных чаев.
   Не позднее, чем на следующий день, Лауритц прохаживался по палубе и "совершенно случайно" встретил Барта, с сомнительным успехом корпевшего над сшиванием больших парусиновых лоскутьев.
   -- Скверно шьешь, -- как бы между делом скупо обронил доктор, -- оно у тебя не выдержит ни одного шторма и разлезется от первого же дождика.
   -- Ты не мастер парусов, -- точно так же любезно заметил ему в ответ Варфоломео.
   -- Да, не мастер. Но в швах я уж точно разбираюсь получше твоего. И, кстати, Элоиз подтвердит мои слова, как только увидит это позорище... -- Траинен хотел добавить еще что-то, но тут его внимание переключилось с того, что шьет пират, на то, чем он это делает. -- Вот холера! Барт, это же мои иглы! Иглы из лазарета! -- судовой врач свыкся с окружавшим его невежеством, безнадежно застаревшими взглядами и отрицанием научного прогресса... Но одно дело, когда какая-нибудь святая простота берет его микроскоп и забивает им гвозди по незнанию, а совсем другое -- по явно злобному умыслу!..
   -- Ах да, точно, вспомнил, откуда же я их взял... -- насмешливо ухмыльнулся блондин и сделал наиграно непонимающие глаза. -- А что, нельзя было?.. Ты что ж, в пещере родился -- не хочешь, чтоб твои драгоценные вещички трогали, то научись дверь запирать.
   -- Ну, все, это уже выходит за всякие рамки... -- Ларри глубоко вдохнул и шумно выпустил воздух через ноздри. -- Резерв моего терпения был велик, но не безграничен, и ему, наконец, пришел конец. Ты вообще неплохой человек, Барт... Но ты был бы еще лучше, если бы болтался на рее.
   -- И кто это говорит мне, сэр Честь-Добро-и-Справедливость, который совсем недавно настаивал на том, что никого не надо убивать? Тут каждый мастак других на реях развешивать... А сам ты чем лучше меня, на пиратском-то корабле? И что бы тут ни говорили, как бы ее не обзывали, "Сколопендра" всегда была пиратским судном. Пиратка...
   -- Да была б моя воля, я бы тебя в карцер упрятал, или того лучше -- распрощался бы с тобой в ближайшем порту, -- заявил доктор, пропустив прозвучавший выше аргумент, над которым можно было бы задуматься, и размышления оказались бы не из приятных.
   -- И кто бы тебе это, интересно, позволил?
   -- Да хоть бы и мадам Гайде...
   -- Ой, до чего ж официяльно... Интересно, а ты ее и в койке "мадам Гайде" называешь? Девица любит доминировать, не так ли?
   -- Да как ты смеешь!.. -- вспыхнул лекарь.
   -- Не забывай, Ларри, что капитан здесь не ты. Да если ты будешь на меня бочку катить, все посчитают, что ты просто ревнуешь.
   -- Ха! Ха-ха... -- он сам себя пытался уверить в том, что пират ошибается. Очень уж доктору не хотелось влезать в новое, непривычное для себя и далеко не почетное амплуа... Как в нашумевшей пьесе одного талантливого драматурга, где ревнивец Дезидерий задушил свою возлюбленную Орнеллу за подозрение в супружеской неверности... -- Было бы к кому. Варфоломео Ламберт...
   -- Попрошу!.. Капитан Варфоломео Ламберт!
   -- Ламберт, Капитан-без-Корабля. А где же ваша шхуна, сэр капитан?.. -- Лауритц приставил ладонь козырьком к глазам и превнимательнейшим образом осмотрелся по сторонам. -- Тут ее нет... -- он деловито заглянул за спину Барту и даже приподнял кусок парусины, -- и тут ее нет... Ах, вспомнил! Ты ведь ее прохлопал, даже тогда, когда я намекнул тебе на угрожающую опасность так толсто, что меня понял бы даже слепо-глухо-немой.
   Кажется, тут судовой врач слегка перегнул, виртуозно отплясывая джигу на любимой мозоли низложенного кэпа. Варфоломео встал и смерил своего, с позволения сказать, соперника испепеляющим взглядом сверху вниз.
   -- Ни один судовой врач, будь он хоть двадцать первый, хоть первый помощник капитана, мне не указ. Фельдшер хренов... Да если бы мы были на суше, я бы живо пригласил тебя разобраться, кто из нас неправ.
   -- Будь мы на суше, -- гордо вскинув голову, проговорил Траинен, -- я охотно принял бы твое приглашение.
   -- А по рукам!.. -- за язык мужчин никто не тянул, и вот уже они заверили серьезность своих намерений крепким, костоломным рукопожатием. Только их оживленная беседа, видимо, обращала на себя слишком много лишнего внимания, и привлекла к себе даже капитаншу. Но не как даму сердца, ради которой ломаются копья, а в качестве сурового судьи.
   -- Что здесь происходит? -- строго поинтересовалась она, и холодный взгляд из-под нахмуренных бровей не сулил ничего хорошего.
   -- Мы тут с многоуважаемым господином Ламбертом слегка поспорили на тему одного безобидного пустяка...
   -- Да-да, совершенной безделицы, -- поспешил поддакнуть Барт и активно закивал. -- Это даже не стоит твоего внимания.
   -- Нет уж, все, что происходит на корабле, стоит внимания капитана. Так о чем же ваш спор, господа, мне очень интересно послушать.
   -- Эммм... Мы спорили о том, нужно ли молоко добавлять в чай, или наоборот -- чай в молоко, -- Ларри выдал первое, что пришло в голову, а Ламберт покосился на него, как на полного идиота, и пожалел, что не смог первым сообразить ничего более умного. -- Я утверждаю, что сначала обязательно наливать молоко, иначе фарфоровая чашка треснет.
   -- О, да...как треснет -- мало не покажется... -- зло пробормотал пират, незаметно пихнув судового врача локтем в бок. -- А я считаю, что чай с молоком -- это вообще бабство. Лучше уж лить в него сразу ром...
   -- Я бы тебя в кар-р-цер упр-рятал! -- каркнул попугай, как всегда отиравшийся неподалеку, и Гайде тут же осуждающе покосилась на своего второго помощника. -- Фельдшер хр-ренов!.. -- не забыла добавить птица-предатель, и свою порцию молний из-под капитанских ресниц получил уже Барт.
   -- Эх вы, жалкие глупцы... -- покачала девушка головой, и в ее голосе слышалась горечь разочарования, от чего некоторые совестливые личности тут же могли почувствовать себя пристыженными. -- Ведете себя как безголовые мальчишки...причем не просто подростки, а прыщавые нецелованные оболтусы! Будто мы с вами тут в игры играем! Ладно Барт, я давно подозревала, что у него золотистые локоны прямо в мозг проросли и высосали оттуда все соки... Но ты, Ларри!.. От тебя я такой тупости не ожидала... Чтоб я такого больше не видела! Вон с моих глаз...оба!!!
  
  
  
  
   Глава 9. Рогатый мыс
  
   Те, кто ранее упорно храбрились и непоколебимо утверждали, что какой-то кусочек суши, выдающийся из материка в океан, не в состоянии их напугать, наконец, разубедились в своем мнении. Он мог не только напугать, но и, если не повезет, даже убить... Рогатый мыс стало видно еще издалека, и все молча считали время, каждые полчаса, отделявшие от этого препятствия. Природа любила демонстрировать людям, возомнившим себя царями мира, свои причуды, разбрасывая их по самым неожиданным уголкам планеты и руководствуясь при этом ей одной ведомой логикой. Здесь, например, воедино сошлись жаркий и влажный климат континента и пролегавшее неподалеку холодное океаническое течение. На карте все выглядело намного проще...на бумаге холодные течения отмечались синим, а теплые -- красным пунктиром...а здесь вода за бортом на мили вокруг выглядела одинаковой, но только по царившей погоде можно было понять, что что-то не так. Здесь практически круглый год бушевали штормовые ветра, а берег укрывался обманчивой пеленой тумана, волны в исступлении бились о камни, и даже чайки боялись стихии настолько, что не строили своих гнезд в непосредственной близости к воде. Одно из самых опасных мест в теплых широтах полностью оправдывало свое звание...
   К этому переходу "Сколопендру" подготовили со всей тщательностью, приодев ее в специальные штормовые паруса, меньшей площади, сшитые из особо прочного материала. Каждая мелочь была перепроверена, экипаж с десяток раз проинструктирован, и практически все матросы отличались безупречной подготовкой, вплоть до плащей из провощенной парусины и бинтов, которыми перед работой были обвязаны ладони.
   -- Я закончил в лазарете, -- выдохнул Лауритц, поднимаясь к капитану. Он уже успел быстренько похозяйничать на вверенной ему территории, запер все, что запиралось, привинтил все, что привинчивалось, и привязал все, что привязывалось, в общем, совершил самые обыкновенные штормовые приготовления для того, чтобы сильная качка не учинила погром, а теперь же с любопытством поглядывал на кипящую на верхней палубе работу.
   -- Молодец... А как там Клинт? -- поинтересовалась мадам Гайде судьбой того самого матроса с "почти сломанной" ногой.
   -- Отлично. Отдыхает. Работать он пока не может, и его возможности, к счастью, пока полностью совпадают с его желаниями... А будут ли для меня какие-нибудь распоряжения?
   -- Распоряжения?.. -- девушка взглянула на него и улыбнулась слегка растерянно. Так могла бы посмотреть мать, на кухне управляющаяся со стряпней, на своего малого ребенка, активно напрашивающегося помочь. -- Нет, Ларри, пока ничего. Не надо возлагать на себя обязанностей, изначально не положенных тебе судовой ролью. Просто будь здесь...не суйся к фальшборту, держись за леера и постарайся, пожалуйста, не убиться... А если вдруг убьется кто-нибудь другой (не приведи случиться, конечно), то ты лучше меня знаешь, что нужно делать.
   -- Ммм...просто не убиться? Да это же моя любимая команда, -- Ларри слегка усмехнулся, -- ее я всегда выполняю лучше всего. Есть, капитан!
   Умеренное волнение моря в первый день можно было считать везением, но порывистый ветер все крепчал, каждую минуту перебрасывая через фальшборт сноп брызг. Суша была погружена в белесую дымку, состоявшую из взвешенных в воздухе капель воды, сквозь ее прорехи жирно поблескивали покрытые водорослевым налетом бока скал, а в солнечный день там, наверное, можно было увидеть прекрасные радуги... Но мало у кого сейчас было время задумываться о прекрасном. Капитан вместе с первым помощником, немало лет проходившем в должности рулевого, уже стояли у штурвала, приказы отдавались быстро и четко, и первых полдня вообще казалось, что команда выполняет совершенно обыденную, привычную работу, так все получалось гладко и слаженно. Под дружное, ритмичное "раз, два, взяли!" матросы повисали на тросах и тянули, заставляя реи со скрипом разворачиваться вокруг осей-мачт, и ловили ветер, как рыбаки ловят в свои сети рыбу. Изящный флейт с изжелта-белыми парусами шел неблизко к мысу, но казалось, что его можно коснуться рукой, волны бурлили и пенились, будто океан превратился в кипяток, а огромная масса воды разбивалась о скалы с таким звуком, словно гром гремел средь ясного неба... Вахты сделались короче, а работа -- напряженней, этой ночью почти никто не спал...так же, как и в последующие пять дней. На исходе недели многие были истощены и обессилены, со сбитыми в кровь руками и сорванными ногтями, людям даже приходилось напоминать о том, что для поддержания нормальной жизнедеятельности они должны есть и спать. Шивилла практически каждые сутки уходила в свою каюту за полночь, приказывая будить себя в любой непредвиденной ситуации, но каждый раз сама тревожно вскакивала задолго до рассвета. Капитанша даже спиртного в рот не брала, а Ларри отпаивал ее крепким чаем...
   Моряк и море, два извечных товарища и врага, все время старались друг друга перехитрить, предугадав чужие действия. Изо дня в день обстановка становилась все более накаленной оттого, что, преодолевая смехотворное расстояние, приходилось разворачивать корабль едва ли не на сто восемьдесят градусов и рифить паруса, спасаясь от шквалов и высоких, частых волн.
   -- Мы виляем кормой, как портовая шлюха! -- проворчал один из моряков, спустившихся для небольшой передышки в кубрик. Если отдыхом, конечно, можно было считать вычерпывание морской воды из гамаков и тщетные попытки хоть чуть-чуть просушить насквозь мокрые вещи...
   -- Вот точно... Мой папаня, когда браги перебирал, и то более прямой дорожкой домой возвращался, -- поддакнул другой.
   -- Да сколько ж можно вокруг этого хрена круги наворачивать? Когда уже эта каторга кончится... Я на такое не подписывался, -- возмутился третий парень.
   -- И чего мы все так боимся? Пошли бы напрямик, и дело с концом. Вот я бы на месте капитана взял бы, да одним махом, за один день...
   -- Ухайдокал бы всю команду с кораблем вместе. Зато за один день, -- мрачно завершил за него фразу боцман. -- Заткнулись бы вы трое, а то размечтались тут, как мальчишки. Неужели непонятно, что в таких условиях нужно соблюсти тыщу предосторожностей, чтобы все путешествие не привело нас прямиком к морскому дьяволу в задницу?! Капитан знает, что делает, в отличие от некоторых. Али условия нашей морской прогулки вам уже не по нраву? Бланмаже на обед не дают, перину на ночь не взбивают, кофе в постель не приносят? Ну, уж звиняйте, поздно проситься домой, за матушкины и женкины юбки.
   -- Эй, Барт, а ты что скажешь? -- младший из матросов не мог поспорить с аргументами боцмана, но и поддувало прикрыть юношеская гордость ему не позволяла, поэтому он решил поискать поддержки со стороны старшего, авторитетного товарища, который благоразумно не ввязывался в словесные перепалки и похрустывал сухариком в углу. -- Ты ведь уже ходил вокруг Рогатого мыса?
   -- Ну, ходил... -- лениво кивнул блондин.
   -- И как оно, неужели тут всегда ползешь, как черепаха?
   -- Так точно... Ты что, балбес, -- добродушно поинтересовался он, -- и вправду считаешь, что это может быть так легко? Между прочим, Даже Я, когда впервые должен был вести здесь корабль в одиночку, был так...эммм...взволнован бушующими тут штормами, что думал -- придется приставить к себе юнгу с совком...чтоб прибрал кучу, которую я навалю со страху. Но обошлось. И ничего в этом странного нет... А если считаешь себя слишком умным, то рискуешь получить вне очереди работу в трюме, по колено в водице.
   -- Ишь ты... А ведь дело говоришь, -- одобрил боцман, слегка удивленный неожиданным откровением.
   -- Ну, я ж не враль какой-нибудь... Слышь, Кайрил, а что такое "бламанже"? Звучит очень...развратно.
   -- А, хрен его... Просто слово красивое...
   Вдруг сверху раздался один пронзительный, подозрительный звук, заставивший всех насторожиться и выбежать на палубу, в воздухе словно лениво щелкнули огромным кнутом. Это, не выдержав натяжения, лопнул один из тросов такелажа. Несколько человек от неожиданности повалились навзничь на палубу, кто-то что-то выкрикнул, а обрывок пенькового каната завис в воздухе, извиваясь змеей. Два молодых матроса, одним из которых был Армин, усердно замаливавший свои прошлые грешки и старавшийся заработать капитанскую благосклонность, полезли на рею, чтобы поскорее устранить неполадку, но высота для этого оказалась недостаточной. Первый парень растерянно перевел взгляд вниз, на мастера парусов, который руководил ими через мать-перемать, а Армин, не дожидаясь команды, полез по вантам еще выше, повиснув едва ли не на одной руке и опасно раскачиваясь на ветру.
   -- Да он же сорвется!.. Всмятку, бл... -- заорали внизу, но мальчишка упорно продолжал начатое.
   Едва не осуществив самый неблагоприятный прогноз, он поймал конец троса и тут же вцепился в него обеими руками, и только тогда уже полетел вниз. Сопротивление просмоленного каната позволило ему приземлиться на ноги, но удержать его в таком натяжении было невозможно, и паренек заскользил по палубе босыми пятками. Но его тут же обхватили за пояс, а потом еще несколько пар рук помогли юнцу совладать с такелажем. На этот раз обошлось без жертв, и старшие моряки даже не могли сразу определиться, хвалить героя или влепить ему за это пару хороших подзатыльников. Решили остановиться и на том, и на другом, относительно мягко увещевав Армина подобные подвиги больше не повторять без крайней на то необходимости.
   На следующий день с самого утра задул резкий, порывистый норд-ост, шторм был крепок ровно настолько, что капитан сочла небезопасным загонять впередсмотрящего в "воронье гнездо" и сама осматривала берег в трубу с таким подозрением, словно он каждый час должен был менять свои очертания. А еще девушка периодически поглядывала назад, где в пределах видимости маячили паруса Хельмута Пратта...честно говоря, она не так уж сильно пеклась о судьбе "коллег" и если бы пираты нечаянно потерпели крушение, Шейла бы не сильно огорчилась. Карта-то все равно у нее. Об этом, наверное, и Хельмут периодически вспоминал, отчего капитанше должно было икаться... Так что этой заботой она скорее просто успокаивала свою совесть. А пейзаж за бортом постепенно менялся в очень приятную сторону. Порядком надоевший туман никуда не исчез, но теперь в нем играли тонкие солнечные лучи, а черные скалы, стеной заслонявшие горизонт с одной стороны, понемногу отступали. Даже дышать, казалось, стало свободнее. Видимо, сложные маневры увенчались успехом...
   -- Прошли? Мы уже сделали это??? -- с юношеским...да что там, почти с детским нетерпением поинтересовался Ларри, он уж и обрадоваться успел. Знал бы он сейчас, как по-дурацки выглядит его поведение со стороны... -- Какое...
   -- Нет! -- резко оборвала его капитанша, приложив ему палец к губам. -- Молчи пока, еще не время! Какой же ты наивный... Но это не твоя вина, поначалу все так себя ведут, я тоже такой была. -- Она убрала руку и возложила ее на рулевое колесо, а доктор уже почувствовал себя слегка пристыженным, но еще не знал, за что именно ему должно быть стыдно, и ждал объяснений. -- Ты знаешь, почему мыс назван Рогатым?
   -- Потому что он очень опасный?.. -- ответил рыжий и тут же задумался о том, причину он сейчас назвал или все-таки следствие. -- Если его назвали в чью-то честь, то вряд ли этот кто-то был добрым и хорошим... -- но почему бы не быть какому-нибудь "Копытному" или "Хвостатому" мысу... И тут его осенило. -- Карта! На карте он выглядит словно...расщепленный.
   -- Именно! -- Шивилла тем временем уже переложила руль, а матросы по команде ставили блинд-парус. -- Вот уж не знаю, какая сила и в какие древние времена расколола этот клин надвое, но в этом и заключается основная опасность. Неопытные моряки слишком рано начинают ликовать и расслабляться, не видя за первым "рогом" второй, они продолжают идти прежним курсом, а когда замечают опасность, становится уже слишком поздно. Не один корабль разбился об эти скалы на полном ходу... На дне здесь останков должно быть больше, чем песка и камней, возможно, есть там даже галеоны из серебряных и золотых караванов... Представляешь, сколько сокровищ лежит под этими утесами? Жаль только, что их уже никто и никогда оттуда не достанет.
   Лауритцу сейчас выпала уникальная возможность, непозволительная для некоторых роскошь -- просто наблюдать. И вскоре с вновь открывшегося ракурса он воочию увидел то, что только что объясняла девушка... Доктору показалось, что он потихоньку сходит с ума, но в этот момент он мог поклясться, что видит, как мыс ожил...вернее, даже не так, он всегда был живым, но только сейчас решил явить свое истинное обличье. В воде у самого берега, сгорбившись и опустив головы ниже плеч, на корточках сидели два каменных великана, каждый из которых был размером, как три...пять...нет, десять королевских дворцов. Волны, как стая верных гончих псов, елозили на пузе у их исполинских ступней, а в широкой и глубокой расщелине между ними фонтанировали брызги и клочья пены. Громовой шум, доносившийся с той стороны, обрел какую-то осмысленность, он стал похожим на беседу двух басовитых, хриплых, гортанных голосов, которые переговаривались друг с другом обрывочными фразами, грохотали и рокотали на незнакомом, давно забытом языке. Кажется, они с неиссякаемым азартом играли в какую-то игру, только вместо костей или карт с легкостью метали друг другу колоссальные, неподъемные для простого смертного камни. А на кон в этой игре, возможно, были поставлены жизни моряков...
   С нескрываемым волнением вцепившись пальцами в планширь мостика, доктор подставлял лицо брызгам и ощущал, как корабль, резко разворачиваясь, дает крен, и скользкая палуба под ногами увеличивает уклон. Что-то подсказывало, что стоит ему отвести взгляд и отвлечься на что-то другое, как видение тут же рассеется, но он, пока мог, не отводил глаз. Он вслушивался в то, как ветер хлопал парусами, как скрипел рангоут, но не боялся, потому что знал: "Золотой Сколопендре" и не такие передряги довелось успешно пережить. И пусть утесы-великаны не изрыгают ей вслед свои проклятья, она все равно переживет и это... Если бы у Ларри только спросили, он мог бы с уверенностью заявить, что это было самым захватывающим приключением, которое ему пока что доводилось испытать.
   Всего лишь каких-то полтора суточных перехода, меньше двух дней в этот раз составили разницу между сколопендровцами, экипажем "Трехмачтового" (который на протяжении всего пути имел перед собой хороший наглядный пример) и менее удачливыми путешественниками, ранее нашедшими приют на этом дне. Отойдя же на безопасное расстояние, флейт выровнял свой курс, и уже даже не верилось, что это испытание подошло к концу. Вот теперь уже Шивилла смогла спокойно вздохнуть с чистой совестью.
   -- Хэй, ребята, мы сделали это! -- победно выкрикнула она с капитанского мостика, воздев руку к небу, и невольно рассмеялась, а смеялась она долго. Последние дни...недели, если быть точным, Гайде находилась в почти нездоровом напряжении, и вот сжатая до предела пружина, наконец, выстрелила, и на место педантичного и вечно чем-то недовольного чудища снова вернулась рыжекудрая красавица. Крикливая, грубоватая, но все же в хорошем расположении духа. -- Чертов мыс остался позади, и мы вышли победителями из этой схватки, сегодня морскому дьяволу нечем будет поживиться! Это -- заслуга всех и каждого. С чем я вас от души и поздравляю, джентльмены...и одна леди.
   -- Троекратное ура капитану Шивилле Гайде! -- провозгласили измотанные, но счастливые моряки, и подбросили вверх свои головные уборы. Несколько шапок при этом, к огорчению перестаравшихся владельцев, унесло в море порывом ветра...но такой пустяк никому не смог омрачить всей радости события.
   -- Ура всей команде "Золотой Сколопендры"! -- любезностью на любезность ответила капитанша, ведь в случившемся была не только и не столько ее личная заслуга. Чуткое руководство опытного командира было, бесспорно, важно, но и пренебрегать слаженной работой команды, которой она многим была обязана, мадам Гайде не собиралась. Рыжекудрая приподняла руку так, словно провозгласила тост, и машинально почти донесла ее до лица, будто бы ей не хватало стакана, из которого хотелось отхлебнуть. А когда команда вновь разразилась ликующими криками, она повернулась к судовому врачу и тепло, широко улыбнулась.
   -- Ну что, гип-гип ура? Теперь пришло время и порадоваться?
   -- Ага, самое время... Позволите обнять вас, сэр доктор?
   -- Разве я могу отказать вам, мадам капитан? -- Ларри улыбнулся девушке в ответ и заключил ее в крепкие объятья. Там на палубе, кстати, уже тоже вовсю пошли братания... А Лауритц, прижимая рыжую к себе, почувствовал, как медленно расслабляются ее напряженные едва не до дрожи в мышцах плечи, ощутил, что рубашка на ее спине насквозь промокла от пота, а кожа на шее теперь покрывается мурашками, и прошептал ей на ухо: -- Ты у меня самая лучшая... Такая умница, никто не сомневался, что у тебя все получится... -- а Шивилла улыбнулась, уткнувшись ему в плечо, он этого не видел, но знал, просто знал.
   Экипажу, наконец, было позволено оправиться и закурить, и люди, с ног валившиеся от усталости, получили заслуженный отдых. Ближе к вечеру, примерно в то время, когда солнце еще не клонится к закату, но всякие бездельники на суше уже заваривают свой традиционный послеобеденный чай, корабли легли в дрейф. Кто-то в непривычно продолжительное свободное время обсуждал прошедшие дни, щедро сдабривая речь байками и неправдоподобными россказнями о морских чертях и лежащих на дне сокровищах, кто-то дымил трубками, кто-то дремал, кто-то втихаря перекидывался в кубрике в картишки...в общем, казалось, что не происходит ничего интересного. Судовой врач хлопотал в лазарете, когда к нему заявился первый помощник со странной на первый взгляд просьбой.
   -- Доктор Ларри, а дай-ка мне, пожалуйста, одну из твоих иголок, потолще, -- попросил он, минуту-другую молча последив за врачом.
   -- Зачем? -- насторожился рыжий.
   -- Ну...просто так.
   -- Кхм... Извини, но почему бы тебе не взять у Элоиза? Или у Маруки, у нее наверняка должна быть масса принадлежностей для рукоделия, -- первый помощник был не тем человеком, которому хотелось отказывать, но лекаря начало раздражать то, что его вещи берут все, кому не лень, и используют их не по назначению. Бертоло пожал плечами и ушел, не став настаивать, а Траинен вскоре пожалел о том, что не послушался старика и не дал ему, что просили... Но пока он не придал этой маленькой детали никакого значения, тут же и позабыв о ней.
   Но когда доктор, чтобы немного развеяться, поднялся на верхнюю палубу, с которой начало доноситься больше шума (народ там явно веселился), его ожидало весьма необычное зрелище... На палубе между грот-мачтой и бизанью установили большую бочку, в каких на борт обычно доставлялись капуста или яблоки, сейчас она была заполнена забортной водой. Расчистив небольшую площадку, люди окружили освободившееся пространство плотным полукольцом, оставив почетное место для первого помощника и капитана. Скорее для первого помощника, потому что мадам Гайде предпочла для себя роль почетного зрителя, прислонившись плечом к мачте и с легкой улыбкой наблюдая за происходящим. А Бертоло тем временем как раз только начал вещать о том, какой сложный и ответственный этап пути они только что преодолели, что пережить такое дано далеко не каждому, а моряк, сумевший достойно выстоять в этот нелегкий час, достоин быть посвященным в "рыцари Рогатого мыса"... Точно, куда же без старых добрых традиций ритуального посвящения! Так это же примерно то же самое, что и отмечать успешно сданные экзамены... Шутки прочь, нельзя с точностью сказать, у кого нравы похлеще будут -- у просмоленной, проспиртованной матросни или у дорвавшихся до свободы (и, чего уж греха таить, порой не менее проспиртованных) студентов на выпускном вечере.
   -- Ну что, молодцы, кто первый? -- вопросил старпом, проводивший церемонию на правах самого взрослого и опытного члена команды. А экипаж в этот момент разделился на две части -- одних, которым уже доводилось побывать в таком приключении, и кто теперь с умильным снисхождением старшего товарища и наставника смотрел на вторых, новичков.
   -- Я! Я первый! Меня-меня! -- заголосил мастер парусов, проталкиваясь вперед так, словно его не пускали. Странно, что он никогда не бывал в этих местах... На судового врача этот парень всегда производил впечатление бывалого моряка, и он только недавно узнал, что Элоиз нанялся на "Сколопендру", когда та уже была порядочным торговым судном. А ведь так и не скажешь, пират пиратом...
   -- Давай сюда, Эльза, за борт, -- широким жестом первый помощник пригласил того к бочке. -- Ты на славу сегодня потрудился, заслужил награду... А кто хорошо работает, тот и отдыхает с размахом.
   А черноволосый явно знал, что нужно делать, и, не растерявшись, одним прыжком нырнул в бочку. На палубу выплеснулась вода, и голова парня, довольно отплевывающегося и отфыркивающегося, показалась на поверхности. Потом ему торжественно подали чарку...чего-то, явно не ромашкового чаю.
   -- Еще! -- воскликнул он, залпом осушив напиток и облизнув губы.
   -- Обойдешься пока что, -- хохотнул Бертоло. -- Теперь самое главное...
   Самым главным оказалось то, для чего старик просил у врача иголки. А доктор-то мог бы и сразу догадаться... Морякам ведь положено прокалывать уши в честь определенных знаменательных событий, а это -- знаменательней некуда. Тут уже сама Шивилла поднесла своему первому помощнику холщевый мешочек, в который тот, не глядя, запустил руку и наугад вытащил одну серьгу из запаса когда-то купленного или украденного и заначенного до подходящего момента. И было во всем этом процессе что-то волшебное, почти гипнотическое... А за Элоизом с готовностью пошли и другие моряки, спешившие под общие одобрительные выкрики и поздравления поскорее проститься с невинностью...своих ушей. Последним как самый младший оказался Армин, с огромным нетерпением дождавшийся, наконец, своей очереди и больше всех радовавшийся новоприобретенному знаку отличия, им мог бы гордиться его капитан, оба капитана... Или все-таки предпоследним?..
   -- Так... Кто у нас еще остался непосвященным? -- строго проговорил старик, окидывая взглядом радостную гурьбу матросов, и остановился взглядом на Лауритце. Траинен в это время уютно, почти как в кресле, расположился в свернутой бухте каната, положил подбородок на сцепленные в замок руки и наблюдал за вершившимся действом с задумчивой, чуть глуповатой улыбкой. Точно как случайный зритель. -- Эй, доктор Ларри, что ты расселся в углу так скромно, как неродной?! Иди сюда скорее!
   -- Кто, я?.. -- переспросил Ларри, словно бы очнувшись от дремы.
   -- Нет, я... Да ты конечно, ты, кто же еще! Давай, доктор, не робей, будем посвящать тебя в морские волки.
   -- Кхм... -- Траинен принял менее вальяжную позу, но вставать, кажется, не торопился. -- А может быть, меня не надо?.. Все-таки я не столько моряк... Я же медик, и мне это, пожалуй, не нужно, у нас так не принято...
   -- Да полно тебе, хорош прибедняться! Ишь ты, вумный какой, делать вид, что тут он не при делах и как бы совсем ни при чем... Нет уж Ларри, не пытайся соскочить, мы все знаем, что ты с нами заодно. Мы одна команда, и у НАС так принято, -- первый помощник старался сделать свой тон как можно более строгим, но в уголке его единственного глаза лучился пучок улыбчивых морщинок. -- Тащите его сюда, ребята.
   Двое дюжих матросов с готовностью подлетели к судовому врачу и тут же, несмотря на его слабые попытки к культурному протесту, подхватили его с двух сторон под белы рученьки и потащили к бочке. Ларри даже палубы едва касался подошвами сапог... Не то чтобы доктор сдрейфил...но немножко не по себе ему действительно стало. Он и не думал неуважительно относиться ко всем подобающим морским традициям, многие из них казались ему завораживающими своей странностью... Но когда эти первобытные пляски вокруг убитого кита или ритуальное нанесение каких-нибудь татуировок непристойного характера должно было коснуться его собственной шкуры, университетский интеллигент сразу задумывался о том, как при этом будет выглядеть со стороны.
   -- Ну-ка, макай его в бочку! -- со смехом скомандовал старпом, взмахнув загорелой рукой.
   -- Хэй-хэй-хэй!.. Отставить макать судового врача! -- воскликнул Ларри, когда его занесли над тарой, в которой до него уже успела перекупаться куча народу, и попытался упереться в ее обруч каблуками. Но сопротивление оказалось бесполезным, и доктора под дружный хохот окунули с головой, еще и макушку его рыжую для верности рукой притопили. Морская водица через край плеснула на палубу (и как там столько умещается...), а Лауритц, не успев набрать воздуха в легкие, от неожиданности чуть не захлебнулся. А когда он вынырнул на поверхность, ему не дали ни опомниться, ни глаза продрать. Бертоло уже сунул ему под нос чарку, и доктору не оставалось ничего другого, кроме как послушно проглотить ее содержимое, оказавшееся черным ромом с патокой.
   -- Вот молодец, сынок... -- старпом одобрительно похлопал кашляющего и судорожно хватающего ртом воздух судового врача по спине. -- Вот видишь, как хорошо искупался. А то прынцессой тут себя возомнил, тоже мне, было бы из-за чего ерепениться...
   -- Ну, что теперь?.. -- поинтересовался рыжий, самостоятельно выбираясь из бочки, увеличивая тем самым размеры огромной, растекающейся вокруг лужи, и утирая мокрые усы насквозь мокрым рукавом. -- Ухо?..
   -- Так точно! Садись, отдыхай...
   Наряду с глупостью и поистине детским упрямством своего поведения, Ларри осознал всю порядочность и дружелюбие окружавших его моряков. Над ним не ржал уже ни один, даже Ламберт. И когда судовой врач присел на место, на котором над ним должны были совершить эту маленькую косметическую операцию, все довольно улыбались, но не насмехался никто. Старый одноглазый пират как следует накалил иглу, как и в прошлые разы, крепко ухватил Траинена пальцами за ухо и оттянул мочку. Читать сейчас опытному пожилому человеку лекции о асептике и антисептике было так же неуместно, как и проповедовать любовь к ближнему в племени людоедов, поэтому сейчас доктор благоразумно промолчал, справедливо решив, что со своими (и со всеми чужими) осложнениями потом сам разберется в отдельном порядке. Одна секунда, и игла вонзилась в намеченную точку, и боли при этом не было совершенно никакой. Вряд ли этому поспособствовал ром, скорее всего, просто общее возбуждение и приподнятое настроение...
   -- Вот, полюбуйся, -- Бертоло с самым довольным видом протянул ладонь и продемонстрировал своему младшему коллеге приготовленную серьгу. Чувство прекрасного не было чуждо Лауритцу, и он с долей восхищения провел кончиком пальца по красивому серебряному полумесяцу на крепкой дужке, а затем украшение отправилось на свое законное место -- в свежепроколотое докторское ухо. -- Все готово, доктор Ларри. Поздравляю с еще одной успешно пройденной степенью, которая приближает тебя к вершинам морского братства.
   -- Спасибо, -- Лауритц растерянно улыбнулся и потрогал ухо, красное и отекшее, но зато ухо бывалого моряка, а не изнеженного домашнего лекаря. Это лучше, намного лучше, чем какая-нибудь наколотая на плече эротическая иллюстрация... И доктор решил, что будет носить серьгу с достоинством, как почетный знак отличия, а не как метку воров и разбойников, что бы там ни думали по этому поводу окружающие.
   -- Троекратное ура доктору Ларри Траинену! -- раздался чей-то звучный голос, и остальные его с готовностью подхватили, что заставило уши Лауритца еще больше покраснеть, на этот раз от смущения. -- Ура! Ура! Ура!!!
   -- Ну, что ж... Поздравляю с посвящением, сэр доктор! -- Шивилла мягкой походкой прошествовала к своему кавалеру, одарив его лучезарной улыбкой и не менее сияющим взглядом. Капитанша не скрывала своего довольства, и настроение у нее явно было приподнятым, даже каким-то слегка...игривым. -- Теперь ты можешь считаться настоящим морским волком, класть ноги на стол в портовых кабаках и получать там бесплатную чарку рома, плевать на палубе против ветра и носить одежду наизнанку... -- расписывая полагающиеся ему привилегии, Гайде продолжала хитро улыбаться, глядя прямо в синюю глубину его глаз, а затем перевела взгляд на серебряную серьгу. -- А тебе идет.
   -- Спасибо, дорогая...главное, что тебе нравится.
   -- О, будь уверен, мне очень нравится... -- девушка слегка пригладила обеими ладонями влажные рыжие волосы судового врача, коснулась его правого уха и опустила руки ему на плечи, насмешливым жестом заботливо оправляя на нем насквозь мокрую одежду. А затем прильнула к нему в страстном поцелуе. Почувствовав горячие, с соленым привкусом моря губы Шивиллы, Ларри словно обжегся ее дыханием. На секунду он хотел даже присмирить ее пыл, потому что все взгляды сейчас были устремлены прямо на них, и они же, в конце концов, не животные, чтобы вот так просто поддаваться... Но тут же решил, что ну их всех к морскому дьяволу, пускай смотрят, пускай смеются, пускай завидуют и шепчутся за их спинами... Ведь на самом деле в эту секунду весь мир существует только для них двоих, они -- король и королева на этой зыбкой палубе... И он с наслаждением ответил на требовательный и настойчивый капитанский поцелуй.
   -- Эх... Ну вот где справедливость в этой дерьмовой жизни, а? -- наигранно удрученно вздохнул Варфоломео Ламберт из своего угла. -- В капитанской койке прописался судовой врач... Старпом обжимается с кокшей... У всех уважаемых людей кто-то есть, кроме меня. А ведь так хочется иметь близкую, родственную душу... -- в поиске благодарного зрителя для своего театра одного актера Барт покосился на мастера парусов.
   -- Эй, пеленгас, ты на меня так не поглядывай! -- мгновенно возмутился Эльза. -- А то я тебе и гляделку могу ковырнуть, сразу станешь братом-близнецом нашего Бертоло, -- добавил он скорее насмешливо, чем беззлобно, достав засапожный нож и совершив им в воздухе характерное движение, словно бы вырезал глазки у картофельных клубней. -- У тебя вон попугай есть.
   -- Попугая не трожь! Попугай -- это святое...
   В ответ на ехидный хохот парня блондин для порядка издал еще один трагический вздох и побрел туда, где по до смешного маленьким чаркам разливали ром и строгали на закуску твердокаменную копченую колбасу, по пути затянув лирическим баритоном дурацкую, шутовскую песенку:
  
   Наш корабль белой птицей
   Колыхался над волной,
   Я с красавицей-девицей
   Возвращался в порт родной.
  
   И, от страсти изнывая,
   До венца не дотерпел.
   Я любил тебя, родная,
   Но жениться не хотел.
  
   Незатейливый мотивчик был моментально подхвачен моряками, и вот уже дружный хор вовсю горланил потешные куплеты и до боли жизненный припев. Громче всех, кстати, распевал боцман:
  
   Вдруг пираты покусились
   На корабль прекрасный наш.
   И за нами вслед пустились,
   Взяли нас на абордаж.
  
   Шпаг мелодия стальная --
   Это храброго удел...
   Защитил тебя б, родная,
   Но сражаться не умел.
  
   Чтоб не стать пиратской бабой,
   Прогулялась по доске,
   И тебя морские крабы
   Обнаружили в песке.
  
   Чайки плакали, стеная,
   И прибой уж отшумел...
   Я бы спас тебя, родная,
   Только плавать не умел.
  
   Судовой врач, не бывший знакомым с этим перлом народного творчества, заслушался, но его отвлекла капитанша, настойчиво потянувшая его за руку в сторону своей каюты.
   -- Пойдем, Ларри, -- позвала она, заговорщически подмигнув, -- сейчас они и без нас справятся, а я планирую по-своему отметить эту маленькую победу...
   В капитанской каюте было сухо и тепло, в кормовые оконца заглядывал вечер. "Сколопендра" оставляла за кормой коварный Рогатый мыс, где-то за ней, как верный пес, следовал "Трехмачтовый"... Темнеющее небо, кобальтово-синее в своей вышине, у самого горизонта смешивалось с морем, выполаскивая клочковатые тучи в лиловой акварели. Как бы ни волновалось море, как бы ни качалась под ногами палуба, эта едва различимая, тонкая линия горизонта, готовая вот-вот совсем исчезнуть, казалась идеально ровной, создавая иллюзию покоя. Вот и фонарь, висевший под подволоком, казалось, вовсе не раскачивался на крепивших его цепях, а оставался неподвижным, а это все каюта ходила вокруг него, как планеты обращаются вокруг недвижимого солнца... Неровное освещение озарило рыжие кудри капитанши, с ногами умостившейся на своей постели, отчего казалось, что в ее локонах пляшут настоящие язычки пламени.
   -- Знаешь, Ларри, что одна из самых гадких штук, которые могут случиться на корабле?..
   -- Что? -- тут же сдался Лауритц, решив не ломать себе голову лишний раз над шивиллиными загадками.
   -- Пожар в открытом море... А я уже, между прочим, вся горю. Ты тушить собираешься или как?
   Судно торговое, повадки пиратские, дисциплина почти что военная... Без вопросов, с практически солдатской прытью судовой врач уже снял сапоги, из которых тут же вылилась вода, и присоединился к мадам Гайде в койке. И вот уже пальцы Лауритца с точностью медицинских манипуляций расправлялись с капитанскими пуговицами, а девушка обходилась с его одеждой гораздо более бесцеремонно, зная, что все равно потом чинить не ей придется... Шивилла притянула мужчину к себе и обвела влажным языком его ушную раковину так, что у доктора по спине пробежали мурашки, а затем зацепила зубами сережку и легонько потянула ее, отчего из свежей ранки выступила капля крови.
   -- Ммм...какой ты...пират... -- довольно промурчала она. -- Возьми же меня на абордаж, пиратский доктор... -- и неожиданно добавила: -- Скажи мне что-нибудь грязное. Выругайся как-нибудь заковыристо.
   -- Фиалку мне в петлицу и герань на подоконник, Шивилла.
   -- Ну нет, так ругаются девочки-цветочницы... Скажи что-нибудь Действительно Грязное и мерзкое...
   -- Хм...дай подумать... Газовая гангрена.
   -- Ого. Ух, какой ты нехороший, доктор... -- рассмеялась капитанша, распластываясь на не слишком просторном ложе поверх дорого расшитого покрывала, которое никто не собирался щадить.
   -- Да вообще... Поражаюсь, как меня такого только земля носит...
  
  
  
  
   Глава 10. Орел или решка
  
   Если твой путь долог, однообразен и гладок, как пресловутая скатерть, то героем себя можешь почувствовать, даже преодолев на нем средних размеров холм. Несмотря на то, что где-то далеко впереди еще ожидает настоящая горная гряда... На море, конечно, ситуация была несколько иной, расслабляться и гордиться собой в любой момент было слишком рано и чревато разными нехорошими последствиями...но это не значило, что неписанное правило никто не нарушал. Вместо того чтобы думать о том, как добывать сокровища, как правило, не имеющие обыкновения заскакивать в карманы сами собой, и как потом везти их той же самой дорогой, моряки, не сговариваясь, решили немного пожить сегодняшним днем. Действительно, а отчего бы и не пожить, если уже вторые сутки паруса раздувает попутный ветер, а корабль успешно вошел в воды моря, именуемого Звездным. Не зря же оно так называется, вот и настал их звездный час... Даже погода, казалось, образумилась, небо было ясным, а над акваторией пригревало солнце... Пожалуй, даже чересчур жарко, отчего вода с палубы испарялась быстрее, чем ее успевали стирать шваброй, и оставляла после себя грязевые и солевые разводы. Как по правому, так и по левому борту вдали четко виднелась полоска суши, а впереди расстилалась бесконечная равнина слепящих солнечных бликов...
   А вскоре прямо по курсу показались первые корабли. В непосредственной близости от цивилизации увидеть их было немудрено. Скорее удивительно, что только сейчас, а не раньше, первые паруса появились на горизонте. Время многообещающе близилось к обеду, и солнце стояло так, что характеристики и принадлежность маячивших вдалеке судов невозможно было разглядеть даже с помощью сильной подзорной трубы, но незнакомцы, видимо, сами не особенно интересовались "Сколопендрой" и "Трехмачтовым" и шли своим курсом. Пока издали не послышался пушечный залп, даже два залпа, слившихся в один приглушенный громовой раскат, после чего от горизонта невысоко в небо потянулась пара ниточек-струек дыма, растворяясь в безмятежной лазури.
   -- Прямо по курсу ведут боевые действия! -- возбужденно заорал дозорный с грот-мачты. -- Вижу четыре корабля на расстоянии примерно девяти миль от нас!
   Все тут же с любопытством столпились на баке, чтоб полюбоваться новым зрелищем, а Шивилла на все вопросы невозмутимо отвечала:
   -- Я не знаю, что это, мне сейчас видно не больше, чем вам. Возможно, пираты, -- так, будто "пираты" на море было чем-то таким обыденным, как атмосферное явление, которого нельзя избежать, -- но может быть и что-то другое.
   Некоторые (не будем показывать пальцем, но и так понятно, что среди них в первых рядах был судовой врач) крайне обеспокоились этим фактом и предлагали немного изменить курс, чтобы от греха подальше обогнуть небезопасный участок. Но капитан была с этим категорически не согласна, она утверждала, что они и так уже потеряли достаточно времени для того, чтобы "объезжать на кривой козе кучку каких-то неудачников". Она полагала, что этот "небольшой конфликт" может сам собой завершиться за пару часов, да и участники его, судя по поведению, заняты исключительно друг другом, маневрируют себе потихоньку и ни на кого внимания не обращают. Так что флейт с пути не свернул, а минут через двадцать (как раз то время, которое необходимо для перезарядки тяжелых орудий) раздался второй залп. Сколопендровцами же овладело деланное спокойствие, все с нетерпением ожидали счастливой (для них) развязки происшествия, но расстояние между кораблями сокращалось мучительно медленно. Матросы успели уже спуститься в кубрик, поесть, снова подняться на верхнюю палубу, но они находились все еще так далеко, что не могли даже разглядеть чужие флаги. А вскоре откуда-то с юго-востока показался еще один корабль, одинокая небольшая бригантина, и на этот не было никакого сомнения в том, что она стремительно приближается к "Сколопендре".
   Но прежде чем даже самые осмотрительные успели насторожиться, бригантина первой пошла на контакт, замигав рваной серией коротких вспышек зеркального семафора. Доктор Траинен, который на досуге штудировал морскую грамоту, чтобы не казаться последним профаном в своем коллективе, тут же полез в записную книжку, рассчитывая самостоятельно расшифровать повторяющееся послание, но капитанша его опередила.
   -- Это квелерисское патрульное судно, -- огласила она и убедилась в этом утверждении, заметив ярко-оранжевый флаг, на котором была изображена башня, окруженная венком из двух пальмовых ветвей. -- Они настоятельно рекомендуют оставаться на месте, у них есть для нас какое-то важное сообщение.
   -- И как же ты прикажешь поступить? -- поинтересовался у нее первый помощник.
   -- Честно говоря, мне не хочется на них нарываться... Но опасной бригантинка не выглядит, они ведь не идиоты, чтобы пытаться атаковать два крупных судна. Сделаем то, что они просят. Ляжем в дрейф и подождем.
   Вскоре с вынужденно остановившейся "Золотой Сколопендрой" поравнялся "Трехмачтовый", и первыми словами, которые его капитан сказал (а точнее, выкрикнул им с кормы, для пущего эффекта сложив руки рупором), было:
   -- Ну и что за нахрен здесь происходит?!
   -- Хельмут, сиди у себя и не рыпайся! Я сейчас буду вести переговоры с дозорными! -- не менее громко отвечала ему Гайде. -- У меня торговый патент в порядке, придраться вроде не к чему... В отличие от тебя.
   -- Не беспокойся! Да всем же насрать на иностранных пиратов, пока своих хватает. Тем более, в этих водах я никаких преступлений не совершал...уже два года как.
   Отмахнувшись от Пратта, который хоть и слушал ее, но всегда все делал по-своему, Шивилла с тяжелым сердцем вернулась к ожиданию парламентеров.
   -- Ларри... Я похожа на порядочного купца? -- неожиданно серьезно спросила она у судового врача.
   -- Ну, что я могу сказать... -- Лауритц, склонив голову набок, придирчиво оглядел капитаншу, аккуратно пригладил ей растрепавшиеся волосы и застегнул одну верхнюю пуговку, а она послушно позволяла себя прихорашивать...до тех пор, пока не поняла, что он просто насмехается. -- Нет, не похожа. Но, Шивилла, ты всегда выглядишь как судовладелец и капитан в одном лице, а не как меркантильная особа, ведущая учет золотым сундукам у себя дома, пока нанятая ею команда своим потом и кровью зарабатывает для тебя деньги в море. Так что все в порядке.
   -- Что-то мне уже не кажется, что все в порядке... Патрули здесь никогда не были такими навязчивыми, что им может быть от нас нужно? На всякий случай я, конечно, приготовила им хорошую взятку...
   -- Сама приготовила?.. Хозяюшка...
   -- Не смешно, -- огрызнулась рыжекудрая. -- Вот сейчас подкатят солдафоны, может быть, ты сам захочешь перед ними расшаркиваться вместо меня?
   -- Да не нервничай ты так... Я думаю, что это какая-нибудь заурядная проверка. Или они просто перепутали нас с кем-нибудь другим, а сейчас быстренько убедятся в своей ошибке и отстанут...
   -- А если не обознались, а если они именно нас ищут?.. -- капитану Гайде уже давненько не вспоминалось такое понятие, как "нечистая совесть", и возвращаться к нему было довольно непривычно. Сейчас девушка понимала, что занимается чем-то, что не совсем попадает под описание ее официальной, законной деятельности, и что за этим могут последовать непредсказуемые неприятности... Но предаваться рефлексии и додумывать самые пессимистичные варианты событий у нее не было времени, потому что военный корабль, как обнаружилось, несший романтическое название "Кудрявая Луиза", приблизился к ним на расстояние пушечного выстрела.
   -- Ахой, на палубе! -- окликнули их с бригантины, когда та подошла еще ближе. -- Назовите себя!
   -- Шкипер Шивилла Гайде, "Золотая Сколопендра", Миртлиарский торговый флот, -- ответила капитанша. -- С кем имею честь?
   -- Старший лейтенант Ив Фурнье, морское пограничное войско, -- отвечал командир "Кудрявой" с легким "ненашенским" акцентом. -- Вы приближаетесь к границе акватории Квелерисса.
   -- Мы знаем... Разве мы что-то нарушили?
   -- Нет, ничего, мадам Гайде, -- и то радует... -- Но я, к сожалению, должен предупредить, что вы не можете здесь находиться. У нас объявлено военное положение.
   -- Что??? -- пожалуй, Шивилла ожидала услышать все, что угодно, но только не это.
   -- У нас объявлено военное положение, -- медленно и четко выговорил лейтенант Фурнье на случай, если его просто не расслышали. -- Если вы позволите взойти к вам на борт или пришлете к нам своего парламентера, я охотно разъясню ситуацию.
   Капитанша, желавшая поскорее прояснить этот вопрос, дала добро, и уже через десять минут сам господин лейтенант по ее приглашению шагнул на "Сколопендру". Фурнье оказался молодым мужчиной с гладко выбритой физиономией и длинными черными волосами, заплетенными в косу. Всем своим видом он не только показывал, что выполнение подобных обязанностей не приносит ему никаких положительных эмоций, но и как бы извинялся за то, что вынужден сообщать неприятные известия.
   -- Я правильно поняла, что у вас война?.. Но с кем? -- вопросы посыпались на него безо всяких прелюдий.
   -- Гражданская, мадам, -- коротко ответил военный, чуть нервным движением перекинув свою косичку через плечо. -- Вы что же, совсем не читаете газет?..
   -- Да мне как-то некогда... -- вежливая улыбка, которую Шивилла в этот момент постаралась изобразить на лице, выглядела, мягко говоря, убийственно.
   -- В принципе, вас это и не касается. Вам достаточно будет знать, что конфликт связан с противниками указа о легальной работорговле. Кстати о торговле... -- Фурнье снова перекинул свою косу на другое плечо. -- А какие именно цели вы преследуете в этих водах? И что это за второе судно, оно с вами?
   -- Мы направлялись в Джабиз и Гинтору за редкими товарами, -- соврала Гайде и глазом не моргнула. -- Если вас интересуют подробности, мы собираемся закупать специи и благовония. А это -- "Трехмачтовый", да, мы работаем вместе... Кстати, могу продемонстрировать вам свой патент.
   -- Нет, спасибо, мне это не нужно, -- и снова он машинальным движением принялся теребить свою косу...ну сколько же можно, она уже, того и гляди, отвалится...
   -- Если вас не затруднит, -- рыжая скрипнула зубами, -- можете не делать так, это немножко раздражает?
   -- Простите, мадам. Повторюсь, я сожалею о затруднениях, которые вам приходится испытать, но для вашей же безопасности вы должны как можно быстрее изменить курс. Иначе любые ваши действия могут быть восприняты как агрессорские, и вы невольно окажетесь втянутыми в боевые действия.
   -- Но это же...ужасно. Буквально несколько дней назад мы обогнули Рогатый Мыс ради того, чтобы развернуться и уйти обратно? И что же, по-вашему, нам теперь делать?
   -- Я вас понимаю. Но мне все равно, что вы теперь будете делать. Мое дело -- предупредить, а ваше -- разумно воспользоваться моим советом.
   -- Что ж, тогда прощайте, -- кивнула Шивилла и шепотом добавила, когда мужчина уже собирался спускаться по штормтрапу вниз: -- Катись к дьяволу, советничек.
   -- Вы что-то сказали, мадам? -- встрепенулся он.
   -- Ничего. Говорю, спасибо, лейтенант. Удачного вам дня.
   -- И вам тоже. Счастливого плаванья!
   Такого поворота событий не ожидал никто, поэтому хоть сколько-нибудь разумное решение на месте принять не удалось. Моряки просчитали возможные погодные условия, географические особенности и положение звезд на небе, но человеческий фактор никто учесть не додумался. Сбитые с толку капитаны не придумали ничего лучше, кроме как переночевать на якоре, и завели свои корабли в небольшую природную бухточку, гостеприимно распахнувшую им свои лесистые объятья. Там же было решено организовать срочное совещание... Для удобства флейт и фрегат соединили в одно целое, притянув друг к другу крючьями и баграми, и пусть у всех с абордажными приспособлениями были связаны не самые лучшие ассоциации, сегодня те были использованы в благих целях. Изогнутые стальные когти бесцеремонно царапали гладкий, аккуратно выкрашенный фальшборт "Золотой Сколопендры", чуть приближая ее внешний вид к не слишком опрятному "Трехмачтовому", который тоже успел побывать в не меньшем количестве переделок, но которого шрамы, как настоящего мужчину, только украшали. Под конец матросы добавили несколько досок-мостков между кораблями, и можно было уже ходить друг к другу в гости, чем все незамедлительно и занялись.
   Первым "за порог" ступил как всегда шумный и веселый Хельмут Пратт, по которому все уже успели соскучиться...ну, или почти все.
   -- Дядя Хельмут... -- Барт Ламберт растянул губы в дежурной улыбке, изображая из себя само радушие. -- Ты не сдох!
   -- Про тебя могу сказать то же самое, -- ухмыльнулся старый пират, все же крепко пожав протянутую блондином руку. -- Вижу, ты не очень-то этому рад?
   -- Ну что ты. Разве я когда-нибудь обманывал...
   Без особого пафоса поприветствовав капитана, Пратт первым делом устремился к своему сынку, то бишь воспитаннику, Армину. А также был здесь еще один юноша, которому не терпелось похвастаться своими успехами, -- Луис, без зазрения совести засланный на чужой корабль, но не забытый. Его, даже не дав матери вдоволь нарадоваться на то, какой у нее уже взрослый и самостоятельный мальчик, тут же утащила в сторонку мадам Гайде. Но и от любимого юнги удалось узнать не так уж много нового...
   Ближе к вечеру на палубах само собой организовалось нечто наподобие сельской вечеринки (только без крестьянок), а в кают-компании "Золотой Сколопендры" собрались держать совет "верхи" -- капитаны с приближенными людьми, со своими правыми и левыми, пятыми и десятыми руками. Все наперебой обсуждали глубину и ширину внезапно образовавшейся на их пути...неприятности и пытались предлагать пути решения, но ни один из них не выглядел действительно привлекательным.
   -- Чего уж тут тянуть морского льва за усы. По нашим расчетам времени осталось не так уж и много, так что хватит думать, пора решаться, -- обрубила непродуктивную дискуссию мадам Гайде. -- Я предлагаю сдать немного назад, взять прямой курс на запад и, не изобретая колеса, обойти Квелерисс по старому торговому пути. Мне самой этот вариант не нравится, но он теперь кажется единственным рациональным. Правду говорят, что скупой платит дважды, -- хотели сэкономить время и деньги, а оказалось, что все равно потратим и того, и другого немало...
   -- А каким запасом времени мы располагаем? -- уточнил Веселый Сэм, сидевший на углу стола с деловитым видом секретаря.
   -- Если уже не считать сегодня, то шестью днями, -- ответил капитан Пратт.
   -- Ага, чудненько... Я так полагаю, это по обычному календарю... С учетом високосных годов или без?.. -- Хельмут недовольно проворчал себе под нос что-то о том, что его подсчеты отличаются безупречной точностью, но в подробности вдаваться не стал, а Самуэль быстро исписал карандашом небольшой листочек бумаги. -- Итак, если мы реализуем план мадам Гайде, то "Золотая Сколопендра" сможет преодолеть положенное расстояние как минимум за неделю, и то, только если погода будет благоприятствовать. Но нам тягаться с быстроходным флейтом и думать нечего. Это просто физически невозможно...
   -- И что теперь? Это разве мои проблемы? -- Шивилла резко перебила назревающий поток неоспоримых математических данных, намекая на то, что здесь капитан как бы она.
   -- Именно поэтому я всегда и работаю исключительно в одиночку. Зачем подстраиваться под чью-то черепашью скорость, если за то время, пока ползет один торговый караван, можно успеть дважды обернуться по одному и тому же маршруту, забрав вдвое больше товара... Вот и здесь начинается та же самая история. Делайте, что хотите, разгоняйтесь, как знаете, но я вас ждать не намерена.
   -- Это совсем не дело! Нам за вами не угнаться, мы на полпути развалимся! -- заявил Белуга, боцман с "Трехмачтового". -- Не знаю, как вас, но нас крепко потрепало за время перехода. Во время штормов на Рогатом вообще чуть душу не вытрясло... У нас грот-брам-стеньга надломилась так, что корабль впору было переименовывать в "Двух-с-половиной-мачтовый"! Плотники там на ходу срали, мазали, лепили, но и то не починили... Нам требуется капитальный ремонт, иначе убьемся на первом же скоростном рывке.
   -- Повторяю, это -- ваши проблемы! Почему я забочусь о том, чтобы выходить в море на крепком и проверенном корабле, и должна еще сочувствовать тем, кто садится на старое корыто, благословясь и понадеявшись на авось?
   -- Погодите, друзья мои, есть ведь еще один вариант! -- Хельмут Пратт примирительно развел руки, становясь между капитаншей и своим боцманом, будто бы предотвращая назревающую драку (хотя на деле они даже на нецензурную брань еще не переходили). -- Шивиллушка, деточка, а давай-ка все вместе пойдем и посмотрим нашу карту, -- на слово "нашу" он сделал особое логическое ударение, -- я хочу тебе на ней показать кое-что интересное и о-о-очень полезное.
   -- Зачем нам всем куда-то ходить? -- невинно улыбнулась Шивилла. -- Я не стану гонять своих гостей туда-сюда... Подождите, и я сама мигом принесу карту, -- и никто так и не узнает, где она лежит...
   -- Эх... Прихвати тогда и обычный план этих мест, для сравнения!..
   Капитанша успела вернуться прежде, чем пираты и не совсем пираты почувствовали всю неловкость затянувшейся паузы, и расстелила карты на столе
   -- Итак, мы сейчас находимся здесь... -- на простой карте Хельмут нарисовал жирную точку, которая должна была обозначать сразу два корабля. -- И наибольшее через шесть дней мы должны оказаться здесь... -- на пустом пространстве в море появился не менее жирный крестик. -- Быстрее всего сюда можно попасть напрямик, -- он под линейку провел пунктирную линию, которая пересекла добрый кусок суши.
   -- Предлагаешь пройти пешком? Умно, ничего не скажешь.
   -- Не спеши! Ты ведь знаешь, что картам не всегда можно верить, на них не всегда нанесено все то, что есть на самом деле. Вот, смотри сюда, -- палец пирата уткнулся во вторую "секретную" карту, на которой это побережье было проработано намного тщательней, а помимо мелких деталей там, почти на месте прочерченного пунктира, имелся сквозной морской проход.
   -- Что это, канал?.. Искусственный канал???
   -- Нет, вряд ли рукотворный... Вот эта штука, -- он обвел рукой отрезанный кусок суши, -- вроде как тоже остров, -- да, остров, миллион лет назад при расколе материка оказавшийся настолько ленивым, что не смог отползти достаточно далеко в море. -- Он, как и берег, покрыт лесочком. А между ними -- эдакий рукав шириной футов в двести. Большой флот здесь, конечно, не проведешь, но для двух корабликов будет в самый раз.
   -- Это выглядит слишком хорошо, чтобы быть правдой, -- скептически поморщила нос Гайде. -- Ты сам-то уже хоть раз испробовал этот путь, или хочешь поэкспериментировать?
   -- Конечно! Как раз буквально года два назад мне пришлось скрываться здесь от кое-каких не в меру обидчивых и мстительных ребят, так мы с командой завели туда "Трехмачтовый", это кто угодно подтвердит. Целую неделю пришлось там просидеть, пока все не улеглось... Там и воды запас при желании можно пополнить, и с голоду не помрешь -- место хорошее, рыбное. А какие там моллюски...
   -- Ладно, я поняла тебя, о своих гастрономических предпочтениях можешь не продолжать. Только что-то мне не очень нравится эта идея... Ты не был там два года и так уверен, что после твоего последнего визита ничего не изменилось? А если канал недавно обнаружили и он стал очень даже судоходным? А если он остался тайным, но там засели какие-нибудь...я не знаю, пусть будут партизаны? Я по-прежнему настаиваю на западном пути, он медленный, но верный. Тише едешь -- дальше будешь.
   -- Тише едешь?! -- удрученно всплеснул ручищами Пратт. -- Уж от кого, а от тебя я такое на полном серьезе не ожидал услышать... Да и скажешь тоже -- "тише"... Там же придется лететь так, что паруса будут лопаться. Мы уже сказали, что "Трехмачтовый" этого не потянет.
   -- Уверен? А может быть, ты все-таки прибедняешься? А то денег захочешь, так не только на корабле, на шлюпке куда надо доплывешь...да чего уж там, вплавь бросишься.
   -- Разве тебе охота самой в такую даль тащиться? Это же неделя, не меньше. А так мы бы... -- он попробовал присвистнуть, но с первого раза у него не получилось, -- так бы мы -- фьють! И проскочили бы дня за два. Как тебе два дня против шести, это же в три раза выгодней!
   -- Послушайте, капитаны... -- заговорил мастер Бертоло, который до этого в своей обычной манере делал вид, что придремал, и не вмешивался в разгоревшуюся дискуссию, но на самом деле мотал все на ус. -- Если каждый из вас так стоит на своем, то почему бы нам не разделиться, а? Нас ведь друг к другу никто не приковывал. Вот тогда на деле и узнаем, чей план был лучше. Встретимся на условленном месте и поглядим, кто доберется туда быстрее и с меньшими потерями.
   -- И правда, неплохо... -- Хельмут почти согласился, но тут резко вспомнил одну маленькую, но самую важную деталь. -- А карта, карта-то одна на двоих!
   -- Карту не отдам, -- Шивилла среагировала очень быстро, сгребая со стола свиток в охапку, и откинулась на стуле, надежно укрывшись в окружении своего старпома и второго помощника. -- Это мое законное наследство, и теперь я буду распоряжаться им так, как хочу... Но для тебя могу за ночь снять копию.
   -- Не нужна мне копия. Лучше уж тогда забыть о разделении...
   Основная проблема заключалась в том, что никто не хотел довериться друг другу в таком ответственном деле. Каждый боялся если не обмана со стороны товарища, то какой-нибудь другой неприятности, связанной с теперешней неспокойной обстановкой. А ведь, если рассудить здраво, то вдвоем легче отбиться от предполагаемого неприятеля, особенно с ценным грузом на борту... Но к общему мнению моряки никак не могли прийти. Взялись было голосовать в открытую, но каждый поднял руку за своего родного капитана, а капитаны -- разумеется, -- сами за себя, так что голоса разделились поровну. Тогда остался один последний выход. Когда люди не хотят решать свои проблемы сами, за них это обычно делает слепая удача.
   -- Сейчас бросим жребий и все узнаем! -- Пратт выудил из бездонного кармана штанов тусклую медную монетку.
   -- Только, чур, в воздухе монету не ловить! -- строго пригрозила рыжеволосая девушка. -- А то я и сама знаю тот фокус, чтобы разворачивать ее нужной стороной.
   -- Не беспокойся, девочка моя, дядя Хельмут сделает все по-честному, -- заверил капитан и подмигнул ей. -- Выпадет орел -- и мы пойдем моим путем, через рукав, который я показал вам на карте.
   -- Решка -- и мы делаем, как я сказала. Вот увидишь, мы как-нибудь да обогнем Квелерисс с запада, по сравнению с тем, что нам уже довелось пережить, это покажется нам настоящим отпуском.
   -- А если на ребро встанет, то, -- не мог не вклиниться в общее обсуждение Ламберт (который вообще оказался в кают-компании каким-то удивительным образом, ведь его сюда, кажется, вообще никто не приглашал), -- так уж и быть, полезем в гущу событий, ввяжемся в бой, повоюем на чьей-нибудь стороне. Чур, я против рабовладельцев.
   Все, конечно, посмеялись над этой безобидной шуточкой, но ощутимо занервничали, когда подброшенный медяк приземлился, запрыгал по полу и на какую-то долю секунды замер, угодив ребром прямо в щель между плотно пригнанными досками. Шутки шутками, но над жребием не смеются, его языком говорит сама судьба, а пренебречь ее волей -- крайнее неуважение. И пираты также вздохнули с облегчением, когда монета все-таки упала плоскостью вниз... Возможно, этому кто-то и поспособствовал, притопнув сапогом, но какая уже разница? Главное то, что выпало по жребию...а выпал орел.
   Для порядку народ еще немножко поругался, но с судьбой спорить не стал. Ведь у этих путешественников было уже множество возможностей досрочно окончить свой путь на дне морском, но они еще ни одной из них не воспользовались. Так почему бы и сейчас не довериться госпоже Удаче, которая до сих пор была к ним довольно благосклонна?.. Угомонившись наконец, пираты разбрелись по кораблям, наспех загнав на места своих матросов (некоторые из которых наутро попросыпались в чужих кубриках). Но на следующий день их всех ожидала новая проблема...
   Не обращая внимания на периодически показывавшиеся и вновь исчезавшие где-то вдалеке паруса, моряки, каждые полчаса сверяясь с картой, прошли в фарватере у самого берега и остановились возле намеченной точки. К радости капитана Пратта, который уже приготовился довольно потирать ладони и упиваться своей правотой, перед ними открылось очередное маленькое чудо природы -- нерукотворные ворота. Канал начинался как устье реки, и оба его берега были от самой воды густо покрыты зеленью. Упомянутый пиратом "лесочек" на деле оказался настоящей буйной чащей, которая теоретически была характерной для чуть более жарких областей (хотя давно уж пора привыкнуть к тому, что своим глазам положено верить больше, чем книжкам заморских ученых). Причудливые деревья были похожи на исполинских животных, изящных, тонконогих и длинношеих, тесно столпившихся на соленом водопое. Их длинные ходульные и воздушные корни переплетались между собой, а густо облиственные ветви местами смыкались, образуя своды высокого тоннеля... Только вот шириной он был немногим больше сорока футов, такой и вблизи заметить было трудно, если точно не знать, где он находится. Увидев, куда их отправляют, матросы дружно поразевали рты, и к работе судового врача прибавилась еще парочка вывихнутых от изумления челюстей. Пару смельчаков на шлюпке отправили вперед с разведывательной миссией, чтобы проверить, не заканчивается ли этот зеленый "коридор" тупиком и можно ли его вообще считать судоходным, а когда они вернулись через четыре часа, то сообщили, что канал чуть расширяется и дальше идет ровно, и пусть глубина там завидная, но вода преспокойная, а ветер сквозь древесные кроны не пробивается почти совсем.
   -- Эээ... Друг мой ситный, -- начала Шивилла, быстро добравшись до Хельмута Пратта. -- Или карта твоя хваленая лжет, или у тебя на старости лет с глазомером проблемы возникли, или твой корабль, как живое существо, умеет волшебным образом прибавлять со временем в объеме. Иначе не объяснить того, что ты когда-то там впихнул "Трехмачтовый" в этот рукав, узкий, как моя...кхм...ноздря.
   -- Да я клянусь тебе, раньше мой корабль мог свободно войти сюда и чуть ли не вокруг своей оси развернуться! -- похоже, пират не врал и был удивлен не меньше девушки. -- Это прямо джунгли какие-то... Тогда здесь этого не было! Ох, все старания псу под хвост... -- нешуточно сокрушался он. -- Уже не может быть и речи о том, чтобы провести здесь свой фрегат... Не брошу же я его здесь!
   -- По-моему, ты сам настаивал на этом решении. За что боролся, на то и напоролся. Но что-то я погляжу, ты не очень-то рад, что твоя взяла... Так еще не поздно поступить по-моему. Давайте сперва дождемся рассвета, потом опять повернем назад, сделаем огромный крюк, заплатим охрененную пошлину... Правда, не факт, что нам тогда хватит времени. Но мне кажется, дядя Хельмут, ты, так или иначе, выбываешь из игры.
   -- Не я, -- резко вспылил мужчина, -- а "Трехмачтовый"! Это разные вещи! Да, жаль, что старый верный фрегат здесь не сослужит мне службу... Я-то уже губу раскатал, думал, увезем в три раза больше сокровищ... Конечно, "Сколопендра" -- отменное судно, но много ли на него погрузишь?
   -- Не меньше, чем вы в прошлый раз, если верить твоим же россказням.
   -- Да, это уже немало... -- согласился капитан и почесал затылок под париком. -- Слушай, Шейла, нам нужно сделать вот что... Давай-ка мы переформируем команды, чтобы ты смогла взять на корабль меня и моих людей, поровну с твоими.
   -- Ты шутишь? -- Шивилла удивленно изогнула бровь. -- А может быть, мне сразу сойти на берег и передать все командование в твои руки?
   -- Ну, и это на худой конец неплохо... Но не, конечно, без тебя было бы скучновато...
   -- Да как у тебя только язык поворачивается делать мне такие предложения, стоя на моей палубе? Не будь мы друзьями, я бы не знаю, что уже с тобой сделала бы.
   -- Ладно-ладно, а на "Сколопендру" ты меня примешь?
   -- Тебя -- могу, но больше никого. Я не перевожу пассажиров, и нахлебники мне не нужны.
   -- Почему же сразу пассажиры? Вот Армин уже давно у тебя работает, его мы выгонять не собираемся, верно?
   -- Ну, верно.
   -- Еще я хочу прихватить с собой Сэмми, потому что без меня он на "Трехмачтовом" почти никакой власти не имеет, верно?
   -- Ты что же, правда можешь вот так легко бросить весь свой экипаж на произвол судьбы? А кто без тебя будет руководить?
   -- Да уж точно не Улыбака. Останься он там один, из него живо отбивную котлету, как пить дать, сделают. А также я был бы, конечно, не прочь прихватить пару людей, которые были на Мимолетном острове тридцать лет назад, было бы несправедливо сейчас отобрать у них такую возможность...
   -- Ты сам себе противоречишь! Ты только что пекся о свободном месте в моих трюмах для твоего золотишка...для нашего золотишка. А подумать о том, что каждый лишний человек занимает лишнее пространство, ты не удосужился? Что каждому нужно достаточное количество припасов и воды для того, чтобы как минимум не голодать во время перехода до острова и обратно до этой исходной точки, а это, на секундочку, ой как немало! Так что, Хельмут, предлагаю тебе не напрягаться и остаться отдыхать на "Трехмачтовом". А если дождешься меня, я обещаю в качестве сувенира привезти тебе столько золота, сколько ты весишь. Так что можешь уже начинать отъедаться, пока у тебя есть такая возможность, -- Шивилла потрепала старого пирата по плечу и улыбнулась. Но это была скорее не приветливая маска, а демонстрация зубов хищницы, ласковой и дружелюбной до поры до времени, но в случае чего готовой постоять за свою территорию...
  
  
  
  
   Глава 11. Дела семейные
  
   Рукав между материковым берегом и островом было решено назвать "каналом Пратта", раз уж неизвестно, кто и когда его обнаружил, а на права первооткрывателя больше никто не претендовал. Хотя на деле канал этот больше напоминал лаз, оставленный невнимательным садовником в живой изгороди... Нетрудно догадаться, что инициатора мероприятия и великого путешественника Хельмута все же пришлось взять с собой, а к нему в нагрузку еще и нескольких его приятелей (одному из которых пришлось разыгрывать в кости среди коллег свое право прикоснуться к прекрасному...кстати, совершенно зря, ведь в дальнейшем ему это никакой пользы не принесло). Как оказалось, окружающих его людей этот старый пират с легкостью делил на своих друзей и простое мясо, и попасть в первую категорию было весьма почетно и выгодно, так как за ее интересы он готов был стоять горой. А вот перед простым смертным, внезапно обнаружившим, что капитан бросает их на произвол судьбы незадолго до финишной черты, он лишь руками развел и плечами пожал, мол, не судьба. Конечно, команду "Трехмачтового" официально со счетов никто не списывал. Фрегат просто оставили на стоянке в бухте, снабдив запасными строительными материалами со "Сколопендры", чтобы моряки успели подлатать его и тщательно подготовить к обратному пути, и пообещали наибольшее через две недели вернуться с богатой добычей, из которой каждый получит свою заслуженную долю. Особо мнительным и громче всех возмущавшимся Самуэль Мермо даже выдал расписки, в которых значилась положенная им часть сокровищ в процентах, и которые они потом смогут обменять у капитана на наличные. Правда, в бумажках эти разбойники видели мало толку и рекомендовали старпому немедля употребить их по непрямому назначению в уборной... Но спорить с капитаном было бесполезно, а отрицать очевидное -- глупо, пиратский фрегат действительно вышел из строя и был практически непригоден для продолжения плаванья, а дождаться обещанного вознаграждения за труды казалось более выгодным, чем послать все к чертям и увести в качестве компенсации морального ущерба это корыто.
   В командах обоих кораблей произошла рокировка, во-первых, капитан Пратт был изначально против Варфоломео и ума не прилагал, какого черта Шейла продолжает таскать наглеца с собой. Но Барт на "Трехмачтовый" не пошел, а Хельмут не пошел туда, куда послал его блондин, так что тут все остались в расчете. Во-вторых, пара матросов с "Золотой Сколопендры" в самый последний момент струсили, заглянув в джунгли, и предпочли лучше отсидеться в условной безопасности, за что их никто особо не осуждал. И в-третьих, что оказалось самым огорчительным, Гайде отослала с корабля кока, мотивировав свое решение тем, что "не женское это дело -- сокровища добывать", мол, не хочу подвергать человека лишним опасностям, а на ее место никого не назначила, определив поочередный наряд на камбузе. Еще и Луис предпочел остаться на "Трехмачтовом". То ли не хотел расставаться с приобретенными за время путешествия милыми друзьями, то ли не хотел бросать мать в обществе бандитов и головорезов... В любом случае поступок паренька можно было расценивать или как очень глупый, или как мудрый и не по-детски рассудительный.
   С обоих берегов деревья смыкались вокруг судна настолько плотной стеной, что даже солнце не всегда могло пробиться сквозь них, а из-за мозаики световых и теневых пятен "Сколопендра" стала похожа на пардуса, затаившегося в засаде. Впервые за долгое время ее пришлось поставить на весло, так как ветром этот "коридор" тоже продувался слабо. Здесь вообще сохранялся особенный климат, вода испарялась с поверхности моря, но растительность не давала ей полностью улетучиться, так что тут постоянно царила сырость, жара и духота, как в оранжереях для выращивания тропических растений. Но любой горшечный питомец из зимнего сада увял бы от зависти, если бы увидел это буйство зелени... То и дело задеваемые мачтами и реями ветви упруго хлестали паруса или обламывались, падая вниз и роняя на палубу причудливые цветы, некоторые из которых были столь же ароматны, сколь и прекрасны, а некоторые воняли, как старая портянка, и незнакомые плоды, которые никто не решался попробовать. То и дело в этом лесу вскрикивали птицы, предпочитающие оставаться невидимыми глазу, а один раз даже на борт заскочило что-то маленькое, пушистое и очень длиннохвостое, но оно настолько быстро перебежало палубу и скрылось в близлежащих ветвях, что никто не успел ни разглядеть его, ни решить, хорошая это была примета или плохая.
   Из-за влаги и жары жилые помещения совсем не проветривались, и находиться в них было, мягко говоря, неприятно, так что моряки соорудили на палубе (которую на этот период с чьей-то легкой руки обозвали "верандой") пару столов из досок, уложенных на пустые бочки, и свободное время проводили за ними. Вот в такой обстановке как раз сейчас и собрались обсудить свои дела Лауритц, Самуэль и великолепная троица капитанов. Последних так и окрестили, по-простому, "три капитана", чтобы сразу понятно было, о ком идет речь. Это название тоже мгновенно прижилось, правда, Ларри с долей уверенности утверждал, что оно не ново, потому что именно так называлась какая-то книга, которую он читал еще в школьные годы. А еще некоторые говорили, что "Три капитана" -- был такой трактир на Трилистнике, а кто-то вообще прочитал эти слова на этикетке винной бутылки... В общем, люди просто сидели за столом, отдыхали и почти не ссорились, когда с раскидистых ветвей им едва ли не на головы свалилась очередная дрянь. На стол упало нечто достаточно длинное и червеобразное, сначала могло показаться, что это змея, но при ближайшем рассмотрении извивающееся и блестящее черное тельце с бесчисленным множеством оранжевых лап выявило большее родство с насекомыми, чем с пресмыкающимися.
   -- Руки! -- быстро воскликнул судовой врач, пока кому-то в голову не взбрело из любопытства потрогать странное существо. -- Она очень ядовитая.
   -- Фу, что это за чудовище? -- брезгливо поморщился Улыбака.
   -- Тезка, -- капитан Гайде молниеносным движением извлекла нож, пригвоздила членистоногое острием к столу и как-то почти умиленно улыбнулась. А Ламберт мгновенно сгреб в охапку своего попугая, чтобы тот вдруг не клюнул "каку". Все-таки иногда у него проскакивала какая-то хаотичная доброта...
   -- Это сколопендра, -- пояснил Лауритц. -- Настоящая. И ты ей тоже, наверное, не кажешься особо привлекательным.
   -- Я ее убила? -- поинтересовалась Шивилла, наблюдая за тем, как многоножка бодро извивается на месте и не думает издыхать.
   -- Сомневаюсь, они еще и живучие невероятно.
   -- Пожалуй, тогда я посажу ее в какую-нибудь банку и оставлю у себя... А что такого? Может быть, мне тоже хочется завести домашнего любимца? Вон у Барта же есть попугай, а у Хельмута...Армин. К тому же представьте, как красиво было бы подбрасывать ее врагам...так символично, мол, "Шивилла Гайде передает привет", разве не оригинально?
   -- Ядовитая, говоришь?.. -- а вот капитан Пратт загорелся неподдельным любопытством.
   -- Хммм... То есть если такая штука нечаянно упадет в котел с супом, последствия могут оказаться печальными?
   -- Нет, не думаю, -- отрицательно замотал головой доктор. Ларри уже почти перестал удивляться тому, откуда на пирата снисходят эти зверские мыслишки, но они по-прежнему заставляли его беспокоиться. -- Если ее проварить, вряд ли яд сохранит свои свойства... Но даже одно прикосновение к голой коже может оказаться похлеще укуса шершня. Так что я очень не рекомендую держать такое у себя...
   -- Хех, котел с супом... Мечтайте дальше, кэп, -- перевел разговор немного в другое русло Самуэль. -- Нормальная еда нам в ближайшее время не светит, так что не зарекайтесь, тут и суп из сколопендры может оказаться деликатесом, -- конечно, все в разной степени были расстроены временным уходом кока, но никто не ожидал, что это затронет даже Сэма. Бывший юрист был настолько худ и хил, что некоторые вообще могли засомневаться в том, питается ли он хоть чем-нибудь, кроме негативных эмоций окружающих... Оказалось, питается.
   -- Жрать захочется -- и из сапога уха вкусной покажется, -- бросила Шивилла. -- Ну, в конце концов, я даже сама могу попробовать что-нибудь состряпать. В качестве эксперимента, чтобы показать всем вам, что здесь нет ничего страшного, и с этим может справиться кто угодно. Разве так уж велика разница -- готовить для пятерых или для пятидесятерых? К тому же я как бы все-таки женщина, и мне положено уметь...
   -- Мне кажется, -- Веселый Сэм состроил скептическую мину, -- что после таких нечеловеческих экспериментов в области кулинарии цель нашего путешествия резко изменится. Оно превратится в сумбурные поиски противоядия. И те будут невозможны, потому что мы тут застрянем с часу на час... Разве что... Мадам Гайде, как вам идея намылить "Золотой Сколопендре" снаружи борта, м?
   -- Что-то не нравится? -- зыркнула на него капитанша из-под нахмуренных бровей. -- Если ты чем-то недоволен, можешь идти пешком. Один или со своим капитаном в придачу... И вообще, типун тебе на язык! Если мы вдруг действительно застрянем, то ты будешь первым в списке батраков, которые потащат корабль по берегу.
   -- А я читал, -- снова вклинился в беседу Ларри со своей "познавательной страничкой", -- что сколопендры -- любопытные твари, устроенные таким образом, что равноценно хорошо бегают как передом, так и задом. Для того чтобы изменить направление движения, им не нужно разворачиваться. Поэтому, кстати, они чрезвычайно быстро снуют в самых узких щелях и нигде никогда не застревают. Это все оттого, что осязающие усики у них есть не только на голове, но и на противоположном конце туловища...
   -- Слышь, очкарик, это все, конечно, очень интересно. Но давай ты как-нибудь потом прочитаешь лекцию о жопе сороконожки, хорошо? Например, никогда... -- так и велась заурядная послеобеденная беседа, и ничего необычного не намечалось...
   Только вот к вечеру, как только ландшафт начинали окутывать приторно-романтичные, золотисто-лиловые тропические сумерки, все невольно настораживались. "Шесть склянок -- все спокойно!" -- провозглашал вахтенный со своего поста, но тяжело было чувствовать себя спокойно, когда каждый член экипажа невольно ощущал...будто за ним кто-то наблюдает. Потому что днем люди смотрели на лес, любуясь удивительным богатством природы, а к вечеру лес начинал заглядываться на них. Как минимум в буквальном смысле, десятками пар блестящих глаз птиц и зверей, которые показывались то там, то здесь, и снова быстро прятались в своих укрытиях. И канал стал на несколько ярдов уже (что сейчас было не мелочью), и странные деревья будто бы совсем обнаглели и сами клонились к "Сколопендре". Матросы только и успевали, что метлой сгребать опавшую, но безупречно зеленую листву в кучи, швыряя ее потом за борт, и отцеплять то и дело падающие на рангоут запутанные плети лиан. Об одну из таких как раз чуть не убился, споткнувшись, судовой врач, заглядевшийся в этот момент на какой-то цветок с ярко-малиновым пятнистым венчиком. Правда, ему отчетливо показалось, что секунду назад лианы там не было, и она сама скользнула под ноги...но чего только не придумает человек в оправдание своей неловкости. А через секунду Лауритц увидел прямо перед своим носом протянутую смуглую руку и поднялся, ухватившись за нее.
   -- Ты не ушибся? -- заботливо поинтересовался у него Армин. Врач давно привык к тому, что этого странного мальчишку невозможно обучить обращаться к людям на "вы", вне зависимости от возраста, уважения и чина.
   -- Нет, я в порядке. Спасибо, -- он рассеянно улыбнулся, поднимая оброненный цветок и снова поднося его к глазам. -- Что-то я совсем замечтался. Видишь, такое красивое на вид создание...
   -- А пахнет тухлым мясом.
   -- Да, точно, именно это описание я и подбирал... Знаешь, -- Ларри вздохнул, -- ведь и люди есть такие, на первый взгляд прекрасные внешне и благодетельные в своих поступках, но стоит подойти к ним поближе, присмотреться получше, и оказывается, что это все -- лишь видимость, а на деле...
   -- А на деле они пахнут тухлым мясом?.. -- робко предположил Армин, как маленький школяренок, который с готовностью выходит к доске на уроке правописания, но не вполне уверен, что сможет отличить одну букву от другой. Просто пареньку нравилось общаться с судовым врачом, хотя по уровням интеллекта они разительно различались, и один не всегда понимал другого. Но если не ответить доктору хоть что-нибудь и не поддержать беседу, он развернется и уйдет...
   -- Ну...в некотором роде можно и так сказать. А бывает и еще хуже.
   -- Но чтобы сильно не вонять, можно же иногда мыться. Даже с мылом.
   -- Ах, молодой человек, если бы все в этой жизни было так просто... Не так страшна та грязь, которую можно отмыть. Некоторые пятна на человеческих душах стереть невозможно. Даже с мылом... Впрочем, не бери в голову, тебе ни к чему заморачиваться этими вопросами. Ты ведь куда-то собирался?.. Так я, наверное, не стану тебя отвлекать болтовней.
   -- Хорошо... -- кивнул парень, и тут доктор только заметил, что у того в руках большая деревянная кружка. Армин занялся изучением длинных змеевидных лиан, простиравшихся прямо за бортом, с пристрастием фермера, осматривающего свой урожай. Он притягивал стебли к себе, сжимал их в руках и стучал по ним пальцем, прислушиваясь к звуку, пока не остановился на одном.
   -- А что ты делаешь? -- не смог удержаться от любопытства Ларри.
   -- Ищу воду. Здесь есть пустые, а есть полные лианы... -- парень достал из-за пояса нож и надрезал свою "добычу", а из толстого, полого внутри зеленого стебля так и хлынула прозрачная жидкость. -- Хочешь попробовать? Хорошая, чистая вода.
   -- Действительно, -- сделав маленький глоток из кружки, доктор в этом убедился, -- только, как по мне, немного отдает...тыквой. А откуда ты знаешь, что ее можно здесь найти?..
   -- Не знаю...то есть, мне кажется, я всегда так делал.
   Траинен в очередной раз убедился в исключительности этого пиратенка и пожалел о том, что пудрил мальчику мозги своим философским бредом, что вряд ли ему в жизни пригодится. Ведь если он собирается продолжать служить на судне и разбойничать, ему ни к чему все эти рассуждения о добре и зле, о духовном и материальном...даже наоборот. Хотя интересно было бы ему через пару годков посмотреть на такого пирата, наивного, как младенец, и простого, как швабра. Лауритц мог предсказать парню какое-нибудь необычное будущее... А для того, чтобы подтвердить свои догадки, даже не нужно было ходить к гадалке. Нужно было заглянуть к Хельмуту Пратту, зычный голос которого как раз недавно слышался, кажется, из кают-компании.
   А по дороге к доктору еще и попугай пристал, не местный, а свой, гиацинтово-синий и неизменно наглый. В последние полдня он донимал всех сколопендровцев виртуозным пародированием представителей аборигенной орнитофауны, а теперь по-свойски расселся на плече судового врача и крикнул ему прямо в ухо:
   -- Ричи хочет сухарик!
   -- А Ларри хочет горячую ванну и пирожков со сладким чаем, -- парировал рыжий, чем птицу явно озадачил. -- Но смирись с тем, что в ближайшее время нам придется обходиться без этих излишеств, -- несмотря на то, что экономный второй помощник зажал сухари из экономии, Ричи от него отваливать не собирался. То ли птице нравилось красное перо в его шляпе, то ли серьга в ухе, то ли мягкий характер, не позволявший за все грехи ощипать пернатого и отправить в суп. Поэтому в кают-компанию пришлось тащиться в его компании...
   -- Хельмут?
   -- А, Ларри, это ты... Попугая притащил? Зачем же нарушать порядки... С птицей у нас ходит Барт, ты -- рыжий и с бородой, Шейла -- рыжая и с...ну, ты понял. А если вы все сейчас начнете меняться, то это же сумасшествие получится. Ну так чего тебе? -- заговорил пират грубовато, но кивнул при этом благосклонно, приглашая доктора присаживаться.
   -- Позволишь задать один вопрос? Если он покажется тебе чересчур личным, и если ты решишь, что это меня не касается, конечно, можешь не отвечать...
   -- Короче. Если это будет не твое собачье дело, я тебе так прямо и скажу, а если нормальный вопрос, то отчего бы и не ответить. Валяй, задавай.
   -- Это касается Армина...
   -- Что уже натворил этот пострел?
   -- Пока ничего... Вообще ничего. Просто мне уже давно любопытно... Все, кто знают вас получше, говорят, что он не сын вам. Но кто-то вроде сироты-приемыша... Нельзя ли мне узнать об этом поподробнее? Просто он такой...интересный парень, своеобразный. Откуда он такой взялся?..
   -- Я его подобрал, -- коротко ответил пират, будто бы речь шла о найденном на улице...даже не щенке или котенке, а каком-нибудь кошельке.
   -- А...эту же версию я слышал от Шивиллы, причем дословно. Но что это значит?..
   -- Вообще это длинная история. Тут без рома не разберешься. Ну-ка, метнись кабанчиком, там в углу стоит бочонок, нацеди-ка мне из него стаканчик! -- хоть Лауритцу и не пристало по чину изображать мальчика на побегушках, он исполнил просьбу, вместо благодарности получив неожиданный вопрос: -- Слушай, ты никогда в кабаке не подрабатывал?
   -- Нет. А почему ты вдруг так решил?
   -- Да все просто... Ты очень профессионально не доливаешь! Да что ж ты так принес, будто где-то это украл, полный стакан давай! -- пришлось сделать еще три шага туда и обратно за добавкой. -- А вот теперь можно и поговорить... Знаешь, в жизни, бывает, наступает такой период, когда приходит время задуматься о том, все ли ты делаешь правильно. Когда ты уже в таком возрасте, что менять что-то уже поздно, а начав какое-нибудь дело, рискуешь его вообще не закончить.
   -- Я надеюсь, мне такое грозит не скоро.
   -- Ага, надейся... Так вот, однажды мне что-то стукнуло в голову...и это была не мачта...и я крепко призадумался над тем, что у меня нет наследников. Вот, глядя на ту же самую Гайде, понимаешь, что батя хоть и преставился, а дочка-то гоняет по морям, и имя не пропало, и репутация... А я-то после себя совсем никого не оставил. Устраивать рейды по домам своих бывших подружек, чтобы проверить, не осталось ли у них от меня совершенно случайно "подарочка", было чревато, ведь брошенная женщина может оказаться опаснее опытного головореза. Жениться...так я ж немножко не в том статусе, чтоб быть завидным женихом. И вот однажды совершенно случайно занесло меня в гинторские леса. Мы с мужиками решили на досуге пострелять зверя -- шкуры, бивни, рога, все это можно было хорошо сбыть на рынке. И там я обнаружил удивительную штуку... Стаю каких-то макак, в которой жил маленький мальчик. Настоящий человеческий детеныш, он лазил по деревьям, ел жуков и вычесывал блох у своих сородичей. И людей он почти не боялся, и даже, как оказалось, знал с два десятка слов...ну, чуть поменьше, чем дети в его возрасте, но тоже ничего. Его родители, наверное, где-то погибли...ну, или просто вышвырнули ребятенка в лес, чтобы не кормить лишний рот. И тут я решил, что это судьба, и забрал "обезьяньего мальчика" к себе. Вот так и получилось, что Армин со мной уже одиннадцать лет.
   -- Невероятно... -- восхитился Ларри. -- И сложно, наверное, было воспитывать одичавшего ребенка? Если не знать эту историю, то он не так уж и сильно отличается от обычных людей...
   -- Да вот оно как-то все само собой получилось. Я специально ничего не делал.
   -- Пратт, да у тебя, оказывается, скрытые таланты! Ты просто гениальный педагог.
   -- Что??? -- пират вдруг резко сменил милость на гнев и приподнялся со своего места, грозно насупив брови. -- Ты за словами следи, доктор, не зарывайся! За "педагога" можно и в глаз получить.
   -- Ой, силы небесные... Да я не хотел тебя обидеть, прости. Я в хорошем смысле.
   -- Ну, смотри у меня... -- пришлось задобрить Хельмута еще одной порцией рома и просидеть некоторое время в молчании, так как продолжать дискуссию на темы психологии и педагогики было немного небезопасно.
   -- А можно еще один вопрос? -- наконец робко поинтересовался Траинен.
   -- Не с того ты начинаешь... Есть как минимум две вещи, которые нельзя делать насухую, -- это вести задушевные разговоры и...
   -- Все, я сейчас ром принесу!
   Все-таки кэп был хорошим собеседником, словоохотливым... Квасил себе беззастенчиво и никого больше к собутыльничеству даже ради приличия не склонял. Такие люди обычно и становились источниками бесценной информации.
   -- Раз уж мы начали обсуждать дела семейные, то, может быть, ты сможешь мне что-нибудь рассказать о шивиллином детстве? Особенно о ранних годах, о которых мне ничего не известно...
   -- Почему бы тебе самому не спросить?
   -- Я бы спросил... Да я и пытался, неоднократно, но она не любит распространяться на эту тему. Расскажи лучше ты...ты ведь такой великолепный рассказчик.
   -- Да ладно... Да меня же рыжая грохнет, если узнает, что я тут ее секреты раскрываю.
   -- А я не скажу, что это был ты, -- обнадежил его Ларри. Будто бы никто не догадается, что вряд ли кто-то другой может сливать такую информацию... Но Пратт поверил и успокоился. Все-таки его приемный сын уже почерпнул от него все лучшие, семейные черты характера.
   -- Эх...ладно! Ларри, а налей-ка мне тогда еще рому!
   -- Ларри, налей мне рому! -- беззастенчиво-громко вторил ему Ричи.
   -- Вот, птаха дело говорит, -- кивнул Пратт. -- Так что налей. Не ему, -- уточнил он, ткнув пальцем в пугливо отпорхнувшего в сторону попугая, -- а мне, -- и алкогольный алгоритм вновь повторился. -- Шивилла, мать ее...как там ее мать?.. Ах да. Ее звали Селина...да, точно, Селина Ройлоффсен. Смотри, какая забавная штука получается, я уж и не вспомню, как звали мою родную маму, но имя этой девки запомнил на всю жизнь, потому что дружище мне в свое время только и делал, что мозги пудрил своими амурными похождениями... Хех, девка...сейчас она наверняка давно уже почтенная дама и мать благородного семейства. Но в моей памяти она навсегда останется той ладной молодкой, которая вскружила голову Шимусу. Я и видел-то ее вблизи всего несколько раз, когда они тайно встречались в порту или мне приходилось прикрывать их "инкогнито" в какой-нибудь гостинице, но и этого было достаточно, чтобы понять, что Рыжая Борода не продешевил.
   -- Наверное, она была похожа на Шивиллу сейчас? -- поинтересовался Лауритц, как губка впитывающий каждое слово из рассказа пирата.
   -- И да, и нет... Та была красоткой что надо, и Шейла у нас -- ого-го. Вроде бы все красивые женщины похожи друг на друга...а вроде бы и не похожи... Ты меня понимаешь? -- Ларри кивнул. -- А эта Селина была горячей штучкой... Не абы кем, а настоящей графиней. Обычная история -- выдали ее по малолетству за мужика, который в отцы ей годился, а он еще и военным оказался, во флоте служил. Капитан дальнего плаванья, тудыть его растудыть... А молодому организьму же ж вредно воздержание, того самого хочется, как есть и пить...ну, ты же врач, ты и сам должен знать. Вот и пока мужа месяцами не было дома, женушка нашла себе дружка помоложе да полюбвеобильней, чтоб не скучно было одной. Очень удобно получалось -- один уезжал, а на его место тут же приезжал другой. Я подозревал, что там могли быть и третий, и четвертый, и двадцать пятый, но Шимус такие мысли отметал на корню. Романтика у них, видите ли, была, большая любовь. И всех вроде бы все устраивало. Ему не нужно было беспокоиться о том, как содержать свою зазнобу, -- она чужими стараниями была и сыта, и одета, и роскошью не обделена, а выкрасть ее и забрать с собой навсегда он желанием как-то не горел. Ей можно было сколько угодно насмехаться за глаза над нелюбимым мужем... Правда, если бы их затяжную интрижку таки раскрыли, пирату грозила бы виселица, а девку бы с позором вышвырнули на улицу. Но им повезло.
   -- Погодите... А когда же на свет появилась Шивилла? Что-то не стыкуется, если ее мать уже была замужем, то как же она...
   -- А вот так. Муж у нее, по ходу, был не только старый, нелюбящий и дома редко бывающий, а еще и слепой и туповатый. Потому что не заметить, что жена залетела на стороне и тайно родила... В общем, такую женушку никому не пожелаешь. Но как-то после долгого плаванья, которое длилось больше полугода, мы вернулись в Королевство, Шимус, конечно, тут же побежал к своей полюбовнице, а она ему с порога -- сурприз, любимый, у тебя ребенок родился, еще и девочка! Ну, он, ясное дело, был ошарашен, сначала даже не поверил...но когда своими глазами увидел это чудо, то не смог отрицать свою, так сказать, причастность. Селина была не дура, дочку дома не держала, но и от себя далеко не удаляла, выдав ее за новорожденного ребенка кого-то из служанок... И так вот они все друг другу головы морочили лет пять. Вроде любовь прошла, и у Шимуса женщин с тех пор был целый батальон, но по старой памяти он к своей веселой графине наведывался иногда. И вот однажды приезжает он, а она опять на сносях, уже от законного супруга. Говорит, вот беда-беда, не знаю, что с дочкой делать, родному ребенку кормилица нужна, а внебрачного -- с глаз долой, а то муж прознает как-нибудь, всем худо будет. Помоги, говорит, маленькую Шивиллу забрать и спрятать где-нибудь, что хочешь делай, а то я ее в приют сдам. И что бы ты думал, как в этой ситуации поступил Рыжая Борода?
   -- Он взял дочь на свой корабль и с тех пор во всех плаваньях она была вместе с ним... Надо же, такая маленькая... -- тут, кажется, Ларри понял, почему его капитанша не любит распространяться на тему своей семьи, а уж тем более о матушке. Первой его мыслью стало то, что мадам Ройлоффсен была, мягко говоря, паршивой матерью. А женой -- еще худшей... Доктор не принимал и не понимал таких поступков...или просто, в силу своего воспитания, упорно отказывался понимать.
   -- А ты откуда знаешь? -- искренне удивился Хельмут. -- Я что, уже рассказывал эту историю?.. Или неужели догадался?
   -- Да я кое-что уже слышал об этом.
   -- Так вот, когда кэп притащил эту малявку, которая была уже в таком возрасте, что бегала, как заведенная, и совала всюду свой нос, команда была, мягко говоря, не в восторге. Но против капитанской воли не попрешь, всем пришлось смириться с наличием ребенка. А воспитатель из Рыжей Бороды был, честно говоря, хреновый, поэтому, чтобы девочка не загнулась на судне в первые полгода, он приставил к ней нашего тогдашнего судового врача. А точнее, врачиху. Была у нас тогда на "Сколопендре" неплохая знахарка, что-то вроде травницы, ну, без образования (вы таких, наверное, недолюбливаете), но тетка с головой на плечах. А ребенку, уж тем более девочке, положена была женская забота. Правда, всем мужикам, начиная с капитана, тоже нужна была ее женская забота, так что та мадам у нас еще года два от силы прослужила и рассчиталась, не выдержав напряженного графика. Я не знаю, помнит ли Шейла все еще это сама, но наверняка именно с тех самых пор у нее и заложилась страсть к судовым врачам, -- пират хохотнул и состроил хитрющую пьяную рожу, будто бы Траинен и без этого не понял, на что тот намекает.
   Честно говоря, Лауритц обрадовался тому, что сегодня услышал. Он был морально готов к любой истории и успел прикинуть в уме несколько возможных вариантов, но ему стало даже в некотором роде приятно от того, что его зазноба имеет аристократические корни, а не является дочкой какой-нибудь портовой проститутки. Хотя будь она даже дочерью шлюхи, Ларри не стал бы ее меньше любить, правда-правда. И после такого откровения он как раз и спешил "поделиться радостью" с Шивиллой, которую не пришлось долго искать, -- капитан Гайде стояла на палубе, облокотившись о фальшборт и глядя вверх, потому что вид, открывавшийся впереди и с боков, был весьма однообразным и быстро надоедал.
   -- Хороший вечер... Спокойный, не правда ли?.. -- тихо проговорил Ларри, обнимая девушку со спины. Теперь-то Гайде к этому привыкла и безмятежно откинула рыжую голову доктору на плечо, а вот на первых порах с этим было тяжело... Рефлексы-то не пропьешь, и однажды, пару раз попытавшись незаметно подкрасться к морячке сзади, судовой врач отхватил локтем под дых. Поначалу капитанша, конечно, очень извинялась, а потом и попривыкла...
   -- Хороший... Звезды здесь красивые, -- она подняла взгляд в небо, -- круглый год, потому и море так называется...
   -- Шивилла... Я хотел с тобой поговорить. Не как с капитаном, а просто -- с тобой.
   -- Я нашла твой чулок, он был под кроватью, а я вытащила его и положила...уже не помню куда, если ты об этом.
   -- Нет, я не об этом... Хотя спасибо, чулок -- это тоже немаловажно. Помнишь, я неоднократно пытался расспросить тебя о твоей семье, и если об отце ты еще кое-что рассказывала, да и мы все о нем не так давно узнали много нового, то о матери не проронила ни слова?.. А мне ведь интересно...
   -- Помню. Но ты должен понимать, что раз я не ответила тогда, то не отвечу и сейчас. Да оставь же ты эту тему в покое, сколько можно ее мусолить...давай закроем ее раз и навсегда. Нету у меня матери, на том и точка. Знаешь, бывает вот "безотцовщина", а я -- то же самое, только наоборот.
   -- Закроем, обязательно... Только сперва обсудим, чтобы не оставлять вопросы без ответов. Не обижайся на меня, пожалуйста, но, раз уж ты такая скрытная молчунья, я не удержался и поговорил об этом с Хельмутом. И он мне все рассказал.
   -- Что?.. -- рыжекудрая высвободилась из докторских объятий и развернулась к нему лицом. Вид у нее был немного недовольный и раздосадованный. -- Вот же трепло, как баба базарная... В очередной раз убеждаюсь, что мужчины любят посплетничать не меньше женщин, и секреты хранят не лучше. Так что же он тебе рассказал?
   -- Я полагаю, все, что знал сам. А известно ему было немало...
   -- Ладно. Раз уж ты изловчился подловить меня на этом, то придется доводить дело до конца... Пойдем лучше ко мне.
   -- И ты покажешь, где у тебя спрятан горшочек с золотом?
   -- Ага, все тебе и покажу, и расскажу... Пойдем.
   В капитанской каюте Лауритц присел за стол и плеснул себе в стакан немного воды из графина, а Шивилла достала свою трубку и принялась заполнять ее табаком. Это было не очень хорошим знаком, ведь курение, по словам капитанши, успокаивало нервы, а нервировать ее лишний раз было не самым безопасным занятием. И если Гайде набивает себе трубку, то вполне возможно, что мысленно она мечтает набить кому-нибудь что-нибудь другое... Но доктор держался молодцом, он моментально раскололся и сдал Хельмута со всеми потрохами, дословно пересказав все, что ему уже поведали, после чего историю можно было продолжить и дополнить недостающими элементами.
   -- Мы жили в маленьком домике с кормилицей... -- рассказывала девушка, раз в несколько минут покусывая мундштук и выпуская маленькую струйку дыма. -- Я тогда не знала, кто была та женщина и кем она мне приходилась, но теперь понимаю, что это называется именно так. Она была добренькой... Но запрещала мне называть ее "мамой". Кроме меня у нее был еще как минимум один ребенок, такой же маленький, а потом, кажется, еще и второй появился... Я уже плохо помню. А та, которая хотела, чтобы я звала ее своей мамой, меня только навещала, иногда часто, а иногда ее не бывало так подолгу, что мне каждый раз казалось, что она не придет уже никогда. Она всегда причесывалась как-то по-чудачески и просила меня целовать ее в щеку...а от ее белой-белой кожи пахло пудрой... Она приносила мне какие-то странные подарки -- платьице в кружевах, шляпку с ленточками или какую-нибудь игрушку... Но строго-настрого предупреждала, чтобы я не носила этого на людях и никому не показывала, а то другие будут что-то не то думать и говорить. Я тогда мало что понимала, но уже тогда мне это казалось проявлением крайней тупости... Зачем же нужны хорошие вещи, если ими ни перед кем нельзя похвастать?.. -- да, честно говоря, паршивенькое детство получалось. Ларри сочувственно закивал, но большего себе не позволил -- капитанша терпеть не могла, когда ее жалели, "как какую-то слабачку". -- У моей кормилицы не было мужа. Когда я пыталась ее об этом спросить, она говорила, что однажды зимой он заболел и умер. "Маминого" мужа я тоже никогда в жизни не видела, поэтому думала, что с ним такая же история приключилась. Но однажды к нам в гости пришел один мужчина...и мне сказали, что это -- мой отец... Как сейчас помню, он был таким высоким, таким огромным, с пушистой бородой...с рыжей бородой. Я тогда впервые в жизни узнала, что кроме меня на свете, оказывается, бывают еще рыжие люди. А до этого мне перед каждым выходом на улицу завязывали голову платком или заставляли носить ужасный чепчик, чтобы никто не видел моих волос... Отец мне тогда показался настоящим великаном, и я по-настоящему испугалась, а он только посмеялся надо мной, и смех у него тоже был очень громкий, раскатистый, как гром... Грома я в то время тоже, кстати, боялась, но мне вскоре пришлось избавляться от этого глупого страха, как и от многих других. А потом, когда он пришел во второй раз, то забрал меня. Насовсем. Он посадил меня к себе на плечо, и когда мы шли по улице, я смотрела на всех свысока, как с колокольни, и плевала на головы прохожим косточки от вишен, которых он мне купил целый кулек. Пожалуй, это было одно и самых ярких и светлых впечатлений моего детства... А потом начались суровые будни.
   -- Вот так история... Конечно, я не имею права судить, но твои родители друг друга стоили. Что одна, что другой... Даже не знаю, что было безответственней -- отослать родную дочь куда подальше или взять ребенка на корабль. Это все хорошо, и я очень рад, что Рыжая Борода оказался более-менее порядочным человеком и от тебя не отказался... Но ты же была совсем еще крохой! Сколько тебе было, четыре, пять?.. Нужно быть настоящим безумцем, чтобы осознанно подвергнуть маленький, неокрепший и еще даже несформировавшийся организм опасностям морской жизни и условиям, которые выдерживает не каждый взрослый...
   -- Легко тебе вот так запросто рассуждать, глядя со стороны... А если бы у тебя самого был ребенок? А если обстоятельства вдруг сложились бы так, что тебе пришлось бы воспитывать его в одиночку... Жизнь ведь такая непредсказуемая штука, случиться может всякое. Как бы ты поступил, если не на месте моего отца, то на своем собственном месте? Я знаю, что ты ни за что не бросил бы свое чадо...но и с любимой работой вряд ли бы распрощался... К тому же этих детей ведь надо на что-то содержать, чем-то кормить...
   -- Что?.. -- Ларри непонимающе вытаращил глаза и поперхнулся водой, которую только что отхлебнул из стакана. Закашлявшись, судовой врач суетливо замахал рукой, мол, "погоди, дай договорить", а капитанша следила за ним со снисходительно-умильной улыбкой.
   -- Постучать по спинке? -- заботливо поинтересовалась она, но доктор только замотал головой.
   -- Какой-такой ребенок?.. У меня? Откуда?..
   -- Ой, ну, я думала, что уж ты-то, взрослый, образованный человек, знаешь, откуда берутся дети, -- с наигранной серьезностью и долей притворного удивления заговорила рыжекудрая. -- Вас, как минимум, должны были этому тоже учить. Хотя я могу и просветить...
   -- Нет, я-то знаю, откуда они берутся... Но ты заговорила об этом так...внезапно. К чему это ты? Ты что, на что-то намекаешь?.. Потому что ты же знаешь, что я не всегда воспринимаю намеки. И шуточки твои...и...
   -- Ларри... -- вздохнула девушка, сжав его руку в своей и заглядывая в блестящие круглые глаза. -- Не кажется ли тебе, что это ты первый, а не я, поднял эту тему? Да успокойся ты. Я всего лишь предположила, предложила тебе представить ситуацию из разряда "а что, если бы...", а ты уж и разнервничался. Хочешь выйти на веранду, подышать воздухом?
   -- Нет, не надо. Я совершенно спокоен.
   -- Ага, а как же... Постарайся хоть разик моргнуть. Все твое спокойствие написано у тебя на лице. Таким, как ты, просто противопоказано играть в азартные игры, в которых нужно блефовать... Слушай, сделай мне одолжение -- потренируйся как-нибудь перед зеркалом контролировать свою мимику, в жизни это очень пригодится. Ладно я...но это же видят все окружающие, а тебе оно надо, чтобы посторонние замечали, как легко тебя выбить из колеи таким пустяком? Я же не думала, что ты настолько серьезно ко всему относишься...
   Гайде встала со своего места, неспешно зашла доктору за спину и легонько приобняла его. Он чувствовал ее присутствие, ее руки на своих плечах, но ему все равно было неловко от того молчания, что повисло в воздухе. Вот именно поэтому с Шивиллой и нельзя вести серьезные беседы. Они неизменно заканчиваются каким-то фарсом.
   -- Дорогая моя... Ты точно ничего не хочешь мне сказать?.. -- наконец осторожно поинтересовался Траинен.
   -- Нет, ничего, -- капитанша была просто невозмутима. Ну, ничего так ничего... -- Хотя постой... Все-таки скажу одну вещь. Я люблю тебя, сэр доктор, -- она склонилась над рыжим и поцеловала его в щеку. -- А все остальные глупости, что я тебе наговорила до этого, забудь.
   -- Я тоже тебя люблю, -- Лауритц обернулся и поймал второй поцелуй.
   -- Теперь, я думаю, ты и сам понимаешь, что узнал обо мне сегодня непозволительно много, и мне придется тебя убрать.
   -- Кхм... Я надеюсь, ты сейчас пошутила.
   -- Конечно, пошутила...извини, но мне, кажется, нравится тебя пугать.
   -- Знаешь, что я сделаю первым делом, когда мы вернемся домой?
   -- Запрешься в своем кабинете и будешь опять кричать мне через дверь, что больше "ни одна сила на свете не в состоянии будет снова вытащить меня в море", а через месяц соскучишься и сам начнешь интересоваться, куда мы отправляемся в очередное плаванье?
   -- Нет. Когда вернемся домой, я куплю тебе пять фунтов вишен. Хочешь вишен?
   -- А они будут в шоколаде?
   -- Ни в коем случае.
   -- Тогда, может быть, в спирту?
   -- Ну, возможно...
   -- Хочу... А ты разрешишь мне плеваться косточками в прохожих, и не станешь в это время делать вид, будто бы мы с тобой вовсе и не знакомы?
   -- Конечно. Для тебя -- все, что угодно.
  
  
  
  
   Глава 12. Семеро одного ждут
  
   Судовой врач сидел у себя в лазарете... Конечно, это более чем предсказуемо. Намного неожиданней и интересней было бы встретить его где-нибудь на камбузе (где нынче, кстати, тоже творился тихий ужас) или еще лучше -- в капитанской каюте, да еще в какой-нибудь пикантной, компрометирующей ситуации... Но Ларри всего лишь посиживал за столом в удачно пустующем лазарете и что-то записывал, здесь его и застал неожиданный посетитель. Армин юркнул в незапертую дверь и привалился спиной к стене.
   -- Можно войти?.. -- спросил он очень тихо.
   -- Ты и так уже вошел, -- доктор Траинен поднял взгляд от тетрадей и слегка улыбнулся. -- Ты что-то хотел?
   -- Нет. То есть, да, хотел... -- тревожно бегающий взгляд остановился на рыжеволосом мужчине. -- Ты как-то рассказывал мне историю про парня, который наступил на гвоздь...
   -- Помню такое дело, -- слегка встревожился врач, хотя еще и не понял, к чему идет дело. -- А что, что-то случилось?.. Эммм...кто-то "наступил на гвоздь"? -- осторожно поинтересовался он. -- Например, ты?..
   -- Нет, -- парень тряхнул головой. -- Но я, кажется, тронул вот эту штуку, -- тут он продемонстрировал жутковатого вида чудовище, которое Лауритц еще не забыл со вчерашнего дня; только теперь членистоногое проявляло поменьше признаков жизни и было завернуто в промасленную ветошь, которой обычно чистят клинки, -- и решил, что лучше сразу сказать... Это очень плохо? Мне теперь не отрежут руку?
   -- О, горе луковое!.. Нет, не отрежут... -- Ларри бросил сороконожку в какую-то старую жестянку, наполовину заполненную жидкостью, закрыл крышкой, а затем бегло осмотрел руку Армина, которая начинала опухать вблизи багровеющего места укуса. -- Оно в таких случаях не помогает... А где ты ее вообще взял? -- доктор строго поглядел на юношу, но тот мгновенно опустил глаза в пол и, не поднимая их, ответил:
   -- Ну...я ее...нашел.
   -- Вот так просто взял и нашел, да?.. -- ночное существо, которое лишний раз боится выползти из своей норки и может встретиться в таком неожиданном месте лишь тому, кому очень не повезет... -- Скажи мне, пожалуйста, где именно?
   -- Где?.. -- он снова избежал прямого, серьезного взгляда, и широкие, чуть ли не во всю радужку, зеницы снова направились куда-то в сторону. -- Да прямо здесь, на корабле...на палубе, да.
   -- Ох, глупый мальчишка... -- Ларри прикоснулся к его лбу и уже почувствовал начинающийся жар. -- Присядь. Не тошнит тебя?.. На вот, выпей воды... Ну и дурак же ты. Но не волнуйся, от этого никто не застрахован.
   -- От чего?..
   -- От всего. Я вот тоже дурак. И знаю еще как минимум пару-тройку человек, которые здесь поступают по-идиотски...
   Уже через двадцать минут, оказав первую помощь пострадавшему от маленького, но очень опасного существа, Лауритц стоял в капитанской каюте. И Шивилла давно не видела его таким сердитым -- бледные губы врача были сжаты в тонкую линию, ноздри нервно подрагивали, а синие глаза сверлили капитаншу очень недобрым образом.
   -- Я не понимаю, чем ты недоволен? -- удивилась мадам Гайде, хотя та доля невинности, которую она при этом изобразила, была ей уже не к лицу.
   -- Сколопендра. Твоими стараниями я уже получил нового пациента.
   -- Кто? -- зеленые глаза загорелись живым любопытством.
   -- Армин.
   -- Ага... Неожиданно. На него я, конечно, тоже думала, но не в первую очередь. Надо же, как скоро. Ни стыда, ни совести нет у людей, не успеешь отвернуться, как... И что они собирались с ней делать так рано...
   -- Прекрати. Остановись! Ты мне зубы не заговаривай... Здесь кто-то когда-то обещал, что будет обсуждать со мной важные решения, или ты уже забыла об этом? Или думала, я настолько недалекий и не догадаюсь о том, что ты сделала?
   -- Честно говоря...мог ведь и не догадаться. А я всего лишь хотела узнать, кто проколется первым. И вообще, кто станет обвинять хозяина дома в том, что его сторожевой пес покусал закравшегося туда воришку?
   -- Это совсем не одно и то же... -- проговорил Ларри, не будучи полностью уверенным в своих словах. -- У нас здесь нет чужих людей, а твои "розыгрыши" могли бы привести к летальному исходу.
   Траинен ненадолго вернулся в лазарет, а еще через двадцать минут они сидели в каюте уже втроем. К капитану и второму помощнику присоединился командир "Трехмачтового".
   -- И запомни, хрен тебе теперь, а не карту! Ты мне сам ее отдал, -- провозглашала рыжая, суя старому пирату под нос неприличную комбинацию из пальцев.
   -- Какая такая карта? Шейла, ты об чем сейчас? Не понимаю. Я и в мыслях ничего такого не имел... -- делал невинные глаза Хельмут.
   -- Меня здесь вообще кто-нибудь слушает? -- тянул на себя одеяло судовой врач. -- Ваши глупые игры подвергают жизнь человека опасности. Смертельной опасности.
   -- Смертельной? -- Пратт бросил короткий суровый взгляд на Шивиллу и перевел глаза на Лауритца, который сегодня активно выступал в трагическом амплуа. -- Ну-ка, док, говори все как есть, с мальчишкой все в порядке?
   -- Пока -- да, более-менее.
   -- Что-то мне не нравится это твое "пока"... Что это значит? С ним же ничего не случится?
   -- Я не знаю.
   -- Как это "не знаю"?
   -- А вот так. Это очень скользкая ситуация, я не знаю, куда она может повернуться в следующий момент... Я видел людей, которые распухали вдвое и умирали от удушья только после того, как их жалила крохотная пчелка с обычной пасеки. А были и такие, которые выживали после укуса змеи и несвоевременно, на следующий день оказанной помощи, и ничего, жили себе дальше припеваючи. Так что реакция организма может оказаться самой непредсказуемой.
   -- Но ты же что-нибудь делаешь? Ты доктор -- ты и лечи, это твоя работа!
   -- Я-то уже сделал все, что от меня зависело. Но смог я не так уж и много... Понимаете ли, я могу лечить только симптомы отравления, а противоядий от всяких тропических гадов у меня в арсенале не оказалось вообще, к такому я был не готов. Хоть мне это и не по душе, но теперь остается только пустить все на самотек и уповать на милость высших сил... Разве что можно попробовать один хороший способ...
   -- Какой? -- тут же спросил пират, который принимал в обсуждении оживленное участие. В отличие от Шивиллы, которая стояла в стороне и демонстративно недовольно морщила нос, хотя на это никто так же демонстративно не обращал внимания. -- Так попробуй, делай все, что можно сделать.
   -- Я не говорил, что этот способ простой...это лишь предположение, может и не получиться. Природа так мудро распределяет свои ресурсы, что от местных специфических болезней часто находятся местные же лекарства. Можно отравиться, откусив с одной стороны гриба, и исцелиться, откусив с противоположной...
   -- Ты предлагаешь есть грибы?..
   -- Ну...нет. Не совсем. Водится в этой местности такое растение -- огнецвет слизисто-опушенный. Я видел его на берегу еще позавчера, когда мы пополняли запас воды. В принципе, из него по определенной методике можно получить несложный, но эффективный противотоксический препарат...
   -- Ну так получи, -- нетерпеливо перебил его капитан Пратт, -- у тебя есть сейчас эта трава? Нет? Так чем ты думал, почему ж ты сразу ее не набрал?
   -- Так знал бы, где упадешь, соломки бы подстелил... Мне бы тогда и в голову не пришло, что она может мне пригодиться. К тому же она сама по себе достаточно ядовитая, и здравомыслящий человек за ней бы просто так не полез.
   -- Еще и ядовитая?.. А ты хоть когда-нибудь использовал ее на живых людях, или ты в первый раз поупражняться хочешь? Вот всегда знал, что все эти врачи от своих давних предков -- колдунов недалеко ушли. Неудивительно, что их сжигали на кострах в средние века... Вот только дополнительных ядов нам еще здесь не хватало...
   -- Нет, не использовал, но лишь потому, что не выдавалось подходящего случая...и не было возможности добыть сырье. Но я всегда отдаю себе отчет в том, что делаю. Только вот давай ты не будешь, пожалуйста, лезть под руку со своими замечаниями. Кому тут виднее, тебе или мне? Или, может быть, ты у нас еще и профессиональный гомеопат?..
   Это была большая ошибка судового врача. На этот раз Хельмут не удержался и дал доктору такого леща, что тот едва на ногах устоял.
   -- Я тебя предупреждал? Предупреждал же при мне так не выражаться! Сам ты гомеопат!
   -- Да... -- процедил Ларри, с досадой потирая ушибленный затылок. -- Да, представь себе! Я в некотором роде и гомеопат. Потому что гомеопатия, чтоб тебе век рому не видать, это наука о лечении подобного подобным! О ядах, которые становятся лекарствами в концентрациях таких низких, как уровень твоего интеллекта! Вот лечишь вас, лечишь, а в ответ получаешь сплошные недовольства, кислые мины и подзатыльники, -- вспыхнул сорвавшийся впервые за долгое время доктор, гневно тыча пальцем в грудь пирату. -- Я не обязан постоянно подо всех подстраиваться и объяснять так, чтобы даже моллюски под килем понимали то, о чем я говорю. Но если ты, Хельмут, еще раз позволишь себе что-нибудь в этом роде, я...я даже не знаю, что я сделаю. Среди своих пиратов ты будешь творить все, что хочешь, и поддерживать дисциплину любыми способами, а у нас тут свой порядок. И не нужно мне его портить, здесь и без тебя хватает неотесанных невежд.
   -- Эй, парень, потише. Успокойся, -- кэп с неподдельным удивлением посмотрел на Лауритца сверху вниз, как этот...ну, на того...в общем, как один из персонажей многочисленных легенд про великанов и их не таких внушительных на вид, но не менее отважных победителей. -- Если хочешь, я даже извиниться могу. А то со стороны это уже выглядит, честно говоря, немного страшновато, когда такое, как ты, выходит из себя...
   -- Ладно, все, на том и порешили, -- попыталась подвести черту под разгоревшимся спором Гайде, аккуратно разводя спорящих подальше друг от друга. -- Все остаются на местах, Армин как-нибудь вылечивается своим ходом -- он всегда был здоровым, как черт-те что, никто никаких сверхурочных действий не принимает и скандалов на ровном месте не устраивает.
   -- Что?.. -- переспросил судовой врач, мягко снимая руку девушки со своего плеча. -- Ты, наверное, меня не совсем поняла. Но я лично собираюсь сойти на берег, найти вышеописанное растение и употребить его по прямому назначению.
   -- Тебе что, делать больше нечего? Тоже мне, нашел развлечение -- лазить по лесу на ночь глядя и выискивать под кустами какой-то цветок... Это глупо и нерационально. Или ты сам убиться захотел? Самострел и дезертирство с корабля? Я тебя не отпущу.
   -- Шивилла! Я поражаюсь, почему случившееся по-настоящему беспокоит одного меня... Неужели ты сама не испытываешь никакого чувства вины? Если ты -- нет, то я -- да, чувствую себя ответственным за происходящее. И я не успокоюсь, если не сделаю все, от меня зависящее, для того, чтобы устранить последствия...ах, ну ты и сама понимаешь. Я же Врач!
   -- Но ты же сказал, что и так сойдет...
   -- Может сойти. А может и нет... Так что если у меня есть хоть какая-то возможность провести полноценное лечение, то я его проведу.
   В итоге "консилиум" пришел к решению отправить судового врача на берег за тем, что ему в голову взбрело (иначе он бы сбежал туда в любом случае). Шивилла была готова дать ему на то всего лишь полчаса, ведь через час должно было стемнеть и любые поиски тогда стали бы бесполезны. Но Лауритц утверждал, что этого может оказаться мало, так что в итоге получил целых сорок пять минут и одного сопровождающего в придачу. Удивительно и неожиданно ли то, что догрести до берега и проводить сэра доктора вызвался не кто иной, как Варфоломео Ламберт? Блондин мотивировал свой добровольный порыв готовностью помочь в сочетании с замучившей его смертной скукой, но на деле Ларри хорошо помнил, что Барт обещал сделать с ним, доведись им ступить на сушу, и это вызывало дополнительные опасения... Но на этот раз хотелось позабыть о прошлых склоках, откинуть подозрения и просто сделать намеченное дело. Поэтому наши герои сверили часы, спустили на воду шлюпку и погребли...вернее, один налег на весла, а доктор смирно дожидался, пока его транспортируют на место назначения.
   Берег острова ничем не походил на песчаный пляж и от самого края был густо покрыт растительностью, длинные стебли и осклизлые корни которой свободно свисали и погружались в воду (то, как они ладили с морской солью, оставалось вопросом для ботаников, а не для пиратов). Лодку здесь пришвартовать было удобно, а вот устоять на ногах -- не очень, так что Ларри сразу вынужден был ухватиться за какую-то лиану, мысленно беспокоясь за то, как бы нечаянно не обнаружить у себя в руке лесного удава. Обернувшись назад и бросив прощальный взгляд на "Золотую Сколопендру", судовой врач вздохнул и решительно ломанулся в кусты, в надежде на то, что через каких-то сорок пять минут он снова будет в своей сухой, уютной и безопасной каюте. Барт же оказался настолько любезен, чтоб немного расчистить им дорогу ножом, не особенно хорошо подходящим для прорубания зарослей, но все же оказавшимся полезным.
   -- Ну как, дохтур, уже видишь поганку, которую тебе нужно сорвать? -- довольно-таки бодро, но без особого энтузиазма поинтересовался блондин.
   -- Это не гриб, это цветок, -- уточнил врач.
   -- Ну, одуванчик, колокольчик...невелика разница. А как он хоть выглядит?
   -- У него такие крупные темно-зеленые листья с ворсинками по краю и соцветия из мелких ярко-оранжевых цветов.
   После полученной наводки Ламберт с вопросом: "Это он? А может, этот?" -- указывал пальцем на каждый цветочек -- красный, желтый, розовый, чем очень раздражал и наталкивал на мысли о цветовой слепоте (хотя без яркого солнца видимость и так была не ахти). А на отвлеченные темы разговор у них совсем не клеился, оно и неудивительно... Вдоль берега идти было нерационально, да и неудобно, так что искатели углубились в лес и безуспешно шарили там уже без малого полчаса. И с каждым заглядыванием под раскидистый куст, с каждой веткой, хлестнувшей по лицу и с каждым недобрым взглядом, брошенным на него светловолосым пиратом, энтузиазм Лауритца все убывал.
   -- Долго ты будешь копаться? Пора разворачивать обратно, -- констатировал Варфоломео. -- Шивилла не любит опозданий, уж тебе ли не знать.
   -- Еще пять минут, -- попросил Ларри, пряча на место карманные часы. -- Мы успеем вернуться вовремя... Ага! Вот, кажется, и оно!
   Буквально в нескольких шагах от них маячком среди монохромной зелени виднелся маленький, пышно цветущий кустик, словно бы издеваючись, прятавшийся все это время. Пока Траинен надевал перчатку, чтобы ненароком не обжечь руку млечным соком, Барт подошел поближе к заветному цветку, но резко остановился в шаге от него и немного отшатнулся назад, разведя руки, словно бы удерживая равновесие.
   -- Слышь, Ларри, стой, где стоишь. Не подходи сюда, -- кэп осторожно сделал шаг назад.
   -- А что там такое? -- встревожился врач. -- Змеи, гигантские пауки...пираты?
   -- Хех...да нет, ничего такого. Просто постой на месте, -- он развернулся лицом к Лауритцу, но тот уже достаточно настоялся и намерен был поскорее завершить эту прогулку.
   -- Ну, раз ничего, то я сейчас по-быстрому сорву цветочек и...
   -- Стой, Ларри, ст... -- в следующие секунды все произошло слишком быстро -- рыжий шагнул вперед и протянул руку, чтоб схватить цветок, блондин рванул назад, зацепив злосчастного доктора за рукав, и в этот же самый момент у них под ногами что-то зашуршало и поползло. С глухим треском, печальным шелестом вырываемой с корнем растительности и неприятным сыпучим звуком земля в прямом смысле этого слова ушла из-под ног и пластом рухнула куда-то вниз.
   Через долю секунды доктор навзничь растянулся на том, что немного смягчило его падение. К счастью, жив остался и даже ничего себе не сломал, а главная радость -- в вытянутой руке покоился вожделенный кустик, целый и невредимый.
   -- Эммм...Барт? -- позвал он, одной рукой протирая засыпанные землей глаза, но вместо внятного ответа на то последовало приглушенное мычание. Тогда медик догадался встать с так мягко амортизировавшего удар пирата и серьезно поинтересоваться его состоянием. Варфоломео, который лишь чудом не напоролся на собственный нож, даже слегка напугал его, несколько секунд не реагируя на вежливые вопросы и даже извинения, но потом резко пришел в себя.
   -- Да живой я, живой... Чувствую себя лучше всех... А было бы еще лучше, если бы ты, олух, на мою голову не свалился! -- гордо отвергнув поданную руку и не прекращая материться себе под нос, пират не без труда поднялся, расправил плечи, неприятно хрустнув суставами, а теперь пытался кое-как отряхнуть измазанную грязью одежду. Кажется, на Траинена он немножко обиделся... То ли за то, что тот как всегда его проигнорировал, то ли за то, что вдобавок ко всем своим многочисленным достоинствам лекарь не был похож на легонькую пушинку. -- Какого дьявола ты туда полез?! Я тебя спрашиваю, нахрена ты идешь, когда я тебе человеческим языком говорю стоять?!
   -- Вообще-то я к твоим командам прислушиваться не обязан, -- в ответ ощетинился Лауритц. Мысленно он-то уже признал свой поступок неразумным и даже короновал себя венцом Верховного Глупца, но признаваться в этом перед Ламбертом не было ни малейшего желания. -- Кто ж знал, что такое может произойти...
   -- Я! Я знал! -- сжимая кулаки и возводя глаза к небу (которого здесь, кстати, и видно не было), воскликнул Барт. -- Но мы же такие напыщенные судовые врачи, мы совсем не обязаны слушать каких-то грязных пиратов, не так ли?
   -- Не так давно ты говорил, что при первом же удобном случае выяснил бы со мной отношения, как мужчина с мужчиной. И я помню, что согласился. Но всему свое время и место, и некоторые конфликты, знаешь ли, все-таки можно уладить мирным путем или, на худой конец, отложить на потом... -- Ларри сделал шаг назад, а то кэп на него как-то подозрительно двинул, не иначе бить будет...или нет? Или все же обойдется...
   -- Что? Дуэль? Какая еще дуэль, это кто, я такое говорил? Ха! Ну ты и вовремя спохватился... Будто мне делать больше нечего.
   Варфоломео демонстративно повернулся к лекарю спиной и принялся осматривать "входное отверстие", через которое они попали в эту мышеловку. Светлый пролом, затененный сверху густой зеленой листвой, зиял на такой высоте, что добраться до него казалось практически невозможным. Подтверждая эту неутешительную догадку, Барт ощупал практически отвесные земляные стены и попытался влезть по ним вверх, но у него не получилось, уцепиться здесь было толком не за что, и в его руках оставались лишь скользкие комья грязи.
   -- И что же нам теперь делать?.. -- робко поинтересовался Траинен, пряча добытое растеньице в карман. Сейчас он еще больше осознал глубину...ямы, в которой они очутились, и свою к этому причастность, отчего ему стало совсем стыдно. Но по-прежнему он виду не подал.
   -- Снимать портки и бегать! Аррргх! И нет здесь никаких "нас". Но лично я собираюсь выбираться отсюда, и чем быстрее, тем лучше. А с тобой или без тебя -- мне уже все равно, -- Барт еще раз запрокинул голову и немного поорал, дабы привлечь внимание хоть каких-нибудь разумных существ. -- Мда... Вряд ли так кто-нибудь услышит. Кстати, сколько уже времени прошло? -- на его вопрос Лауритц лишь презрительно...промолчал. -- Я к вам обращаюсь, уважаемый сэр дохтур Траинен. Извольте, пожалуйста, ответить, сколько времени?
   -- Положенные сорок пять минут уже прошли.
   -- Интересно, нас будет кто-нибудь искать, Шивилла тебе по этому поводу ничего не говорила?
   -- Нет. Я даже не знаю... Мне самому бы и в голову не могло такое прийти...
   -- Очень надеюсь, что она о тебе не слишком хорошего мнения. Ну, то есть считает тебя растяпой ровно настолько, чтобы предусмотреть возможность того, что ты куда-нибудь встрянешь и, соответ-ссно, варианты спасения.
   -- Я боюсь, она это и так уже предусмотрела... Послала со мной тебя. Так что давай, что ли...спасай нас.
   -- Да чтоб тебя... -- блондин с досадой сплюнул себе под ноги и принялся ощупывать стену. Обнаружилось, что "яма" оказалась намного шире, чем могло показаться на первый взгляд, и большая ее часть была скрыта в кромешной тьме. Но самое главное -- из темноты веяло сквознячком. -- Да эта штука сквозная! Здесь так тянет, что где-то на противоположном конце явно тоже есть отверстие, типа выходное. Так что ты как знаешь, а я пошел, -- он достал из кармана огниво и чиркнул им пару раз, чтобы хоть чем-то осветить свой путь.
   -- А как же...а если... Если нас таки будут искать. А вдруг нас будут искать именно здесь, а мы в это время окажемся в каком-нибудь совершенно другом месте? Но ты же, если найдешь там выход, то вернешься и скажешь мне об этом?..
   Но ламбертово "ага, конечно" прозвучало так, что Ларри незамедлительно понял -- нужно брать ноги в руки и догонять потихоньку удаляющийся мерцающий огонек кремневой зажигалки, иначе сидеть ему здесь веки вечные, дожидаясь какой-либо помощи.
   Сделав индуктивное умозаключение, можно было предположить, что остров весь изрыт подземными пустотами, и понадеяться на то, что человеку в них находиться неопасно. Надежда и безосновательные гипотезы -- вот чем остается тешиться в то время, когда глаза видят не намного дальше носа, ноги хлюпают по каким-то лужам, которые в некоторых местах достигают подозрительной глубины, а ладонь опасливо шарит вдоль земляной стены. Из влажной глинисто-песчаной почвы торчали длинные узловатые корни и крупные камни. Иногда Лауритц ощущал, что совсем рядом с ним что-то проползает, и тогда тут же боязливо отдергивал руку, а один раз он даже нечаянно загреб целую горсть копошащихся личинок, после чего решил, что не успокоится, пока не вернется на корабль и не смылит там целый кусок мыла. Тогда фантазия судового врача совсем уж разыгралась, и он на минуту представил: что, если этот тоннель на самом деле -- ход, оставленный гигантским дождевым червем, и что будет, если хозяин "норки" где-то неподалеку... А коридор, между прочим, становился все уже, и если доктору пришлось слегка пригнуть голову, то бедный пират вообще сгорбился в вопросительный знак. Но еще через некоторое время затхлый влажный воздух посвежел, в лицо мужчинам дохнуло запахом леса, и они вышли на открытое...в небольшую просторную каверну, как котелок с большим и круглым жерлом в менее чем десяти футах над головой. Наверху уже почти совсем стемнело, мало что можно было разглядеть, но сразу стало понятно -- до спасения рукой подать. Барт моментально преисполнился энтузиазма, поплевал на руки и подошел к призывно свисающим сверху древесным корням. Но достать до них не смог, ни так просто, ни в прыжке. Ни со второй попытки, ни с десятой. А когда без толку подпрыгивать на месте ему надоело, он решил пойти на такие неприятные переговоры.
   -- Давай сделаем вот что... -- впервые обратился он к своему спутнику с тех пор, как они двинулись на эту разведку. -- Ты меня подсаживаешь, я вылезаю и уже тогда помогаю забраться тебе.
   -- В принципе, это логичная и рациональная мысль, -- судовой врач переступил с ноги на ногу и подпер подбородок рукой, -- за исключением одного маленького нюанса. Почему это первым лезть должен именно ты? Пускай лучше это буду я.
   -- Э, нет, плохая идея. Можешь, конечно, на меня обижаться, но мне кажется, что ты какой-то...хилый. Если ты сам там сумеешь подтянуться, то вряд ли сможешь вытащить меня. Так что давай не спорь со мной. Опять. Или, постой... Ты думаешь, что я тебя здесь брошу? А вот и нет, -- блондин изобразил на лице трагическую мину. -- Вот так, даже член родного экипажа мне не доверяет!
   -- Можешь, конечно, на меня обижаться... Но да, я не склонен доверять человеку, который только что говорил, что ему безразлично, со мной он отсюда выберется или без меня.
   -- Ишь, какой злопамятной. Может быть, ты еще и мстительный, и сам мечтаешь меня здесь бросить, что ты на это скажешь? Почему ты мне не веришь, а я тебе вдруг с какого-то перепуга должен? Чем ты в этой ситуации лучше меня?
   -- Да всем... -- шепнул врач себе под нос, а вслух ответил: -- Возможно, как человек ты мне не очень приятен. Но я -- не какой-нибудь подлец и злодей. Я могу дать тебе слово джентльмена. Честное докторское.
   -- Ха! -- хорошо, что здесь было достаточно темно, чтобы не увидеть, как Барт дважды переменился в лице, но все же удержался, смолчал и проглотил пожелание того, куда врачевателю стоит засунуть свое честное слово.
   -- Ладно, Ламберт, давай уже прекратим этот бесполезный спор. Подставляй спину, и я полез.
   -- Ага, счас, разбежался. А ничего тебе больше не подставить?
   -- Нет, спасибо, больше меня ничего не интересует.
   Несложно догадаться, что к консенсусу они так и не пришли, проспорив еще пять минут, а потом пять минут промолчав. А Барт даже еще немножко попрыгал.
   -- Ладно, давай, -- нарушил молчание пират, который, видимо, подустал выполнять эти однообразные физические упражнения.
   -- Что?..
   -- Не строй из себя непонятливого. Давай уже, я тебя подсажу. Только если вдруг ты вздумаешь меня обмануть и оставишь здесь, то я все равно как-нибудь тебя найду и урою. А теперь быстро, -- без лишних разговоров он снизошел до того, чтобы позволить рыжему влезть к себе на спину, а затем на плечи, и наблюдал за тем, как тот повис на корнях, дрыгая ногами в воздухе. Единственными словами, которые кэп процедил сквозь зубы, было: -- Сапогами! Сапогами-то в лицо не тычь! -- и не без помощи, и не без доброго слова, доктор оказался наверху.
   Встав на ноги и привычным движением отряхнувшись, Ларри глянул вниз, встретился с красноречиво выжидающим взглядом спутника, изрек судьбоносное:
   -- Ну, я пошел, -- и медленно развернулся на каблуках. Но прежде чем ему в спину успел разразиться поток гневных проклятий, он быстро повернулся обратно и присел у края ямы. -- Да пошутил я, пошутил. Сейчас сообразим, что тебе скинуть вниз...
   Когда оба оказались на твердой земле, минутное счастье и приподнятое настроение от "чудесного вызволения" сменилось тяжелыми думами о том, что же делать дальше. А предпринимать что-то нужно было, ведь в сгустившихся сумерках под безлунным небом можно было заблудиться даже на родной улице, не то что в тропическом лесу.
   -- Нужно найти корабль, -- изрек гениальную в своей очевидности мысль Лауритц. -- Там сейчас как раз зажигают бортовые огни, мы должны его увидеть. Ты имеешь представление о том, где мы сейчас находимся?
   -- Очень приблизительное, -- деловито ответил Варфоломео, осматриваясь по сторонам, но на самом деле это должно было означать: "Не имею ни малейшего понятия".
   -- В любом случае берег, а соответственно и "Сколопендра", находится к северу от нас. Из чего следует вопрос -- где у нас тут север?
   -- Ну, компас я, к сожалению, именно сегодня с собой не прихватил... Но с северной стороны обычно, знаешь ли, мох растет на деревьях...
   -- Ты смеешься, что ли? Здесь тебе не дубрава и не соснячок, тут мох растет со всех сторон. Он и на нас вырастет, если мы сейчас же не сдвинемся с места и не пойдем, наконец, в каком-нибудь направлении. Ты же профессиональный моряк, ты должен на раз уметь определять стороны света. Какой же из тебя капитан, если ты даже север найти не можешь?
   -- Заткнись! -- зло огрызнулся явно уязвленный упреком в некомпетентности пират. -- Ты думаешь, это так легко? Здесь даже звезд не видно на небе. Я тебе здесь даже берег не найду, потому что это же сраный остров, он со всех сторон морем окружен!.. Хотя... Вон с той стороны, кажется, веет бриз, туда нам и стоит пойти.
   Никто до конца не был уверен в правильности этого решения, но оба приключенца понадеялись на авось и, чтобы создать видимость хоть какого-то действия, побрели в наугад указанном Ламбертом направлении. Шли они медленно, громко топая и пиная сапогами траву. Не всем известно, что большинство мелких беспозвоночных и позвоночных гадов, которые могут представлять опасность для людей, сами чрезвычайно пугливы. Так что если крупные животные вроде человека разумного заранее оповестят эту живность о своем присутствии, то вероятность внезапного столкновения с ней резко сократится. Два взрослых "дяди-моряка" ни за что бы не признались ни друг другу, ни кому бы то еще, что боятся какого-нибудь чудища, готового выскочить из-за деревьев или свалиться прямо им на шляпу. Но, тем не менее, страх от этого никуда не делся и очень нагнетал атмосферу. Вскоре, когда они в молчании добрались до небольшой полянки (на которой морем и не пахло), Барт неожиданно обернулся к Лауритцу и спросил:
   -- Ларри, слушай. У тебя ведь есть пистолет?
   -- Ну, есть, -- осторожно ответил доктор. -- Я же...врач. У меня всегда все есть. Кроме компаса.
   -- И он, я надеюсь, заряжен?..
   -- Ну, заряжен... А ты почему интересуешься?
   -- Просто мы сейчас в такой ситуации, что он бы нам как нельзя кстати пригодился. Я призываю тебя использовать его по прямому назначению.
   -- Барт, -- Ларри удивленно посмотрел на него, -- ну что ты... Не кажется ли тебе, что мы еще далеко не в таком критическом положении, чтобы отчаиваться и терять всякую надежду? Мы здесь только третий час, и это же не необитаемый остров, и нас здесь никто не бросал... В любом случае мысли о суициде -- не выход. Вот увидишь, как быстро все наладится. Только не нервничай, все будет хорошо, -- добреньким-добреньким, вкрадчивым голосом проговорил Траинен и осторожно опустил руку блондину на плечо.
   -- Вот дубина! -- капитана аж передернуло, и он резко скинул руку доброго доктора. -- Да я хотел предложить тебе пальнуть в воздух! Со "Сколопендры" тогда, возможно, услышали бы выстрел, и нас было бы легче найти.
   -- А, ты об этом... -- смутился врач. -- Звучит заманчиво... Но я бы десять раз подумал, прежде чем так делать. Учитывая то, что мы безошибочно знаем, в какой стороне находится корабль... -- на смену доброму доктору вернулся доктор саркастичный. -- Вряд ли нас оттуда услышат, тем более что такой густой лес прекрасно гасит звук. Это же не пушка у меня, а простой пистоль. А если кто-то уже ищет нас на берегу -- и то не факт... Я даже не знаю, хочется ли мне на это сейчас надеяться. Мне как-то неприятно представлять кого-нибудь из наших продирающимся в темноте сквозь эти джунгли. Честно говоря, будь я капитаном, я бы не подвергал людей такой опасности...
   -- А нас подвергать опасности можно?
   -- Нежелательно...
   -- Ага, будь ты капитаном, ты бы состроил из себя героя, составил бы спасательную экспедицию из одного себя, а потом тебя самого пришлось бы выручать.
   -- А ты как бы поступил? -- полюбопытствовал Лауритц, то тут же задумался о том, на самом ли деле ему хочется слышать ответ разбойника.
   -- Ну, смотря кто потерялся бы... Если бы кто-то, кого не жалко... Ну, ты понял. А если человек важный, то я, наверное, подождал бы до утра. Не знаю, как теперь рассуждает Шивилла, но, скорее всего, похоже. Все-таки хорошо, что мы с тобой нужные, ага? Хорошо водиться с капитанской любовницей...
   -- Выбирай выражения. У меня есть одна пуля... Кстати, всего одна-единственная, и мне очень бы не хотелось тратить ее зря. Но я могу пустить ее тебе в лоб, если ты будешь продолжать наглеть.
   -- Ты? Не смеши меня... Ты не можешь.
   -- Ну ладно, не могу, ты прав. Но все равно следи за языком, когда-нибудь мне надоедят твои плоские шутки.
   Так как эффективность идеи с выстрелом оказалась сомнительной, а забираться глубже в лес казалось чистой воды самоубийством, было принято последнее за сегодня решение -- остаться здесь на ночлег. Такая перспектива не вселила бы радость ни в одно сердце, но из всех зол положено выбирать меньшее. Рассвет сулил незадачливым собирателям цветочков разрешение всех их проблем...его бы только дождаться. Варфоломео даже собрал худую охапку опавших веток и попытался развести в центре полянки костер, но хворост оказался таким сырым, что напрочь отказывался гореть, лишь тускло тлел и противно чадил. Такое жалкое огнище не могло послужить маячком для людей, но зато тут же привлекло к себе целую тучу различных насекомых, от мелкой мошкары до жутковатых темных бабочек размером с ладонь.
   -- Этих можно шапкой наловить, нажарить и лузгать, как семечки, -- заметил Ламберт, отмахиваясь от звенящего облака.
   -- Нет, спасибо, я еще не настолько голоден, -- в ответ на это пират достал из кармана сухую хлебную лепешку и молча предложил ее врачу. -- Это что? Этим крыс в трюме травили?..
   -- Эх ты. Этим я Ричи кормил... Интересно, как он там без меня... -- Барт разломил галету пополам и захрустел своей долей.
   -- Меня сейчас гораздо больше интересует то, как там без меня Армин, -- горестно вздохнул Ларри и опустил голову.
   -- А что стряслось-то с парнягой?
   -- Помнишь вчерашнюю сколопендру?..
   -- Конечно. Это корабль, на котором мы служим.
   -- Да нет, настоящую сколопендру, черную сороконожку.
   -- Да помню, помню, шучу я. Ну так что там с ней?
   -- А помнишь, Шивилла обмолвилась о том, что хотела бы оставить ее себе? Так вот, она и оставила... Эх... Более того, она положила ее в тубус из-под карты Рыжей Бороды на тот случай, если кто-то вознамерится ее стащить. Вот Армин ее и того...вознамерился, бедняга. Даже не знаю, что с ним теперь будет, но надеюсь, что все хорошо обойдется.
   -- Ай-яй-яй, какая история! -- блондин хлопнул себя ладонью по колену. -- Это ж, небось, Хельмут, шельма продувная, его надоумил. Ему-то его карта нужнее всего, отдал, а теперь локти кусает, скотина.
   -- Да уж, наверняка он... А еще мы, знаешь ли, тебя вначале подозревали.
   -- Вот спасибо. Я вас тоже всех люблю... Сколопендра в тубусе? Вот хитро, рыжая как всегда в своем репертуаре, смекалки ей не занимать... А где тогда, говоришь, карта?
   -- Так я тебе и сказал, держи карман шире. Может быть, я немножко расстроен и меня потянуло на откровенные разговоры, но я все еще не дурак.
   -- Ты что, сам этого не знаешь?
   -- Знаешь что, Барт... Давай лучше спать. Утро вечера мудренее.
   -- А что... Тоже хорошая идея.
   -- Только спать здесь в целях безопасности придется по очереди. Предлагаю установить вахты на полночи. Первую половину один спит, другой сторожит, а вторую -- наоборот. Думаю, нам должно этого хватить, нужно только определиться с очередностью. А ты что скажешь? Барт?..
   Но когда судовой врач обернулся, то обнаружил капитана уже мирно свернувшимся калачиком на земле и изображавшим безмятежный сон младенца. И как бы Ларри ни пытался тормошить пирата и взывать к его совести, тот лишь переворачивался на другой бок и начинал еще громче храпеть. Ничего не поделаешь, пришлось рыжему доктору волей-неволей оставаться на вахте.
  
  
  
  
  
   Глава 13. Добрый враг лучше худого друга
  
   Волей случая заступивший на ночную вахту судовой врач был намерен выстоять ее гордо и с достоинством. Вернее, высидеть спиной к потухшему костру, уставившись в темноту прямо перед собой. Появилось такое чувство, будто бы его заперли в сырой чулан, но в чулане, право, сидеть было бы немного приятней. Там ты хотя бы знаешь, что в нескольких шагах от тебя находится стена, а напротив нее и по бокам -- три другие, а здесь пространство не ограничено ничем, и ничто не защитит тебя от того, что находится снаружи... Когда глаза Лауритца привыкли к густому, на первый взгляд, казалось бы, непроглядному мраку, он начал четко различать очертания ближайших деревьев и других растений поменьше, которых их причудливые формы не позволяли назвать привычным словом "кусты". Но лучше бы он их и не рассматривал... Оказалось, что странный лес (в отличие от некоторых) вовсе не спит, и во мраке ощущается непрекращающееся движение, что-то постоянно шелестит и колышет листву, щелкает и похрустывает, ветви пригибаются и резко выпрямляются с хлестким звуком, словно бы по ним кто-то прыгает... И это явно не ветер. Пару раз Ларри слышал крик невинной ночной пташки, от которого у него сердце на миг ушло в пятки, а самое жуткое то, что доктора не покидало ощущение постороннего наблюдения. Словно бы его окружало сплошное кольцо немигающих глаз, щекочущих нервы, заставляющих боязливо ежиться под их беспардонными взглядами... А некоторых "наблюдателей" даже самих было видно -- поблескивающие в темноте пары красноватых бусинок или большие, белесые, как луна, плошки на пару секунд показывались из-за деревьев и снова тут же ныряли в густую листву. Но это была лишь малая их часть, остальные оставались невидимыми...
   Врач пытался закрыть глаза, чтобы не подкармливать свою бурную фантазию обрывками зрительных образов, но тогда он обратился в слух, и это чувство тоже играло с ним нехорошие шутки. Ему казалось, что что-то скребется у него под самым ухом, над головой или прямо за спиной, а резко оборачиваясь, он никакого источника шума рядом не обнаруживал. И единственным звуком, который хоть как-то приободрял и не позволял ему окончательно упасть духом, было сопение спящего рядом пирата. Ларри даже регулярно поглядывал на Ламберта, чтобы тот ненароком не пропал никуда магическим образом. А так хоть какая-то компания и поддержка будет в случае чего... Хотя вряд ли от спящего Барта будет намного больше толку, чем от Барта бодрствующего, когда из джунглей выползет гигантское чудовище и соберется проглотить их одним махом. И доктор Траинен даже не думал о том, что в экосистеме сравнительно небольшого острова вряд ли может найтись место для такой исполинской зверюги, здесь такая просто с голоду помрет или от скуки подохнет. Раз проглотит одним махом, значит, проглотит, и это не обсуждается.
   Вот так вот, в страхах и невероятных догадках, прошел первый час его дежурства. Потом доктор немного подустал бояться и решил размять ноги, нарезав несколько кругов вокруг недокостра, но и это ему быстро наскучило. Сев на место и нацелив в пустоту свой пистоль (всяким там чудовищам судовые врачи на поздний ужин так просто не даются), Лауритц начал размышлять на более отвлеченные темы. Например, о том, какой же он дуралей и опять во всем виноват. Наверное, никогда он уже не избавится от привычки без толку геройствовать на ровном месте, подвергая опасности и себя, и ни в чем не повинных окружающих. А ведь от него куда больше пользы было бы, сиди он на "Сколопендре"! Но нет, у сэра доктора до сих пор детство играет в одном месте, по лесам он в свое время не набегался, зато теперь активно наверстывает упущенное. А Шивилла, наверное, волнуется. Или нет. Она ведь знает, что за себя Траинен постоит и уж одну-то ночь переживет. Он ведь настоящий мужик. Герой. Пиратский доктор. Ну, разве нет?..
   Мысли плавно перетекли в более приятное русло. Лауритц одобрительно кивнул сам себе и покосился на Варфоломео -- тот никуда не делся и все так же крепко спал, скотина эдакая. Бывает, когда кто-то рядом с тобой начинает аппетитно так уплетать что-нибудь за обе щеки, и тебе самому тут же начинает зверски хотеться есть. Вот и со сном сейчас была аналогичная ситуация. Доктор уже устал дежурить, устал вздрагивать от каждого шороха и то и дело клевал носом. Не было ничего проще, чем поддаться соблазну, закрыть глаза и открыть их утром, когда будет уже светло, безопасно, и все неприятности закончатся. Но с другой стороны, если вахтенный будет спать, это долгожданное утро для них может и не наступить никогда... А еще у Ларри чертовски разболелась голова, то ли от усталости и нервного напряжения, то ли от непривычного запаха, которым воздух сейчас был насыщен еще больше, чем днем. В нем сейчас смешивались ароматы прелой листвы, влажной, замшелой древесины, солинка от такого близкого, но невидимого сейчас моря, какая-то кислинка, а теперь главенствующую позицию заняла цветочная нота. Она казалась бы даже приятной...будь она раз в пять послабее, а то ее приторная густота начинала потихоньку душить. Хотя цветущие ночью растения тоже можно понять и простить -- они лишены возможности привлекать яркостью и красотой цветков, а выживать-то хочется... Доктор, которому, как и всем живым организмам на этом островке, хотелось выживать, сжал виски пальцами и с трудом разлепил тяжелые веки. Он чувствовал, что рискует уснуть, даже нечаянно моргнув. Но он больше не моргнет. Правда-правда...
   В себя Лауритц пришел, когда кто-то хлопнул его по плечу. Рыжий вздрогнул и едва не выстрелил непонятно куда, но успокоился, когда увидел рядом с собой довольную физиономию Варфоломео.
   -- Смена вахты! -- бодро проговорил пират. -- Можешь идти спать...а, впрочем, я вижу, ты уже...
   Ларри не помнил, как торжественно он сдал свой почетный пост, как отполз куда-то в сторонку и свернулся клубочком, лишь бы только его больше не трогали. И отключился, наконец, от внешнего мира.
   Спать на жесткой земле было неудобно, особенно с непривычки, и доктор отлежал себе весь бок. Но проснулся он не от этого дискомфорта, а от того, что что-то прижалось к нему сзади, тихонько взъерошив волосы на макушке.
   -- Ммм... Шивилла, у тебя такие шелковистые рыжие кудри... -- сквозь сон пробормотало "что-то".
   -- Спасибо... -- не разлепляя век, шепнул судовой врач, заворочавшись на месте и невольно сопротивляясь тому, чтобы его выдергивали из сладких грез, -- у тебя тоже... Стой!!! Что?!
   Ларри подскочил, как ошпаренный. Сна не было уже ни в одном глазу, и заряд бодрости он вмиг получил больший, чем от чая, кофе и всех стимулирующих препаратов вместе взятых. Хоть интеллигентный медик никогда не употреблял бранную лексику (ну, ладно, почти никогда...тот случай, когда он пытался самостоятельно починить дверь и после получаса не слишком результативных стараний ударил себе молотком по пальцу, не в счет), но сейчас он не удержался и выдал все, что давно копилось в душе в адрес Ламберта. Сам же Барт, когда понял, что только что произошло, тоже мгновенно подлетел на ноги, но спросонья споткнулся о какую-то корягу.
   -- Мать твою! -- пират выругался, налетев на очередное дерево. -- Это все из-за тебя! Вот в кого ты такой рыжий сукин сын?!
   -- Черт! Ты совсем ослеп??? Какая я тебе, на милость, Шивилла? Она...я...у меня... Черт возьми... Запомни, у меня растет борода. А у нее -- нет (к нашему с ней общему счастью). Эта маленькая, но очень существенная деталь поможет тебе нас безошибочно различать и больше никогда не путать.
   -- Да я бы ни за что в жизни, тем более на трезвую голову... Дьявол, а башка-то трещит так, словно гулял вчера полночи...
   -- О, какой позор, как это унизительно...
   -- Мы никогда и никому об этом не будем рассказывать. Все, ничего не было.
   -- А ничего и так не было!.. -- раздраженно воскликнул Ларри, праведный гнев которого еще не иссяк. -- Погоди-ка... Да ты ведь продрых почти всю ночь! Заснул на вахте -- какой же из тебя после этого моряк?
   -- Да кто бы говорил...
   -- И вообще, ты хоть чуть-чуть дежурил сегодня? Кому я сегодня ночью вахту передал, все-таки тебе, или мне это приснилось?..
   -- Избавь меня, пожалуйста, от пересказа твоих сновидений, -- фыркнул кэп с таким видом, будто бы это Траинен лично был во всем виноват, и вполголоса добавил: -- Между прочим, мне же было достаточно всего лишь проснуться чуть раньше и сделать вид, что бужу тебя уже битый час...
   -- Выйдем на рассвете... -- продолжал возмущаться судовой врач, пятерней вычесывая травинки из спутанных волос и отлепляя от одежды листья. -- Да если это рассвет, то я не доктор, а балерина Королевского театра. Сейчас же уже...уже...
   -- Девятый час, -- подсказал Ламберт, ткнув пальцем в небо в прямом смысле этого слова.
   -- Вот именно! Если бы не мы, "Сколопендра" бы уже давно вышла опять в открытое море... А так ей приходится нас ждать. Нас ведь, наверное, ищут.
   -- Ищут? Да ты, я погляжу, конченый оптимист... Тогда радуйся, что хоть выспаться удалось. И не ной потом, что ты устал в дороге. Как бы то ни было, вчерашний план действий остается в силе -- чешем на север, выходим на берег и находим наших...
   -- Если они не найдут нас раньше.
   -- Ага, пусть будет так. Тут идти от силы час, а то и меньше, я это гарантирую. Остров же сам по себе не слишком большой, мы бы его вдоль и поперек перешли за неделю с учетом ночевок. Между прочим, у меня великолепные навыки выживания в дикой природе.
   -- Видел я уже твои навыки, Ламберт... Но мы же не хотим "вдоль и поперек". Не знаю, как ты, но я уже давно мечтаю очутиться у себя в лазарете. Так что давай мы уже начнем хоть куда-то двигаться... Только не так, как вчера.
   Таким образом, минут через пятнадцать с момента пробуждения мужчины окончательно пришли в состояние, именуемое "здравым умом и трезвой памятью", привели себя в порядок, насколько это возможно, находясь изначально по уши в грязи и разном мусоре растительного происхождения, и отправились в путь. Теперь им представилась возможность хорошо рассмотреть декорации, в которые их закинула прихоть безумного режиссера по фамилии Судьба. Вокруг них вздымались, расталкивая друг друга ветвями и соперничая за каждый лучик солнца, удивительно стройные и высокие деревья. И были то не какие-нибудь привычные дубы, буки или сосны, а все незнакомые породы, некоторые из которых, пожалуй, подошли бы под определение "пальма", другие напоминали иву или мирт, но на самом деле ими не являлись, а третьи были вообще ни на что не похожи. В нижних ярусах путников окружали огромные темно-зеленые листья, такие глянцевитые, словно бы кто-то специально натер их воском, и кустарники, напоминающие букет из павлиньих хвостов. Некоторые гладкие, словно бы туго обтянутые влажной замшей стволы украшали причудливой формы цветки, и отовсюду свешивались разноцветные лианы, демонстрируя пугающее сходство с представителями пресмыкающихся. И разница между этими лианами и знакомыми с детства плющами и виноградными лозами была столь же разительна, как между дородной, выросшей на свежем воздухе и домашних харчах крестьянской девицей и заморенной голодом благородной дамой. Сочные, напитанные влагой папоротники под ногами потихоньку разворачивали навстречу солнцу свои скрученные улитками листья... Да, такого не увидишь ни в одном ботаническом саду.
   Но если у Лауритца еще остались хоть какие-то силы на то, чтобы восхищаться многообразием природы, то Варфоломео такие мелочи жизни явно вообще не волновали. Пират активно демонстрировал свои навыки выживания, кроша в капусту каждое растеньице, словно бы в самоубийственном порыве бросавшееся ему под ноги... Кстати о капусте. А ведь неплохо было бы хоть чем-нибудь перекусить, а то желудок уже начинал требовательно урчать, заставляя пожалеть о вчерашних мотыльках, которых все-таки стоило бы нажарить впрок... А пить хотелось еще сильнее. Барт даже попытался в поисках воды заглянуть в какую-то бочкообразную розетку из зеленых листьев, выраставшую прямо из земли на половину человеческого роста. В ней и правда оказалась прогретая дождевая водица, но та служила пристанищем для нескольких крохотных жабок и их головастиков, так что пират ею побрезговал.
   -- И правильно сделал, -- менторским тоном заметил Ларри, -- эти лягушки ядовиты.
   -- А ты откуда знаешь?
   -- Догадываюсь. Они такие яркие, разноцветные... А в дикой природе обычно так и бывает: чем красивей -- тем опасней. Только тронь -- и ты уже не жилец.
   -- Чудно. Я запомню этих жаб. Их ядом мы с тобой сможем смазывать наконечники стрел, когда истратим все твои...пулю, а нам придется выживать здесь до тех пор, пока сколопендровцы не подберут нас на обратном пути.
   -- На обратном пути?.. -- глаза доктора удивленно округлились. Этого им еще не хватало...
   -- Если повезет, -- кивнул Барт. -- Только для начала надо будет найти пресную воду...
   -- Что, пить захотелось? Жарковато здесь, не правда ли? -- поинтересовался Лауритц с такой тонкой ноткой издевки в голосе, что за нее уже хотелось съездить ему по шляпе, но уважительного повода на то все еще не было. -- Смотри и учись, горе-мастер по выживанию...
   Точно так же, как на днях показал ему Армин, доктор Траинен нашел несколько свисавших с дерева мясистых лиан особого вида, ориентируясь на слух, выбрал из них ту, что при ударе звучала глухо, и надрезал ее пиратским ножом. К радости одного и удивлению другого приключенца, из надреза заструилась вода, которая по сравнению с температурой воздуха показалась даже прохладной. Ларри не замедлил приложиться к ней и напиться вдоволь.
   -- Ух ты! А ты где такому фокусу научился? -- Ламберт отобрал у рыжего полый стебель, сок которого уже постепенно прекращал вытекать под действием ослабевающего давления. -- Хм...на вкус как огурчик.
   -- Способности человеческого мозга не имеют границ, -- затянул Траинен одну из своих любимых волынок, -- поэтому самообразованию в жизни должна быть отведена большая роль. Пока некоторые прохлаждаются и без дела плюют в потолок, я стараюсь каждую минуту свободного времени посвятить расширению кругозора и углублению знаний из разных областей. Ведь никогда нельзя быть с точностью уверенным, какая информация когда-нибудь окажется полезной, а какая -- нет.
   -- Ничего не понял, -- блондин тряхнул головой, отгоняя от себя заумные мысли. -- Но можешь мне еще одну такую штуку нарезать? Пожалуйста.
   Вдохновленный первым успехом, Ларри не глядя ухватился за очередную зеленую лиану... Но когда "лиана" изогнулась в его руке, вперила прямо в него маленькие оранжевые глазки и угрожающе зашипела, доктор с трудом удержался от того, чтобы не взвизгнуть, как напуганная девчонка, тем самым растеряв остатки уважения к своей персоне. Зато Барт среагировал быстро, сначала одним махом отрубив питону голову, а потом уже без стеснения заржав над судовым врачом, который от неожиданности остолбенел, стоя почему-то на одной ноге.
   -- Ох уж, книжный червь, ума палата, университет ходячий... -- хохотал капитан, утирая выступившие от смеха слезы (и почему-то никому в голову ни разу не пришло, что орать во всю глотку в диких джунглях -- не самая хорошая идея), а заткнувшись наконец, он поднял с земли за хвост все еще извивающееся змеиное тело, выпущенное из невольно разжавшихся докторских пальцев. -- Может быть, хоть этого теперь зажарим?
   Лекарь только головой покачал, а сам так даже побледнел слегка... А в следующую минуту от этого казуса их отвлек один пушечный выстрел, громом прогремевший со сравнительно небольшого расстояния, но восточнее той точки, к которой они изначально направлялись, и распугавший всех птиц в округе.
   -- Мать моя женщина... Что это было? -- спросил Ларри, как только стихло хлопанье множества крыльев и тревожные крики птах.
   -- "Золотая Сколопендра"!
   -- И что с ней?..
   -- Там все настолько тосковали о нас, что решили с горя застрелиться. Всей командой. Из пушки, чтоб наверняка... Не тупи, а? Я уверен, что это сигнал нам, потому что после такого даже полные болваны смогли бы сориентироваться. Пошли!
   Легко сказать -- труднее сделать. И путники все так же осторожно, боязливо оглядываясь на каждый шелест, побрели вперед. А тревожное настроение только усугублял Барт, то и дело начинавший ни с того ни с сего давиться смехом (явно вспоминая историю со змеей). А один раз пират даже засунул руку по локоть в какое-то дупло (мол, в таких часто устраивают пиратские тайники, авось и тут что-нибудь запрятано), а потом неслабо напугал доктора, сделав вид, будто бы изнутри его что-то цапнуло. Этот розыгрыш стар, как мир, а Ларри на него все равно повелся... Медик занес эту гадкую шалость в длинный список того, чего он Ламберту никогда не простит. Самое смешное, что начинался этот воображаемый список Шивиллой, а заканчивался такими вот смехотворными пустяками...
   Впрочем, Лауритц и сам имел привычку (прямо как в музее) совать руки туда, куда не просят. Например, по дороге он вдохновился красотой какого-то цветка, словно бы высеченного из слоновой кости и украшенного филигранной золотой проволочкой тычинок, и даже хотел вставить его себе в петлицу, частенько в последнее время поминаемую им всуе.
   -- Какая красота, -- шепнул он, погладив пальцем шелковистые молочно-белые лепестки, -- ты стал бы украшением коллекции самого искушенного ботаника... -- но цветок был почему-то с тем не согласен, ни с того ни с сего он буквально за две секунды увял и скукожился в руке врача, немного того озадачив. -- Ну, или нет, -- пожал плечами доктор, выбросив сморщенный венчик на землю. А потом добавил, решив, что разговаривать самому с собой как-то не комильфо: -- Барт, а ты уверен, что со "Сколопендры" стреляли именно нам? Ты полностью исключаешь возможность того...что у них, например, могло что-то случиться?
   -- Да ты успокойся. Все у них хорошо, -- заверил его кэп, за последний краткий промежуток времени ощутимо улучшивший свое настроение. И когда он так успел развеселиться...неужели судовой врач за ним не углядел, и пират, наплевав на все наставления, успел сожрать какую-нибудь местную "веселящую" ягодку или грибочек?.. Или это просто Траинен после давешнего конфуза настолько скис, что кто угодно на его фоне показался бы неугомонным весельчаком... -- И у нас все будет так же хорошо.
   -- Но там же... Военные действия, ты не забыл?
   -- Там, а не здесь. Поверь, этот островок -- объект незначимый. Он никому не нужен, многие даже не подозревают, что он здесь есть...
   -- Как много белых пятен на карте...
   -- Ага, действительно. Даже прятаться здесь толку большого нет, что бы там ни говорил дядя Хельмут со своими "гениальными стратегическими планами".
   -- Слушай, я вот давно хотел спросить... Почему вы все его называете "дядей"? Он что...всеобщий родственник? Или это что-то из особенной пиратской иерархии, о которой я ни сном, ни духом?
   -- А, не бери в голову. Это ерунда... Просто закрепилось за ним. За мудрость и жизненный опыт, чтоб его скрутило...
   -- Ясно... А вот меня все же очень беспокоит, не нарвемся ли мы здесь опять на пограничные войска или, как Шивилла говорила, каких-нибудь партизанов, чем черт не шутит. Насколько я понял, тут конфликтуют рабовладельцы с...нерабовладельцами. А беглые невольники, должно быть, -- штука опасная, неизвестно, чего от них ожидать...
   -- Да ладно тебе трепаться... Будто ты что-то знаешь о работорговле?
   -- Будто бы ты знаешь.
   -- Я? Знаю.
   -- Откуда же?..
   И тут Варфоломео Ламберт поведал один свой пиратский секрет. Не бахвальский, о завидных победах и неповторимых любовных подвигах, а такой...человеческий, после которого как-то чуть меньше хотелось считать его последним негодяем. Как оказалось, много лет тому назад, еще до того, как заполучить славного "Дикого пса" (о котором Барт, кстати, до сих пор периодически вспоминал с глубокой тоской), Ламберт, тогда еще далеко не капитан, попался в цепкие лапы закона. Он не уточнял, где именно, но Траинен понял, что приключилась сия неприятность или прямо в этих водах, или чуть южнее, в колониях. И вместо традиционной виселицы пирату грозила участь более гуманная и занятная -- каторга или рабство. И продали его вместе с парой десятков таких же молодых здоровых лбов за смешную и просто унизительную для уважающего себя человека цену на галеру. Только одного не учли хозяева "плавучей тюрьмы" -- настоящих пиратов на судне, команда которого больше, чем наполовину состоит из асоциальных элементов, оставлять рискованно и очень неразумно. Нетрудно догадаться, что некто Ламберт стал одним из главных инициаторов грандиозного по своим масштабам бунта... Это было как побег из тюрьмы, говорил кэп...только если представить, что заключенные и саму тюрьму крадут и забирают с собой. Потом уже команда висельников и головорезов разделилась, вскоре Варфоломео со своими дружками захватил свою шхуну, на которой продолжил пиратствовать, а после и произошла их вторая, судьбоносная встреча с Шейлой Гайде, тогда уже тоже капитаном...но это уже совсем другая история, о которой вскользь рассказывала сама Шивилла. С тех пор Барт Ламберт охотно ввязывался в любые темные дела, но только не в те, что были связаны с живым товаром, крайне отрицательно относился к подобной торговле и часто непредвзято принимал в свою команду беглых рабов. Барт утверждал, что страна, достигшая уровня цивилизации, на котором изобрели кремневый пистолет, кружевные панталоны и часы с кукушкой, не может позволить себе заниматься такими зверствами...мол, всему должен быть свой предел. После этой невеселой истории, пусть ее рассказчик и не стремился задавить слушателя своими эмоциями и драматизмом, дальше беседовать как-то не особо хотелось. Лари от того погрустнел еще больше, а спутник его хоть и почти не переменился в настроении...но лучше бы уж он продолжал ржать над своими тупыми шутками, чем это неловкое молчание. Вдруг еще кто-нибудь подумает, будто доктор его жалеет, этого им еще не хватало...
   Непроглядные заросли не позволяли увидеть воду, но вскоре спутники могли поклясться, что уже слышат плеск моря. И воздух стал как-то посвежее, по сравнению с тяжелым и влажным ароматом джунглей, бриз повеял поистине райской прохладой. Только родных парусов по-прежнему не было видно.
   -- Знаешь, что можно сделать? -- высказал свою идею Ламберт. -- Влезть на дерево и осмотреться, тогда уж точно будем знать, куда идти.
   -- Хорошая мысль, серьезно. Только кто ее предложил, тот пускай и лезет.
   -- Да без проблем, сей момент! -- Барт подошел к высокому и раскидистому...фикусу?..который будто бы приглашал взобраться по низко опущенным ветвям, и остановился, рассматривая огромный цветок на его стволе. Невзрачную сероватую кору украшал гигантских размеров, вздувшийся, как пузырь, нежно-розовый с зелеными прожилками снаружи и ярко-алый изнутри венчик. Непонятно, на чем такая массивная конструкция держалась, но никакими гвоздями ее явно никто не прибивал. Пират никогда не проявлял ботанических наклонностей, но этим объектом заинтересовался. -- Ммм...как потрясно пахнет... И внутри там, по-моему, что-то есть, -- он запустил пальцы в цветок, видимо, надеясь извлечь оттуда конфетку, медовый пряник...или бутылку рома, но так ничего вытащить не смог. Даже свою руку. -- Черт возьми... По-моему, я застрял!
   -- Очень смешно. Больше я не это не куплюсь, -- проворчал Лауритц и разве что только не зевнул еще для того, чтобы подчеркнуть свое отношение к подобному не первой свежести юмору. -- Да, Ламберт, продолжай в том же духе, ведь чем больше раз шутку повторишь, тем смешнее она от этого станет.
   -- Ай-й... Дьявол! -- а блондин-то и правда сейчас выглядел каким-то встревоженным... -- Якорь мне в печенку!.. Ларри, я больше не шучу! Сейчас я, по-моему, реально останусь без руки!
   Посомневавшись для порядка еще с минуту, Лауритц подошел поближе и воочию убедился в том, что "горловина цветка" действительно сомкнулась вокруг человеческой руки, а зеленые жилки на лепестках подозрительно вздулись.
   -- Надо резать, -- ошеломленно выдохнул судовой врач и тут же уточнил: -- не руку.
   Но пока пират, боясь нечаянно отчекрыжить себе рабочую конечность, орудовал ножом, оказалось, что неприятности только начинаются. Отвлекшись на живой и явно желающий отведать мясца цветок, "выживающие" совсем отключились от внешнего мира. А зря. Первым в себя пришел Лауритц, почувствовав, как что-то медленно поползло вверх по его ногам.
   -- Это змеи?.. -- испугался он. -- Они на мне???
   -- У меня та же хрень... -- утешил его Барт. -- Это не змеи... Это что-то похуже.
   Посмотрев вниз, они обнаружили, что по земле змеились толстые зеленые...лианы, стремительно обвивая щиколотки и колени. Варфоломео, попытавшись пошевелиться, упал, и его, цепляющегося ногтями за землю, потащило куда-то в сторону. Да и доктору пришлось несладко. Непонятное существо растительного происхождения словно бы предугадывало его движения, успевая приклеиваться все новыми и новыми ворсистыми, источающими какой-то сладко пахнущий и жутко липкий сок, щупальцами-стеблями.
   -- Это все из-за тебя! -- в отчаянье воскликнул судовой врач, тщетно пытаясь высвободить руки. -- Зачем ты только полез туда.. Ну и болван! Кому я сегодня рассказывал про всякие красивые непонятные штуки и про "только тронь их -- и ты труп"?
   -- Ах так?! -- Барта плавно потянуло за ноги вверх по стволу, и Ларри тоже почувствовал, что сам отрывается от земли. -- Да если бы один умник не побежал в лес незнамо за чем... Тьфу... -- Ламберту удалось отвернуть лицо от едва не заткнувшего ему рот листка и продолжить, -- ...мы бы здесь вообще не оказались! Я долго делал вид, что все в порядке, и меня это не коробит... Но меня это очень коробит! Если бы не ты, фельдшер забугорный, то я бы давно сидел на корабле и потягивал ром! Дай я только до тебя доберусь... -- но дотянуться до лекаря рукой не получилось, поэтому пират в него гордо плюнул. Правда, плевок тоже не долетел. -- Да я тебя ненавижу!
   -- А я тебя презираю! -- не остался в долгу Траинен, который чем больше трепыхался, тем больше ограничивал собственную подвижность. -- Ты не имеешь права обвинять меня в том, чему виной роковая случайность! Ты вообще здесь ниже меня по званию, -- это вообще был последний аргумент, означавший, что разумная дискуссия себя исчерпала, -- и не имеешь права быть недовольным моими методами!..
   Отчаявшийся кэп разразился настоящей тирадой, в которой самым пристойным было слово "рыбья мать", а также предлоги "в", "на" и "через", а затем ненадолго воцарилось молчание. Двое взрослых мужчин повисли на дереве, как мухи в паутине, и зрелище это было довольно плачевное. Но ничто не стимулирует умственную деятельность лучше, чем экстремальная ситуация, а в минуту относительного спокойствия на судового врача снизошло неожиданное озарение.
   -- Слушай, Барт, а не мог бы ты повторить все то, что только что сказал?.. В целях эксперимента.
   -- Ты что, нарываешься?! Мало тебе, знахер хренов?..
   -- Да-да, именно в этом духе... -- упрашивать пирата не пришлось, и он охотно на бис высказал все, что думает об этом "драном острове", о "гребаных цветах" и "растреклятых судовых врачах". А Траинен с моральным удовлетворением, доступным только истинным естествоиспытателям, подметил, что с каждым сказанным словом оплетающие его тело лианы затягиваются все туже и туже.
   -- Спасибо, достаточно. Браво! -- похвалил он своего эмоционального спутника. -- Я бы даже похлопал, да только руки заняты... Знаешь ли, дорогой друг, мне тут в голову гениальная в своей невероятности идея...
   -- Стой! Давай сразу уясним, твоя "идея" поможет нам выбраться отсюда?
   -- Конечно...я надеюсь.
   -- Тогда валяй, рассказывай.
   -- Я с самого начала обратил внимание на то, что лес, произрастающий на этих берегах, немного не характерен для данного климатического пояса. Да к тому же, по словам очевидцев, он был здесь не всегда, так буйно разросся лишь за последние два года, а то и меньше. Судя по всему, объем зеленой массы увеличился здесь в несколько раз, что выглядит почти невозможным...
   -- Я, кажется, разгадал твой план. Ты хочешь, чтоб от твоей нудятины здесь все цветы завяли? Неплохо, но я сам от этого сдохну раньше.
   -- Не перебивай меня, пожалуйста. Итак, можно было заметить, что все растения здесь ведут себя как-то...странно. Взять хотя бы в пример нашу "Сколопендру". Если бы матросы не очищали ее по нескольку раз в день, ее бы так и затянуло зеленью, которая словно бы из любопытства тянулась к людям... А теперь мы видим эти необычные лианы...
   -- Которые хотят нас сожрать!
   -- Именно! И при этом, по-моему, они ориентируются не на наш вид, запах или звук, они ориентируются на эмоции. Причем на негативные эмоции. Возможно, если бы ты не начал истерить и спокойно бы вытащил руку из того злополучного цветка, ничего бы и не случилось. А я, сопоставив факты, позволил себе сделать смелый вывод о том, что весь лес обладает этим магическим свойством. Каждое деревце и каждый кустик...только некоторые из них вполне мирные, а некоторым повезло оказаться хищными. А разрослись они так чрезмерно потому, что в последнее время люди здесь стали слишком злые и агрессивно настроенные по отношению к... Ну чего ты ржешь? -- а блондин и правда заливался хохотом, даже оставаясь в своем незавидном положении вверх тормашками.
   -- Ты что, шутишь, что ли? Ты тут совсем умом тронулся со своими "вумными" книжками? Да ни одному здоровому человеку такое в голову никогда не придет! Ха-ха! Какой-то чертов плющ учит людей возлюбить друг друга... Да я скорее поверю в то, что земля плоская, чем в эту херню.
   -- Возможно, я и не во всем прав... -- слегка уязвленно ответил доктор. -- Но факт остается фактом. Пока ты высказывал свои любезности в адрес моей гипотезы, меня еще сильнее придушило.
   -- Знаешь... Меня тоже.
   -- Так что давай хотя бы попытаемся воспользоваться моим планом. Хуже от этого точно не станет. А если нет -- то будем спокойно висеть и ждать, пока нас переварят...
   -- Эй, я не планирую перевариваться! Давай лучше свой план.
   -- Для начала надо успокоиться, привести мысли в порядок и настроиться...ну, постараться настроиться на позитивный лад. Дышим ровно и глубоко -- вдох, выдох, вдох... Подумай, о чем-нибудь хорошем, например, о том, как скоро мы вернемся на "Сколопендру"...
   -- Ага, с отвратной жратвой и командой, которая того и гляди вцепится тебе в глотку из-за какого-нибудь пустяка...
   -- Ламберт! Не порть мою методику. И не говори, что там нет ничего хорошего. Подумай про золото, которое скоро станет нашим. Ты ведь любишь золото? Много-много золота... А на корабле, между прочим, тебя ждет Ричи. Ты ведь любишь своего попугая?
   -- Ну, да... И Шивилла тоже ждет...
   -- Да, Шивилла...
   -- Знаешь, Ларри, честно признаться, твоя "методика" вовсе не так уж и плоха. И вообще, ты такой парень мозговитый, очень часто всякие дельные вещи говоришь. Только иногда ты, по-моему, это делаешь только для того, чтобы показать, какие все вокруг идиоты, а ты один молодец... Но! Я тебя все равно за это уважаю. Где-то в глубине души. Но не настолько глубоко, чтобы не засчитаться каким-то кустом за положительные эмоции! Вот.
   Судовой врач шумно вздохнул: отчасти потому, что был растроган, а отчасти потому, что хватка зеленых щупалец немного ослабела и перестала так сдавливать ребра. Не заметить прогресс было невозможно, так что он быстренько решил внести в него и свою лепту.
   -- Дорогой капитан Ламберт, я тебе тоже отвечу любезностью на любезность. Честно говоря, я считаю тебя выдающимся, высококвалифицированным моряком. А добрая половина моих придирок, кажется, мотивирована просто тем...что я ревную. Слегка. Хотя я понимаю, что это совсем не обоснованно...
   -- Конечно...
   -- Так что я искренне прошу у тебя прощения и надеюсь, что ты не держишь на меня зла. А еще спасибо за то, что так ловко убил змею, которая на меня неожиданно напала.
   -- А как же, сама напала... -- хохотнул блондин.
   -- Спасибо. За то. Что убил змею. Барт. Не заставляй меня повторять для тупых...в такой чудесный солнечный денек, в таком замечательном, красивом лесу, который меня очень радует...за исключением некоторых пустяковых мелочей.
   -- Да всегда пожалуйста. Обращайся, если возникнут подобные случаи, -- почувствовав, что хватка лиан совсем ослабела, вдохновленный идеей всепобеждающей силы хорошего настроения Барт потянулся за висящим на поясе ножом и, весело напевая себе под нос: -- Какой чудесный день, какой чудесный пень, в лесу волшебном топором мне помахать не лень... -- резко замахнулся и рубанул пучок державших его подвявших стеблей. Только одного он не учел -- высоты, на которой он был подвешен.
   -- Я держу!.. -- Ларри с готовностью ухватил товарища по несчастью за ногу, но пират из сапога благополучно выскользнул, оставив в руках врача только этот элемент гардероба. -- Ну, или нет... -- а за ним на землю полетел и Ларри. -- Прости, неудобно получилось...опять, -- извинился он, поднимаясь на ноги и помогая встать пирату, который уже второй раз самоотверженно становился между хрупкими, изнеженными докторскими косточками и твердой землей.
   -- Да все отлично, не бери в голову... Эти все еще подслушивают? -- шепотом спросил Барт, кивнув в сторону спутанных зеленых ветвей. -- Потому что на самом деле все не отлично. И если я еще хоть раз лично изъявлю желание прогуляться куда-нибудь с тобой, пускай меня лучше оглушат и запрут в карцере, чтоб такие убийственные глупости делать было неповадно. Если мы на корабль вернемся...когда вернемся, то я буду еле жив, а ты -- целехонек, будто бы и не уходил никуда. Ты, видать, чернокнижник какой-то...
   Наши герои довели себя до того, что каждая колючка, нечаянно зацепившаяся за рукав, вызывала у них нервное сердцебиение. Они уже не разбирали дороги, а просто ломились сквозь заросли к намеченной цели. Им уже было бы приятнее даже прыгнуть в воду и остаток пути добираться вплавь, чем лишнюю минуту оставаться в этих джунглях. И, наконец, зеленый полог начал редеть и расступаться перед ними, вдалеке заблестела водная гладь, бесконечная, без намека на противоположный берег канала, а самое главное -- золотистые паруса "Сколопендры"! Это сразу придало сил на то, чтобы, пусть спотыкаясь и чертыхаясь на каждой кочке, но все же ускорить шаг. Но когда до кромки воды оставались, казалось, считанные минуты, Ламберт резко остановился, как вкопанный.
   -- Стой! -- шепнул он, вытянув руку вбок так, что рыжий чуть не врезался носом в его локоть. -- Видишь это?..
   Ларри посмотрел туда, куда ему указывали пальцем, и увидел какое-то животное. Размером оно было с крупного гончего пса, имело короткий хвост, пеструю шкуру и крупную голову с маленькими, прижатыми ушами. Оно стояло, вытянувшись во весь рост, у дерева и увлеченно метило кору мощными когтистыми передними лапами. Непонятно было, к какой братии его отнести -- к собачьим, кошачьим или, может быть, медвежьим... Но сейчас это было и не важно, ведь зверь повел ушками, развернул голову к чужакам, тоже заметив их, и встал на четыре лапы, как-то очень неприветливо оскалившись.
   -- Ларри, -- строго проговорил Барт, -- достань свой пистолет и выстрели в это.
   -- Но, может...
   -- Не может. Не предлагай прикинуться мертвыми или поставить ему блюдечко молочка. Тебе нужны лишние неприятности, или своя шкура не дорога? Эта хрень стоит у нас на пути. Стреляй.
   И Ларри сделал, как его просили. Как раз вовремя, когда неведома зверушка собралась перейти с шага на бег, но упала, сраженная пулей. Но доктору и того было мало, он подошел к туше и принялся ее рассматривать, даже перевернул, чтобы удостовериться в качестве проделанной работы.
   -- Ну даешь... Ты что, всегда заглядываешь в лицо...или в морду тем, кого убил?
   -- Всегда. А ведь жалко его... Посмотри, какой мех, -- на плотной шкуре в некоторых местах виднелись заплатки более нежного темного пушка, -- не полинял еще. Значит, молодой еще, почти щенок...ну, или котенок...
   -- Если это -- котенок, то ты уж точно балерина Королевского театра. Брось его и пошли.
   Но как только Траинен бросил убиенную жертву и оба повернулись к ней спиной, то сзади раздалось глухое рычание. В страхе обернувшись, моряки обнаружили, что животное, как ни в чем не бывало, снова стоит на ногах, а из приоткрытой от уха до уха зубастой пасти капает розоватая слюна.
   -- Ну, что? Может, теперь блюдечко молочка?.. -- невесело, дрогнувшим голосом пошутил Лауритц, пятясь назад.
   -- Поздно. Бежим! Добежим до воды, прыгнем и черт с ним!
   И они побежали... Можно быть уверенным, что ни один из них (доктор -- уж точно) никогда так быстро не бегал. И никто уже не обращал внимания на умные растения, глупых змей и ядовитых жаб, на сколопендр и прочую нечисть, на ветки, норовящие побольнее хлестнуть в лицо... А потом кто-то выстрелил.
   То ли услышав выстрел, Ларри упал ничком в траву, то ли так совпало, и он просто споткнулся. Лежа на земле, доктор заметил, что все посторонние звуки стихли. Сначала ему грешным делом показалось, что он убит, но эта абсурдная догадка не подтвердилась, а подняв голову, рыжий заметил, что Варфоломео тоже жив-здоров и больше никуда не бежит. Зато туша агрессивного (и притом чертовски живучего) зверя теперь бездыханно валялась буквально в каком-то десятке шагов от них. А ведь еще пара секунд, и они уже не смогли бы считаться такими везунчиками... А затем кусты зашевелились и из них показался не кто иной, как мастер Бертоло с ружьем, с дула которого еще тонко струился пороховой дымок, наперевес и с парой ребят в сопровождении.
   -- Ишь, чего удумали, -- хмыкнул одноглазый. Непонятно почему, но он сейчас Лауритцу напомнил старого сторожа, в целом добродушного, но с ружьем, заряженным солью, который поймал двух сорванцов в своем плодовом саду, -- побегать им захотелось. А этот еще и разлегся... Доктор Ларри, ты там в порядке? Вот я и говорю, разлегся, отдыхает, а корабль-то в двух шагах, и вас там, между прочим, все уж давно заждались. Пойдемте, не будем заставлять Шивиллу ждать, она хоть и капитан, но все-таки дама. И, парни, зверюгу эту тоже хватайте -- такая на что-нибудь да сгодится!
   До "Сколопендры" действительно оставалось идти всего ничего. Измученных путников на берегу ожидала шлюпка, а с борта родного флейта ярче солнца сияла довольная мадам капитан, приветствовавшая горе-экспедицию звучным криком:
   -- Найденышей сейчас же доставить на корабль!.. И зверя грузите, его шкура отлично подойдет к обстановке моей каюты.
   Как только мастера по выживанию в джунглях снова ступили на палубу "Золотой Сколопендры", ее капитанша тут же бросилась к судовому врачу и стиснула его в крепких объятьях.
   -- Какой-то ты липкий... -- заметила она, отклеиваясь от подсыхающего слоя растительного сока на одежде Лауритца.
   -- Я тоже по тебе соскучился.
   -- Нет, ну серьезно... Я правда за тебя переживала, я ночь не спала -- ждала, когда же вы вернетесь... На тебе кровь! -- вдруг заметила она свежее багровое пятно на докторской сорочке. Девушка действительно волновалась, давненько она не выглядела такой обеспокоенной. -- Ты ранен?
   -- Нет, не бойся, любимая, -- поспешил успокоить ее Ларри, -- это не моя кровь.
   -- Я тоже не ранен, если это кому-то здесь интересно, -- подал голос капитан Ламберт, которого, по его же собственному мнению, незаслуженно обделили вниманием. Тут, откуда ни возьмись, вылетел синий попугай со своим коронным "ричихочетсухарик!", но и тот приземлился почему-то не в распростертые руки законного хозяина, а на плечо судового врача, ласково клюнув его в ухо. -- Горькое предательство... И ты, Ричи...
   -- Ах ты прохвост, Барт, иди сюда, -- Шивилла добродушно улыбнулась и поманила блондина к себе, а потом тоже коротко обняла и одобряюще похлопала по плечу. -- Я рада, что и ты не сдох. Вы оба молодцы.
   -- Знаешь, капитан... -- протянул пират с хитрой ухмылкой. -- А ведь ты права! Мы бы друг без друга не справились.
   -- Истинно так, -- кивнул лекарь. -- Погоди, ты просто не поверишь своим ушам, когда услышишь нашу историю... Но сперва дело, -- его лицо приняло самое серьезное выражение. После бурного приветствия судовой врач наконец вспомнил о том, в честь чего, собственно, изначально затевалась эта прогулка выходного дня. -- Как там Армин?
   -- Да почти так же, как ты его и оставил, -- махнула рукой девушка. -- Говорила же я тебе, что ничего с ним не станется, а ты все не верил. Нечего было носиться с парнем, как с дитем малым... Будешь знать теперь, как не прислушиваться к советам капитана. Нельзя, я тебе повторяю, нель-зя подвергать свою жизнь опасности ради сомнительной пользы постороннего человека.
   В лазарет доктор Траинен заявился в умопомрачительном виде -- весь в грязи, крови и какой-то смоле, ободранный, исцарапанный и без шляпы (которая, кстати, навсегда осталась в лесу и в которой целое семейство птиц обустроило себе гнездо и жило там долго и счастливо...но это уже совсем другая история). Не так должен выглядеть образцовый врач, и если бы такой подозрительный тип ввалился к вам в больничную палату, вряд ли вам захотелось бы у него лечиться, и вы были бы вправе потребовать себе другого, более адекватного специалиста... Но это же был Ларри, поэтому его появлению все в любом случае были рады. Первым делом он кивнул капитану Пратту, который сидел здесь на табурете, наводняя помещение табачным дымом, и мягко выставил его покурить за дверь. Затем рыжий со вздохом сам опустился на освободившееся место и посмотрел на Армина (и неизвестно, кто в данный момент выглядел хуже и несчастней -- пациент или врач). Под внимательным взглядом паренек теснее прижался боком к стене, видимо, размышляя о том, что с ним сейчас будут делать -- лечить или наказывать.
   -- Как ты? -- коротко спросил Ларри.
   -- В п-порядке, -- чуть заикнувшись от волнения, ответил мальчишка. Неудивительно... Другого ответа от него почему-то никто и не ожидал. Сведенья о его самочувствии пришлось выуживать самому, температура у него, как оказалось, еще держалась, но уже не такая высокая, молодой, крепкий организм потихоньку справлялся с ядом самостоятельно, и уже не казалось, что его жизни что-то угрожало.
   -- Какой же я все-таки болван, -- пробормотал рыжий себе под нос, отвернувшись к стене и скрестив руки на груди. -- Дурак дураком, и вряд ли уже когда-нибудь поумнею. Прошляпил сутки ни за что, и никому это оказалось, по сути, не нужно...
   -- Лауритц?.. -- обратился к нему Армин.
   -- Да?
   -- Ты такой хороший, спасибо тебе большое, -- парень спустил ноги с койки на пол, осторожно привстал и неожиданно обнял доктора. То ли Ларри что-то пропустил, и на "Сколопендре" сегодня был объявлен какой-то особенный день всеобщей любви и взаимопонимания, то ли все по нему действительно так сильно соскучились.
   -- Конечно, хороший, еще бы. Это же мой...судовой врач, -- с гордостью заявила мадам Гайде, проскальзывая в дверной проем и тоже претендуя на то, чтобы лишний раз потискать своего второго помощника. А тут еще, как назло, и Хельмут подоспел, сжав всех троих в своих медвежьих лапищах едва ли не до хруста костей. Еще и не забыл поинтересоваться: "А чего это Ларри такой липкий?".
   -- Что у вас тут за дружеская оргия, и почему я в ней не участвую? -- в дверном проеме показалась светлая голова Барта Ламберта. -- Я тоже, между прочим, точно такой же липкий и тоже имею право на душевное тепло. Ну-ка, подвиньтесь, братья и сестры! -- уже пятым он приклеился к этой куче-мале, и настоящая семейная идиллия продолжалась долго, почти бесконечно...целых полторы минуты, ровно до тех пор, пока Шивилла не прикрикнула:
   -- Так! Кто из вас, болванов, сунул руку мне в карман, м? Ничего ценного там нет, а по шее вы сейчас все огребете!.. Ну, кроме Ларри, конечно.
  
  
  
  
   Глава 14. Мимолетный остров
  
   Зеленая полоса препятствий, наконец, закончилась, и экипажу "Золотой Сколопендры", снова вышедшей в открытое море, выпало очередное маленькое испытание. Бросить якорь. И это оказалось далеко не такой простой задачей, как могло показаться на первый взгляд. Ведь пока ориентиры на водной глади отсутствовали, но вскоре там должен был возникнуть целый остров, и кораблю нужно бы стать так, чтобы после маленького геологического чуда не сесть на мель или вообще не очутиться на вершине какой-нибудь горы. Но и с этим справиться удалось (насколько успешно -- опыт покажет), и наступило время ожидания.
   Часы тянулись издевательски медленно. Обычно работящие матросы маялись от безделья, некоторые из них размотали удочки и решили половить рыбу прямо в забортной воде, кто-то резался в карты и кости, ставя на кон еще не добытые богатства, а кто-то дрых сном праведника, в расчете таким образом ускорить время. А "высшие чины", в свою очередь, не пинали лоботрясов, им было не до того, они больше ни о чем думать не могли, кроме как о Мимолетном острове. Только Веселый Сэм вовсе не беспокоился -- он сразу сказал, что их карта наверняка устарела, календарь за тридцать лет сместился на пару недель, и если даже остров все-таки существует, им всем придется смириться с тем, что на него они в любом случае никогда не попадут. Но остальные пока не теряли оптимизма, как минимум потому, что знали -- стоит только оправдаться самым худшим ожиданиям, и на корабле начнется такой бардак, пресечь который только морскому дьяволу будет под силу. Так прошло два дня.
   На верхней палубе у одного борта выстроился целый зрительный ряд, и места в нем с самого утра занимали желающие первыми увидеть то, как на востоке над водой поднимается не какое-нибудь банальное солнце, а целый остров. К наблюдателям как раз собирался присоединиться судовой врач на пару с попугаем Ричи, который в последнее время стал его неизменным спутником. Не потому, что Траинен был настолько коварен, чтобы целенаправленно отнимать у капитана Ламберта все, что ему было любо и дорого, а потому, что птичка сама по себе оказалась чрезвычайно общительной и любвеобильной. Правда, у пернатого было множество отвратных привычек, одной из которых было садиться прямо на голову и неслабо вцепляться когтями в волосы, поэтому Ларри пришлось в целях собственной безопасности носить бандану...а еще потому, что шляпу он потерял, а солнечный удар -- далеко не самая приятная вещь, которую можно заполучить в плаваньи. Когда рыжий приземлился на пустой ящик рядом со своими друзьями, попугай радостно спорхнул с докторского плеча к своему законному хозяину.
   -- А! Вот и великолепный и неподражаемый, -- приветствовал его Барт с энтузиазмом ярмарочного зазывалы, -- Укротитееель Змееей!
   -- Если я так великолепен, -- усмехнулся врач, -- так уж и быть, можешь насобирать для меня цветов...если только цветы прежде не насобирают тебя.
   -- Что это за бред? У меня стойкое ощущение, будто я что-то пропустила... -- удивилась Шивилла, сдержав, тем не менее, напрашивающуюся на строгое лицо улыбку. -- Ларри...
   -- ...налей мне рому! -- с готовностью продолжил за нее попугай.
   -- Вообще-то я не это хотела сказать... Но мысль тоже неплохая. Как насчет выпить?
   -- Шивилла, одиннадцать утра же...
   -- Ну, ладно, и так сойдет.
   Мадам капитан достала из кармана золотые часы и стала нервно раскручивать их на цепочке, периодически поглядывая на циферблат, то ли для того, чтоб понять, когда можно будет принимать спиртное без зазрения совести, то ли засекая, сколько времени уже не происходило совершенно ничего. А через некоторое время Хельмут произнес слова, оказавшиеся, по-видимому, волшебными:
   -- А не пора ли нам пожрать? Люблю я поработать, особенно поесть, люблю повеселиться, особенно по...
   Так никто и не дослушал, как на досуге любит веселиться капитан Пратт. Потому что палубу ощутимо тряхнуло...
   -- Как будто в трюме обрушилось что-то тяжелое, -- Шейла вскочила на ноги, -- нужно посмотреть...
   Но смотреть нужно было не в трюм. С интервалом в одну минуту ощутился еще один толчок, а за ним еще и еще, все чаще, будто под водой ритмично забилось чье-то гигантское, очнувшееся после долгого летаргического сна сердце. Все тут же засуетились, забегали по палубе, не зная, за что хвататься, и закричали, указывая друг другу пальцами вдаль, туда, где по водной глади начали расходиться круги. Воздух наполнился ни с чем не сравнимым звуком, гулом, который мог вырываться только из земных недр, а перед линией горизонта вырос черный пик скалы. Из пенящегося и бурлящего моря по очереди начали выступать голые вершины и обрывы берега, с которых мощными водопадами обрушивалась вода, а до флейта (который предусмотрительно остановился на безопасном расстоянии) докатилась первая волна и ударила в черный борт с желтой полосой. Для встречи с последующими "кругами на воде" корабль развернули носом к новорожденному острову, и остальные волны уже разбивались о форштевень, встряхивая и захлестывая палубу, но не причиняя особого вреда.
   Вопрос о том, Мимолетный ли это, отпал сам собой, ведь вряд ли кому-то доводилось своими глазами видеть остров, сам собой выпрыгивающий из воды. Так что, когда примерно через час море успокоилось, все вылили воду из сапогов, выжали одежду и снялись с якоря, чтобы приблизиться наконец к заветной цели. Сколопендровцы разве что в парус сами не дули, до того им хотелось поскорее ступить на заветный берег, а когда они его достигли, то поняли, что начиная с этого момента все их продуманные планы превращаются в сплошную импровизацию. Для начала оказалось, что никто не желает оставаться на корабле, и на первую двенадцатичасовую вахту в добровольно-принудительном порядке (старинным способом вытягивания коротких соломинок) назначили двух матросов -- недостаточно, чтоб (чем черт не шутит) угнать корабль, но в самый раз для того, чтобы подать сигнал, если случится что-то подозрительное. Затем на воду спустили шлюпки, людей в которые набилось, как сельдей в бочки, и поплыли вперед...
   Берег с порога встретил путешественников приятной неожиданностью -- лишь ступив на линию прибоя (и успев пару раз на ней поскользнуться), они обнаружили, что вместо песка или гальки дно здесь усыпано жемчугом. Настоящими жемчужинами разного размера и оттенка, но неизменно идеальной сферической формы. Восхищенные моряки тут же одурели от счастья, попадали на колени и принялись горстями загребать эти драгоценности, но мадам Гайде прикрикнула на них, чтоб не разменивались по мелочам, ведь дальше обстановка обещает быть еще радужней. А капитан Пратт, никому ни слова не сказав, собрал в кучку своих людей и быстро смылся с ними в неизвестном направлении. Никто не стал его задерживать -- старый пират сам хозяин себе и своей команде, да и в географии Мимолетного острова он разбирался как никто другой...
   -- Наверное, они где-то там в прошлый раз заначку спрятали, а теперь пошли откапывать, -- попытался пошутить Ламберт, который пообещал себе ничему не удивляться, но с трудом справлялся с этой задачей, поскольку увиденное шокировало его не меньше, чем любого рядового члена экипажа.
   -- Кхм... Слушай мою команду! -- оглушив рядом стоящих, гаркнула Шивилла, когда поняла, что сама уже непозволительно долго стоит молча и хлопает глазами, как деревенская дурочка, которую родители впервые вывезли на ярмарку. -- Неподалеку от берега нужно разбить временный лагерь, эту ночь ночуем здесь, чтобы зря не терять драгоценного... -- она замялась, на секунду замечтавшись обо всем драгоценном и таком заманчивом, что ей ни в коем случае не хотелось бы потерять, -- ...времени. До сумерек нужно провести тщательную разведку, чтобы суметь организовать свои действия завтра. Нужно найти скопления сокровищ и источник пресной воды, он должен здесь быть.
   Небольшая прогулка вдоль берега оказалась очень познавательной...и медленной. Уже через полчаса сил никаких не было останавливаться каждый раз, когда кто-то с бурным восторгом находил где-то какую-то безделушку и хватался за нее, задерживая всех остальных.
   -- Вот здесь отличное место для лагеря, -- заметил старпом Бертоло, указав в сторону ровной площадки, немного возвышавшейся над землей и с двух сторон огражденной стенами скал. -- Если угодно, я могу взять нескольких человек и разведать обстановку поблизости, чтобы позже можно было здесь обосноваться.
   -- Конечно, -- кивнула рыжекудрая, -- так и сделайте.
   -- А можно тогда пойти и посмотреть, что здесь дальше, в глубине острова? -- попросился Варфоломео.
   -- Можно, Барт. Только осторожно, давай не как в прошлый раз.
   -- Великолепно! -- обрадовался пират. -- Эй, кто со мной... Кроме Ларри, чтоб не было, как в прошлый раз, -- и у него тут же набралась собственная команда из нескольких добровольцев.
   -- Не кажется ли вам всем, -- осторожно заметил судовой врач, сам опасавшийся пресловутого сценария "как в прошлый раз", -- что разделяться на мелкие группы на незнакомой местности -- это...не самое умное решение?
   -- Не беспокойся, Лауритц, здесь ничего не случится, -- поспешила заверить его капитанша. -- Ведь мы на острове совсем одни...
   -- Этого и стоит опасаться.
   -- Да ладно тебе. Худшая опасность, которая грозит нам здесь, -- это риск получить разрыв сердца при виде несметных богатств. Если наши не вернутся сюда до темноты, в лагере...который к тому времени будет, разожгут костер.
   -- А Хельмут?..
   -- Какой такой Хельмут? А, такой здоровый бугай в смешном паричке на лысине...припоминаю. И спешу сообщить, что конкретно до него мне нет никакого дела. Он на острове ориентируется лучше нашего и не пропадет. А если и пропадет, то вряд ли кого-то это сильно огорчит.
   Таким образом, ряды кладоискателей после разделения заметно поредели, а капитан "Сколопендры" со свитой продолжила путь по побережью. Каждому шагу хлюпаньем вторил жидкий ил, а ноги то и дело запутывались в водорослях, в довольно быстро подсыхающих на солнцепеке лужах трепыхались еще живые рыбешки, а крабы и прочая мелюзга, наделенная лапами, спешили поскорее сбежать в привычную среду обитания. Но самым ярким напоминанием о дне морском оказался затонувший корабль, обнаружившийся за пределами жемчужного пляжа. Хотя и кораблем его назвать было трудно -- скорее лишь остов от него, полуразрушенные останки. Судя по конфигурации, он был, скорее всего, галеоном, об этом свидетельствовала высокая и узкая кормовая надстройка и выпуклые, крутые борта. Шпангоуты из-под практически отсутствующей обшивки выпирали, как ребра фантастического зверя, из трех мачт хорошо сохранилась только средняя -- грот-мачта, а выгнутый форштевень украшала источенная морскими червями и облепленная ракушками человекоподобная статуя. Этот исполин, когда-то гордо бороздивший просторы океана, теперь неловко стоял, накренившись, вросши днищем в песок, и ждал, когда же время, наконец, закончит начатое немилосердным морем дело и окончательно превратит его в прах.
   -- Прогуляемся? -- Шивилла коротко кивнула Лауритцу в сторону полуразрушенного судна.
   -- Хм... Почему бы и нет, -- недолго думая, согласился судовой врач. Только что он сам протестовал против разделения на мелкие группки, но любопытство взяло над ним верх.
   -- Кто-нибудь хочет с нами? -- поинтересовалась девушка тоном, предполагающим благоразумный отказ от того, чтобы составить им компанию. Вопрос этот все истолковали правильно, и желающих нарушать минуты капитанского уединения, которые у нее и так-то нечасто выдаются, не нашлось. Так что, оставив своих людей на попечение верного боцмана, Гайде с энтузиазмом отправилась искать приключений на свою прекрасную...голову.
   Беспрепятственно войдя в одну из огромных пробоин в борту галеона, Ларри и Шивилла оказались в том, что осталось от трюмных помещений. Стоит ли говорить, что они были усеяны золотом, и путь то и дело преграждал какой-нибудь сундук или бочка с монетами. Вероятно, раньше их было больше, но здесь уже успели побывать мародеры. Доктор и капитан знали, что хватать первое попавшееся под руку не стоит, ведь здесь в изобилии можно будет найти и более ценную добычу. А человеческие кости, то тут, то там встречавшиеся среди ила, песка, золотых монет и деревянной трухи, остались незамеченными, то ли нечаянно, то ли намеренно. Так что рыжая парочка быстро поднялась наверх. Кормовая надстройка галеона меньше всего пострадала после погружения на дно, и там сохранилась одна просторная каюта, ее наши герои и решили посетить.
   В этом помещении было достаточно светло для того, чтобы сразу разглядеть сохранившуюся обстановку -- массивный стол, пару кресел с напрочь отсутствующей обивкой и растрескавшимся на деревянных частях лаком, груду досок, некогда представлявшую собой что-то вроде шкафа, пару сундуков и большую кровать на сломанных ножках. Под ногами похрустывал песок, обломки ракушек и мелкие крупинки стекла, видимо, из грубоватых ячеек большого кормового окна, в которых сейчас зияла пустота. Но внимание в первую очередь привлекло не это, а то, что на полу валялись два трупа. А самое страшное было то...что они совсем не выглядели страшными. Ну, лежат и лежат себе, ведь умерли они уже настолько давно, что ничего человеческого в их облике уже не сохранилось. Это были всего лишь чистые скелеты, возможно, объеденные морскими обитателями и отшлифованные водой с песком, лишь местами прикрытые элементами одежды. Один остов явно принадлежал мужчине, на нем были надеты тяжелые сапоги, латный воротник и полуистлевший ремень с крупной пряжкой из потемневшего серебра. А неподалеку от сомкнутых пальцев костлявой кисти лежал проржавевший палаш. В двух же шагах за мужчиной протянул ноги скелет поменьше, с более тонкими костями и узким плечевым поясом. На этом виднелось что-то вроде лишних, вертикальных ребер, которые при ближайшем рассмотрении оказались вставками из китового уса, придававшими жесткость корсету. На фалангах свободно болтались кольца, оба запястья были опоясаны браслетами, на шейном отделе позвоночника было застегнуто ожерелье, а на ключицах, запутавшись, повисли серьги, упавшие с отсутствующих теперь ушей. На блестящем черепе не было ни одного локона. Неизвестно, что за сцену должны были изображать эти "актеры", и что послужило причиной их смерти, теперь того никому не дано было узнать, ведь случилось это слишком давно.
   Гайде с интересом осмотрела изъеденный ржавчиной клинок, датировав его позапрошлым веком, а затем перешла к "подставке для украшений", которой она цинично обозвала женский скелет, и сняла с нее колье. Оно выглядело массивным и тусклым, как тяжелая, спелая гроздь белого винограда, ягоды которого успели покрыться пленочкой дрожжевого налета. Золото, залежавшееся на дне морском, утратило блеск, а каменья были подернуты белесыми солевыми разводами. Но Шивилла имела настоящий нюх на дорогие вещи, ее было не провести стекляшками и поделками из легких сплавов, а истинную драгоценность она могла различить, даже если ту извлекут из кучи навоза. Девушка с видом не ювелира, но заправского барыги и оценщика взвесила ожерелье в руке, на зуб попробовала застежку, подышала на камни и принялась натирать их манжетой сорочки. И, о чудо, камешки в изящной оправе засверкали зелеными лучами, заискрились множеством граней, насквозь пропуская довольно-таки скудный солнечный свет. Это оказались настоящие изумруды, из которых были составлены миниатюрные листочки, соцветия и пресловутые виноградные гроздья. Издав одобрительное: "Хм!", пиратка, долго не раздумывая, примерила ожерелье себе на шею и откинула волосы назад.
   -- Мне идет? -- коротко поинтересовалась она за неимением зеркала, и прозвучало это так непринужденно, словно они пришли выбирать какую-нибудь безделушку в портовой лавке.
   -- Да, но... -- Ларри невольно запнулся. Изумруды на самом деле удивительно гармонировали с глазами капитанши, ей шли все зеленые камни, а особенно на фоне чуть тронутой морским загаром кожи и ярко-рыжих кудрей... -- Но ты сняла его с мертвеца! Шивилла, этот остров завален сокровищами, я уверен, что таких украшений, и даже лучших, здесь как грязи. А тебе понадобилось именно обокрасть труп.
   -- А все эти богатства, ты думаешь, выросли из земли или родились в ракушке? Здесь все не чисто и не добыто честным трудом, так что я не вижу никакой разницы... А ей оно все равно больше не нужно, -- рыжая поддела берцовые кости носком сапога, -- уже давным-давно.
   -- Шивилла... -- простонал судовой врач. -- Прекрати. Имей хоть небольшое уважение к мертвым. И ожерелье сними, пожалуйста...примета плохая, если тебе так угодно.
   -- Ну, ладно, -- Гайде нехотя поддела застежку, которая вроде даже и не хотела поддаваться с первого раза, и с шеи драгоценность перекочевала в ее карман.
   Доктор ничего не ответил. Он лишь тяжело вздохнул и в гробовом молчании склонился над скелетами. Прикасаясь к останкам со всей осторожностью, он уложил их бок о бок, ровно, как по струнке, ногами по направлению к двери и пустыми глазницами к подволоку. Забрав с некогда роскошной кровати покрывало, сохранившееся только благодаря парчовым вставкам и золотому шитью (сейчас оно представляло собой только тонкую, жесткую паутинку из почерневших серебряных и потускневших золотых нитей, склеенных солью), Траинен накрыл им пару, как саваном. Неизвестно, кем эти люди были при жизни, вряд ли праведниками, но они заслужили хоть немного покоя и уединения, так пускай же они получат его хотя бы сейчас... Идею о том, чтобы еще и захоронить их по всем правилам, он оставил при себе, так как понимал, что его вряд ли кто-нибудь поддержит. А сам он был не настолько сумасшедшим, чтобы лично потратить полдня на рытье могил...
   А Шивилла тем временем совсем не интересовалась погребальными процедурами. Она легко сбила ногой с сундуков проржавевшие замки, в одном обнаружив старые золотые монеты, а в другом -- какую-то осклизлую, пахнущую трюмом массу, но не прикоснулась ни к одному, ни к другому. Затем девушка нашла на полу несколько тубусов с картами, но внутри них оказалась лишь слипшаяся влажная труха.
   -- Неплохой кораблик...был, -- наконец изрекла она. -- Пожалуй, нам здесь больше делать нечего. Пойдем уже, или ты хочешь еще что-то посмотреть?
   -- Нет, как-то не хочется...Я уже насмотрелся. И что теперь, догоним наших?
   -- Не будем. Они и без нас прекрасно справятся. Клады искать -- не лодки смолить, это дело все любят и умеют. Тем более когда эти самые клады и так на поверхности лежат... Так что давай и мы с тобой сами что-нибудь поищем, авось специально для нас тут выложено что-нибудь интересное.
   Поиски интересного отняли у них достаточно много времени. Нельзя сказать, чтобы променад по Мимолетному доставлял неземное наслаждение -- остров был далеко не самым гостеприимным клочком суши. Все здесь было каким-то мокрым и осклизлым, голые камни местами покрывал песок и ил, в котором то и дело обнаруживалась какая-то ценная вещица, будто оброненная в спешке, не было ни деревьев, ни травы, ни птиц, ни зверей, а своды скал отзывались негромким эхом.
   -- Ларри, смотри! -- воскликнула Шивилла, указав но одну из каменных стен, из которой выдавался блестящий серый самородок с неровными очертаниями. -- Это же кусок чистого серебра, прямо с человеческую голову размером! Интересно, а можно его отсюда выковырять...
   -- Этот можно и не выковыривать. Когда рядом есть такое, -- в паре футов от самородка в породу был включен настоящий прямоугольный слиток того же металла, а еще на таком же расстоянии обнаружилась серебряная пластина, испещренная каким-то орнаментом. -- Прямо как в музее... Эволюция серебра, -- Ларри провел рукой по шершавому камню стены, пытаясь понять, как это все оказалось внутри нее. -- Похоже, это вулканическая порода. Но у меня такое ощущение, будто кто-то специально туда закладывал все эти вещи, а потом заливал...эммм...горячей лавой, чтоб оно застыло. Правда, я не представляю, кто, как, когда, а главное, зачем это сделал.
   Непонятного и необъяснимого здесь было много, и удивиться нашим героям пришлось далеко не в последний раз. Пройдя еще немного, они обнаружили вход в просторную пещеру и, так как он не был ни закрыт, ни запечатан, как в сказках полагается, каким-нибудь заклинанием, не замедлили туда войти. И тогда их глазам предстало зрелище, достойное самых невероятных восточных сказок (ведь сказки северные почему-то отличались несколько меньшей претенциозностью и стремлением к чрезмерной роскоши). Большой каменный зал был явно не природного происхождения, так как обладал восемью симметричными стенами. А в каждом из восьми его углов находилось скопление невиданных сокровищ -- сундуки и статуи, посуда и оружие, украшения, драгоценные камни безупречной огранки, звездами сверкающие из полумрака, бронза, серебро и золото, очень много золота. Золото в невероятном количестве покрывало каменный пол, как холодный, но отсвечивающий теплым светом, звенящий при каждом шаге металлический ковер. Казалось, что если и не все, то немалая часть сокровищ мира была собрана здесь. Уникальные предметы, за которые самые пресыщенные богатеи готовы были бы порвать конкурента на аукционе, валялись здесь без намека на порядок, как какой-то никому не нужный хлам... Ах да, а еще там было ну просто умопомрачительно много золота.
   -- Прямо как во сне... -- прошептала Гайде, а Ларри промолчал, взяв себе на заметку, какие сны снятся его возлюбленной. -- Значит так... -- добавила она, дважды медленно обернувшись вокруг своей оси и совладав, наконец, с разбегающимися от этого изобилия глазами, -- эту пещерку мы целиком запакуем и погрузим в трюм... Не обманул-таки меня Хельмут, не обманул их тридцать лет назад тот чудной старикашка на Трифолиуме... Спасибо тебе, папа.
   Девушка опустилась прямо в одну из куч золота и принялась рыть ее руками, чтобы проверить, правда ли она такая объемная, или это просто камни для виду присыпали тонким слоем монет и побрякушек. Оказалось, что ничего здесь не было сделано "для виду". Внимание капитанши привлекала то одна, то другая вещица, лишь только воспылав внеземной страстью к какому-то украшению, она через минуту отбрасывала его в сторону, найдя что-то более удивительное и прекрасное. Доктор Траинен же всегда считал себя человеком скромным и сдержанным в материальных вопросах, он не понимал, как человек может сходить с ума при виде куска желтого металла...до сегодняшнего дня. Потому что очень легко рассуждать о воздержании и аскетизме тогда, когда располагаешь только месячным жалованием, легко смеяться над никому не нужными излишествами, когда видишь франтов, с ног до головы обвешанных кружевами и драгоценностями, но когда ты вдруг резко оказываешься по другую сторону баррикад... Сперва Лауритцем двигало только любопытство, он с интересом перебирал монеты известных и неизвестных ему государств, почти новые, выпущенные в этом веке, красующиеся четко отчеканенными профилями королей, и такие старые, что любые опознавательные знаки истерлись на них. Большие и маленькие, круглые и многоугольные, монеты с отверстием в центре и странные пластинки, но все без исключения из чистого золота. А потом доктор примерил золотой перстень... Он мог бы сказать, что прекрасно проживет и без подобной вещицы, но и снимать ее не хотелось, ведь она уже села на палец, как родная, а ее блеск завораживал. Такого воздействия на человека не имеет, пожалуй, блеск ни одного другого металла...
   -- Ларри, мы богаты! -- воскликнула мадам Гайде с радостной улыбкой, которая могла посетить ее лицо разве что после употребления десятка шоколадных конфет. Сама она не скромничала, успев нацепить на себя все, что сочла симпатичным и достойным своей высокой персоны -- кольца, серьги, браслеты, цепочки...и не беда, что они немножко не сочетались между собой. А финальным штрихом оказалась золотая тиара, которую она водрузила на свои рыжие кудри. "Перебор" -- мог бы сказать Ларри, но промолчал. -- Теперь у нас будет все, что только можно вообразить...и чего нельзя вообразить, тоже будет. Мы будем жить во дворце, а прислуживать нам будет сам король... Нет, я превращу "Сколопендру" в настоящий дворец, чтобы она стала золотой на самом деле, а не для красного словца! У меня будет целая флотилия из самых лучших кораблей... Про нас даже напишут в газете. А ты сможешь купить себе все, что захочешь, и десять тысяч шляп в придачу! -- девушка выудила из общей кучи еще один венец из белого металла и возложила его на голову судовому врачу.
   -- А вот это уже немного перебор... Если я буду в таком виде ходить по улице, боюсь, люди не поймут, -- улыбнулся он.
   -- Ах, какой же ты скучный... -- вздохнула Шивилла, блаженно откинувшись на монетный ковер.
   -- Не лежи на холодном...
   -- Вот, я же говорила -- зануда, -- она звонко рассмеялась и быстро завалила судового врача на спину, улегшись сверху. -- А так можно? -- лукаво поинтересовалась она, недвусмысленно беря инициативу в свои руки.
   -- А ты не боишься, что кто-нибудь войдет?..
   -- Ты имеешь в виду хозяина пещеры? -- усмехнулась девушка.
   -- Нет... Вообще-то я имел в виду кого-нибудь из наших людей. Но твой вариант мне теперь нравится больше.
   -- Не бойся...сокровища обычно сторожат драконы, но драконы, как известно, предпочитают девственниц, так что мы не попадаем в зону риска... -- шепнула она, прикрывая глаза и погружая кисти рук в монеты по обе стороны от головы лекаря.
   -- Кхм... Шивилла... А тебе не кажется, что я здесь немного лишний?.. Может быть, тебя стоит оставить наедине с грудой сокровищ и не мешать вашим любовным утехам?
   -- Ларри... Ну какой же ты глупый...а еще доктор. Золото, конечно, хорошо и красиво, но без тебя оно меня не согреет.
   -- Ну, раз так... Но я все равно слежу за тобой...золото, -- Лауритц строго оглядел содержимое пещеры, к которому тоже можно было начинать потихоньку ревновать, и скользнул руками девушке под рубашку, проводя ладонью по позвоночнику до самой поясницы. Шейла выгнулась, как рыжая кошка, и сладко вздохнула... Да, сеновал -- это для плебеев. Только пещеры, полные сказочных богатств, только безумная роскошь.
   И никто, вопреки опасениям, не нарушил их уединения.
   Мастер Бертоло, например, как и обещал, занялся обустройством лагеря. Обнаружив источник воды, который Хельмут в первую очередь описал в своей тогдашней истории про остров, старпом подрядил матросов набрать воды впрок. Не соврали ведь им о том, что дно ручья покрыто золотым песком... И довольно забавно выглядели люди, ищущие воду среди золота, а не наоборот.
   Сам же капитан Пратт сейчас со своей компанией зашел далеко на запад и с пеной у рта спорил со своим боцманом о том, куда им сейчас нужно повернуть -- направо или налево. В итоге мужчины нашли компромисс -- не стали сворачивать вообще никуда, идя прямо, и правильно сделали. Вскоре они очутились возле небольшого, неглубокого пруда...вернее будет сказать, овражка, заполненного морской водой, которая не успела высохнуть, но успела как следует прогреться на солнце, зацвести, и теперь издавала характерный аромат. Но в толще затхлой водицы поблескивали яркие блики, сверкали тонкие сеточки из лучиков света и вспыхивали, словно из ниоткуда, маленькие звездочки.
   -- Сэм, дружок, пошарь-ка рукой под водой, посмотри, что там есть, -- с доброжелательнейшей из улыбок попросил Хельмут своего старпома. Самуэль уж думал отказаться, мол, не станет он свои драгоценные руки куда попало совать, ведь их у него всего две, но увидел, что боцман незаметно показал ему кулак.
   -- Армин, посмотри, будь добр, что там в воде лежит, -- быстро сориентировался Улыбака, и мальчику не оставалось ничего иного, кроме как выполнять указания старших товарищей.
   Присев на берегу, паренек понюхал воду и осторожно тронул ее, но не обнаружив ничего подозрительного, запустил туда руку по локоть, достал до дна и сомкнул пальцы на чем-то невидимом, загребая горсть бликов и искр. А на воздух извлек он прозрачный камень удивительной чистоты и безупречной огранки.
   -- Это алмаз! -- капитан Пратт, пожалуй, не выглядел бы таким счастливым, даже если бы гипотетическая красавица-жена родила бы ему гипотетического богатыря-сына. -- Решено! Гребем алмазы бочками, а Шейле пускай остаются бабские побрякушки и тупое золото...
   -- Кэп, а как ты собираешься их продавать? -- скептически скривился старпом, тем не менее, уже распихивая бриллианты по карманам. -- Вряд ли кто-то поверит, что ты внезапно завел алмазную шахту...
   -- Не нуди. Попытайся оправдать свою кличку и хоть раз улыбнуться. Бери вот с Армина пример -- он рад, в отличие от некоторых.
   -- Ммм, блестящие камушки... -- "обезьяний мальчик" действительно с удовольствием играл с новыми камнями и разглядывал радуги, сменявшие друг друга в их идеальных гранях. Но кто знал, как быстро ему может наскучить это занятие...
   -- Чего?.. Блестящие? Камушки???
   -- Не слушай Сэма, он не в себе. Всегда чем-то недоволен... А ты получишь таких камушков столько...сколько сможешь унести.
   -- А что я буду с ними делать?..
   -- Да все, что угодно. Хочешь, купим тебе отдельный корабль? Когда повзрослеешь и возмужаешь, разумеется.
   -- Ну... Хочу. Наверное...
   Пожалуй, Армин был не единственным из временных или постоянных членов экипажа "Золотой Сколопендры", который в будущем был бы не прочь обзавестись собственным судном...Моряки, которых оставила Гайде, отправляясь на собственную экскурсию, продолжали шагать на юг вдоль линии прибоя (в таком темпе, как выяснилось чуть позже, можно было обойти остров кругом меньше чем за сутки) и обнаружили на ней еще немало погибших кораблей. Все они находились в разной степени разрушения, но ни один не выглядел так, словно бы затонул в бою. Скорее всего, всех их настигло внезапное поднятие или погружение острова, не дав возможности вовремя отплыть... Сколопендровцы, не сговариваясь, переглянулись и поежились, представив, что лишь счастливая случайность позволила им избежать такой незавидной участи, а потом дружно сделали морды кирпичом и решили, что часть какого-нибудь судна было бы неплохо сразу разобрать и просушить на дрова для костра... А один наименее побитый кораблик можно предложить Ламберту, а то он слишком часто горюет о своей угнанной шхуне.
   Слышал бы их сам Варфоломео... Но ему сейчас было не до того. Он и еще несколько рисковых парней вместе отправились на север острова, где обнаружили целую рощу. Но на острове ведь, кажется, не было деревьев... Да и к буйной растительности Ламберт с некоторых пор относился с большим подозрением. Но эти заросли не были обычными. Деревца в них были сплошь невысокие, как молодые вишни и абрикосы, совершенно голые, но при этом сохранявшие вокруг себя нежно-розовый ореол, как те же самые плодовые деревья. А на ветру они не шелестели и совсем не колыхались, но издавали тонкий звон.
   Попугай, сопровождавший группу людей, поспешил перелететь на привычный для него с младых перьев насест -- ветку дерева. Но клюнув гладкий и полупрозрачный розовый плод, висевший на ней, он извлек из него не сок или семена, а лишь пронзительный звук, как от удара серебряным столовым прибором по хрустальному бокалу. Немало разочарованная птица, которая не много смыслила в человеческих ценностях, повторила свою попытку еще несколько раз и грустно каркнула:
   -- Налей мне рому.
   -- Прозрачные деревья. Охренеть, -- восхищенно выдохнул кто-то из пораженных такой красотой матросов. А вот ранимый и утонченный на первый взгляд мастер парусов оказался на деле более практичным и уже успел отломать себе две ветки, на прощание издавших печальное: "Дзынь!".
   В принципе, факт того, что в каких-нибудь пещерах кристаллы могут расти, известен и научно доказан. Но увидеть своими глазами деревья из переливающегося всеми цветами радуги розового хрусталя...
   -- Их можно изломать на мелкие кусочки, так будет легче упаковать, -- начал было распоряжаться Барт, в кои-то веки возложивший на себя обязанности командира. -- Но пару штук стоит спилить под корень и сохранить целыми. Представляете, сколько заплатит какой-нибудь раджа за то, чтобы такое чудо украсило его сад... -- и тут заметил, что почти никто не слушает, а все смотрят на него и ржут. -- Эй, чего смешного?
   -- Ламберт, да ты олень! -- хохотнул кто-то из парней.
   И только сейчас, резко обернувшись, Барт заметил за своей спиной заходящегося беззвучным смехом Элоиза, который, аки озорной мальчишка, аккуратно мостил ему над головой хрустальные ветки...
   А на следующий день абсолютно у всех в большей или меньшей степени начали проявляться симптомы болезни, которую не изучают студенты-медики и от которой не предложат лекарств ни в одной аптеке -- драконовой лихорадки. Была в этом какая-то ирония -- на мертвом острове, на котором практически негде укрыться от непогоды, не на чем спать и нечего есть, последний матрос шиковал, как король. Босые, немытые и небритые голодранцы, обвешавшись драгоценностями с ног до головы, варили крабов в серебряных сервизных супницах и ели с золотых блюд дубовую солонину с сухарями. Каждый стремился отобрать и получить на руки свою долю и уже начинал беспокоиться о том, что не сможет забрать все с собой, или что самое лучшее достанется соседу. Казалось бы, уж здесь-то золотишка хватит на всех, но и тут находилось место для споров.
   Пришло понимание того, что на острове никто навечно не прописался, и нужно в темпе грузить на корабль все, что только можно увезти. Забрать с собой хотелось как можно больше, а волшебной торбы, в которую умещается все, что только не положишь, как назло, никто не захватил, так что выбор делать было непросто. Сундуки, бочки и ящики весили слишком много, поэтому драгоценности ссыпали в мешки, а когда мешки закончились, их на скорую руку начали мастерить из запасной парусины. Абсурд дошел до того, что со "Сколопендры", дабы освободить побольше места, выбросили одну из пушек и половину ядер. Капитан Гайде негодовала (не столько потому, что пушки было жалко, -- дома можно было и новую приобрести, а потому, что идея была не ее), шлюпки челноками сновали от берега к кораблю, а последний постепенно оседал по самую грузовую ватерлинию... Эти приготовления заняли еще целый день.
   Проснувшись на рассвете, пока многие еще спали, Лауритц решил еще раз прогуляться в "волшебную пещеру". Оттуда уже вынесли многое, но она по-прежнему не выглядела опустевшей, и Ларри решил выбрать оттуда лично для себя пару-тройку...ну, может быть, с десяток памятных вещиц. Там он уже нашел для себя запонки и несколько шикарных булавок для галстука, а теперь на глаза ему попалось очаровательное золотое колечко... Правда, женское, ему оно налезло только на мизинец. Может быть, отдать его Шивилле? Интересно, считается ли достойным подарком та вещь, которую человек не сделал и не заработал, а нашел без труда?.. Доктор разложил на ладони и принялся скептически рассматривать еще несколько колец, украшенных чистой воды камнями, и это натолкнуло его на определенные размышления...Честно говоря, Лауритц уже давно задумывался над тем, чтобы узаконить свои отношения с капитаншей "Золотой Сколопендры". Правда, обычно эти мысли в его рыжей голове не задерживались надолго, все время было как-то не до того -- то пираты неожиданно нагрянут, то проверка какая-нибудь, то сезон штормов начнется, то растения-людоеды и прочие неприятные личности отвлекают...Мадам Гайде в этом плане была девушкой завидной и никогда ни на чем не настаивала, даже и не заикалась. Все эти формальности и "нормы приличного общества" были ей до лампады. Но это пока. Пока они постоянно странствуют по морям, их жизнь подчиняется другим правилам. В море гораздо меньше ограничений, и "сухопутным" часто нет никакого дела до того, что творят моряки на своих кораблях. Но рано или поздно это должно было закончиться.
   Лауритц рассчитывал, что эта экспедиция поставит финальную точку на их мытарствах, и они смогут позволить себе больше никогда не подвергать свои жизни опасности ради сомнительной выгоды. Приключения приключениями, но иногда ведь просто хочется посидеть дома в мягком кресле, вытянув ноги к уютно потрескивающему камину... Они смогут просто наслаждаться жизнью в свое удовольствие. Но обеспеченным, законопослушным людям нужно подчиняться правилам общества, в котором они собираются жить, чтобы по возможности не давать повода для лишних косых взглядов (которые и так будут в любом случае). Так что всем будет только лучше, если они...
   -- А, вот ты где... Что это ты делаешь? -- повернув голову на голос, Ларри, так и застывший на полу в весьма двусмысленной позе -- стоя на колене и с кольцом в руке, увидел Барта.
   -- Ничего, -- быстро ответил он.
   -- Я так и понял... -- кивнул пират, тут же сделав вид, что заинтересовался отлично сбалансированной, хоть и попорченной водой саблей, поднятой с пола.
   -- О, парни, я видел, что вы успели сдружиться, -- заговорил Эльза, тоже заглянувший в пещеру с еще парочкой ехидно лыбящихся матросов, -- но чтоб настолько!.. Хватит ворковать, голубки, наши там нашли еще одну нехоженую тропку, так что Гайде и Пратт предлагают присоединиться к искпедиции, -- объявил юноша, видимо, полагавший, что "экспедиция" на самом деле происходит от слова "искать".
   "Нехоженая тропка" вела сквозь густые заросли мертвых красных кораллов и была усыпана гравием из местной породы вперемежку с удивительно подходящими сюда по цвету кусочками бирюзы, а заканчивалась она возле колоссального сооружения, напоминавшего амфитеатр из темных, искрящихся на солнце камней, поднять и выложить в круг которые было под силу разве что великанам. В самом центре сооружения располагался идеально круглый бассейн, в котором поблескивала зеркальная гладь воды, а рядом с ним стоял человек. Но весь фокус был в том, что этого человека никто не знал, и с собой они его сюда не привозили.
  
  
  
  
   Глава 15. Море без чудовищ, как пираты без сокровищ
  
   Сказать, что незнакомец выглядел странно, значило ничего не сказать. На первый взгляд он казался обычным человеком, но чувство, что в нем что-то не так, все равно не покидало. То ли дело было в его фигуре, высокой, крепкой и уж очень угловатой, с непропорционально длинными и худыми руками и ногами. То ли в одежде, а ведь этот некто был выряжен так, словно бы каждый элемент его гардероба был позаимствован не то что у разных людей, а из разных эпох. На нем красовался старый и выцветший, но очень богато расшитый кафтан, цвет которого ценители прекрасного окрестили бы "цветом морской волны", из-под его воротника и обшлагов выглядывали разнообразные пышные кружева, за спиной болталась потрепанная нищенская сума, а на ногах были надеты высокие, до середины бедра, рыбацкие сапоги, которые еще и прикрывали какие-то шутовские блестящие портки. Или дело было в его волосах... Точно. А волосы-то у него были какие примечательные -- пепельные, отливавшие в какую-то зеленцу, слежавшимися прядями ниспадали на плечи и спину, и в них, точно так же, как и в не менее длинную и не более ухоженную бороду, была вплетена масса разных ленточек, колечек, ракушек и прочих украшений. А главное, что выглядел этот, с позволения сказать, дядька гораздо менее удивленным, чем все заявившиеся на него поглазеть пираты вместе взятые.
   Моряки недоуменно переглядывались и перешептывались, как в детской игре "горячий хлеб", перекидывая друг другу один и тот же вопрос: "Что это за тип? И откуда он взялся?". С собой они его не привезли, значит, если руководствоваться логикой, незнакомец мог прибыть на другом корабле, который, например, бросил якорь с противоположной стороны острова... Но на Мимолетном привычные законы логики до сих пор были как-то не в почете, так с чего бы начинать доверять им сейчас? К счастью, долго гадать им не пришлось, так как подозрительный тип в клоунском наряде сам решил развеять все сомненья, первым заговорив с путешественниками:
   -- Здравствуйте, гости дорогие! -- белесую бороду прорезала широкая улыбка. -- Добро пожаловать, бесстрашные первооткрыватели, джентльмены удачи, рыцари ножа и пистолета... Или, быть может, мне лучше сказать по-нашенски, по-простому -- разбойники и воры?
   Сколопендровцы еще раз подозрительно переглянулись. Конечно, правда всегда режет глаза, особенно преподнесенная в такой форме и в такой обстановке.
   -- И ты здравствуй, человече, -- за всех ответила Шивилла, и в голосе ее к формальной вежливости примешивалась капля дерзости. -- Что это ты с ходу раскидываешься такими громкими словами и как прикажешь самого себя звать-величать?
   -- О, у меня много имен, мадам Гайде, -- беззаботно махнул он рукой, -- но давайте пока не будем на них зацикливаться.
   -- Постой... Откуда...
   -- Догадался! Как уж тут не догадаться, когда ты, прекрасная леди, так похожа на своего отца.
   -- Так ты знал моего отца?..
   -- Не так близко, как хотелось бы, но знал. Как и вот этого замечательного капитана... Хельмут Пратт, верно? -- тот лишь ошарашенно кивнул в ответ. Пират потом клялся тем, кто стоял рядом с ним, что впервые видит этого сумасшедшего. -- А я уж боялся, что ты со своей дырявой головой про карту позабудешь... Но беспокойства оказались напрасны, ты не оплошал. Знали бы вы, с каким нетерпением я ждал вас здесь, ведь тридцать лет -- это вам не шутки...
   -- Да кто ты такой?.. -- раздался сразу с нескольких сторон примерно один и тот же вопрос.
   -- Я-то? Да так... Всего лишь царь. Царь подводный, король поддонный, господин всех водоемов, лорд дна морского, владыка несметных сокровищ, хозяин всех глубинных чудищ и плавучих тварей, властелин штормов, повелитель ундин, русалок, сирен...в общем -- любимец женщин, начальник над водяными, покровитель моряков и рыбаков, распорядитель душ утопленников... Ну а вы, господа пираты, больше привыкли называть меня по-простому. Морской Дьявол собственной персоной, приятно познакомиться... Эй, всем стоять на месте, куда это назад попятились? Говорят же вам, я тут извелся, истосковался весь, тридцать лет ждал гостей, и с вашей стороны будет ну о-о-очень невежливо показать мне спину. Вы ведь не хотите меня огорчить, верно? Вот то-то же. К тому же не думаете ли вы, что сможете от меня здесь так просто убежать?..
   На этих словах кольцо камней-гигантов, опоясывавших эту круглую сцену, словно бы предупреждающе задрожало, а земля глухо загудела под ногами. Моряки были ошарашены услышанным настолько, что даже испугаться как следует позабыли, так и остолбенели, краем глаза поглядывая друг на друга, чтобы убедиться, не ослышались ли они. Особо суеверные начали истово плевать через плечо и совать дулю в карман, а самые фанатичные даже сорвали с себя рубахи и снова натянули их наизнанку. Только Самуэль Мермо был спокоен, как никогда. Он же с самого начала всех предупреждал, что ничего хорошего из этой затеи не выйдет и рано или поздно она накроется медным тазом.
   -- Что же вы оробели, господа пираты? -- с тонкой издевкой в напевно-дружелюбном тоне продолжил тот, кто только что назвал себя такими громкими именами. -- Вас что-то смущает? Кажется, вы были пободрей да поуверенней, когда мешками загребали тут сокровища. А сейчас что-то растерялись, как невинные овечки... Разве вам не понравился мой остров?
   Ответа ему не последовало, и неловкое молчание затянулось бы слишком надолго, если бы доктор Траинен не пришел в себя и не нашел, что сказать.
   -- Когда мы брали сокровища с этого острова, мы думали, что они ничьи. Но если они принадлежат тебе... -- осторожно заговорил он, еще не осознавая полностью, с кем имеет дело -- с морской ли нечистью или с простым сумасшедшим, -- о, владыка дна морского и всех прилегающих территорий, то мы можем вернуть их и извиниться за случившееся недоразумение...
   Но на судового врача тут же посыпались гневные выкрики, пираты зашикали на него, мол, окстись, дурень, ишь чего удумал -- добытое общим трудом разбазаривать. Сразу стало понятно, что с золотишком никто не расстанется даже под угрозой смертной кары и из ситуации придется поискать какие-нибудь другие, менее разорительные выходы.
   -- О, не беспокойтесь так, ничего мне возвращать не нужно. Я вовсе не такой мелочный скряга, чтобы устраивать скандал из-за горстки монеток и нескольких побрякушек. Самому мне от них все равно нет особой пользы, я же не для себя, я все для людей собираю... Знаете ли вы, что это за сокровища? Думаю, вы догадываетесь, что в морских глубинах рыбы не чеканят монет и не ограняют камней. Это все -- богатства с когда-либо затонувших кораблей и из ушедших под воду городов. Мои бесчисленные слуги по всей земле собирают эти драгоценности и сносят сюда, и конца им не видно. Даже если какая девица обронит колечко с моста в речку, есть вероятность того, что если оно не будет найдено в срок, то рано или поздно окажется здесь...Мало кто знает о существовании острова... Мимолетный, так ведь вы его назвали? И еще меньше смельчаков, которым улыбнулась удача, и которые смогли разбогатеть здесь и уйти отсюда целыми. Так что не сокровища меня интересуют, а кое-что получше, -- морской чудак снова ухмыльнулся улыбкой пираньи и указал рукой в сторону мадам Гайде. -- Вот эту женщину я жду уже давно, и она должна остаться со мной. Только она одна, другие меня не интересуют, и если вы не будете делать никаких глупостей, то и бояться вам нечего.
   -- Что это за абсурд?! -- воскликнула Шивилла. -- Это какой-то паршивенький балаган... Я не верю ни единому сказанному слову! Чтобы какой-то оборванец, которого я впервые в жизни вижу, вздумал пугать меня Морским Дьяволом и диктовать свои правила -- это немыслимо!
   Девушку никто не успел (а может быть, и не хотел) остановить, она вмиг выхватила из-за пояса пистолет, и раздался выстрел. Дуло было нацелено прямо в сердце незнакомцу, и с такого расстояния пуля точно проделала бы в нем качественную дыру. Но произошло что-то необъяснимое... Там, где у зеленоволосого были грудь и живот, тело стало прозрачным, как вода, и колышущимся, как студень. Свинцовый шарик пролетел сквозь эту массу с тихим "бульк!", оставив за собой круги, расходящиеся по потревоженной поверхности, а несостоявшаяся жертва убийства лишь снисходительно улыбнулась и пригладила кружевное жабо, снова появившееся на своем исконном месте.
   -- Очень глупо и наивно. Но не огорчайся, очень многие допускают такую нелепую ошибку. Первая реакция частенько бывает немного...бурной. Да к тому же мне нравятся женщины с характером, такую я и ожидал увидеть.
   -- Дьявол... -- шепотом выругалась капитанша, медленно опуская пистоль в вытянутой руке, которая только сейчас начала ощутимо дрожать.
   -- Ну вот, наконец-то ты меня узнала! -- обрадовался царь морской. -- Не хочешь подойти поближе и пожать мне руку?
   Шивилла Гайде испугалась. Впервые за долгое время ей было страшно так, словно бы в лодке, на которой она бесстрашно обещала пересечь океан, обнаружилась брешь. Рыжекудрая сделала шаг назад и столкнулась плечом с Лауритцем, лекарь крепко сжал руку девушки и почувствовал, как влажна ее ладонь и как быстро бьется венка под тонкой кожей запястья. Но рано поддаваться панике, когда за тобой стоит целая толпа более-менее верных и относительно адекватных товарищей! Матросы на заднем плане зароптали сначала тихо, потом чуть погромче, а первый помощник со "Сколопендры", прокашлявшись, заговорил:
   -- Прошу прощения, Твое Подводное Величество. Но на каком это основании ты хочешь забрать нашего капитана? Чем она таким особенным отличилась? Если она нарушила какой из твоих законов, то его преступила и вся ее команда. Ты вправе забирать души погибших в море или тех, кто сам их тебе задолжал, а с Гайде, очевидно, не случилось ни того, ни другого.
   -- Кстати, да... -- неожиданно вступился Сэм. -- С позволения сказать, для того, чтобы с кого-то что-то требовать на законных основаниях, нужно иметь при себе соответствующий документ. Есть у вас документ?.. Ну, контракт там какой-нибудь, долговая расписка... Как там у вас, кровью положено ведь расписываться?.. -- Мермо нервно хихикнул.
   -- А ведь прав молодой человек в костюме гробовщика, -- спокойно заметил Морской Дьявол, а бывший юрист обиженно промолчал по поводу своих предпочтений в подборе гардероба. -- Без доказательств сейчас ничего не делается, и я вам сейчас охотно их предоставлю. Официальных бумаг я при себе, уж извините, не держу -- размокает бумага под водой, что поделать. Но сейчас я кое-что покажу... Идите все сюда, -- нечистый сделал приглашающий жест и провел пальцами по водной глади своего бассейна. Никто и с места не сдвинулся, чего и следовало ожидать. -- Да что же вы струсили, не съесть я вас собираюсь. А просто рассказать одну историю. Хельмут, подходи, тебе она должна быть в первую очередь интересна. Не каждому ведь дается снова, как наяву, увидеть свою молодость собственными глазами. И ты, красавица, подходи, посмотришь на своего бесстрашного отца и на то, что еще за сюрприз он тебе завещал...
   Моряки робко, как стадо антилоп на водопой, у которого уже занял место хищник, подошли к круглому бассейну и обступили его тесным полукольцом. Морской Дьявол достал из своей заплечной сумы...большую поварешку (но присутствующих этим было уже не удивить), помешал ею в воде, зачерпнул немного, попробовал на вкус, пробормотав: "То, что надо", -- и продолжил перемешивать против часовой стрелки. Люди удивленно всматривались в рябь на воде, щурясь и хмуря брови, часто моргая и протирая глаза кулаками, когда им начинало казаться, что из глубины появляются какие-то образы и картинки. В конце концов, водная гладь стала ровной, как зеркало, и на ней крупным планом появилось изображение...чьих-то ног. Босых, грязных и волосатых мужских ног. Невероятно реалистичное -- они топтались на месте, шевелили пальцами и разве что только не пахли, как настоящие, к счастью.
   -- Это что такое? Непонятно... -- поинтересовался кто-то особо смелый. -- Нас пригласили сюда, чтобы посмотреть на это?..
   -- Нет, -- быстро перебил король поддонный. -- Сейчас все будет как надо.
   Еще буквально одно движение волшебным половником, и картинка поднялась повыше, а масштаб увеличился, демонстрируя зрителям обладателя сих славных ног. Им оказался парень лет двадцати с небольшим, огненно-рыжий и явно не очень-то довольный жизнью.
   -- Твою налево!.. -- возбужденно воскликнул капитан Пратт, пытаясь ткнуть пальцем в воду, за что тут же получил по руке поварешкой и присмирел. -- Да это же Шимус Рыжая Борода! А это -- я...
   Рядом с рыжим пиратом на зеркальной поверхности появился еще один молодой человек, рослый, широкоплечий и темноволосый, а из тумана, напоминавшего морскую пену, нарисовался зал типичного портового злачного места со всеми посетителями. А потом к картинке добавился еще и звук...
   -- ...чтоб им не было покоя ни на этом свете, ни на том! -- ругался молодой капитан...еще даже не капитан Гайде. Шивилла тихо умилилась. Не так важно было, в каких обстоятельствах это происходит, но она снова видит обожаемого папочку, да еще и имеет возможность приоткрыть покров тайны, скрывающий доселе недоступное. -- Этот гад, который и сапоги с меня снял, чтоб ему захлебнуться, точно мухлевал! Да у него карты были в рукаве!.. Что же теперь делать, нам и отыграться, черт возьми, не на что, в долг не даст никто, а в таком положении грабить только нищих остается... -- он спешно допил из кружки ром, за который не собирался платить, и со всей дури грохнул ею о стол. Его лицо раскраснелось от гнева и обильных возлияний. -- Вот черт... Дьявол... Да чтоб меня Морской Дьявол побрал!!!
   Изображение стало чуть менее четким, дымка сгустилась, движение на несколько секунд замедлилось, прежде чем возобновить свой обычный ход.
   -- И как же тут было не явиться, -- довольно прокомментировал "всего лишь царь", -- когда тебя активно призывают, эмоционально так, от всего сердца. Человек слаб и почти не способен на чудеса, но когда душевные силы так мощно концентрируются на чем-то одном, это иногда дает определенный эффект...
   А на живой картине тем временем появился "придурковато одетый, странный старичок", сходство между которым и теперешним образом хозяина острова было заметно, но не более очевидно, чем между Шейлой и ее батюшкой.
   -- Вот он я! Кто меня звал? -- поинтересовался образ из прошлого, а один из особо впечатлительных матросов в это время хлопнулся в обморок.
   -- Ты кто такой? -- переспросил Шимус, подозрительно щуря на незнакомца пьяные глаза.
   -- Я -- твой тайный благодетель и чудесный избавитель.
   -- Чего?..
   -- Ничего, мой юный пылкий друг. Я всего лишь хотел предложить тебе и твоему приятелю партийку в карты. Ты ведь не откажешься?
   -- Эээ, старик, я бы с радостью. Да только ты немного опоздал, у меня в карманах ветер свищет, мне не на что играть.
   -- Не беда! Талантливую молодежь ведь положено поддерживать и поощрять, а ты, знаешь ли, сразу мне понравился, поэтому я охотно пойду на уступки. Давай сыграем на желание. На одно ма-аленькое желаньице.
   -- Да разве выиграешь что-нибудь стоящее в обмен на одно тупое желание... Хотя мне нос воротить уже не приходится. А что же ты ставишь?
   -- Корабль.
   -- Какой Корабль?.. Медузу мне в рот, бред какой-то. Так что, твоего пса или кота зовут?
   -- Да нет же, -- улыбнулся старичок, -- я имею в виду самый настоящий корабль.
   -- Погоди, Шимус, не спеши соглашаться! -- вступил в разговор молодой Хельмут. -- Представляешь, какое желание могут стребовать за настоящий корабль! А то сейчас как начнут изврат какой-нибудь предлагать, и ни за что... Хотя... А какой корабль?
   -- Хороший, -- поспешил заверить таинственный благодетель, -- один из лучших, уверяю, вы будете довольны. Но главное то, что не корабль делает капитана, а капитан -- корабль. А ты получишь шанс стать настоящим капитаном, дорогой мой...как там тебя?
   -- Шимус.
   -- А фамилия есть?
   -- Можно просто Шимус.
   -- Но я настаиваю.
   -- Гайде. А это -- мой дружище Хельмут.
   -- Да, Хельмут -- это я...
   -- Так какое там с меня желанье причитается?
   -- Об этом ты узнаешь потом. Если потребуется...
   А затем история пошла по уже знакомому всем сценарию. Все происходило практически так, как описывал это капитан Пратт, сидя вечером в уютной гостиной в домике судового врача. Когда же это было? Два месяца назад, может быть, три...или целую вечность?.. А живые картинки волшебным образом сменяли друг друга, на них парни играли с загадочным незнакомцем в старинную карточную игру "верю-не верю". И выиграли. И чудаковатый старичок так сокрушался, совсем уж неожиданно предлагая отыграться взамен на уже небезызвестную карту сокровищ, и молодой Хельмут пытался отговорить друга продолжать участие в этой авантюре... Вторая игра -- и снова не в пользу ее инициатора, а старичок уже чуть ли не бороденку свою жиденькую рвет от отчаянья.
   -- О, горе мне! Позор на мои седины! -- его причитания были достойны театральных подмостков. -- Бедный я несчастный, враз лишился и корабля, и карты... Что же мне теперь делать... Слушай, Шимус... А не дашь ли ты мне еще раз отыграться.
   -- Ну уж нет, дед, ты меня совсем за дурака держишь? Кто же станет играть, ставя на кон настоящий корабль и карту сокровищ?
   -- Возможно, ты...
   -- С какой это стати? -- удивился пират. -- Я тебе, конечно, благодарен за то, что ты так паршиво играешь. А на этом все, прощай, не поминай лихом. Я свое уже заработал честно.
   -- Не торопись так, ты ведь еще даже не знаешь, что я хочу тебе предложить... -- Морской Дьявол развязал перед рыжим парнем простую торбу из мешковины и позволил заглянуть в нее одним глазом. А когда последний ничего не понял, то шепнул ему пару каких-то фраз на ухо. -- Теперь я предлагаю тебе то, чем раньше не владел ни один смертный. Корабль сделает тебя капитаном, карта -- богатым капитаном, а это -- самым выдающимся и непревзойденным капитаном всех времен и народов!..
   И история капитана Пратта подтвердилась. Третий раз, как в сказках, оказался знаковым, но счастья он Шимусу не принес. Молодой пират был вне себя от горя, он проклинал капризную Удачу и корил себя за глупость так, словно бы уже успел сродниться с еще даже не виденным кораблем, но сделанного не воротишь. Хотя...
   -- А, ладно, моряк! Оставляй себе все, что выиграл, -- неожиданно повеселел партнер по игре.
   -- Чего?.. Ты издеваться вздумал? -- насупился парень.
   -- Да нет же... Жалко мне тебя, вижу же, что человек ты хороший... А я уж стар, ты и сам видишь, мне все это добро ни к чему уже, так пускай зря не пропадает, а в добрые руки достанется. Забирай, я не шучу, вот и карту сразу бери...
   -- Но я же проиграл... Это же не по законам чести.
   -- Ничего страшного, ваши джентльменские законы мы тоже не обидим. Давай-ка мы сделаем вот как... Словно бы ты мне ничего не должен, кроме одного желания, о котором мы договаривались еще в самом начале! Идет?
   -- Идет, -- с готовностью кивнул рыжий, будто другого выбора у него никогда и не было. -- Так что у тебя за желание будет?.. Что делать, говори скорей, а то я не люблю всю эту тягомотину.
   -- Нет, уж тут тебе придется немного подождать, Шимус. Срок придет, наступит время, и я сам свое возьму, то, что не было сначала нужно вовсе никому. Что твоим случайно стало без заботы и труда, и чем в полном смысле слова не владел ты никогда. То, что люди осуждают, и пленяются, любя, ни на что то не похоже, и похоже на тебя... В общем, ты мне будешь должен, если проще говорить, то, чего в приличном мире вообще не может быть.
   -- Что это за хрень?.. -- тихо пробормотала Шивилла.
   -- Что это за хрень? -- слово в слово вторил ей ее юный папаша. -- Это что, много разных вещей?..
   -- Или не много... Или даже не вещей...
   -- А впрочем... Поздно гадать, снявши голову, по волосам не плачут! Ну, старик, все по-честному, мы квиты -- корабль и карта наши, а что твое -- то ты заберешь, ни меньше, ни больше?
   -- Да, Шимус Гайде. Будешь владеть приобретенным богатством с умом, и удача всегда будет сопутствовать тебе. Живи в свое удовольствие и ни о чем больше не беспокойся. По рукам?
   Они ударили по рукам, одна картинка рассеялась, а другая перенесла зрителей уже на пристань, где была пришвартована "Золотая Сколопендра", новенькая, блестящая и красивая, как золотая монетка только со станка. Трое поднялись на борт, тот-кто-так-и-не-назвался показал двум товарищам этот великолепный, совершенно пустой флейт и исчез так же незаметно, как и появился.
   -- Слушай, друже, а что этот сморчок за желание тебе загадал, -- поинтересовался Пратт из прошлого, оставшись со своим приятелем наедине, и тут же поплатился за любопытство. Гайде неожиданно разозлился и безо всяких объяснений зарядил Хельмуту в ухо, да так, что тот едва на ногах удержался.
   -- За что?! -- возмутился парень, не оставшись в долгу и машинально вправив другу челюсть.
   -- Чтоб вопросов лишних не задавал. Не твоего это ума дело, -- ответил Шимус, потирая поросший густой рыжей щетиной подбородок. -- И чтоб это был последний раз, когда ты клешню на своего капитана поднял! Понял, старпом?..
   Поверхность бассейна затянуло ровным слоем густого, непроницаемого тумана, а когда тот рассеялся, стало видно на первый взгляд обычную воду, под толщей которой угадывалось дно. Только до зрителей далеко не сразу дошло, что представление уже закончилось. Пираты еще некоторое время пялились в зеркальную гладь, не видя в ней больше ничего, кроме отражений собственных удивленных физиономий, а затем начали по очереди приходить в себя.
   -- Ха-ха-ха-ха! Обманули дурака на четыре плавника! -- расхохотался Морской Дьявол, звонко хлопнув в ладоши и потирая их друг о друга, словно в предвкушении чего-то восхитительного. -- Ну как, съели? Я знал, что у Рыжей Бороды родится прелестная малышка, которая со временем станет отважной капитаншей -- явлением уникальным и неповторимым. Я знал, что она не сможет не пройти по отцовским стопам и не приложить свою очаровательную ручку к несметным сокровищам. И, пусть по дороге и случались непредвиденные отклонения от плана, в итоге она все равно оказалась здесь... И теперь она моя. Я ее выиграл. Рыжекудрая мореплавательница -- достойная плата за "Золотую Сколопендру" и беззаботные поездки на мой гостеприимный остров.
   Хотелось бы сказать, что все моряки тут же разразились пламенными речами в защиту любимого капитана...но это было не совсем так. Не так уж часто доводится лицом к лицу встретиться с самой опасной морской нечистью, а простой люд вести себя в таких ситуациях не обучен. У кого-то еще не прошел ступор от удивления, кто-то бормотал что-то неубедительное, а кто-то в уме прикидывал пути к отступлению. Лауритц тоже был потрясен до глубины души. В университетах, знаете ли, Морских Дьяволов тоже (вопреки расхожему мнению) не проходят. Не то чтобы образованный доктор верил во всякую нечисть, но он склонен был доверять тому, что видит собственными глазами и слышит собственными ушами. По поводу происходящего у него еще оставались кое-какие сомнения, но в чем он точно был уверен, так это в том, что какой-то чмордяй заявляет свои права на его женщину. Это немыслимо... Совсем недавно ведь все было хорошо, просто идеально, и зачем они только сюда полезли, будто бы им на месте не сиделось... Почему не сумели вовремя остановиться и отчалить еще вчера?.. А теперь, что же, мышеловка захлопнулась? Или есть еще шанс...
   -- Я требую права высказаться!.. -- неожиданно громко выкрикнул Ларри и был уже не рад тому, как на него тут же обратились все взгляды, включая пронизывающий до костей взгляд Морского Дьявола. -- Я, конечно, понимаю принцип азартных игр, и отдавать долги -- дело чести... Но разве справедливо вместо давно почившего отца требовать с дочери долг, о котором она не имела никакого понятия? И разве можно долгом считать живого человека, у которого есть свое мнение, свои желания и права? Не знаю, кто как, а я протестую. И просто так Шивилла никуда не пойдет.
   Судовой врач шагнул вперед и заслонил девушку собой, а та лишь выдохнула с облегчением, ведь самой ей можно было пока ничего не говорить. И не стоит упрекать морячку за то, что она растерялась и ненадолго утратила всю свою решительность. Кто угодно немного огорчился бы, узнав, что родной папа проиграл его в карты Морскому Дьяволу.
   -- Да! Я согласен с фельдшером! -- очнувшись наконец, воскликнул Варфоломео и тоже выступил перед Гайде. -- Капитан нам и самим нужен, и отдавать мы его не собираемся. А ты...мог бы забрать кого-нибудь другого вместо нее.
   -- Кого? -- усмехнулся царь. -- Уж не тебя ли?
   -- Нет, не меня... Вот, например, его! -- Барт ткнул пальцем в сторону Хельмута, чем очень развеселил морского владыку. Тем не менее, пираты явно поддерживали эту точку зрения и столпились вокруг своей капитанши, а она в кои-то веки пусть и не с легким сердцем, но позволила себе прятаться за чужими спинами.
   -- Даже вся ваша смехотворная компания не стоит ее одной. Таких жалких душонок у меня -- как морских блох. И зачем мне по такой невыгодной цене приобретать еще несколько десятков, если рано или поздно они и так, скорее всего, придут ко мне. У тебя столько хороших друзей... -- обратился царь подводный к Шивилле. -- Это немного усложняет задачу. Но неужто они предпочтут тебя кораблю, который осел по самые пушки от переполняющих его драгоценностей? "Сколопендра" ведь дожидается вас у берега, целая и невредимая, как всегда, готовая к возвращению домой. Поступите ли вы умно, или будете как последние глупцы выгораживать мадам? Вот ты, Хельмут, опять будешь лезть со своим словом поперек, как в тот раз, когда ты почти нарушил мою задумку?..
   -- Ну-у... -- промычал старый пират, почесав затылок под париком. В его черепушке явно происходил очень тяжелый и противоречивый мыслительный процесс. -- Может, и не буду...
   -- Ах, вот оно как... Да, люди меняются со временем... В лучшую сторону. А ведь я никогда не обижу того, кто сослужит мне хорошую службу. А того, кто не сослужит -- обижу, -- каменные столпы снова угрожающе загудели, а Морской Дьявол вдруг вытянулся в росте раза в два, и из-под его нахмуренных бровей сверкнули молнии, заставив всех невольно попятиться назад. -- Со мной шутки плохи, -- прогремел он, -- ведь я великий... -- чудесные преобразования с его материальным телом продолжались -- шутовской наряд превратился в настоящую сверкающую чешую и водоросли, откуда ни возьмись появился рыбий хвост, который было бы под стать носить какому-нибудь гигантскому тунцу, в бороде вместо локонов и кос зазмеились какие-то склизкие гады, а на голове выросла корона...или рога, но скорее всего корона из кораллов, -- могучий... -- чудище подняло кулак вверх, и на небе начали сгущаться тучи. Но через пару секунд демонстрация могущества закончилась, морской царь снова уменьшился и вернул себе прежний облик, а небо прояснилось, -- но добрый. Тех, кто будет мне верен, я щедро вознагражу. Вот, например, ты, Хельмут. Признайся, ты ведь всегда в глубине души завидовал своему другу и его удаче, что это он стал капитаном, а не ты. Что в любой ситуации ты оставался на втором месте. А теперь разве приятно тебе, что в деле приходится считаться с женщиной, которая еще и в дочки тебе годится? Не станет ее, авось, и дышать тебе будет легче...
   -- Не слушай его, кэп, -- локтями проталкиваясь сквозь толпу, к своему капитану гласом здравого смысла пробрался Веселый Сэм. -- Он ведь только голову морочит! Наобещает с три короба, а потом окажется, что ты ему еще и должен... Уж я-то знаю, я юрист, нас к этому готовили. Ты ведь не хочешь опростоволоситься точно так же, как и Шимус Гайде до тебя?..
   -- Так-так-так... -- Морской Дьявол укоризненно покачал головой. -- А это кто у нас? Сэр возомнил себя самым грамотным, гениальным крючкотвором? Но ведь это не так, все мы это знаем, и ты в первую очередь. Адвокат, который за всю жизнь выиграл всего одно дело? Это что, персонаж анекдота? А все могло бы быть совсем иначе... Если бы тебе прибавилось удачи. И никаких подков, заячьих лапок, четырехлистных клеверов и прочего хлама не понадобится, везение сможет сопутствовать тебе всегда и везде, мужчины зауважают тебя, а женщины полюбят, и больше никто никогда не станет пренебрегать твоим мнением. Стоит только захотеть, -- и тут он даже пропел на какой-то странный, навязчивый мотив: -- Ни к чему лезть из кожи, доверься судьбе, Морской Дьявол охотно поможет тебе. Все получишь ты вмиг, только вслух назови, -- горы денег, удачу и море любви.
   -- Когда это честный моряк начал позволять себе взывать к помощи Морского Дьявола? -- вновь заговорил мастер Бертоло. -- С тех самых пор, как люди начали добывать блага не собственным потом и кровью, а с помощью нечистой силы, на море и начал твориться кавардак...да и на суше тоже. Дорогого стоят твои подарки, чудище морское.
   -- То-то вы все попотели, загружая свой корабль моим золотом... Ладно молодые, а ты-то чего так вцепился в девчонку? Ведь ты уже далеко не юн, и не лучше было бы тебе уже подыскать свою тихую гавань, в которой ты смог бы провести старость? Спокойную, достойную, обеспеченную...
   -- Сдалась мне такая старость, -- презрительно фыркнул одноглазый, -- остаток дней своих досиживать на печи? Да я как бы на тот свет еще не скоро собираюсь, а если и собираюсь, то не таким образом.
   -- Понимаю... И это достойно уважения. Но, может быть, тебе понравится что-нибудь другое... Хотелось бы тебе вернуть свой глаз? Или еще лучше, заполучить новый, и не поддельный, не стеклянный, а самый настоящий, такой зоркий, что любой юноша позавидует? Какой тебе больше нравится -- карий, голубой, серый, зеленый, или ты предпочитаешь какие-нибудь цвета поэкзотичнее? Я ведь все могу обеспечить, хоть новую пару, хоть еще один во лбу, мне не жалко, стоит только захотеть. А если ты совсем отказываешься стареть, то и с этим я найду, как тебе подсобить. Не спеши отказываться, старпом, ты можешь говорить все, что угодно, но я вижу, что в душе эта идея кажется тебе заманчивой. И все вы, -- Морской Дьявол широким жестом окинул всех присутствующих, -- я вижу ваши живые, горящие, трепещущие души, а в них я вижу большие сомнения. Так, быть может, стоит им поддаться, хоть раз в жизни сделать что-то не ради кого-то, а для себя любимых?.. Я исполняю любые желания, дело только за малым -- желайте! Вот ты, например, -- он показал пальцем на боцмана с "Трехмачтового", -- мечтаешь заиметь собственный остров и стать губернатором, не так ли?
   -- Фу-ты ну-ты, как он догадался?!
   -- Легко! А ты, -- палец, казавшийся таким длинным, будто бы в нем присутствовали лишние фаланги, указал еще на кого-то из моряков помоложе, -- хочешь вернуться домой богатым и знаменитым, чтобы любимая девушка ушла от нового ухажера и опять вернулась к тебе? А ты, юноша, мечтаешь о...нормальной семье? Что ж, и это дело поправимо. А то у большинства из вас желания просты, однообразны и примитивны -- денег побольше, да чтоб не кончались никогда, только все разными словами, в разных вариациях... Хотя вот ты, например, экземпляр поинтереснее, -- внимание чудища переключилось на Барта Ламберта. -- Что-то нехорошее случилось с твоим кораблем? Вот беда, лишился капитанства из-за какой-то глупости... Но ты ведь хочешь иметь роскошный корабль, который по скорости не уступал бы пресловутой "Золотой Сколопендре", и команду, которая слушалась бы тебя беспрекословно и была бы верна тебе до последней капли крови?..
   -- Честно говоря... Не очень. Что ты на самом деле можешь мне предложить, какую-нибудь тухлятину в красивой обертке? "Слушалась беспрекословно"... Да нафиг надо. Небось, это означает каких-нибудь зомби без собственной воли и мозгов, с такими же можно сдохнуть со скуки.
   -- А вот еще один занятный человечек... -- проигнорировав дерзость светловолосого пирата, "исполнитель желаний" перевел взгляд на Траинена. -- Что-то никак не могу тебя прочитать, не пойму, чего ты хочешь... Что же, что же... Ну, скажи, чтобы мне не пришлось угадывать.
   Тут Шивилла крепко сжала руку Лауритца и, слегка склонившись через его плечо, шепнула что-то ему на ухо. Доктор обернулся к ней, удивленно округлив глаза и помотав головой, видимо, сам не вполне понял, что от него хотят. А капитанша, видимо, уже успела прийти в себя от шока и решила, что пора брать ситуацию в свои руки.
   -- А что третье ты предлагал моему отцу? -- сама выкрикнула она. -- Что было поставлено на кон под конец игры, что получил бы Рыжая Борода, если бы не проиграл последнюю партию? -- и ответ оказался довольно неожиданным.
   -- Это секрет. Это -- единственная вещь, которая не дарится.
   -- Да ну? Что-то мне не верится, что там вообще что-то было, -- девушка скрестила руки на груди и скептически заломила бровь. -- Раз ты не хочешь ее даже показывать, то я сомневаюсь в том, что она существует. А раз так, то получается, что играл ты нечестно, и победа твоя на самом деле выеденной устрицы не стоит.
   -- Что??? Да как ты смеешь обвинять Меня в нечестной игре? -- подводный царь нахмурился, и всем стало понятно, что Гайде играет с огнем...хотя в этом случае, скорее всего, все-таки с водой. -- Смотри же, и не сомневайся, -- он развязал свою старую сумку, и все, затаив дыхание, проследили за тем, как оттуда был извлечен объемистый кожаный бурдюк, из которого торчало пять трубок разной длины и толщины.
   -- Что это? -- проговорила Шивилла, преодолев первое удивление. -- Вы играли на какую-то задрыпанную волынку?
   -- Нет, конечно, -- рассмеялся подводный владыка. -- Ты ведь уже взрослая девочка, и пора бы тебе знать, что вещи далеко не всегда являются тем, чем кажутся на первый взгляд. Это -- мешок с ветрами. Здесь, -- он по очереди прикоснулся к четырем из пяти трубок, -- восточный, западный, южный и северный. Тот, кто владеет ими, для того ветер всегда попутный, кто владеет погодой на море, тот владеет самим морем.
   -- Что-то не очень верится, -- заметила рыжекудрая с самым скучающим видом, который могла изобразить при распирающем ее на самом деле любопытстве. Просто девушка заметила, что Морской Дьявол, кажется, ведется, что называется, "на слабо" (насколько этот термин применим ко всемогущим потусторонним сущностям), и решила проверить свою догадку. -- Разве все четыре ветра смогут уместиться в таком маленьком мешочке? Туда бы и один-то не влез. Разве что какой-нибудь хиленький сквознячок...
   -- Не веришь, так смотри! -- не прошлось его даже упрашивать! Он перехватил бурдюк поудобнее, всунул себе в бороду пятую трубку с мундштуком и дунул в нее, попутно открывая и закрывая какие-то потайные клапаны. И в воздухе полилась настоящая музыка...
   Сперва мелодия была немного нескладной, заунывной и тягучей, словно какой-то живодер мучит котейку (что поделать -- такова природная особенность волынки), но очень быстро звуки стали складываться в изящный музыкальный узор. Игра началась тонко и нежно, как у свирели, и загорелые лица овеял легкий и теплый зефир. Затем пунктир ритма стал отчетливей, и с противоположной стороны порывисто задул восточный ветер. К мелодии примешались какие-то незнакомые, чужие слуху мотивы, она становилась все громче, а жаркий и сухой южный ветер подталкивал в спины и в бока с такой силой, словно приглашал принять участие в дикой пляске. А когда в силу вступил злой северный ветер, на контрасте заставивший мурашки пробежать по коже, а дыхание обратиться в пар, и даже, кажется, принесший с собой мельчайшие блестки снежинок, которые таяли прямо в воздухе, захотелось зажать уши ладонями, чтобы спрятаться от этого громового марша.
   -- Ну как, теперь ты убедилась? -- довольно поинтересовался Морской Дьявол, окончив свой концерт. -- Веришь мне?
   -- Верю, -- шепнула Гайде одними губами и добавила уже громко: -- Я хочу иметь эту вещь!
   -- Все хотят. Но я уже сказал, что она не дарится.
   -- Да... Но если не дарится, так может быть, продается? Что ты за нее хочешь?
   -- Будто бы у Тебя есть, что предложить за нее Мне, -- хохотнул Дьявол. -- Она никому не по карману.
   -- А если в обмен на меня?.. -- смело поинтересовалась капитанша, обернувшись по сторонам и строгим взглядом пресекая попытки своих людей возразить и остановить ее.
   -- Какая глупость. Ты и так уже принадлежишь мне, зачем же мне выкупать свое. Хотя... То, что нельзя получить в дар, купить или выменять, можно выиграть в честной игре. Я люблю игры... Только жалко, что редко находится смельчак, готовый сыграть со мной. Порой таких приходится ждать по сотне лет...
   -- Я согласна! Я сыграю с тобой!
   -- Э, нет, так не пойдет. Конечно, ты дочь своего отца, и в тебе течет кровь азартного игрока... Но я запрещаю своей собственности играть. А вот если бы среди вас нашелся герой, который сможет сойтись со мной в честном поединке, вот это было бы другое дело. Как вам такое предложение? Кто из вас, смертных, осмелится бросить вызов мне?
   -- Я могу! -- из толпы выступил рыжий доктор. -- Я осмелюсь... -- сердце его бешено колотилось от волнения, голова кружилась, и он чувствовал себя немножко пьяным. Хотел ли он связываться с этой нечистью? Нет, но Ларри внезапно понял, что если он этого не сделает, то не сделает никто, все так и будут робко переминаться с ноги на ногу и поглядывать друг на друга в надежде, что вызов примет кто-то другой. А этим отчаянным "кем-то другим" стать никому не хотелось. Сделав шаг вперед, лекарь понимал, что отступать уже некуда, но страшно ему не было, видимо, он уже достиг того предела, когда чаша его терпения, удивления и страха переполнилась до краев, и уместиться в ней не могло больше ни капли
   -- Да, Ларри, иди... -- послышался возглас из толпы. -- А мы за тебя потом отомстим.
   -- Так вот каков ваш чемпион... А ты кто такой, пират, который не мечтает о безграничном богатстве, моряк, который не страшится Морского Дьявола?
   -- Доктор Лауритц Траинен, -- рыжий манерно поклонился и хотел даже по привычке снять шляпу, но обнаружил, что на нем ее нет. -- Мы, врачи, морских дьяволов не боимся и им не подчиняемся, нам часто непосредственно перед старухой с косой держать ответ приходится.
   -- Какие громкие заявления... Что ж, посмотрим, окажешься ли ты на деле таким же смелым, как на словах.
   -- Давай так -- я сыграю с тобой в твою игру, а если выиграю, то ты отпустишь ее, -- Ларри посмотрел в сторону Шивиллы и встретился с ее ободряющим, исполненным надежды взглядом.
   -- Нет уж, дудки. Играем только на дуд...то есть, на волынку, как и договаривались, и правила по ходу игры не менять. Это моя привилегия... Если выиграешь, забирайте все четыре ветра и проваливайте с ними, так уж и быть, на все четыре стороны. А если проиграешь... И тебя заберу, -- в зеленоватой бороде сверкнула хитрая усмешка, и морской царь добавил, чтобы судовой врач заранее не радовался возможному воссоединению с любимой и прочим сантиментам, и проигрыш уже не казался ему такой уж неприятностью: -- И дружков твоих в придачу, всех до одного, никого не помилую, чтоб неповадно было. А то еще не хватало мне, чтоб ты не выкладывался в полную силу, а то и поддаваться мне вздумал. Ну что, согласен?
   -- Согласен, -- тяжело вздохнул Лауритц. Пути назад уже не было. Тут уж или злато в кошеле, или голова в петле.
   -- Ты только выиграй... А мы что-нибудь обязательно придумаем, -- шепнула Шейла своему рыцарю перед выходом на ристалище.
   А с возросшими ставками все резко заинтересовались игрой и уверовали в то, что выиграть у самого Морского Дьявола, играя на его территории по его же правилам, вполне возможно. Никто не хотел рисковать, но когда под угрозой внезапно очутились их собственные шкуры, казалось, товарищи не дали бы Ларри спуску и на том свете, только попробуй он проиграть.
  
  
  
  
   Глава 16. Кто расскажет небылицу?
  
   -- Мне позволено узнать, во что мы собираемся играть? -- поинтересовался судовой врач, постаравшись сделать это так, чтобы вопрос его не прозвучал напуганно или робко.
   -- Конечно. Я даже назову тебе три разных игры, и ты сам вправе будешь выбрать, -- великодушно предложило чудовище, и в руках его не пойми откуда возникла колода карт, которая была переброшена в воздухе красивым каскадом. -- В картишки?
   -- Нет! Какие картишки, ты чего! -- наперебой закричали зрители.
   -- Ларри, отказывайся сразу, ты ведь блефовать в жизни не умел!
   -- А попробуй -- новичкам везет...
   -- Да у этого все рубашки крапленые!..
   -- Вы могли бы чуть потише, -- деловито попросил Лауритц, обернувшись к товарищам, -- отвлекает. Я и сам справлюсь. От карт я однозначно отказываюсь. Другую игру, пожалуйста.
   -- Другую так другую... -- колода исчезла так же незаметно, как и появилась. -- Тогда, может быть, в загадочки?
   Загадки были старой, как мир, одной из излюбленных игр мифологических злодеев. Но в забаве, могущей показаться простой на первый взгляд, было множество подводных камней... И снова без комментариев из "зрительного зала" не обошлось.
   -- Выбирай загадки! Это ж раз плюнуть -- детская игра...
   -- Не такая уж и детская -- счас загадают что-нибудь такое, что мозги узлом завяжутся, и пиши пропало.
   -- Нет... -- проговорил Ларри, стараясь не обращать внимания на беспорядочные выкрики. В этом решении он был уже не так уверен, как в предыдущем, и опасался, как бы третьим вариантом не оказалось что-то совсем провальное. -- В загадки мне тоже неохота...
   -- Как скажешь. Тогда сыграем в небылицы.
   -- В небылицы?.. -- что-то знакомое всплывало в памяти при упоминании этого названия, но доктор хотел убедиться, правильно ли он понял своего соперника.
   -- Да, в небылицы. "Кто расскажет небылицу?", знаешь такую игру?.. Да если и не знаешь -- не беда! Правила проще простого. Мы рассказываем друг другу всякие истории, а кто первый скажет: "Неправда! Не верю! Не было такого!", тот и проиграл.
   -- И правда, проще простого, -- заметил один из матросов. -- В такую игру ни за что не проиграешь -- только сделай морду кирпичом, да со всем соглашайся.
   -- Так в нее же и не выиграешь, -- парировал другой.
   -- Согласен!..
   Вот так и обрек простой судовой врач себя на игру с коварным Морским Дьяволом. Ни один из них не хотел уступать другому, потому играют они и по сей день в окружении дряхлых и седых, ни живых, ни мертвых пиратов на потаенном острове, и будет их неравный поединок длиться целую вечность, до тех пор, пока этому миру не придет конец... Ладно уж, все знают, что на самом деле все было совсем не так.
   -- Согласен!.. -- воскликнул Ларри, обрубая себе все остальные пути к отступлению.
   -- Великолепно! Только тут уж тебе придется постараться, ведь я знатный рассказчик и хороших баек ценитель, а за тысячи лет своей жизни я столько всего видел и слышал, что удивить чем-то меня будет ой как непросто... -- морской владыка гаденько захихикал, довольно потирая ладони...или плавники? Ну и руки у него были, гнулись, словно гуттаперчевые... -- Даю тебе фору, Лауритц Траинен, можешь начинать.
   -- Хм... Однажды... -- протянул лекарь, пытаясь собрать мысли в кучу и судорожно перебирая в голове известные сюжеты. Какая же это фора -- сплошное издевательство! Так же только сложнее... -- Как-то раз, когда ты служил юнгой на "Золотой Сколопендре"...
   -- Ах, как это все просто! Пооригинальней ничего не мог придумать? -- тут же перебил его противник. -- Так в эту игру играют разве что дети, а не взрослые, серьезные люди. Неужели ты думал, что сможешь таким образом меня сразу же подловить? Ан нет. Всему-то вас учить надо, салаги... Слушай и мотай на ус, пока тебе предоставлена такая уникальная возможность. А ведь я и правда одно время был юнгой на этом корабле, вот только не знаю, как ты смог об этом догадаться. Я же прикинулся обычным мальчишкой... Прыщавым таким и пучеглазым, у которого еще кличка была -- Жаба, и нанялся на "Сколопендру", чтобы проверить, как у моего подопечного дела. Только прослужил я там недолго -- прибыл с пиратами сюда, на Мимолетный, подождал с ними три дня, пока остров под воду не ушел, и по-тихому вернулся в свое царство. А у меня, между прочим, далеко не один захудалый островок, чтоб вы не считали меня каким-нибудь нищим, а целых двенадцать тысяч триста сорок пять дворцов по всему водному миру разбросано. И это не считая летних резиденций, а также домиков для гостей. И все там сделано из воды, например, ложе у меня выточено из твердой воды, сорок перин на нем сделаны из мягкой и теплой, а на окнах вот занавески из пены морской... Это для вас, сухопутных, вода всегда одинаковая, только соленая да пресная -- невелика разница. А для нас, морских жителей, она бывает самой разной -- тонкой и нежной, как шелк, прочной и нерушимой, как гранит. Из воды у нас одежду шьют (ведь добропорядочные рыбы никогда не позволят себе разгуливать по улицам голыми) и клинки куют, воду, как алмазы, ограняют и в воду оправляют, на воде ездят и водой погоняют. А корабли у нас по водной глади ходят с изнанки, кверху килем, книзу мачтами. Но для того, чтоб никто не заподозрил неладного, их делают точь-в-точь похожими на земные суда, называют точно так же, и пристраиваются они всегда аккурат под своим двойником, чтобы люди думали, что это всего лишь отражение в спокойной воде. Ну что, веришь ты мне? -- радостно поинтересовался Морской Дьявол.
   -- Как же тебе не верить, верю, Твое Величество, -- тут же согласился Лауритц, начиная понимать, что от него здесь требуется. -- То-то я как-то за борт нечаянно ведро уронил, а снизу с корабля повысовывались какие-то люди -- и давай мне что-то кричать, кулаками грозить, матом ругаться... Видать, зашиб кого-то ненароком... Ну, раз такое дело, то я тоже расскажу какую-нибудь историю из своей жизни. Меня на "Сколопендре" всегда любили и уважали, особенно на первых порах. Вот даже как-то в самом начале моей службы юнга мои сапоги к полу приклеил. Хорошие сапоги были, нарядные такие, с карманами... И я думаю -- вот же незадача, куда же я без сапог, так и на обед опоздать можно. А на обед тогда как раз были щи, и пропускать его не хотелось. Лично я понятия не имею, что такое "щи"...но наш капитан очень любит все, что на эти буквы начинается, особенно щиколад, -- Ларри покосился в сторону Шивиллы, но та лишь одобрительно кивнула, мол, ври дальше, хитрец. -- Так вот, чтоб сапоги от пола отодрать, решил я для начала клей размочить, а для того полил их водой. Но они, как назло, почувствовали себя от этого только лучше, уверенней и корни прямо в палубу пустили, зацвели и заколосились. Тогда я решил сохранить их и привезти в ботанический сад, только вот во время одного шторма они пропали, и я больше их никогда не видел. Наверное, акула проглотила...
   -- Да, верю и очень тебя понимаю, дорогой доктор. За этими сапогами глаз да глаз только и нужен. А эту акулу я знал -- она вечно была голодна и всякую гадость в пасть тянула. Это все с детства у нее, психологическая травма, понимаешь ли, она таким образом заедала свою хандру и одиночество (морские хищницы тоже бывают очень ранимыми и чувствительными натурами). А уж если кто-то обзывал ее толстой... Некоторые поговаривали, что однажды она даже проглотила целый остров. Что в корне неправильно, ведь на самом деле акула сама была островом. Выросла она такой огромной, что плавник у нее стал как гора, а спина покрылась лесом. Как и всякий остров, ее через некоторое время заселили люди, построили города и большой порт, начали искать на ней полезные ископаемые...ничего не нашли и огорчились, но покидать обжитые дома не стали. Только была у этого острова одна проблема. Даже не проблема, а маленькая особенность -- он постоянно переплывал с места на место, потому что акулы никогда не останавливаются и даже спят на ходу. С одной стороны, это даже удобно, но с другой -- было совершенно невозможно определить его географическое положение. И жил там один упрямый картограф, который вознамерился нанести остров Акулу на карту. И каждый день ему приходилось начинать свою работу заново, потому что, ложась спать на берегу одного моря, он просыпался уже совершенно в другом. Только он привыкал, что теперь жить придется на севере, как они уже оказывались на юге, меховую шапку опять приходилось менять на шляпу от солнца, а все его труды шли насмарку. Так он отчаялся, что решил укоротить себе жизнь, хотел с горя броситься в море...да только где-то, видать, с широтой и долготой просчитался и разбился о скалы. Все-таки он был не очень хорошим географом. И до сих пор его неприкаянный призрак является тем морякам, которые не умеют читать карты. А встречал ли ты когда-нибудь призраков, доктор?
   -- Да-да-да... Призраки -- это дело такое...своеобразное. Было это у меня в юности, во время летних каникул. Помню, тогда как раз ударил лютый мороз, какого даже старожилы не видали, и оттого на улицах был жуткий гололед. Так вот, возвращался я вечером домой и вдруг услышал, как кто-то тихонько плачет, осмотрелся по сторонам -- не вижу никого, а плач слышу, и он все громче становится, и вроде зовет меня кто-то. И тут только замечаю: в свете фонаря на земле сидит мадам привидение -- бледная такая, прозрачная, волосы распатланы и глазища черные на пол-лица...в общем, как раз то, что ожидаешь увидеть в темном переулке. И обращается ко мне: "Помогите, пожалуйста! Я поскользнулась, упала и теперь не могу встать. Вы ведь мне поможете, сэр, правда, вы ведь доктор?". Ну как простой студент может отказать привидению, да еще и когда его доктором величают? Посмотрел я, что с ней стряслось, и говорю: "Да у вас, милочка, фантомный перелом фантомной ноги!". "И что же теперь делать?.." -- испугалась она, а я говорю -- лечиться надо. Хотел наложить ей шину из пушинки... Только не выходит ничего -- призрак плачет и жалуется, что пушинка давит на ногу как колода. Хотел перебинтовать паутинкой -- опять скулит, мол, повязка врезается веревками. Тогда решил я сделать вот что. Взял я длинный блик со льдинки, а потом преломил лунный свет, чтобы разделить его на спектр, выбрал самый тонкий лучик -- фиолетовый, и закрепил им блик на сломанной ноге. Вот так вот я и спас травмированное привидение, взяв с него напоследок честное слово, что оно больше не будет пугать людей...по крайней мере, на нашей улице. Как считаешь, Твое Величество, прав я в этой ситуации?
   -- Мда, неплохо ты поступил... Да только твои врачебные методы какие-то устаревшие, доктор. Сейчас для привидений давно уже целые госпитали организованы, платные, разумеется. А деньги из них идут в казну на финансирование обычной медицины, культуры и образования, -- хохотнул король поддонный, которого новая история врача, несмотря ни на что, явно позабавила. -- А вот у нас в подводном царстве все намного проще. И доктора у нас намного лучше, чем ваши земные олухи. Вот, например, изувечится звезда морская (такое часто бывает, всегда находится шутник, готовый вытолкнуть несчастное создание из окна, чтобы успеть желанье загадать), а наши лекари лезут прямо на небо, чтобы отпилить луч у звезды небесной, на протез. Расквасят какой рыбе в драке нос, так пожалуйста, ей что хошь вместо него пришьют -- меч, пилу, иглу, молот, топор...да хоть поварешку -- любой каприз за ваши деньги. А если ей хвост откусят ненароком, то такой пациентке прописывают целиком проглотить рыбешку с хвостом понравившегося фасона, чтоб отрастить такой же. А еще бывает, что медуза хочет, следуя последним веяньям моды, увеличить купол. Тогда ей отливают его из первосортного холодца, да так качественно, что даже на ощупь не отличишь от настоящего. А если какая искусница-сирена простудится, завлекая своим пением моряков на холодном ветру, придет к врачу и будет хрипеть с больным горлом, он не станет поить ее гоголь-моголем. Он смастерит ей новый голос из серебряных струн, на которые гарантия дается минимум на тридцать лет. Веришь ты в это? Есть ли у тебя истории, настолько же правдивые?
   А экипаж "Сколопендры" в это время наблюдал за дуэлью не как за спокойным интеллектуальным состязанием, а как за какими-нибудь петушиными боями или собачьими бегами, настолько все были возбуждены и взволнованы. С каждым рассказанным невероятным фактом со стороны наблюдателей раздавался восхищенный вздох или восхищенное междометие. Моряки знали, что своими высказываниями будут только мешать судовому врачу, и поэтому сдерживались изо всех сил...но получалось у них это не слишком хорошо. А сейчас, когда их "чемпион" на пару минут сосредоточенно притих, они не на шутку забеспокоились и, вопреки всем правилам хорошего тона, начали подгонять Лауритца, чтоб тот говорил хоть что-нибудь. Конечно, никому ведь не хотелось угодить в лапы к Морскому Дьяволу...
   -- Что-то я не совсем уверен... -- пробормотал Траинен. -- А буй его знает... Вот, точно, буй знает! Известно ли тебе, что у нас дома, в Малахитовом море, есть Всезнающий Вещий Буй, который все знает? Именно от него и пошло знаменитое простонародное выражение (а вовсе не оттуда, откуда можно подумать в меру своей распущенности). Этот оракул испокон веков стоит посреди моря, и со всей страны...да что уж там, со всего мира к нему совершаются паломничества. Некоторые особо фанатичные люди считают наивысшим достижением добраться до него вплавь без посторонних вспомогательных средств, для того, чтобы узнать свою судьбу. Этот Буй никогда не ошибается, и нет на свете такой вещи, которая не была бы ему известна. Полководцам он предсказывает победы или поражения, купцам -- успех или неудачу в торговых сделках, а девицы могут погадать на нем на жениха. И был он настолько почитаем, что вокруг него даже религию основали и назвали ее...буизм. А буисты, в свою очередь, разделились на две враждующие конфессии, одни веровали в мир во всем мире, любовь, взаимопомощь и взаимопонимание, а другие отличались особо кровавыми жертвоприношениями и извращенными оргиями, но всех их объединяло благоговейное почитание Буя. Особо добродетельным буистам оракул не только раскрывал тайны прошлого, настоящего и будущего, а еще и в награду мог исполнить любые желания. За это его все почитали и уважали, в некоторых семьях даже настолько, что в его честь называли новорожденных детей (ну и смеялись же потом над беднягами в школе)...
   -- Это что еще за чепуха, -- подводный царь презрительно фыркнул, да так, что у него аж усы зашевелились, -- да не было ничего подобного. Чтоб какой-то непонятный Буй в море желания исполнял, а ему еще и поклонялись при этом? Ха!.. Да неправда. Никто, кроме Морского Дьявола, всезнайством не отличается и желаний не исполняет, и только я заслуживаю таких высоких почестей, так-то...
   -- Ага! -- воскликнул Ларри, подскочив на месте от радости, и так забылся, что совсем невежливо ткнул в сторону соперника пальцем. Никто сперва даже ушам своим не поверил... -- Не было такого, говоришь? Неправда? Не веришь?
   И тут Дьявол понял, какую нелепую ошибку только что совершил.
   -- Нет-нет!.. -- попытался отвертеться он. -- Верю-верю!
   -- Нет уж, первое слово дороже второго! -- строго заявил доктор. Он был лучше многих подкован в сказочной сфере и знал, что священные правила поединка не вправе нарушить даже самые отъявленные злодеи, иначе случится что-то ужасное. -- Ты только что проиграл мне по правилам, которые сам же и установил. Так что теперь я требую признания твоего поражения и свой заслуженный выигрыш.
   -- Никогда еще ни один смертный не выигрывал у меня в эту игру!.. -- в гневе, смешанном с отчаяньем, воскликнул повелитель глубин. Лицо его сперва вытянулось от удивления, а глаза настолько округлились, что полезли из орбит, а затем он нахмурился и стал мрачнее тучи в прямом смысле этого слова.
   -- Это следует понимать так, что кто-то все-таки выигрывал? -- поинтересовался Ларри. -- Все когда-нибудь бывает в первый раз... А новичкам, как говорят, везет. К тому же у меня был неплохой учитель. Хотя...сам-то ты когда в последний раз играл в эту игру, двести, триста лет назад? С тех пор, наверное, многое поменялось и усложнилось, а ты за прогрессом не поспел...
   Хотя от этого и можно было воздержаться, рыжий поддразнивал Морского Дьявола, потихоньку перегибая палку, а с последним в это время начали происходить нехорошие метаморфозы... Шутовская личина искажалась, начиная лущиться и облезать, как старая мокрая штукатурка, потихоньку открывая чудовище, которое на самом деле за ней скрывалось, а Лауритц осторожно попятился назад, подальше от греха, лишь бы не бежать и не выказывать своего страха.
   -- Никогда! Никогда, -- не своим голосом взвыл зеленобородый чудак, мелко дрожа, как в каком-то припадке, -- Морской Дьявол не позволит так унизительно обставить себя, а потом еще и насмехаться! Если вы, людишки, возомнили себя умнее и хитрее, то вы очень ошибаетессссь... -- последние слова вылетели с шипением, как пар из гигантского кипящего чайника. Вокруг ног чудища закрутилась воронка из просочившейся сквозь песчаную почву воды, и сколопендровцы, уже сбившиеся все вместе в одну кучу, с ужасом наблюдали за тем, как подводный царь, по своей ли воле или даже против нее, но не в силах сопротивляться природе, обратился в высокий водяной смерч. Этот водоворот с низким гудением, уханьем, хлюпаньем...с неописуемым звуком втянулся в бассейн, недавно показывавший ожившие картинки.
   Все были настолько поражены, что не смогли вымолвить и слова, но тишина показалась далеко не умиротворяющей. Ощущения того, что все закончилось благополучно, не было, наоборот, казалось, -- все еще только начинается. Подтверждением тому служила едва заметная вибрация земли под ногами и напряжение, пронизывавшее воздух так густо, что хоть режь его. Потихоньку отходившие от шока пираты потянулись к судовому врачу, все считали своим долгом пожать ему руку, похлопать по плечу, потрепать по волосам, похвалить, восхититься его находчивостью и смекалкой и даже полюбопытствовать, где он берет такую забористую траву. Но Ларри почти не обращал внимания на комплименты в свой адрес.
   -- У кого-нибудь есть план на этот случай?.. -- тихо спросил он, с надеждой косясь по сторонам.
   -- Да, -- мадам Гайде многозначительно кивнула и, выдержав паузу, крикнула: -- Бежим!!!
   Это было далеко не самое оригинальное решение. Даже не осознанно принятое решение, а экспромт, продиктованный инстинктом самосохранения. Все моментально рванули в ту сторону, откуда пришли...все, кроме одного. Кроме одной.
   -- Ты куда?! -- возмутился судовой врач, хватая капитаншу за руку. -- Вернуться захотела? Может быть, позвать Его обратно?..
   -- Нет, -- быстро ответила девушка, хватая оброненную на землю суму водяного. -- Я просто должна забрать свой трофей... Ты ведь так постарался ради него.
   Каменные столпы, ограждавшие "арену", начали рушиться, словно костяшки домино. Они падали медленно, как подрубленные мачтовые сосны, поднимая клубы пыли и вызывая оглушительный грохот. Даже на приличном расстоянии от них чувствовалась дрожь земли, которая покрывалась глубокими трещинами в тех местах, где еще недавно стояли озерца и лужи. А пиратам бы только добраться да своего корабля... Не факт, конечно, что это спасет их в случае реальной опасности, но на своей территории бой принимать всегда легче и спокойней. И хорошо, что они не оставили людей в лагере, иначе некоторые личности, почуяв опасность, имеют обыкновение сбегать, бросая товарищей на произвол судьбы, а потом говорить, что те "заблудились где-нибудь" или "сами решили остаться"...
   -- Проклятье! -- Шивилла резко остановилась, когда прямо перед ее ногами треснула земля, а еще несколько человек на полном ходу едва не врезались ей в спину. -- С островом что-то не так... И если мы не успеем с него выбраться, вам от меня и на том свете покоя не будет!
   -- А я ведь предупреждал, что ничем хорошим эта затея закончиться просто не может! -- бодро заметил Веселый Сэм. -- Мне полагается какая-нибудь награда за прозорливость?..
   -- Да я б тебе язык оторвал и бросил заместо полотерной тряпки за то, что накаркал! -- проворчал седой боцман Белуга. -- Влипли мы по полной, разрази меня гром и якорь мне в глотку...
   Возможно, он с удовольствием присовокупил бы к своей тираде еще что-нибудь, но ему это уже не судилось. Точно так же, как не судилось никогда стать губернатором острова... Из туч, мгновенно затянувших небо, блеснула молния, через какую-то долю секунды пророкотал гром, и с небес прямо на незадачливого сквернослова обрушился...самый настоящий огромный якорь. Раздалось несколько испуганных криков, люди в страхе отшатнулись в стороны, подальше от нелицеприятного зрелища. Только сейчас стало понятно, какие нешуточные обороты принимает дело и насколько все влипли. И морякам захотелось заткнуть уши, когда снова послышалась странная песенка про Морского Дьявола и исполнение желаний с совершенно бессмысленным текстом и очень въедливой мелодией, и звучала она, казалось, не откуда-то снаружи, а у каждого в голове.
   -- Исполняет желания... Помилуй нас небо!.. -- воскликнул один из пиратов, а Барт Ламберт невесело рассмеялся, у него даже глаз задергался на нервной почве, и выкрикнул, подняв глаза к небу:
   -- А я хочу вернуть свою шхуну! Можно мне... -- но рот ему ладонью закрыла Гайде.
   -- Заткнись, болван, -- хрипло выдохнула она. -- Если тебе ее и вернут, то в таком виде, что век рад не будешь.
   Остров рушился. Красивые хрустальные деревья скорбно звенели, осыпая прозрачные сферы плодов, и переламывались под корень, или распадались пополам, как от удара молнии. Крупные обломки срывались со скал, целыми оползнями сходили самоцветные камни вперемешку с пустой породой, в воздухе стояли клубы сверкающей пыли, дрожащей от глухого подземного гула. Никто не знал, было ли так задумано, или это люди-вандалы, как всегда, послужили причиной разрушения одного из великих чудес природы, суждено ли теперь "оскверненному" острову исчезнуть навсегда, или он, восстановившись через пару десятков лет, снова будет заманивать охочих до наживы отчаянных путешественников... Да никому это и не было интересно в то время, когда было самое время спасать собственные шкуры.
   Вылетев на берег, сколопендровцы обнаружили его немного не там, где оставляли в прошлый раз. Линия прибоя заметно сместилась вглубь, и суша уже ушла на пару метров под воду. А волны больше не ласкались о пляж, тихо шурша перекатываемыми жемчужинами, они бурлили, выбрасывая вверх клочья грязной пены... Шивилла выстрелила в воздух из одного пистолета, а потом, заметив, что второй уже разряжен, выхватила оружие у своего кавалера, чтобы вторым выстрелом подать сигнал тревоги. То-то переполошились вахтенные на флейте, они-то единственные ни о чем не подозревали, бездельничая, ворча о том, что тоже хотели бы оказаться на берегу, и наверняка коротая одиночество за бутылкой рома. Загрузившись сразу в несколько шлюпок, народ уже приготовился махать веслами, как вдруг один из парней, которые, стоя уже по пояс в пене, отталкивали лодки от берега, вскрикнул, неловко взмахнул руками и исчез под водой. Ему хотели помочь, только боязно после такого в воду соваться, да и поздно было -- иссера-белые, пузырящиеся хлопья уже окрасились в розоватый цвет в нескольких ярдах от места исчезновения. А в воде блеснуло что-то чужеродное, а потом зашевелилось активнее, убеждая наблюдателей в том, что им это не мерещится. В непосредственной близости от шлюпок над водой показывались и снова исчезали какие-то петли и кольца, подозрительно напоминавшие щупальца в руку взрослого мужчины толщиной.
   -- Это кракен! -- заорал капитан Пратт, забравшись повыше на нос своего спасательного суденышка. -- И он пришел за тобой, Шейла! -- конечно, суеверному моряку что ни покажи -- клубок бурых водорослей или связку сосисок в полумраке, -- он везде готов увидеть кракена...
   -- Нет. Лучше... -- однозначно заверил Лауритц, сидевший в другой лодке, вместе с Шивиллой и еще полудюжиной человек, -- или хуже. Это морские змеи, -- доктор заметил, что бледные щупальцевидные тела были покрыты мелкой мозаичной чешуей, а над волнами то и дело поднимались и открывали пасти крупные плоскомордые головки.
   -- Не паникуйте! Нам только до "Сколопендры" добраться, там они нас уже не достанут! -- выкрикнула Шивилла, сама не слишком веря в эти слова, но ее призыв был воспринят с энтузиазмом, особенно первой шлюпкой, в которой Хельмут со своей поредевшей компанией и еще несколькими матросами сразу вырвались вперед. -- Гребите быстрее! Раз-два-раз-два... -- капитанша задала своим ритм, ударяя ладонью плашмя по борту, и вдруг осеклась, когда скользкая петля обвила ее запястье и резко дернула вниз. Судовой врач попытался удержать ее за свободную руку, но ему это не удалось.
   -- Шивилла! -- копна рыжих волос скрылась под водой. -- Силы небесные, Шивилла, нет!
   -- Ларри, что делать?.. -- вопросил один из напуганных пиратов. -- Стрелять по этой гадине?
   -- Нет, не вздумайте!..
   Капитанша вынырнула резко, сопротивляясь длинной, обвивающей ее тело змее, и попыталась ухватиться за борт лодки, но лишь царапнула его ногтями, утаскиваемая в сторону и на глубину.
   -- Капитан!!!
   -- Шивилла!!! -- лекарь свесился за борт так, что едва сам не выпал. Его вовремя ухватили товарищи, видимо, решившие, что лучше уж второй помощник в руках, чем капитан за бортом.
   -- Кэп, вы в порядке?! -- угораздило даже спросить какого-то идиота.
   -- Охренеть, в каком порядке!.. -- отплевываясь от воды, девушка нашла в себе силы даже язвить, это был хороший признак. -- Нож... -- крикнула она, прежде чем ее с головой накрыла волна. -- Киньте мне кто-нибудь нож!..
   Эта просьба была исполнена, в сторону Гайде метко, но аккуратно, чтоб не сделать еще хуже, метнули обычный походный разбойничий нож. Но руки ее к тому моменту уже не были свободны, и непойманное оружие ушло в воду рукояткой вперед, а за ней туда же была насильно утянута та, кому оно предназначалось. Прошло десять секунд. Точнее, девять, девять самых долгих секунд за историю "Золотой Сколопендры", и Шивилла снова появилась над волнами, одной рукой в непосредственной близости от своего лица сжимая за шею змею...если принять, что змеиное тело состоит из сплошной шеи, переходящей сразу в хвост...а другой вгоняя ей в пасть лезвие по самую рукоятку. На лице девушки сохранялось сосредоточенно-зверское выражение, а по предплечью заструилась бледно-алая водянистая кровь, но тут рыжеволосая неожиданно вскрикнула и выпустила нож.
   -- Держитесь, кэп!
   С лодки ей кинули веревку, насколько хватило длины, и когда капитанша вцепилась покрепче, ее в несколько пар рук втащили на борт. Ее и еще одного непрошеного пассажира в виде морской змеи, множеством колец обвившей женское тело от груди до самых коленей, размотать которую сразу не удалось. Гайде уложили на спину во весь рост, настолько это позволяла лодка, головой на банку и ногами на корму, и постарались ослабить змеиные путы.
   -- Как ты? -- взволнованно спросил Ларри, который чувствовал себя так, будто сам только что побывал в воде.
   -- Нога... -- выдохнула мадам капитан, тяжело переводя дыхание. -- По-моему, оно ужалило меня в ногу, левую, выше колена, посмотри, пожалуйста...
   Судовой врач опустил взгляд, и по спине у него пробежал холодок. Плотная парусина штанов оказалась для змеиных зубов не помехой, а на ткани уже проступило кровавое пятно там, где в женское бедро впилась широко разинутая пасть.
   -- Ларри, ну что там? Не молчи... Или настолько все ужасно? Эти морские змеи вообще ядовитые?..
   -- Да... Наверное, ядовитые... -- рыжий рассеяно кивнул. -- Но эти... Я вообще не знаю, что это за нечисть.
   Он снова проследил за конфигурацией змеиного тела сначала снизу вверх, а потом сверху вниз и не поверил своим глазам. Одну голову твари Шивилла покалечила у всех на глазах...а вторая цапнула ее за ногу. Это казалось невозможным, но у змея было две головы, одной тело начиналось, а другой заканчивалось.
   -- Ты только не волнуйся, как только мы прибудем на корабль, я избавлю тебя от этой дряни... Если мы когда-нибудь туда прибудем, -- повысил голос доктор. -- У вас что, руки поотсохли? Гребите давайте!
   Что бы там ни говорил Хельмут Пратт (который уже в числе первых поднимался на борт "Сколопендры"), факт был налицо -- морские гады сосредоточились именно вокруг Гайде. Но только шлюпке, шедшей в самом хвосте, повезло еще меньше, чем капитанской. Зазевавшихся матросов вместе с их суденышком перевернуло так легко, словно бы они плыли в бумажном кораблике. Люди оказались в воде в полной беспомощности, а вернуться за ними возможности не было. Несколько из них вплавь добрались до товарищей, которые все-таки решились притормозить и подобрать их, а остальные...что ж, придется потом сказать, что они ушли искупаться и не вернулись.
   На "Золотой Сколопендре" уже закипела жизнь, к каждой приблизившейся шлюпке сбрасывали забортный трап, матросы расторопно поднимались наверх и шли на помощь тем, кто уже начал выбирать якорь, а брошенные пустые лодки качались внизу, как пустая скорлупа.
   -- Эй, на палубе! Принимайте вашего капитана...единственного пока что! -- возвестила мадам Гайде, которой уже помогли подняться, и добавила в ответ на ошарашенные взгляды в сторону своего пресмыкающегося "боа": -- Что пялитесь? Последняя мода -- сейчас все так ходят.
   -- Ааа, Шейла, девочка моя... -- криво улыбнулся ей дядюшка Хельмут. -- Как хорошо, что с тобой все в порядке. А я взял на себя смелость подготовить корабль к отплытию.
   -- Спасибо, Хельмут. Твои услуги неоценимы, -- процедила девушка сквозь зубы, а потом скомандовала громко: -- Ставим все паруса и валим отсюда как можно быстрее!
   -- Какой курс, капитан?
   -- Все равно!.. -- она на мгновенье скривилась от боли, привалившись к плечу судового врача. -- Главное -- подальше от этого проклятого места. Пошевеливайтесь, черепахи, штаны потом постираете!
  
  
  
  
   Глава 17. Три капитана, не считая врача
  
   Лауритц вернулся в каюту капитанши, вымыв руки и прихватив саквояж с инструментами из лазарета. Шивилла ожидала его, лежа поверх застеленной кровати, а невероятной длины змей нашел свой последний приют в ведре с морской водой, на краю которого уже сидел попугай и воинственно клевал изредка пытающегося поднять голову гада. Дело в том, что, почуяв опасность, Ричи прятался не где-нибудь, а исключительно в капитанской каюте, и выгнать его оттуда было не так-то просто. Вот и сейчас птица уже успела дважды испугаться прямо на письменный стол (ничего, это потом кто-нибудь приберет), а теперь демонстрировала чудеса храбрости... Судовой врач замахал на пернатого руками, пытаясь прогнать таким сомнительным образом существо с высоким уровнем интеллекта и лишнего свидетеля из помещения.
   -- Ларри! -- обеспокоенно заговорила мадам Гайде, приподнявшись на локте. -- А как же моя торба, волынка, мой подарочек... Где она?..
   -- Успокойся, забрал я ее, забрал, вон, в углу стоит. Хотя будь моя воля, я бы запер ее в трюм поглубже или вообще выбросил бы за борт.
   -- Не надо так... -- вздохнула она в ответ, не став пререкаться с не слишком оптимистично настроенным возлюбленным. -- А как же "Сколопендра"?.. Как мы идем? А за нами...оно нас не преследует?..
   -- Остров уходит в море, все бурлит, пенится, и в воде ничего не видно. Как ты и сказала, мы поставили впередсмотрящего и назадсмотрящего, чтоб следить за обстановкой. Если они что-то увидят, тебе сообщат в первую очередь. Ты пока не нервничай лишний раз, не думай о плохом. Пока ничего ужасного не случилось, незачем заранее расстраиваться, а если что-то и произойдет...то тогда горевать будет уже поздно, -- судовой врач придвинул к койке стул и посмотрел на Шивиллу. На лице девушки сейчас читалась ничем не прикрытая растерянность, если не сказать чего похуже, и Ларри попытался хоть улыбнуться ей, чтоб приободрить. Уголки его губ дернулись вверх, но остановились где-то на полпути. -- Ну, давай посмотрим на твою ногу. Это куда деть?.. -- доктор встряхнул в воздухе капитанские штанишки.
   -- Выкинуть, -- однозначно скомандовала Гайде, и скомканный элемент гардероба полетел на пол, -- когда мы вернемся домой, я куплю себе десять тысяч штанов.
   -- Когда вернемся... -- тихо вторил ей рыжий. Он уже сосредоточился на осмотре и обработке рваной раны, оставленной множеством мелких острых зубов, которыми были усажены клинообразные челюсти.
   -- И вот эту длинную байду тоже выкинь...
   -- Нет, змею я пока оставлю. Я никогда в жизни такого не видел и хочу рассмотреть это существо повнимательней... К тому же в этом не только естествоиспытательский интерес. Для того чтобы быть готовым к последствиям травмы, нужно знать, что именно послужило ее причиной. Как обращаться с укусом бродячей собаки или болотной змеи, я знаю...а над этим придется пораскинуть мозгами.
   -- Ну так пораскинь, -- Шивилла нетерпеливо заерзала на месте.
   -- Тебе больно?
   -- Нет... А должно быть? Я почти ничего не чувствую.
   -- Даже не знаю, хороший это знак или плохой... Но мне сейчас нужно будет извлечь зубы, оставшиеся в ране, -- Лауритц протер пинцет резко пахнущей тряпицей и щелкнул им в воздухе, -- но если что-то будет не так -- сразу говори.
   -- Да ладно, мне не больно. Если я сказала, что со мной все в порядке, значит, в поря...ааай!.. -- девушка вцепилась пальцами в простыню и выгнулась дугой, когда первый зубец был удален.
   -- Прости... -- доктор мягко промокнул влажной марлей свежий кровавый след и поднес "змеиный" зуб к глазам. По его краю различались едва заметные зубчики, как у пилки, направленные в противоположную сторону от острия. Неудивительно, что они так легко протыкали плоть и с таким трудом покидали ее.
   -- Это оказалось чуть хуже, чем я думала... Мне неудобно. Погоди, я сменю позу... Хм, надо же, в другой ситуации эти слова прозвучали бы очень пикантно... -- выдохнула Шивилла, вытирая пот со лба, и перевернулась на спину, подминая под себя подушку.
   -- Выпей вот это, -- врач протянул ей рюмку с мутноватой белесой жидкостью, и капитанша опрокинула в себя ее содержимое без лишних вопросов, даже не поморщившись. -- Это уменьшит боль. Но в то же время я не хочу, чтоб ты совсем отключилась, иначе мы не заметим, если...если тебе вдруг резко станет хуже. Постарайся расслабиться, скоро оно подействует, -- и правда, второй зуб извлекся уже не так болезненно, а остальные пошли и того легче
   -- Ларри?..-- тихо проговорила Гайде, отпустив уголок подушки, который она до того задумчиво грызла.
   -- Да, дорогая?..
   -- Вот откуда такая несправедливость... Почему едва ли не во всех серьезных драках больше всех перепадает обычно мне, и тебе постоянно приходится меня лечить?
   -- Наверное, это все потому, что я судовой врач. А был бы я коком, ты бы, наверное, была постоянно голодна, и мне приходилось бы тебя кормить...
   -- Правда? -- девушка попыталась извернуться и посмотрела на доктора через плечо блестящими глазами с расширенными, как от страха, зрачками -- действие обезболивающего.
   -- Нет, конечно. Это глупость, так не бывает... -- вздохнул Траинен, закончив очистку раны и думая над тем, как было бы удобней наложить на нее повязку. -- Просто стечение обстоятельств. Человеческой памяти свойственно ярче запечатлевать негативный опыт, так как он более ценен для будущего, поэтому всякие неприятности и запоминаются лучше. А ежели их с тобой случалось больше одной, то тебе и будет казаться, что они шли сплошной полосой.
   -- А по-моему, это все бред, -- авторитетно заявила капитанша. -- И со мной действительно постоянно случается всякая дрянь. И теперь этому нашлось хоть одно рациональное объяснение. Я просто проклята. Слышишь, Ларри, проклята благодаря своему любимому папочке, ни дна ему, ни покрышки! Подумать только, по пьяни продал будущую дочь со всеми потрохами, вот шельмец, не свою же, а мою душу проигрывал!.. Хотя я не могу его винить. Ведь на его месте я, пожалуй, поступила бы точно так же... "Сколопендра" того стоила. А я знавала отцов, которые проигрывали своих дочерей обычным мужикам или продавали их в бордели, так что мне еще относительно повезло. Есть чем гордиться -- не каждый может похвастаться тем, что он -- временно самостоятельная и свободная собственность Морского Дьявола... -- на этих словах она коротко рассмеялась, и нервный смех перешел во всхлип. -- Ведь из-за этого моего наследства уже погибло несколько человек! Не в бою, не в борьбе со стихией, а из-за какой-то глупости сгинули, некоторые из них уже никогда не вернутся домой, и единственное, что я могу сделать для них, -- это возместить им семьям ущерб... Но знаешь, что меня больше волнует в этом вопросе? То, что мне недостаточно сокровищ! Ведь мы могли забрать больше, и больше, и больше... А то, что случилось на острове, это же ни в какие ворота не лезет. И боцман этот, Белуга, как бишь его...Калеб...и якорь ему в глотку... Раздавило, как таракана на камбузе! Шмяк -- и только мокрое место осталось! Эта картина еще долго будет стоять у меня перед глазами... -- и тут случилось что-то уж совсем из ряда вон выходящее. Суровая, златолюбивая и порой, как оказалось, впечатлительная мадам капитан уткнулась лицом в подушку и горько расплакалась.
   -- Шивилла... -- Лауритц мучительно свел брови к переносице и положил руку на вздрагивающее от приглушенных рыданий плечо. -- Радость моя, не надо так. Не плачь, я же уже говорил, что слезами делу не поможешь, а наше дело еще не пропащее...
   -- Ты не можешь указывать, что мне делать, -- огрызнулась она. -- А я не могу перестать. Мне паршиво, ничего не понятно, больно и...страшно. Ларри... Скажи мне, что все будет хорошо.
   -- Прости, но я не могу так сказать. Боюсь солгать и не хочу утешать тебя безосновательными прогнозами... -- чтобы предотвратить новый шквал рыданий, судовой врач приобнял девушку за плечи, поглаживая одной рукой по спине и влажным кудрям. -- Ты же вымокла до нитки... -- заметил он вовсе некстати.
   -- Это потому, что я плакала, -- всхлипнула рыжая.
   -- А почему ты плакала?
   -- Потому что я тряпка и размазня. Нашу теперешнюю ситуацию ни на какую голову не наденешь, вот она и сбила меня с толку... дезориентировала.
   -- Не наговаривай на себя. Дочери великих капитанов, которые сами не менее великие капитанши, размазнями не бывают.
   -- Спасибо, Ларри... А теперь можешь меня оставить одну?
   -- Ты уверена?..
   -- Да, со мной будет все в порядке. Просто я очень устала, хочу подремать немножко, а через час-другой сама выйду к команде.
   -- Хорошо, отдыхай. Если что, я сам за тобой зайду через два часа, -- доктор коротко поцеловал великого капитана, встал, подхватил за ручку ведро с морским гадом и поплелся в лазарет. Он как раз уже придумал себе занятие на ближайшее время.
   Ларри постарался прокрасться в свою пропахшую лекарствами обитель как можно тише. На корабле сейчас кипела работа, а судовой врач не хотел привлекать к себе лишнего внимания. Честно говоря, после всего случившегося ему самому хотелось забиться в укромный угол и не реагировать ни на какие внешние раздражители как минимум до тех пор, пока в голове не перестанут кружиться небылицы. Он заслужил отдых. А лучший отдых -- это смена занятия... В лазарете на койке сидел и дрожал мокрый растрепанный парень, завернутый в одеяло, матрос. Коротко поздоровавшись с ним, Лауритц быстро прибрался на столе, расстелил на нем какую-то ветошь и выложил на нее содержимое ведра. "Змея" оказалась на редкость живучей, хоть и находилась уже на последнем издыхании. Ее тело, которое пришлось свернуть в несколько колец, чтобы оно уместилось на столешнице, продолжало вяло извиваться, а еще живая голова покусывала уже мертвую.
   -- Пожалуй, я пойду... -- пробормотал матрос, вставая со своего места и тараща глаза на это тошнотворное зрелище.
   -- Если хочешь, можешь оставаться. Ты мне не мешаешь, -- великодушию врача просто не было границ.
   -- Нет-нет... Мне уже расхотелось, -- парняга утер нос рукавом и шмыгнул за порог, хлопнув дверью.
   -- Не хотите, как хотите... -- пожал плечами Ларри, надевая на правую руку перчатку из плотной материи, а в левую беря большой хирургический пинцет.
   Пускай теперь хоть небо упадет на землю, а доктор будет, как ни в чем не бывало, предаваться развлечению истинных натуралистов -- потрошить морское чудище. При ближайшем рассмотрении оно оказалось намного меньше похоже на змею, чем на первый взгляд. Кожа существа действительно была покрыта мелкой чешуей, которая больше подошла бы рептилии, чем рыбе, но при этом она обильно выделяла липкую слизь. А голова...обе головы, казалось, состояли из сплошной пасти, усаженной несколькими рядами очень острых, но ломких зубов. Проведя скальпелем по осклизлому брюшку, доктор поморщился от резкого запаха, который источала холодная плоть. Пришлось даже на всякий случай прикрыть нос и рот тканевой повязкой... Из внутренних органов у змея обнаружилась на первый взгляд тривиальная кишка, которая функционировала необъяснимым образом (вряд ли две головы договаривались о том, кто из них по четным дням работает ртом, а кто...его антагонистом), пульсирующий кровеносный сосуд вдоль позвоночника, разветвляющийся на каждой из сотен пар ребер, и целый ряд железок непонятного назначения, некоторые из которых и источали "аромат". Только бы эта штука не оказалась ядовитой...или, по крайней мере, не слишком ядовитой. И вот бы еще не повредить ее, а довезти домой в целости и сохранности. Это же новый, доныне неизвестный вид, головоломка и вызов светилам современной зоологии. А первооткрывателем можно считать Лауритца Траинена, ведь по закону право открытия принадлежит не просто тому, кто первым увидел объект, а тому, кто его описал и предоставил доказательства... Интересно, назвать ли этого монстра в честь себя или посвятить его кому-нибудь?.. Вряд ли кому-нибудь понравился бы такой подарок.
   Время пролетело быстро. Закончив научные изыскания, доктор свернул двухголового кренделем и запихнул в небольшой бочонок из-под вина. Для защиты от гниения останки были пересыпаны поташом, а Ларри наспех отмылся, открыл дверь, собираясь уже подниматься на верхнюю палубу... И увидел не кого иного, как стоящую на пороге Шивиллу.
   -- О...какой сюрприз.
   -- Да уж, нет ничего неожиданней, чем увидеть на корабле его капитана. Ну и вонищу ты у себя здесь развел... Ты хоть иногда прибираешься? А еще доктор...
   -- Судя по концентрации сарказма в твоих речах, я предположу, что нога болит, и достаточно сильно. Ты хоть немного поспала?..
   -- Болит... Да так, покемарила немного... -- девушка опустила взгляд в пол. -- Мне давно пора выйти к команде, думаю, у парней будет ко мне много вопросов... Как там обстановка, ты в курсе?
   -- Честно говоря, нет. Я сам побоялся выходить на люди и ждал тебя.
   -- А тебе-то чего бояться? Ты сегодня настоящий герой. А вот я... -- она вздохнула. -- Дай руку. Я не хочу, чтобы все видели, что я хромаю, как старый пират.
   Чтобы лишний раз не мучить и без того истерзанную ногу, капитанша надела длинную юбку, волочащуюся слегка обтрепанным краем по палубе. И строгим взглядом тут же пресекла любые попытки поинтересоваться тем, в каком порту и с какой старушки она сняла эту элегантную вещицу. Появление мадам Гайде, как и следовало того ожидать, не вызвало бури положительных эмоций. Все взгляды моментально обратились в ее сторону, во многих из них читалось любопытство, в некоторых -- остатки давешнего страха, а в некоторых -- неприкрытое недовольство и немой укор.
   -- Как видите, я не сдохла, -- начала она незатейливую речь, которой требовала от нее ситуация. -- И вы тоже, так что это уже повод для радости, -- особой радости в этот момент, конечно, никто не выказал. -- Вы, конечно, можете сказать мне, что некоторые товарищи уже не разделят нашей победы... Но им уже все равно, им уже не поможешь, как бы ни хотелось. А нам -- нет. И нам никто не придет теперь на помощь, кроме нас самих. Вам были обещаны несметные сокровища -- вот они, хоть ешь. Обещание исполнено, никто не сможет обвинить меня в бесчестии. Мы сумели ухватить большой куш, но теперь нужно еще суметь его удержать. И это уже не моя личная забота и не ваша, а Наша общая. Так что теперь собрали волю в кулак, стиснули зубы, поднапряглись и доказали всему свету, что этот кусок для нас не слишком велик, мы проглотим его и не подавимся! И даже сам Морской Дьявол не сможет нам помешать. Вы собственными глазами видели, что он тоже не всесилен. Ларри доказал, что и этого старого черта можно обвести вокруг пальца.
   "Да, Ларри молодец!", "Ура судовому доктору!", "Во имя буизма!" -- раздалось несколько голосов с разных сторон. А Шивилле даже как-то досадно стало, что свою порцию восхищений она сегодня не заслужила...
   -- Нам всем пришлось солоно. Кому-то досталось меньше, кому-то -- больше... -- например, ей самой, но в открытую надавить на жалость капитанше не позволила бы честь и гордость. -- Но сейчас не время оглядываться друг на друга, завидовать и спорить. Давайте же на время забудем о любых дележках и вместе сохраним то, что было добыто такими усилиями и жертвами. Иначе потом уже нечего и некому будет делить... А теперь, -- добавила она, -- Бертоло, Хельмут, Ларри, Самуэль...и Барт, я хочу видеть вас в кают-компании.
   Через десять минут все "сливки общества" собрались в просторной, светлой каюте и расселись за кружками грога, который доставили им с камбуза. По одну сторону длинного стола разместился Хельмут со своим первым помощником, по другую -- Шивилла со своими верными соратниками. Варфоломео же сперва думал подсесть к "трехмачтовым", чтобы соблюсти равновесие и симметрию общей картины, но резко передумал, когда мадам Гайде на повышенных тонах бросила:
   -- Хельмут! Ты знал, что все так обернется?.. Ты знал! Вот ведь шельма!.. Ты не мог не знать, с Кем вы имели дело тридцать лет назад!
   -- Да успокойся ты, женщина!.. -- пират поднял руки ладонями вперед, и на лице его изобразилось полнейшее непонимание. -- Я был ошарашен не меньше вашего! Клянусь, я не знал, что дело касается самого Морского Дьявола.
   -- Но не я, а ты, ты должен был как минимум что-то такое заподозрить!.. Тебе же было известно больше всех. Ты ведь еще тогда почуял что-то неладное, не даются ведь такие корабли задаром...
   -- Разве стал бы капитан Пратт, -- начал Сэм, который сидел бледнее обычного и раздражающе щелкал суставами пальцев, -- лезть на остров, если бы знал, что там сидит Дьявол? Такого не сделал бы ни один здравомыслящий человек, которому дорога его шкура...и даже наш кэп.
   -- Эй, так может, потому он и оставил свой "Трехмачтовый" где-то на подхвате, потому что не хотел подвергать опасности своих людей! -- быстро развил шивиллины подозрения Ламберт.
   -- Да что мне те люди?..
   -- Уж лучше молчи, я сам все скажу, -- одернул своего капитана крючкотвор и тут же парировал: -- А как вы бы поступили на его месте, если бы знали, что впереди угрожает большая опасность? Отправились бы вперед сами или послали кого-нибудь"ненужного"? Вот то-то же, а среди нас, уж поверьте, пушечного мяса не было...
   -- Он просто не доверял нам и хотел лично проверить, что мы не смотаемся с сокровищами...
   -- Ага! Значит, вы и сами не сомневаетесь в том, что он не сомневался в том, что... В общем, он был уверен, что вы без проблем добудете богатство и вернетесь.
   -- Да если бы я знал, какая нам угрожает опасность, -- развел руками Хельмут, -- разве бы я не предупредил об этом?
   -- Наверное, предупредил бы... Разве что... -- Лауритц Траинен решился на смелое предположение и сам поразился тому, что высказал его вслух. -- Ты все заранее подстроил. Тебе все было известно с самого начала, и ты прекрасно знал, чем все должно закончиться. Знал, что царь морской потребует отдать ему Шивиллу, поэтому и позвал ее с собой. Не из вежливости и личной симпатии, не для того, чтобы восстановить справедливость и вернуть ей "отцовское наследство"... А для того, чтобы променять ее на золотой флот, корзину пряников и орден самого большого предателя в придачу...или что там еще мог тебе Морской Дьявол посулить.
   -- Ах ты, скотина! -- воскликнула Шивилла, резко вскочив со своего места и ударив кулаком по столу то ли от злости, то ли от боли, которую при этом неосторожном движении причинила ей раненая нога.
   -- Да это неправда! Очередная докторская небылица!..
   -- Я тоже протестую! Мой кэп не настолько одаренный стратег, он дальше, чем на два хода вперед, партию никогда не просчитывает...
   -- Ах, ты хочешь сказать, что я тупой???
   -- Стойте! Прекратите уже! -- громкий голос мастера Бертоло всех немного отрезвил. -- Кто-то давеча так красиво вещал с мостика о том, что время сейчас самое неподходящее для склок... Вот бы вернуть сюда этого мудрейшего человека. А ты тоже молодец, -- шепнул старик судовому врачу, -- вот не мог промолчать, обязательно нужно было подлить масла в огонь. У меня тоже мыслишки были, как у тебя, но уметь же нужно не только приготовить, но и подавать. Обсудили бы потом, в спокойной обстановке... Эх, Ларри... А у меня, уважаемые капитаны, для вас, между прочим, две новости, хорошая и не очень.
   -- Я уже знаю эти новости, -- мрачно заметил Улыбака. -- Мы все умрем. Но умрем мы сказочно богатыми.
   -- Нет-нет-нет... -- Гайде отхлебнула грога и закашлялась. -- Бертоло, друг мой, давай свои новости и начни с хорошей.
   -- Ладно. Хорошая новость: мы летим полным ветром, на всех парусах, хороший, свежий зюйд-ост задувает прямо в корму... Но. Плохая новость: нам это нахрен не нужно. Господа, спешка пошла нам не на пользу, мы сплоховали с курсом. Никого кроме меня не интересует тот маленький факт, что напрямик через квелерисскую акваторию с востока мы пройти по-прежнему не можем? Нужно или сворачивать к прорезному каналу и возвращаться кратчайшим путем...
   -- Да ну его к черту!.. Прости, что перебиваю, -- вмешался Барт, -- но лично я сыт джунглями по горло. Никакой это не кратчайший путь. Чует мое сердце, мы там встанем так, что и клином не вышибешь.
   -- Ламберт прав, -- кивнула Шивилла. Она сделала еще один маленький глоток и отодвинула от себя кружку. -- Тем же путем -- это значит через Рогатый мыс. Увольте, с меня надолго хватит всяких рогатых и хвостатых... Обойдемся без лишних приключений, нам пора бы поберечься. Я готова заплатить пошлину, да хоть десть пошлин, чтобы мой путь стал чуть длиннее, зато намного безопасней.
   -- Эй! А "Трехмачтовый"??? Мы же оставили его нас дожидаться.
   -- Черт... Я почти о нем забыла. Тогда, может быть, пройдем, как я сказала, а потом сделаем...огромный крюк и вернемся за ним.
   -- Не успеем. А если моим парням покажется, что я их кинул, то мне на борт лучше вообще не возвращаться.
   -- А что... Тоже идея неплохая, -- заявил Варфоломео. -- Так тоже можно сделать, и тогда доля сокровищ на каждого увеличится почти вдвое.
   -- Не пойдет, -- вмешался Ларри. -- Там есть и наши люди, мы не можем их бросить.
   -- Тогда, может быть, напролом?..
   -- Ни за что. Слишком рискованно, тем более с нашим-то грузом.
   -- Значит, как бы мне того ни хотелось, -- вздохнула рыжекудрая, -- возвращаемся тем же путем. Других вариантов просто нет.
   -- Так тому и быть, капитан. Тогда срочно ложимся на правый галс и уходим в галфвинд, -- одноглазый поднялся из-за стола и уже собрался уходить.
   -- Стойте, это и все? А как же этот... -- Барт скорчил страшную рожу. -- Морской... -- "Дьявол" он произнес одними губами. -- Неужели никого он больше не волнует?
   -- Ну... Меня волнует...
   -- О, фельдшер, тебя он должен волновать меньше всего. Ты ж его уделал, как конфетку у ребенка отобрал.
   -- Может быть, потому он и должен больше всего беспокоиться. Насколько мне известно, никто не любит, когда его оставляют в дураках. Уж тем более нечисть. Уж тем более такая могущественная. Я бы на месте Дьявола в первую очередь захотел бы поквитаться с обидчиком...
   -- Нам всем несказанно повезло, что ты не Морской Дьявол, Сэм.
   -- Давайте не будем поминать лихо, пока оно тихо! -- попросил Хельмут. -- Может быть, пока все спокойно, сделаем вид, что так оно и будет продолжаться?..
   -- Но вы же не станете наивно полагать, что на этом все благополучно закончилось? -- продолжал гнуть свою пессимистическую линию бывший юрист. -- Такого противника нельзя ни в коем случае снимать со счетов. И если сейчас кажется, что все в порядке...то это только кажется. А под водой, небось, на нас уже нацелен гигантский трезубец, готовый насадить корабль, как шпрот на вилку.
   Дискуссия продолжалась еще некоторое время, и каждый считал своим долгом спорить. Удивительно, как капитанам и не-капитанам удавалось так долго не соглашаться ни с одним из мнений друг друга... Но под конец все решили, что хватит уже переливать из пустого в порожнее и нечего загадывать наперед, когда на носу проблемы более насущные. Товарищи разошлись по своим постам, а мадам Гайде, сославшись на скверное самочувствие, удалилась в капитанскую каюту.
   Уже близился вечер, и ничто не предвещало беды. Никаких резких перемен не наблюдалось ни в погоде, ни в настроениях, даже самые впечатлительные матросы успели более-менее отойти от пережитого и, руководствуясь советом капитанши, "постирать портки". Как вдруг... Всегда находилось какое-то "вдруг", которое ложкой дегтя портило любую, даже самую лучшую картину. На этот раз впередсмотрящий заметил приближающийся корабль.
   -- Корабль прямо по курсу, -- тихо повторил Лауритц, составлявший компанию управляющемуся со штурвалом старпому.
   -- Ну и что? -- спокойно поинтересовался Бертоло. -- Мы и не рассчитывали на то, что "Сколопендра" одна одинешенька, единственная в своем роде, будет бороздить моря. Разминемся как-нибудь. Они должны уступить нам дорогу.
   Но судно не намерено было сворачивать с курса ни сейчас, ни через четверть часа. Это оказался очередной патрульный военный корабль, именуемый "Пеликаном" и изъявивший желание поближе познакомиться со "Сколопендрой" и ее экипажем. И отказать ему не нашлось ни малейшего повода, так как ссориться с властями, тем более чужой страны, никому не хотелось. Разумеется, переговоры следовало бы вести рыжекудрой красавице, так как капитан женского пола вызывал у большинства оппонентов (не наслышанных о насыщенном шивиллином прошлом) сперва удивление, а потом долю симпатии или снисхождения, а оба этих чувства играли на руку тогда, когда нужно было от чего-то отмазаться. А так как лишний раз беспокоить мадам казалось в некотором роде небезопасным, за ней отправили судового врача. Он ведь счастливчик, раз его сам известно-кто не одолел, то есть вероятность, что и морячка спросонок не пришибет.
   -- Шивилла, ты не спишь? -- негромко спросил Ларри, прикрыв за собой дверь капитанской каюты. Девушка беспокойно заворочалась на постели, в полумраке блеснули сонно моргающие глаза, и в тишине прозвучал вопрос, который заставил доктора на мгновенье лишиться дара речи.
   -- Отец, это ты?..
   -- Нет... Шивилла... Это же я, Ларри, твой...судовой врач, -- Лауритц, сбросив с себя оцепенение, подлетел к кровати и опустился на одно колено на пушистый ковер из лесной неведомой зверушки, с нескрываемым испугом заглядывая в бледное лицо капитанши. Если бы она пошутила, он бы это заметил, но вопрос ее прозвучал на полном серьезе. -- Неужели ты меня не узнала?..
   -- А... Сэр доктор... -- Шейла сконфуженно отвела взгляд, словно бы ей стало на секунду стыдно за такую дурацкую ошибку. -- Конечно, узнала... Кстати, я хотела поговорить с вами по поводу вашего подмастерья...вон того, которое не умеет ни черта и у которого из рук все валится...вы знали, что на самом деле это -- переодетая девчонка? Это же никуда не годится...
   И тут судовой врач сдрейфил не на шутку, пожалуй, не меньше, чем тогда, когда вышел на поединок с самим Морским Дьяволом. Он ухватил девушку за руку так крепко, словно пытался таким способом убедиться в ее материальности, коснулся ее щеки и развернул лицом к себе. Ее кожа оказалась прохладной, это не был горячечный бред.
   -- Что же с тобой такое... Ты меня пугаешь. Шивилла, посмотри на меня. У нас проблемы, ты нам так нужна...
   -- Ларри... -- капитанша нежно провела ладонью по рыжим волосам доктора и заглянула в его испуганные глаза. -- Слушай, а когда тебя в последний раз швабрили?
   Вот так фокус. Похоже на шуточную загадку без ответа -- сколько капитанов нужно для того, чтобы управлять одним кораблем? Оказалось, что больше трех. Ведь один из них -- пират со стажем, про другого и сказать-то стыдно, а третий вдруг оказался в совершенно невменяемом состоянии. И это все так страшно, так некстати... Заверяя мадам Гайде в том, что как можно быстрее к ней вернется, Лауритц выгреб из ящика письменного стола ворох документов и пулей вылетел из каюты, а рыжекудрая что-то пробубнила про то, что у нее здесь есть дела и поважнее, и отвернулась к стенке.
   -- Капитан не выйдет, -- с самым мрачным видом сообщил лекарь команде. -- Ей нездоровится.
   -- Она что...того? -- удивился Хельмут Пратт. -- Судя по твоей физиономии...
   -- Нет, -- отчеканил Ларри, -- ей нездоровится.
  
  
  
  
   Глава 18. Естественный отбор
  
   -- Угу... "Золотая Сколопендра"... Ага... Вторая категория... Хм-хм... -- монолог офицера по фамилии Фонтейн, с придирчивым интересом изучавшего документы на право владения кораблем и торговый патент, состоял из сплошных междометий. -- Так. Но кто же из вас, позвольте поинтересоваться, мадам Шивилла Гайде?
   -- Он, -- быстро ответил Ларри, кивнув в сторону, и тут же поймал на себе слегка удивленный взгляд старпома Бертоло.
   -- Я вместо нее. Как первый помощник я представляю интересы капитана.
   -- А капитан...
   -- Она больна. И поэтому не может выполнять свои обязанности. Временно. А я судовой врач. И второй помощник -- тоже я.
   -- Сокращение?..
   -- Ну, вроде того...
   -- Что ж... Конечно, мне хотелось бы переговорить с ней лично... Но, раз уж так сложились обстоятельства, придется смириться с тем, что женщина-капитан для меня так и останется существом полумифическим. Так что я хотел бы узнать от вас, господа, о цели вашей поездки.
   И тут начались такие небылицы, каких и на Мимолетном острове не слыхали. Учитывая то, что последние несколько дней Шивилла умудрилась не написать ни одной строчки в судовом журнале, Лауритцу пришлось на всякий случай заполнить его на колене за десять минут до прихода "ревизии", а уж доктор там насочинял, у него всегда были зачатки литературного дара... В итоге сколопендровцы сформировали себе четкий образ бедных-несчастных, добрых-законопослушных купцов, которые по неудачному стечению обстоятельств из-за внезапной болезни капитана сбились с курса и понятия не имеют о том, чем им может это грозить.
   -- Понятно... Ну, документы у вас в порядке... -- офицер пробормотал себе под нос что-то, подозрительно прозвучавшее как "вроде бы...". -- Скажите, а по пути вам не встречалось что-нибудь подозрительное? Например, одиночные суда без опознавательных знаков? Вы случайно не подвергались нападениям или угрозе нападения пиратов?
   -- Нет, да вы что, -- наперебой начали уверять рыжий и одноглазый. -- Никаких пиратов. Небо уберегло нас от такой напасти.
   -- Наше судно делает до девяти узлов в час, мало кому под силу за нами угнаться...
   -- Тогда я могу за вас только порадоваться. Дело в том, что совсем недавно в нейтральных водах, примерно в суточном переходе к востоку от Рогатого мыса, было обнаружено одно пиратское судно. Довольно опасное, хорошо вооруженное... Но после шторма оно вышло из строя и пираты не успели привести его в надлежащее состояние, прежде чем скрыться, -- Ларри почувствовал, как ему ободряюще наступили на ногу тяжелым сапогом, и постарался не меняться в лице, а просто продолжать внимательно слушать. -- Теперь оно арестовано и стоит в одном из ближних портов...
   -- Ай-яй-яй, -- покачал головой Бертоло, маскируя волнение под маской идеального спокойствия и праздного любопытства, -- вот так прокололись разбойники. А что же теперь им грозит?
   -- Да пока ничего... Там, знаете ли, сложная ситуация. И название у них такое нелепое -- то ли "Двухмачтовый", то ли "Трехмачтовый"... А главная странность в том, что самого серьезного преступника, то бишь капитана, на судне и не оказалось, -- конечно, как он мог оказаться на своем корабле, когда он сидел сейчас внизу и не спускал глаз с Ламберта, ведь им обоим посоветовали убраться от греха подальше и заодно последить друг за другом. -- Видимо, первым сбежал, почуяв опасность, трусливая пиратская крыса... Только вот мы считаем, что далеко он уйти не мог.
   -- Большое спасибо за предупреждение, сэр, теперь мы будем вдвое осмотрительней по пути домой.
   -- Да уж, будете... Только не торопитесь. Мы усиливаем контроль безопасности, так что мне сперва хотелось бы осмотреть ваши трюмы для того, чтобы убедиться, что вы не перевозите через наши границы несанкционированных грузов или нелегальных пассажиров.
   -- С каких это пор ввели такие правила? -- поинтересовался старпом. -- Я уж не первый десяток лет хожу под парусом и не припомню такого, чтоб честным торговцам прямо на середине пути все карманы выворачивали, как каким-то воришкам.
   -- С недавних пор, -- сухо проговорил Фонтейн. -- Это всего лишь формальность, господа. Не очень приятная, но необходимая. Она не должна вас особо смущать...разве что если вам есть что скрывать.
   -- Совершенно нечего, -- кроме золота, а также миллионов в эквиваленте драгоценных камней, жемчугов, ювелирных изделий и других диковинок.
   -- Тогда и противиться вам нечего.
   -- Но, сэр, это ведь незаконно!.. -- запротестовал судовой врач. -- Вы не можете вторгаться на наше судно без специального ордера, это неприкосновенная собственность капитана и...нашего государства.
   -- Теоретически не могу... Но я в любом случае имею право получить такой ордер со всеми необходимыми подписями и печатями, это только вопрос времени -- двух, трех дней, недели... И все равно проведу обыск. Так зачем же тратить мое и ваше время даром?
   -- Да... -- вздохнул Лауритц. -- Как говорится, время -- деньги. Кстати, сэр, вы считаете эту поговорку справедливой?.. Может быть, мы сможем это дело как-нибудь уладить без лишней суеты, чтобы никого не напрягать и не задерживать зря. Ну, вы ведь понимаете, к чему я клоню... Время... Деньги... -- Ларри многозначительно приподнял брови и посмотрел на офицера. Доктор впервые предлагал взятку лицу при исполнении должностных обязанностей...да и вообще -- любую взятку. Давно он не чувствовал себя таким жалким... А вот у мадам Гайде это обычно получалось очень легко и непринужденно -- хитрый, немного игривый взгляд, пара многозначительных реплик, возможно, даже какая-то остроумная шутка, и полный кошель уже незаметно перекочевал в карман мундира. Траинен никогда так не умел. Пожалуй, стой перед ним сейчас женщина, он бы еще как-то сумел бы состроить ей глазки... Но Фонтейн был непреклонен.
   -- Доктор, -- металлическим голосом проговорил он и смерил врача строгим, даже чуточку презрительным взглядом, -- давайте сделаем вид, что я этого не слышал.
   -- Да... Давайте... Я этого не говорил. Извините.
   -- Но ведь доктор Траинен все-таки прав... -- заговорил Бертоло. -- В том, что вы не имеете права осматривать "Сколопендру" без ордера или нашего на то согласия. А согласия мы не дадим. Мы настолько законопослушные ребята, что охотно подождем столько, сколько потребуется, пока не придет официальная бумага. Желательно в двух экземплярах.
   -- В трех, -- добавил Ларри. -- Это нам для отчетности понадобится. Для капитана и дома, чтобы предоставить документальное подтверждение задержки.
   -- Что ж, как пожелаете... Раз уж так, тогда заодно проверим и последние сводки, не были ли вы замешаны в каких-либо преступных действиях на море и на суше...
   "Золотая Сколопендра" была признана объектом подозрительным и условно опасным. До окончательного выяснения обстоятельств ее вывели на вынужденную стоянку к голому, негусто застроенному лоскуту берега, у которого была сооружена пара временных ремонтных причалов. На тот момент у одного причала уже расположился крупный корабль, на котором, вероятно, после крушения, возводили новые мачты. А у второго друг напротив друга в скором времени должны были пришвартоваться "Сколопендра" и "Пеликан". И с последнего на флейт всю дорогу кидали такие подозрительные взгляды, словно опасались бортового залпа... А ведь правда, была и такая мысль -- пальнуть и сбежать. Да только неизвестно, что за этим бы последовало. К тому же без капитанского согласия вообще никто не стремился проявлять инициативу, а о том, что от капитана в ближайшее время вряд ли можно будет добиться чего-то дельного, в курсе были еще далеко не все...
   Первым добиваться чего-то от мадам Гайде по старой традиции отправился Лауритц.
   -- Привет, Ларри, -- улыбнулась она, -- как дела?
   -- Плохо, -- вздохнул он, присев на край кровати. -- Наше судно арестовывают... Никаких обвинений нам, конечно, не выдвигают...пока. Но на деле это иначе, как арестом, не назовешь. "Трехмачтовый" попался властям, а мы оказались под большим вопросом... Видите ли, доверия мы не вызываем. И это они еще наш золотой запас не видели, а ведь могут и исправить это упущение, если мы не примем какие-нибудь меры...
   -- Да, это плохо. Но я не это имела в виду, -- девушка неловко перевернулась на бок и заглянула доктору в лицо. -- Я хотела узнать, как у тебя дела. Как настроение? Ты выспался сегодня? Тебе снилось что-нибудь? О чем ты думаешь?..
   -- Ничего мне не снилось. А думаю я о тебе, любовь моя... -- он коснулся ладонью ее лба -- снова холодный, а она приласкалась о его ладонь, как кошка. Нет, это точно не жар. Может быть, опять непереносимость каких-то веществ...или реакция на яд. -- Как ты себя чувствуешь?
   -- А мне такой странный сон приснился, про подводное царство. Я плыла на корабле, который шел кверху килем, книзу мачтами...
   -- А как твоя нога? Болит?
   -- Нет...
   Лауритц откинул тонкое одеяло, которым была укрыта капитанша, и нахмурился, увидев скомканную, сбившуюся со своего места окровавленную повязку. Рана под ней выглядела достаточно чистой, но и не думала заживать. Успевшая схватиться на ней тонкая корочка запекшейся крови была беспощадно счесана, а сквозь бледную кожу вблизи от укуса просвечивали ветвящиеся вены.
   -- Нельзя это трогать руками, -- строго проговорил он, обводя рану влажной марлей. -- Что ты сейчас чувствуешь?
   -- Безысходность.
   -- А если в менее глобальном масштабе?
   -- Ничего.
   -- Совсем ничего?..
   -- Совсем. Знаешь, нога как будто не моя.
   -- Это плохо...и как-то странно.
   Врач провел кончиками пальцев по босой ступне и под коленом девушки, за что чуть не получил пяткой в нос, -- чувствительность оказалась вроде в порядке. Тогда доктора осенило -- у него ведь в банке со спиртом, как консервация на зиму, осталось лежать чуть ли не полкуста огнецвета слизистоопушенного. Все-таки не зря Ларри в свое время ради него жизнью рисковал...ну, и Барт тоже чуть-чуть. Вот сейчас растение и пригодится. Тщательно перетерев несколько его листочков в однородную мазь, лекарь наложил на рану новую повязку и в ответ на шивиллины жалобы о том, что теперь она жжет, авторитетно заявил: "Жжет -- значит действует". После ее еще ненадолго навестил Бертоло, чтобы убедиться в серьезности ситуации, и на этом сумасшедший день, который с легкостью вмещал в себя событий на целую неделю, можно было считать оконченным...
   На следующее утро практически ничего не изменилось. Все оказались на своих местах, никто за ночь не пропал, никого не утащило за борт подводное чудовище (не зря моряки инстинктивно опасались в темноте приближаться к фальшборту). Только в капитанской каюте судового врача ожидала маленькая неприятная неожиданность. Гайде встретила его, забившись в угол кровати, прижавшись спиной к стенке, как затравленный зверь, подобравшись, как сжатая пружина, притянув одно колено к груди и выпрямив раненую ногу.
   -- Они здесь...они уже здесь?.. -- сбивчиво проговорила она с непонятной то ли вопросительной, то ли утвердительной интонацией.
   -- Кто они?.. -- не понял доктор и только сейчас заметил, что одной, заметно дрожащей рукой девушка сжимает пистоль, а другой обнимает проклятую волынку. -- Шивилла! Ради всего святого...отложи пистолет, пожалуйста...
   -- Нет!!! Сначала закрой дверь! А теперь можешь подойти... -- Ларри осторожно, без резких движений приблизился и забрал оружие из безвольно разжавшихся пальцев, а рыжая продолжала дрожать и лепетать что-то бессвязное. -- Оно здесь, оно где-то рядом, оно приближается... Я не слышу его, я его не вижу, но я чувствую его кожей...
   -- Что, что такое, что происходит, ты можешь мне объяснить?.. -- в отчаянье воскликнул доктор.
   -- Я не знаю, Ларри, не знаю... Но это что-то очень злое... Холодное, мокрое, скользкое. Оно пахнет водорослями и морской солью. Оно нигде и везде одновременно, а движется быстрее ветра... Ветер, Ларри, ты слышишь? В этом мешке заперт настоящий ветер, он завывал всю ночь, не давал мне спать, а теперь притих... Но если прикоснуться... Только приложи руку, Ларри, и ты почувствуешь, что он шевелится, как птенец под скорлупой, как дитя в утробе... Мне не известно ни одно, ни другое, но почему-то я уверена, что так оно и есть.
   -- Тише, тише, тише, Шивилла, -- несмотря на вялые попытки к сопротивлению, Лауритц взял и отложил в сторону этот дьявольский инструмент, а потом подсел к капитанше и крепко обнял ее. -- Клянусь, я заберу у тебя эту треклятую штуку и выкину ее в море, туда, где ей самое место...
   -- Не надо выкидывать... Она моя, это же мой подарочек, ты для меня ее выиграл...
   -- И уже начинаю об этом жалеть.
   -- Ларри, а ты это чувствуешь? Тебе не холодно? Даже зажимая уши ладонями, ты не слышишь, как плещется вода?..
   -- Нет, -- он крепче прижал девушку к себе, -- ничего этого на самом деле нет... Тебе просто приснился плохой сон. Это всего лишь ночной кошмар, вот увидишь, он рассеется, как утренний туман на солнце. Мы на корабле, на "Золотой Сколопендре", возле самого берега, нам ничего не угрожает... Ну, кроме того, что нас могут повязать как пиратов и конфисковать сокровища... А так все в относительном порядке.
   -- Честно?..
   -- Честное докторское слово...
   Но Лауритц солгал. Все было далеко не в порядке. Прошло еще два дня, а Шивилле все не становилось лучше. По ночам ее продолжали мучить непонятные кошмары, она часто просыпалась, жаловалась на заглядывающую в окна темноту и плещущиеся под полом волны, днем иногда впадала в состояние странного непродолжительного беспамятства, из-за которого сама не желала покидать каюту, а рана на ее ноге... Она не гноилась, больше не кровоточила, но и не думала заживать, а под кожей от нее древовидным рисунком все дальше расходились темные вены. Это все очень беспокоило судового врача, а из-за постоянных рассказов о монстрах, притаившихся в морских глубинах, он сам стал очень нервным и дерганым. Наверное, поэтому он почти не замечал того, что сколопендровцы с каждым днем тоже становились все мрачнее и ходили, как в воду опущенные... Тут хоть плачь, хоть вешайся -- корабль застрял между молотом и наковальней, а капитан так не вовремя вышла из стоя. Вот же, нашла время...
   На третий день, проходя по палубе и бросая очередной унылый взгляд в сторону квелерисского корабля, судовой врач решил попытать счастья.
   -- Эй, "Пеликан"! -- окликнул он, свесившись через фальшборт и свистнув в два пальца, чтобы уж наверняка привлечь к себе внимание.
   -- Чего вам, "Сколопендра"? -- последовал через минуту ответ. -- С кем я говорю?
   -- Это снова доктор Траинен.
   -- Чего вам опять угодно, доктор?
   -- Того же самого, -- выкрикнул Ларри, складывая ладони рупором. Сама эта нелепая и даже унизительная ситуация была ему противна, и просить о том, в чем ему непременно опять откажут, тоже не особо приятно... Но попробовать нужно было. -- Быть может, вы все же пересмотрите свое решение? Я вас прошу, нам очень нужно в порт. В любой мирный город... У нас больные на борту.
   -- Больные? Так у вас что, еще и эпидемия? Может быть, на карантин вас оставить?
   -- Нет!.. У нас тяжелораненые.
   -- Простите, сэр доктор, это уже не в моей компетенции. Вы не имеете права сходить на берег. Вам придется подождать столько, сколько придется.
   Так он и думал. Что ж, на внезапный аттракцион невиданного сочувствия и милосердия нечего было и надеяться. Жалко только, что к капитану он опять придет с плохими новостями, в очередной раз только печально покачает головой в ответ на немой вопрос в зеленых глазах...
   -- Ну как? -- спросила его Шивилла, полулежа на кровати и играя с попугаем.
   -- Никак... Прогнать птицу, она тебе не мешает?
   -- Нет... Не надо, оставь. Ричи меня развлекает.
   -- Ларри, налей мне рому! -- почувствовав благосклонность к себе, выкрикнул синеперый. -- Бросить за борт!
   -- Да, кстати... Наверное, было бы неплохо выпить... -- предположила рыжая. -- Ларри, ты подашь мне бутылку? Ты знаешь, откуда, из моей заначки... -- судовой врач исполнил все, как просили, -- достал бутыль, откупорил ее и протянул девушке. Та подозрительно принюхалась к горлышку, будто понятия не имела, что налито внутри, сделала маленький глоток, поморщилась и скорбно констатировала: -- Ну вот. Я больше не могу пить, меня от одного только запаха воротит. Забери это, -- с гримасой отвращения она вернула ром доктору и закрыла лицо рукой. -- Я так не могу. Я вообще ничего не могу...
   -- Не говори так, пожалуйста. Ты же из меня всю душу вынимаешь... Мы выкарабкаемся, обязательно, раньше ведь нам всегда везло -- выбирались изо всяких передряг. Правда, неприятностей настолько серьезных раньше никогда еще не случалось... Но если беда нас и в этот раз минует, я клянусь, что увезу тебя домой и мы начнем новую жизнь с чистого листа. Больше никаких пиратов, сокровищ, мертвецов, нечистой силы... А главное -- никаких твоих "старых друзей".
   -- Ларри, а ты веришь в предсказания?.. -- задала Гайде неожиданный вопрос.
   -- Нет, -- и лекарю показалось, что он понял, к чему она клонит, -- я считаю, что все эти суеверия для безвольных и необразованных людей. Человек -- сам творец своей судьбы. Сам себе кормчий, капитан...ну, ты понимаешь. Природа дает нам ветер, необязательно попутный, но любой при должной сноровке можно использовать для того, чтоб двигаться в нужном направлении. Нужно только уметь правильно лавировать.
   -- Ветер, ветер... Кстати, а где мой подарочек?..
   -- Ох, только не начинай опять...
   -- А я в последнее время поверила в то, что это -- правда... Особенно гадания. Особенно карточные. Слушай, а казенный дом -- это ведь или больница, или тюрьма?
   -- По-моему, любое учреждение, которое содержится за счет государства. Но зачем тебе все это?
   -- Да так... Мне просто как-то нагадали кое-что странное, и пока оно все сбывается... Но не бери в голову.
   -- Прости меня, Шивилла, -- вздохнул Лауритц.
   -- За что мне тебя прощать?
   -- За то, что не могу больше ничего сделать для тебя.
   -- Глупости. Ты и так сделал уже слишком много. И не вздумай себя ни в чем обвинять, -- она приподнялась, сгребла его за рубашку на груди и притянула ближе к себе. -- С совестью нужно быть в сговоре. Честь, благородство, самопожертвование -- это все, конечно, замечательно. Но все-таки не забывай, что ты хозяин этим чувствам, а не они тебе. Запомни, оно тебе еще очень пригодится в жизни, когда наступит момент принимать серьезные решения, чтобы потом не жалеть о них. На всех не угодишь, Ларри, всех не пожалеешь, не спасешь...а если тебе это и удастся, поверь, все еще и недовольны чем-нибудь останутся. Добрым быть хорошо, но если ты будешь добреньким, об тебя вытрут ноги все, кому не лень.
   -- Но ты же не вытерла.
   -- На первых порах мне это стоило большого труда... А знаешь что? Пожалуй, ты можешь сделать мне еще одно маленькое одолжение... Может быть, ты метнешься на камбуз, возьмешь там кипяточку и сделаешь мне чаю? Такого, как сам любишь.
   -- Шивилла, я боюсь за тебя...
   -- Не бойся ничего. Давай, будь умницей, хотя бы ты возьми себя в руки и принеси мне чай. Не волнуйся, за это время со мной ничего не случится, никуда я не денусь.
   С тяжелым сердцем Лауритц отправился на камбуз. Как назло, ему вспомнилась и теперь не выходила из головы история о том, как преставился шивиллин батюшка, после чего доктору еще меньше хотелось оставлять ее одну. Но он понимал, что не сможет все время просиживать рядом с ней... Ларри повезло -- сегодня на камбузе ответственным назначили Элоиза, одного из людей, которые не провоцировали у судового врача мигрень. Неизвестно, пришла ли очередь парня кашеварить, или он заработал такую "честь" своим длинным языком, в любом случае повар из него был неважнецкий.
   -- Здорово, док! Ты обедать будешь? -- добродушно поинтересовался черноволосый.
   -- Нет, спасибо, -- рассеянно пробормотал врач, а заглянув в кастрюлю, на дне которой, как галька, перекатывалась недоваренная чечевица, добавил: -- Совсем не буду.
   -- Пожалуй, это был решающий довод в пользу того, плюнуть мне в общий котел или нет... Хуже от этого все равно уже не станет. Ладно-ладно, не смотри на меня с таким укором, я ж шучу.
   -- Элоиз, слушай, а не найдется ли у тебя для меня кипятку?
   -- Да ты как знал, какое у меня коронное блюдо! Момент! Сейчас все организуем...
   Пока чайник закипал на огне, приятели перекинулись парой реплик ни о чем, а потом Ларри заварил чай и снова оставил горе-повара одного. Возвращаясь в капитанскую каюту с большой дымящейся кружкой, доктор столкнулся с Веселым Сэмом, который как раз выходил оттуда и прикрывал за собой дверь.
   -- А что это вы здесь делаете, сэр? -- не скрывая недовольства в голосе, поинтересовался судовой врач. Его просто возмутила это наглость -- стоило только отвернуться, как к Шивилле полез незнамо кто...и ладно, если б еще кто-то из своих, а не прихвостень Пратта...
   -- Уже ничего, сэр, -- так же чинно ответил Самуэль, гордо подняв голову.
   -- А не предупреждал ли я всех человеческим языком, чтоб капитана не беспокоили?
   -- Предупреждали. Но мадам Гайде, между прочим, сама изъявляла желание меня видеть.
   -- Да, конечно... Будь моя воля, я б и тебе, и капитану твоему такое изъявил бы... -- вполголоса проворчал Ларри. -- С дороги будьте любезны посторониться, не видите, что ли, -- человек несет горячий чай, -- а Сэм скривил страдальческую гримасу...а, нет, простите, это ведь было его обычное лицо, и удалился. -- Что этот черт делал у тебя? -- спросил лекарь, как только вошел в каюту. -- Он еще говорит, что ты сама его приглашала...
   -- Да, приглашала... Ничего особенного, не бери в голову. А ты что же, ревнуешь? -- Шивилла попыталась улыбнуться, но шутка не особенно удалась.
   -- Нет, конечно. Скажешь тоже... Просто я же настаиваю на том, что тебе нужен полноценный отдых, а нервотрепки здесь и без дополнительных стараний хватает. К тому же как-то не хочется, чтобы тебя видели в таком состоянии...
   Выпив самого обыкновенного чаю, Гайде впервые за долгое время уснула спокойно и крепко. Во сне она выглядела такой красивой...но это была какая-то совсем другая, не дневная красота. Шивилла была прекрасна на капитанском мостике, когда соленый ветер развевал ее золотисто-рыжие кудри, заставляя их трепетать языками костра, когда осанка была идеально прямой, а глаза сверкали решительностью и азартом. Но сейчас ее сильное, гибкое тело было расслаблено, одна рука закинута за покоящуюся на подушке голову, веки едва заметно подрагивали, а с приоткрытых губ срывалось тихое, мерное дыхание... Такая спокойная, умиротворенная...беззащитная. Да, ни в коем случае нельзя было допустить, чтобы кто-то еще видел ее такой. Но если бы Лауритц проводил с ней чуть меньше времени, он бы сам заметил, что экипаж уже и без доказательств готов был поверить в существование очаровательной, но слабой девушки, которая большую часть времени притворяется стальной леди, их капитаном...
   Пока судовой врач миндальничал с капитаншей, большая часть команды собралась в кубрике, и там мужики уже не стеснялись ни в выражениях, ни в догадках.
   -- А вот вам суп из семи...кхм...круп! -- огласил Элоиз, выставляя на стол огромную кастрюлю. Аппетита это никому не прибавило, да еще и кто-то очень предсказуемо пошутил о том, что наконец-то все встало на свои места, и на кухне очутилась настоящая женщина.
   -- Никому не кажется символичным, -- заметил Сэм, брезгливо ворочая серебряной ложечкой в миске с содержимым неказистого вида и не лучшего запаха, -- что еду сегодня готовит тот, кто по совместительству еще и гробовщик?..
   -- Да нет, парень. С тех пор, как ты появился на корабле, я сразу уступил и сложил с себя эти полномочия, -- парировал Красотка, -- теперь я просто добрый и веселый мастер парусов. И кок.
   -- Да из тебя кок, -- подал голос корабельный плотник, -- как из дерьма пуля!
   -- Мудрые вещи говорите, -- многозначительно заметил Хельмут Пратт, усевшийся во главе стола и уплетавший свою порцию так, словно бы ему напрочь отбило чувство обоняния и вкуса.
   -- Чего же здесь мудрого?..
   -- А того, что каждый человек хорош только тогда, когда он на своем месте. Из мастера парусов не выйдет хорошего кока, а из плотника -- врача. Точно так же слепого не поставишь впередсмотрящим, а юнгу не сделаешь первым помощником капитана...
   -- К чему ты клонишь, Хельмут?
   -- Уж не хочешь ли ты сказать, что у нас кто-то не на своем месте?
   -- Именно это я и хочу сказать.
   -- И кто же это?
   -- Да хоть бы и капитан, -- высказал пират смелое предположение и тут же продолжил на повышенных тонах, невзирая на поднявшийся ропот: -- Погодите, я же только предполагаю! Позволительно же человеку за добрым обедом в кругу добрых друзей немножко пофилософствовать?.. Капитан -- это лицо команды. Я согласен, что долгое время у нас было отличное, смазливое личико, всех все утраивало -- тут и глаз радовался, и репутация хорошая была... Но всему приходит свой конец. Не кажется ли вам, что Шивилла уже не справляется со своими обязанностями? Разве что я так постарел и уже не в курсе того, что сейчас главной обязанностью капитана является лежание в кровати. Можно ли позволить управлять собой женщине, которая мало того, что баба, так еще и сама уже сделать ни черта не в состоянии? Когда мы ее вообще видели в последний раз? Команде нужен такой капитан, про которого хотя бы можно быть уверенным, что он есть.
   Простые матросы побоялись отвечать, словно опасаясь, что стоит им сказать что-то не то, как на них тут же обрушится кара небесная. Заговорил только Барт Ламберт, который до этого покачивался в гамаке у стенки и делал вид, что дремлет.
   -- Это что же такое значит? Дядя Хельмут, подбивать команду к бунту -- как не стыдно!
   -- Ну почему сразу к бунту... Не к бунту. А просто призываю подумать своими собственными головами. Или мирная смена власти -- это тоже бунт, по-твоему? Или я где-то сказал неправду?
   -- О, если я начну перечислять все моменты, когда ты говорил неправду, то обрасту седой бородой, прежде чем подойду к концу списка. Возможно, сейчас ты, конечно, в чем-то и прав... Но. Не забывай о том, что Шейлу покоцали, когда она вместе с вами всеми добывала для вас всех же золотишко. Это достойно хоть какого-то уважения. И даже если она вдруг, -- он на секунду смолчал, -- врежет дуба, то в любом случае не видать тебе капитанства. Здесь и так хватает претендентов на то, чтоб взяться за штурвал, так что не суетись, не напрягай мозги лишний раз.
   -- Пользы нам от того золота, если его вот-вот отнимут... И кто же, интересно, эти претенденты? Одноглазый старик? Или рыжий доктор? Или, может быть, ты сам? -- хохотнул Пратт.
   -- А отчего бы и нет, -- блондин свесил ноги с гамака, и его лицо озарила широкая улыбка, мол, шутит он, всего лишь шутит... -- Раз пошла такая пьянка... Кто у вас тут в капитаны крайний? Запишите меня тоже в вашу очередь.
   -- Все-то ты паясничаешь, Барт, капитан-без-корабля... А я все серьезно говорю. Может быть, уже пришло, наконец, время осуществляться старой примете о том, что баба на борту -- дурное предзнаменование? Может, оно нам, наконец, предзнаменовало? Вы же обратили внимание, что Морской Дьявол захотел только ее, не тебя, не меня, а именно девчонку? Может быть, стоит от нее тихо-мирно избавиться, и тогда у нас снова наступит полоса удачи...
   Правду говорят, что безделье -- худший враг моряка. Стоило "Сколопендре" только увязнуть в этом болоте, как в головы людям тут же полезли непотребные мысли, такие непривычные, словно бы нашептанные со стороны, но в то же время кажущиеся такими разумными и правильными. Давно прошли те дикарские времена, когда моряк мог с радостью бросить девицу за борт, чтобы задобрить царя морского, и с чистой совестью продолжать путь. Да и Шивилла Гайде была не какой-нибудь бесправной пассажиркой, а опытной мореплавательницей, которая со сколопендровцами пуд соли съела, и даже не один. Некоторые члены экипажа знали ее еще совсем молодой и зеленой...а некоторых парней сопливыми салагами помнила она сама, и за несколько лет они успели окрепнуть и возмужать на ее глазах. Мало кому хотелось брать на душу такой грех, как предательство... Но крамольные вести ни до капитана, ни до ее приближенных в тот день так и не дошли.
   Вот и доктор Траинен дальше своего носа не видел, так был увлечен проблемой локальной, что на глобальное у него уже не оставалось ни сил, ни времени. Раз десять судовой врач заглядывал к Шивилле, прокрадывался по каюте на цыпочках, чтобы ненароком не разбудить, обязательно обо что-то спотыкался в темноте и ругался шепотом себе под нос, а потом проверял, все ли в порядке, и укрывал спящую девушку одеялом... И так он намаялся за ночь, что все утро проспал беспробудным сном. Даже тогда, когда Ламберт предложил ему "поболтать о том, о сем" за кружкой грога во время, как поздний завтрак уже плавно перетекает в ранний обед, доктор от него лишь раздраженно отмахнулся. Ведь он уже больше, чем полдня не видел мадам Гайде... Но как только рыжий уже занес ногу над ступенькой, направляясь в капитанскую каюту, требовательное "кхм!" заставило его обернуться. За спиной стоял Хельмут.
   -- Здорово, Ларри.
   -- Здравствуй.
   -- Собираешься куда-то?
   -- Да, -- доктор не был настроен на светскую беседу и цедил слова скупо, -- к Шивилле.
   -- Какое совпадение! -- наигранно обрадовался старый пират. -- Я тоже.
   -- Вот в этом я сомневаюсь... Я же говорил, что к ней нельзя.
   -- А я считаю, что можно, -- тон Пратта был, как и большую часть времени, по-свойски добродушным, но судового врача это насторожило. Рыжий вцепился в поручни трапа и инстинктивно заслонил спиной проход, снизу вверх глядя на здоровенного капитана, на что последний лишь снисходительно улыбнулся. -- По-моему, пора уже открыть народу то, что ты там скрываешь, хватит уже играть с командой в прятки.
   -- А по-моему, я -- врач, и мне виднее. Капитан ранена, она больна, ей нужен покой...
   -- Э, нет, друг, покой -- это не то, что нам нужно. "Покой" -- это от слова "покойник". На том свете отдохнем...если повезет. Уже пятый день Шейла отсиживается в каюте -- разве ж это дело? Команда хочет видеть своего капитана, чтобы знать, что он у нее хотя бы еще есть. А если капитан уже не может исполнять свои прямые обязанности... Ты же вумный, не можешь не знать, что происходит в таком случае.
   -- Знаю, -- пальцы доктора еще крепче впились в перила. -- Но давай не будем торопить события. Шивилла может... Еще буквально день...может, два, и все вернется в прежнее русло. Пока ведь не случилось ничего чрезвычайного, мы ведь все равно...
   -- Мы ведь все равно здесь застряли надолго, ты хотел сказать? И по чьей же, интересно, милости? Не по шивиллиной же, когда она так обеспокоилась спасением собственной задницы, что забыла обо всем остальном? Я хочу с ней переговорить. Всего лишь поговорить...если она в состоянии сделать хотя бы это. И если девчонка еще в здравом уме, она сама согласится на мое предложение... Командование давно пора было бы передать в крепкие мужские руки.
   -- В твои, ты хотел сказать? -- передразнил его интонацию Траинен.
   -- Заметь, не я это предложил, -- усмехнулся кэп.
   -- И чем же ты сможешь улучшить наше положение? Сейчас наше судно арестовано, но может случиться и что похуже. Насколько я успел ознакомиться с твоими методами -- топорными, пиратскими, -- они могут с легкостью привести нас всех на виселицу. Ради этого, что ли, мы так тщательно все планировали и тащились в такую даль?
   -- Пиратские... -- Хельмут цокнул языком и покачал головой. -- Сэр доктор не любит пиратов? А сам-то ты кто? Языком все хороши трепать, чтоб себя обелить, а как дело дойдет до дележки краденого золотишка, так ты же от своей доли не откажешься. Это жизнь, а в жизни всегда побеждает сильнейший. Это закон природы. Если вожак волчьей стаи больше не сможет охотиться, его просто заместят более сильным волком и загрызут без права на пенсию. Это закон истории. Еще в стародавние времена один древний человек вышел в море и наудил за день много рыбы, а другому повезло не так сильно. И тогда второй рыбак напал на первого и отобрал у него весь улов. Так на свете появился первый пират, и с тех пор практически ничего не изменилось.
   -- Изменилось, поверь мне, изменилось. Твои методы безнадежно устарели... Сейчас миром правят не только и не столько сильные, сколько умные...и хитрые. Политики, ученые, деятели искусства...
   -- Вот только давай не надо еще и про искусство!
   -- Но это же правда, Хельмут! Иначе почему же тогда ты выбрал первым помощником не какую-нибудь гору мышц, а Самуэля, который даже к мореплаванью имел отношение очень опосредованное, м? -- этот вопрос пирата явно озадачил. -- Так что давай, пожалуйста, закроем эту тему хотя бы на ближайшие два дня. Я гарантирую тебе изменения в лучшую сторону...
   -- Слушай, очкарик, -- Хельмут нахмурился. -- Ты ведь славный малый, скажу тебе честно, ты мне понравился еще с первой нашей встречи. И я не хотел бы тебя обижать. Но если придется -- обижу, -- он сделал шаг, и Ларри нервно вздрогнул, испугавшись, что сейчас его уже начнут бить, возможно, даже по лицу. Но пират лишь отошел в сторону...взял висящий на скобах багор и вернулся с ним наперевес. Еще лучше... -- Я вовсе не хочу с тобой ссориться. Мне сейчас хорошие друзья ценнее хороших врагов. Но еще меньше ты должен хотеть ссориться со мной, -- тут он ухватил своими ручищами багор с двух концов, согнул его дугой и протянул врачу. -- Пораскинь над этим на досуге своими докторскими мозгами. Надеюсь, ты примешь правильное решение.
   -- Да уж приму, -- лекарь с долей раздражения ухватил погнутый инструмент -- их что, из алюминия делают?.. -- Но не думаю, что оно окажется в твою пользу. Ты что, считаешь, что тебе все дозволено? Вперся тут на чужой корабль со своим уставом... Испортил хорошую...вещь... -- Ларри отчего-то наивно посчитал, что если Хельмут смог согнуть багор, то повторить такой фокус получится у любого другого нормального человека. И попытался его разогнуть. О, как сильно он ошибался... По счастью, как раз в это время неподалеку проходил Варфоломео, его светлую голову можно было заметить и за версту. -- Ба-арт!.. -- позвал судовой врач. Немного жалобно так получилось...
   -- Меня кто-то звал? Ларри, что за... -- блондин осекся, заметив, как многозначительно Траинен поигрывает бровями и глазами указывает в сторону Пратта.
   -- Слушай... -- стушевался Барт. -- Если я когда-то ляпнул, мол, "если что -- обращайся", то в виду я имел совсем не это. Я думал, вдруг там к тебе на стол залезет большой страшный паук, или еще что...
   -- Помоги, -- коротко попросил врач, протягивая товарищу конец багра. И вот он уже не в одиночестве пыхтел над куском железа, который очень неохотно возвращал себе исходную форму.
   И тут взгляд Хельмута из насмешливо-снисходительного вдруг стал крайне удивленным. Барт и Ларри настолько увлеклись своим занятием, что не сразу заметили, в чем дело. А обернувшись, они и сами были приятно поражены тем, что за их спиной стояла Шивилла, беззаботно спустившаяся по ступеням.
   -- Мне уже получшело... А что это вы тут делаете? Все в игры играетесь? -- поинтересовалась она так беззаботно, словно бы ее уже и не собирались всем коллективом хоронить. -- А ты, Хельмут, тоже хорош -- пришел, устроил шум на пустом месте...испортил хорошую вещь, -- женские ладони легли на металлический прут возле рук доктора и молодого пирата, капитанша сжала пальцы, напрягла мускулы и тоже потянула на себя. Втроем-то оно, конечно, легче разогнуть дугу в прямую, зато как эффектно получилось. -- Потом расскажете, о чем это таком интересном вы здесь беседовали. А сейчас нас ждет еще много важных дел.
  
  
  
  
   Глава 19. Горячая штучка
  
   -- Шивилла?! -- Барт и Ларри переглянулись так, словно только что привидение увидали.
   -- Как ты себя чувствуешь?.. -- неожиданно вспомнил о правилах хорошего тона Ламберт.
   -- Не дождетесь, -- презрительно кинула девушка и переключила все свое внимание на капитана Пратта. -- Ну и что же у нас здесь происходит? -- с вызовом вопросила она, толкнув мужчину ладонью в грудь и сделав шаг вперед. -- Ты так громко выясняешь отношения, что и мертвого подымешь. Я уже страшно заинтригована, не терпится узнать, о чем таком ты хотел со мной поговорить. Нечего тянуть морского льва за усы, говори прямо здесь и сейчас, у меня ни от кого секретов нет. А у тебя, Хельмут, есть секреты? -- она размахнулась многострадальным багром, едва не отхватив пирату ненароком кончик носа, и закинула инструмент куда подальше. Тот вонзился в мачту, чудом никого не убив. Рыжая заставила ошарашенного собеседника пятиться, сама едва заметно подволакивала левую ногу, если не знать, что с ней что-то не так, на это прихрамывание можно было вообще не обратить внимания.
   -- Не знаю, чем ты ее накачал, -- шепнул Варфоломео судовому врачу, -- но ей явно пошло это на пользу.
   -- Это не я, -- пробормотал Лауритц, -- я здесь ни при чем... Я ничего особенного не делал -- она сама...
   -- Шивилла, что ты сразу так взъелась на меня? Давай поговорим спокойно, как цивилизованные люди, -- воззвал к яростной капитанше Хельмут. -- Да, я хотел с тобой переговорить. Хотел по-дружески предложить тебе помощь в управлении кораблем и командой. Ты ведь стала...была совсем ни к черту. Раз уж даже доктор наш перед пограничной службой лебезил, и не раз, ради того, чтобы нас отпустили, "пока не поздно", то я думал, что ты там вообще на ладан дышишь. Так что мы подумали, и я решил...
   -- Дружеская помощь? Так вот как это теперь называется... Бунт на корабле!!! Я ожидала всякого...но чтобы так скоро...и так явно, прямо у меня под носом, при живом-то капитане!.. И кто это "мы" подумали?
   -- Добрая половина команды, между прочим, со мной согласилась.
   -- Мой экипаж наполовину состоит из предателей?.. Врешь!
   -- Кхм, Шейла, боюсь, он не врет, -- вмешался в разговор Барт. -- Он затеял всю эту комедию еще вчера и уже склонил многих на свою сторону...
   -- Еще вчера??? -- тут уже была очередь Лауритца удивляться и возмущаться. -- Так ты все знал? Ты с ним заодно?
   -- Нет, -- блондин гордо вскинул голову. -- Я сам по себе.
   -- Раз так, то почему ты ничего не сказал?.. Ты ведь мог предупредить хоть кого-нибудь из нас...
   -- Между прочим, я и хотел сегодня утром с тобой поговорить именно об этом! Но ты меня начисто проигнорировал. Да тебя в последнее время тронуть лишний раз боятся, потому что ты ходишь тут, как лунатик... А что мне еще, по-твоему, оставалось делать? Бить в рынду и кричать: "Шесть склянок! Все спокойно... Кроме того, что команда затеяла БУНТ!"?
   -- Ну и кому ты этим хуже сделал, мне, что ли? Вот уж отомстил так отомстил! Мо-ло-дец...
   -- Заткнитесь оба! -- раздраженно выкрикнула мадам Гайде. -- Если вы не заметили, у нас тут есть проблемы поважнее.
   Свидетелями громкой сцены уже стали все присутствующие на палубе, а те, кто находились в это время внизу, с любопытством повысовывали головы из трюмных люков, а теперь раздумывали, выбраться ли на свет или спрятаться от греха подальше, пока и им не перепало. Лишь немногие выглядели действительно радостными, вот, например, боцман одобрительно ухмылялся, пожевывая мундштук трубки, -- он всегда верил в то, что мадам Гайде оклемается. Но остальные уже и не рассчитывали, что капитанша выйдет из своей каюты как-то иначе, чем вперед ногами, так что даже если бы сейчас перед ними предстала не она сама, а ее легендарный папенька, изумление их было бы не намного больше.
   -- По-моему, ты уже достаточно пробыла капитаном, -- гордо продолжал настаивать на своем Пратт, ведь отступать ему было уже некуда. -- Или ты скажешь, что до сих пор безупречно справляешься со своими обязанностями? Моя карта привела нас на остров, полный сокровищ, а твоя неосмотрительность -- в эту ловушку.
   -- Да как раз твой остров, Хельмут, и был мышеловкой! Сыр там доступен только той крысе, которая готова, убегая, отгрызть себе лапу... А это -- так, мелочи, временные неприятности.
   -- Какой сыр...какие лапы...мы все еще о Мимолетном острове говорим?.. Ах, не важно. Шивилла, послушай меня, мы ведь старые друзья... Я ведь не со зла все это затеял, я до сих пор очень хорошо к тебе отношусь. Но все равно считаю, что тебя самое время низложить. Это для твоей же безопасности... Ты же помнишь, что сказал сама-знаешь-кто? И после этого с твоей стороны будет просто безрассудством продолжать бороздить моря. Смирись с тем, что ты -- не твой отец. С самого начала тебе пророчили судьбу пиратской королевы, но ты не оправдала общих ожиданий, уйдя в так называемый "честный заработок". Бабскую природу же не искоренишь, хоть ты пей, кури, ругайся и даже отливать стоя научись, все равно она рано или поздно свое возьмет. Так почему бы тебе тихо-мирно не сложить свои полномочия? Я тебя не обижу, заслуженную долю добычи ты получишь, а когда отвезем тебя на сушу, станешь уж совсем порядочной обеспеченной женщиной. Вот, например, выйдешь замуж за своего доктора, мелких рыжих спиногрызов нарожаешь -- чем плохо...
   -- Хватит!!! -- рявкнула Шивилла так, что в воздух, громко галдя, поднялась испуганная стайка чаек, рассевшаяся на реях. -- Я не потерплю, чтобы какой-то старый боров так унижал и оскорблял меня на моем собственном корабле!
   -- А мне кажется, что большинство наших меня поддержит. Так ведь, парни?.. -- пират с надеждой осмотрелся по сторонам, но все те, кто вчера с радостью поддакивали и подпевали ему, сейчас молчали, как воды в рот набрав. Несостоявшиеся бунтари благоразумно отвели взгляды и прикусили языки, неожиданно вспомнив о том, какой это тяжкий грех -- предательство, и на палубе на несколько секунд воцарилась такая тишина, что можно было расслышать, как негодующе скрипнул зубами Хельмут. Сегодня он проиграл.
   -- Ты знаешь, какая награда ждет бунтовщиков. Рея! -- мадам Гайде вскинула руку с поднятым указательным пальцем вверх, окончательно отбив этим жестом охоту чаек использовать рангоут "Золотой Сколопендры" в качестве насеста.
   -- Постой... Деточка, ты же не сделаешь этого с дядей Хельмутом... Ты не сможешь, уж слишком долго мы были добрыми друзьями. Да я тебе в отцы гожусь...
   -- Не годишься, -- сквозь зубы процедила девушка. -- Но в одном ты прав, я не смогу этого сделать. Поэтому я и не королева пиратов...на твое счастье. Схватите его и заприте в карцер! -- приказала она, но матросы что-то тоже не торопились этого выполнять. -- Вы что, оглохли, или я неясно сказала?! Потому что предложение с реей все еще остается в силе. Для всех.
   Несколько молодцев тут же подскочило к пирату с двух сторон, так как двоим или даже троим было с ним не так-то просто справиться, и повисли на его руках. Но капитан, чья песенка была уже спета, особо и не пытался сопротивляться.
   -- Кэп, вы все еще на "Сколопендре" -- у нас здесь нет карцера, -- заметил боцман.
   -- Ну что за занудство... "Заприте его где-нибудь в трюме" -- звучит не так солидно. Так действуйте же! И снабдите заключенного запасом выпивки, чтоб не скучал в одиночестве. Выпьешь, Хельмут, за мою баснословную щедрость, милосердие...и здоровье. Это я все по-дружески, для твоего же блага, -- с издевкой в голосе добавила ему вслед рыжекудрая. -- Ты мне потом еще спасибо скажешь, что не сдала тебя, как того самого "сбежавшего капитана".
   -- А что делать с этими двумя? -- вопрос касался, разумеется, Армина и Самуэля. И последний при этом так многозначительно посмотрел на Гайде, словно бы ему было известно то, чего не знали другие, и проговорил:
   -- Взываю к вашему хваленому милосердию, мадам. Вы же знаете, я никогда не был противником вашего правления...
   -- А эти... Просто следите за ними в оба. Чтобы мальчишка не сделал никакой глупости, а этот весельчак ничего лишнего не ляпнул.
   Хельмута Пратта увели и заперли в самую дальнюю, тесную каморку, которая меньше всего была завалена золотом. Там пират, конечно, немного побуянил для порядка, а в скором времени надрался с горя и принялся дурным голосом горланить песни нецензурного содержания. Поначалу его рев, доносившийся из-под палубы, несколько раздражал, но все очень скоро привыкли, а некоторые даже начали вполголоса подпевать... На фоне давешних событий радость экипажа от чудесного капитанского исцеления казалась несколько наигранной, даже судовой врач не столько вздохнул с облегчением, сколько подозрительно поглядывал на Шивиллу, будто бы силясь разглядеть в девушке какую-то примету, по которой можно было бы определить, подменили ее или все-таки нет. Но мадам Гайде косые взгляды были до лампады, она была выше их всех и намеревалась поскорее решить все свалившиеся на ее отнюдь не хрупкие плечи проблемы, для чего собрала вокруг себя всех, за исключением вахтенных, от первого помощника до последнего салаги. Совет держали довольно долго, капитанша с выражением напряженной сосредоточенности на лице выслушивала информацию обо всем том, что происходило за время ее "отсутствия", старалась ничему не удивляться и не подавать виду, словно слышит что-то в первый раз, периодически одобрительно кивала или нервно выстукивала пальцами какой-то марш.
   -- Ясно. Все ясно, -- наконец произнесла она, хлопнув ладонями по столешнице и окинув взглядом всех присутствующих. -- Понятно, что нам нужно отсюда валить, и чем быстрее, тем лучше. И чем позднее нас хватятся, тем позднее за нами организуют погоню, что тоже немаловажно. Но они ведь нас пасут... Если даже за нами не установлена круглосуточная слежка, они же не дураки -- все равно заметят, что мы разворачиваем паруса, и примут соответствующие меры. Значит, от "Пеликана" надо как-то избавиться, -- девушка задумчиво почесала ногу под столом. Свою ногу, разумеется. -- А в бой мы вступать не должны, если не хотим пустить "Сколопендру" ко дну со всей "икрой". Не знаю, насколько эта идея будет плоха, но мне отчего-то сразу пришло в голову, что... Можно было бы под покровом ночи прокрасться к ним на судно, тихонько перерезать тех, кто будет в это время на палубе, чтоб не успели поднять тревогу...
   -- Я протестую! -- выпалил судовой врач. -- Я в смертоубийствах отказываюсь принимать участие. Наотрез. Тем более так подло, ночью, со спины... Лучше уж я сяду в тюрьму.
   -- Да ты, как всегда, оптимист, -- мрачно заметила капитанша. -- Только как ты собираешься находиться в двух местах одновременно?.. Как же ты сядешь в тюрьму, если тебя прежде повесят?
   -- Поверь, тебе там вряд ли понравится. Лучше вообще не вляпываться в это дело, -- также поспешил заверить его Ламберт. -- Знаешь, что в тюрьме обычно делают с такими чистенькими манерными ребятами вроде тебя?.. -- и, не дожидаясь ответа, он склонился к уху рыжего и что-то популярно объяснил, отчего Ларри быстро изменился в лице. -- Хотя все может оказаться и не так плачевно. Ты неплохой лекарь, тебя за это могут пощадить и куда-нибудь сплавить с большей пользой...а вот остальным не стоит рассчитывать и на такую милость.
   -- Э, я не хочу в тюрьму! -- не удержавшись, воскликнул Красотка Эльза, который уже тоже успел глубоко проникнуться этими мрачными идеями. -- Мне в тюрьму тоже нельзя! Давайте какой-нибудь другой вариант!
   -- Ладно-ладно, -- отмахнулась Шивилла, -- признаю, я погорячилась. Пусть не убить, но как-нибудь обезвредить, заткнуть, связать...
   -- А другой план в любом случае придется придумывать, -- внимательно выслушав всех, начал высказывать свои мысли старпом. -- Во-первых, все-таки прав доктор Ларри -- не дело это, противника не в бою перебить, а как воры в переулке. Мы все уже достаточно отличились, фактически обворовав мертвецов, а перед тем, как совершить очередной смертный грех, нужно для приличия подождать хотя бы неделю. А во-вторых, мне не кажется, что это будет так уж легко. Как-никак, хоть они и проигрывают нам по численности, у них немалая часть обученных солдат, а у нас...
   -- Куча мятежных пентюхов, которые, как показывает практика, готовы сбежать при первой более-менее подходящей возможности.
   -- Мда, примерно так, капитан. Так что справиться с ними будет не так просто, как кажется, это может привести к потерям с нашей стороны, и довольно серьезным, а этого мы себе позволить уже ни в коем случае не можем. К тому же нужно определиться, какой результат мы хотим получить в итоге. Нам нужно навязать из врагов макраме или смыться как можно быстрее? Если все-таки второе, то на первое не стоит тратить силы, к тому же это очень сомнительная затея. Нужно лучше позаботиться о том, как выйти в море незамеченными. А делать это лучше ночью... Кстати, у нас ведь нету черных парусов? -- на этом вопросе все дружно посмотрели на Элоиза, и парень тут же вспылил.
   -- Нет, черт возьми! Представляете, синие есть, зеленые есть, есть даже красные в горошек, а черных вот, как назло, не оказалось.
   -- Ладно, обойдемся как-нибудь светлыми... Значит, наша задача -- отчалить так, чтобы этого никто не заметил. Делов-то...
   -- Или сделать так, что если нас и заметят, то не бросятся вдогонку, -- добавила Шивилла. -- Занять их чем-нибудь другим, более важным...
   -- Что ты имеешь в виду?
   -- Да есть еще одна идейка... И убивать никого не надо... По крайней мере, руки пачкать.
   -- Выкладывай, кэп.
   А придумали они следующее. Для того чтобы выиграть приличную фору у единственного корабля, который в данный момент может пуститься за ними в погоню, сколопендровцы решили устроить небольшую диверсию, поджог. Это стало бы просто идеальным преступлением, ведь что бы ни случилось потом у "Пеликана" прямо под носом, команда и с места его сдвинуть не сможет, пока не ликвидирует пожар. А как только огонь заполыхает, "Сколопендра" в самом быстром темпе отшвартуется, поднимет все паруса и даст деру... Но сказать, как всегда, оказалось намного легче, чем сделать. Потому что почтовых голубей, которым можно было бы привязать к лапкам горящую ветошь и отправить по нужному адресу, на борту не оказалось. Мастерить из подручных средств самострелы и строгать болты из швабр тоже оказалось сомнительным решением. А о применении пороха в любом виде не могло быть и речи, дабы не превратить секретную операцию в фейерверк.
   -- Тогда кто-то один сам должен пробраться на борт, -- предложила капитанша.
   -- И как ты себе это представляешь?
   -- Ночью в темноте кому-то придется спуститься в воду... Предварительно, конечно, прихватив с собой что-нибудь зажигательное... Обогнуть "Пеликана", скорее всего, вплавь, взобраться по забортному трапу, когда на той стороне палубы никого не будет, сделать свое черное дело и так же быстро вернуться обратно.
   -- Отлично звучит... Но у нас нет самоубийц, -- тут же посыпались протесты.
   -- И ничего особо зажигательного...
   -- Хотя я знаю один очень зажигательный танец... Но вряд ли он сгодится в такой ситуации.
   -- И кто же все-таки решится это сделать?
   -- Кто-то достаточно быстрый, ловкий и умелый. Тот, кто очень хорошо представляет то, что собирается проделать, сможет сориентироваться в ситуации, если что-то пойдет не так, и не побоится взять на себя самую ответственную часть плана... -- рыжекудрая, нервно покусывая губы, еще раз пристально осмотрела всех присутствующих, но, кажется, так и не выделила кандидата, удовлетворяющего всем параметрам. -- Это могу сделать я. Так будет честно. Раз уж я сама придумала этот сценарий, никому не удастся осуществить его лучше, чем мне.
   -- Ты что, -- возмутился судовой врач на фоне общего молчания, -- с ума сошла? У тебя же нога... Ты только-только с постели встала и уже хочешь обрушить на организм такую нагрузку? Ты просто не сможешь.
   -- Отчего это не смогу? У меня, между прочим, две ноги, две руки и голова на плечах, и все пока функционирует четко и слаженно, ни на что я пока не жалуюсь. Я уже хорошо себя чувствую, правда. По крайней мере, не хуже, чем обычно.
   -- Это тебе только так кажется...
   -- Слушай, Шейла, а ты не боишься, что пока ты будешь там купаться, "Сколопендра" уйдет без тебя? -- ухмыльнулся Барт.
   -- Нет. А ты не боишься, что у меня в трюме осталось еще одно местечко и для тебя, а если не осталось, то я могу отправить тебя погостить к Пратту?
   -- Нет... Тогда этот вопрос уже снимается.
   -- Но тебя могут схватить, - не унимался доктор.
   -- Меня в любом случае могут схватить. Но так у меня будет надежда, даже не слишком призрачная, избежать такой участи и вас всех от нее избавить.
   Те, кто хотел переубедить мадам Гайде, изначально выбрали неправильную тактику. Ведь эта дама, как говорится в народе, легко велась "на слабо", и если кто-то утверждал, что ей не под силу окажется какая-то задача, то стоило ожидать, что она в кратчайшие сроки за нее возьмется. Вот и сейчас отговорить ее от этого безумия уже не представлялось возможным, и перечить ей означало лишний раз рисковать попасть под горячую руку. План был расписан поминутно, большая часть свободных рук была распределена на паруса, Армина, как самого проворного, решено было отправить вниз отвязывать швартовы, так что осталось только ждать и надеяться на то, что до конца дня на борт не будет доставлен ордер на обыск. В томительном ожидании наступили сумерки, а вскоре в небе поднялась луна, которая через сутки должна была стать полной. Сколопендровцы дождались начала первого ночи, "собачьей вахты" -- самых долгих четырех часов в сутках моряка. На практике доказано, что в это время дозорному стоится на посту тяжелее всего, больше всего клонит в сон, темнота кажется чернее, и даже капли, отмеряющие секунды в водяных часах, начинают тянуться, как вязкая патока. Именно в этот недобрый час мадам Гайде решила застать противника врасплох, когда только ночное светило, подельница многих злодеев, стала бы свидетельницей ее преступления. Тем более, для беглецов задул крепкий попутный ветер, что окончательно укрепило их решение.
   Капитанша заготовила две бутылки с незамысловатой смесью "того, что хорошо горит", крепко закупорила их и закрепила на поясе, вручила страдающему глубоко в душе и нервному снаружи доктору на хранение свой пистолет и часы, легко выскользнула из сапог и подошла к фальшборту.
   -- Шивилла, я сразу пойду с тобой!.. -- громким шепотом выпалил подлетевший к ней "обезьяний мальчик". -- То есть, с вами, мадам капитан.
   -- Давай, -- слегка улыбнулась рыжая, вместе с ним вставая босыми ногами на планширь, -- надеюсь, теперь ты не будешь думать, что я тебя невзлюбила и пытаюсь загубить, Золушка ты наша... Армин, пошел! Шивилла, пошла!.. -- пробормотала она, чуть ли не до хруста пожимая кисть руки парня, сама же ответила себе: -- Есть, кэп... -- и оба одновременно спрыгнули вниз, с негромким всплеском и почти без брызг уйдя под воду, чтобы через секунду вынырнуть. После чего Армин осторожно взобрался на причал и начал возиться со швартовочными тумбами, а девушка еще немного подышала на поверхности, а потом нырнула и окончательно исчезла из поля зрения.
   Очутившись под водой, морячка попыталась сориентироваться и открыла глаза, но не смогла увидеть ничего, кроме темно-зеленой, почти черной темноты. Зато ей удалось почувствовать верное направление. Здесь -- верх, там -- дно, сзади родной флейт, а впереди -- покрытые склизким налетом водорослей сваи причала и тонкая прослойка воздуха, отделяющая водную поверхность от шершавых досок, вперед ей и нужно плыть. Проскользнув под деревянной конструкцией, она вынырнула с противоположной стороны и подняла глаза на возвышавшийся над ней "Пеликан". Шивилла нырнула еще раз, не в целях безопасности, а просто потому, что ей приятно было снова в полной мере испытать свое тело и ощутить, на что оно способно, и обплыла корабль с противоположного борта, где было темнее. На дельфиний манер выпрыгнув из воды и не без труда уцепившись за нижнюю выступающую ступеньку забортного трапа, девушка осторожно полезла наверх. Подняв рыжую макушку, которая в темноте, к счастью, не была ярким маячком, над фальшбортом, она осмотрелась по сторонам. Никого не видно на палубе... Только чья-то фигура прошлась на достаточном расстоянии, заставив диверсантку резко присесть и спрятаться на полминуты. Снова выглянув, капитанша не обнаружила вообще никого и поднялась выше, перекинув одну ногу через фальшборт и оседлав его таким образом, чтобы иметь возможность в случае чего быстро нырнуть обратно в воду. Она отстегнула от пояса обе бутылки, откупорила их зубами и зубами же вытащила из горлышек толстый, дурно пахнущий горючей пропиткой обрубок пеньковой веревки. С удвоенной осторожностью, которой требовало от нее это дело, она подобралась поближе к бортовому фонарю, открыла его, подожгла один фитиль и зашвырнула бутылку подальше, туда, где бухтами были уложены отличные просмоленные канаты. Другую бутылку постигла аналогичная судьба, только полетела она в противоположную сторону, ударилась о палубу с глухим, но показавшимся девушке оглушительным в тишине звуком и куда-то укатилась. Куда -- было уже все равно. Не медля больше ни секунды, Гайде сгруппировалась и упала в воду.
   Армин, дожидавшийся капитаншу на краю причала, оживленно замахал руками, первым заметив ее возвращение. Это послужило знаком команде, которая тут же с утроенной скоростью принялась за работу. На "Сколпендре", которая только что казалась тихой, спящей или даже необитаемой, раздался топот множества ног, скрип снастей и свист боцманской дудки. Моряки старались обойтись без лишних криков...но разве ж это возможно? Так что шум сразу поднялся неслабый.
   Когда паренек и молодая женщина поднимались на борт по одному из шкотов, которые так и остались беспомощно болтаться, как оборванные нитки у марионетки, которая наглым образом решила сбежать от своего кукловода, корабль уже потихоньку двигался, наполняя паруса ветром. А когда мадам Гайде поднялась на борт, никто не поздравлял и не хвалил ее, потому что все были слишком заняты, но никому и в голову не пришло поинтересоваться, как все прошло. Ведь каждый знал -- если Шивилла вернулась, значит, она обстряпала дело по высшему разряду, иначе быть не могло.
   -- Водичка просто замечательная, -- удивительно весело, почти беззаботно проговорила она, выжимая волосы, -- а я и забыла, какими приятными могут быть ночные купания...
   -- Мадам Гайде, -- судовой врач взял ее за плечи и заглянул в лицо. Оно казалось необычно бледным при лунном свете и худым после болезни, но на нем оживленно горели глаза и сияла на редкость довольная, даже счастливая улыбка. С плохо отжатых волос девушки текла вода, а сама она мелко дрожала, скорее от нервного возбуждения, чем от холода, и дышала очень глубоко и редко, -- позвольте доложить? Вы -- самый безумный безумец из всех, кого я знал. За это, пожалуй, я и люблю тебя... -- он поцеловал ее, нечаянно и без особого удовольствия слизнув деготь, оставшийся на ее губах.
   -- Спасибо, сэр доктор, -- улыбнулась рыжекудрая. -- Похвала такого очаровательного зануды и педанта вроде тебя для меня особенно ценна.
   А на "Пеликане" тем временем уже послышались первые крики и звон колокола, бившего тревогу. С носа корабля в воздух поднимался дым, огонь очень быстро перекинулся на такелаж, а под грот-мачтой тихонько зазмеилась еще одна, никем не замеченная дымная струйка.
   -- Великолепно. Великолепнейше, -- раз уж никто не хотел сейчас восхищаться капитаншей, она может повосхищаться собой сама. -- Если бы только это было днем, при других обстоятельствах...если бы мы не рисковали сейчас всем нашим золотом... Ах, если бы только я была пираткой, я бы велела всем матросам выстроиться у борта, снять штаны и показать противникам задницы! Чтоб знали, как связываться с Шивиллой Гайде!.. Жаль, что сейчас это некстати... Так я им даже рукой не помашу на прощанье.
   "Золотая Сколопендра" стремительно набирала скорость, и каждая пройденная миля все больше отделяла ее от предполагаемой погони. Как только капитанша убедилась в том, что ее помощь и советы в ближайшее время больше не потребуются, то решила ненадолго удалиться на отдых.
   -- Ты правда хорошо себя чувствуешь? Честно-честно, ты меня не обманываешь? -- не отставал от нее судовой врач. -- Знаешь, твой сегодняшний поступок занял первое место в моем списке абсурдностей. Я ведь надеюсь, что ты понимаешь, чем это тебе грозило, и шла на этот риск осознанно. Но в следующий раз я ни в коем случае... -- на середине фразы дверь каюты бесцеремонно захлопнулась прямо перед докторским носом, когда туда вошла капитанша. -- Не понял...и что это значит?
   -- Подожди, пока я переоденусь! -- выкрикнула Шивилла.
   -- Дорогая... -- обратился Ларри к дверной щели, -- не хочу показаться бестактным... Но чего я там не видел?
   Но если мадам Гайде что-то и вбила себе в голову, понять ее зачастую было проблематично, а переубедить -- еще сложнее. Так что врачу пришлось немного постоять за дверью. Капитанша привела себя в полный порядок, прежде чем соизволила впустить к себе доктора. В последнее время она совсем не утруждала себя -- всю грязную или нуждавшуюся в починке одежду просто выбрасывала. Гайде ведь считала, что по прибытии домой у нее будут лучшие шелка, кружева, бархат и замша, так зачем же лишний раз возиться с какими-то обносками... И сейчас она предстала перед лекарем в чистом и сухом, даже волосы успела вытереть и расчесать так, что они теперь рассыпались по плечам аккуратными завитками.
   -- Шивилла... -- выдохнул Лауритц, обняв ее, уткнувшись носом в шею и прижавшись губами к прохладной коже. -- Я так по тебе соскучился.
   -- Чего же ты соскучился? -- девушка слегка отстранилась от него и удивленно улыбнулась. -- Ты же проторчал со мной три с лишним дня практически безотрывно. Я думала, что тебе надоест.
   -- Нет, -- он отрицательно покачал головой и присел на край кровати. -- Я скучал по такой тебе, которая не боится принимать рискованные решения и шутя преодолевает любые препятствия...
   -- Вот оно что... Ну, тогда я вернулась и больше не собираюсь отлучаться так надолго, -- довольно промурчала девушка, опустилась на ковер и положила голову доктору на колени, но заметила, что его взгляд устремлен куда-то мимо нее.
   Ларри в это время пристально изучал ковер с примятыми следами от мокрых ног, украшенный несколькими побуревшими пятнами крови, песком, мелкой блестящей чешуей, синим пером и каким-то таким мусором, который вообще не хотелось рассматривать вблизи.
   -- Я считаю, эту шкуру пора уже выбросить, -- наконец изрек рыжий.
   -- Но мне она нравится, -- возразила капитанша, -- она такая пушистая...уютная, -- и как бы в доказательство своих слов пригладила ладонью слипшийся ворс.
   -- Фу! Это же...полнейшая антисанитария! Вымой, пожалуйста, после этого руки.
   -- Ты просто невозможный! Своим чистоплюйством умеешь испортить самый приятный момент... Ну, ладно, ладно, док, как скажешь...
   Шивилла устало поплелась в дальний угол каюты, где у нее стоял большой таз и кувшин. Из приоткрытого оконца сквозило, и на воде в импровизированном умывальнике то и дело возникала едва заметная рябь, искажая бледный диск почти полной луны. Девушка, словно с брезгливостью, обмакнула туда кончики пальцев, окончательно разбивая отражение на множество осколков, а потом окунула ладони, зачерпнула полные пригоршни и уронила маленький водопад брызг. По водной глади пошли круги, она запузырилась, и тут в самом центре таза всплыл какой-то предмет. Вернее, он не всплыл, а сам вынырнул со дна, где его и в помине быть не могло... Из воды поднялся направленный вверх длинный ноготь-коготь, а за ним показалась бледная рука, которой он принадлежал. Она с укором покачала гуттаперчевым указательным пальцем, и какой-то далекий голос глухо произнес: "Должо-о-ок!.."... Гайде вскрикнула и отскочила назад, налетела спиной на судового врача и в страхе сжала его руку.
   -- Ты это видел?.. Ты это слышал??? -- язык у нее заплетался от волнения, а глаза испуганно бегали.
   -- Нет, я ничего не слышал, -- Ларри тоже немного струсил, но скорее за компанию. -- Что случилось? Что ты видела?..
   -- Эммм... Ничего, -- капитанша быстро взяла себя в руки и вернула себе подобающее лицо. Раз уж доктор ничего не видел, а врать он ей не станет, то лучше не культивировать образ сумасшедшей. -- Можешь просто сам посмотреть... Вон там... -- попросила она, указав в угол.
   Лауритц подошел к умывальным принадлежностям -- мало ли, вдруг туда заполз пресловутый огромный паук, которого нужно прихлопнуть, -- но ничего подозрительного не обнаружил. Он поплескался в воде, а потом вылил содержимое таза за окно и продемонстрировал девушке его чистое блестящее дно.
   -- Пусто. Ничего нет, -- констатировал он. -- И в кувшине тоже.
   -- Ну и хорошо... Значит, просто померещилось, -- выдохнула Гайде, но что-то маловато облегчения было в ее вздохе. -- Ларри, мне же нужно пару часиков вздремнуть... Ты можешь сегодня спать со мной?.. Ну, в смысле, просто спать. А еще лучше... Можно я временно перекантуюсь у тебя в лазарете?
   -- А ты объяснишь, наконец, с чем это связано и что с тобой творится?..
   -- Ммм... Нет.
   -- Ладно... Можно, конечно. Я от тебя ни на шаг не отойду, если потребуется.
   В детстве Шивилла Гайде была не очень чистоплотным ребенком. Во-первых, потому что немногие маленькие дети любят мыться. А во-вторых, она побаивалась воды и не любила мокнуть лишний раз, даже плавать научилась через силу. Когда-то маленькая девочка с рыжими кудряшками боялась ночью подходить к умывальнику, опасаясь, что оттуда вынырнет чудище морское и утащит ее за собой. А теперь этот старый, давно забытый и пылившийся в закромах памяти страх всплыл в сознании уже взрослой женщины...Сейчас она свернулась клубком на непривычно узкой лазаретной койке и следила за врачом, который тревожно мерял помещение шагами, то и дело пересекая прямоугольник лунного света на полу.
   -- Не мельтеши, пожалуйста. Меня от этого укачивает, -- капризно попросила она. -- Ты не будешь спать?
   -- Что-то не спится мне.
   -- Мне тоже...
   -- Но тебе нужно набраться сил. До рассвета осталось не больше трех часов...
   -- Сон больше не придает мне сил, наоборот, выматывает... Я боюсь возвращаться туда, куда приводят мои сновидения. Я вижу отца -- он зовет меня к себе в могилу на дне морском... И это еще наименее худшее из того, что может привидеться.
   -- Не бойся, -- Ларри присел рядом с ней, и девушка снова умостила голову у него на коленях, как на подушке, устроившись поудобней. -- Ты бы сама раньше согласилась с тем, что бояться нужно не сновидений и мертвецов, а реальности и живых людей. А твой отец... Я думаю, он просто хотел попросить у тебя прощения за то, что сотворил. Ты ведь его простила?..
   -- Да... Я не вправе осуждать, потому что сама ничем не лучше его.
   Доктор не стал переспрашивать, в каком это смысле она не лучше и не забыли ли его опять во что-то посвятить...
   -- Спи давай, горе луковое, -- вздохнул он, погладив ее по огненно-рыжим волосам, и тихонько напел:
   Нас ожидает опаснейший путь,
   Вряд ли удастся спокойно уснуть,
   Но что-то придумаем я или ты...
   Если наступят кранты.
   Хлопает парус и мачта скрипит,
   Хельмут надрался и в трюме храпит,
   Клюв свой закрыл, наконец, попугай,
   И ты поскорей засыпай...
   На что Шивилла широко улыбнулась и крепче зажмурилась, сдерживая смешок, а потом заснула... Или просто сделала вид, что заснула, чтоб поскорее избавить себя от колыбельных.
  
  
  
  
   Глава 20. Девятый вал
  
   Если твердь небесная еще не обрушилась на твердь земную, и солнце, несмотря ни на что, продолжает вставать по расписанию, значит, не все еще в этой жизни потеряно... Рассвет принес утешение и уверенность в завтрашнем дне, но совсем ненадолго. В лучах утреннего солнца на горизонте за кормой "Сколопендры" показалась пара кораблей, возникших словно бы из ниоткуда. На самом же деле они явно уже не первый час сидели на хвосте у пиратов (а все без исключения сколопендровцы теперь себя могли считать не иначе как самыми настоящими пиратами), но их белые паруса стали заметны на фоне лазурного неба только после того, как над водой рассеялся туман. Поначалу беглецы рассчитывали без особых затруднений оторваться от преследователей, но когда стало заметно, что с каждой склянкой расстояние между ними медленно, но неумолимо сокращается, они запаниковали.
   -- Проклятье! -- мадам Гайде со всей силы треснула кулаком по планширю капитанского мостика, на что древесина отозвалась печальным скрипом. -- Чтоб их всех побрал Морской... -- она осеклась, заметив множество испуганных и осуждающих взглядов, в однозначной просьбе устремившихся на нее. -- Морской котик. Морской котик, я хотела сказать. У нас же было преимущество в скорости, так в чем же проблема сейчас?.. Кто сачкует?!
   -- Никто не сачкует, капитан, -- отповедь первого помощника ей не понравилась, ведь он обратил ее внимание на то, что... -- Если теперь у нас и есть превосходство, то мизерное и исключительно по счастливой случайности. У нас перегруз, ты сама прекрасно это знаешь и знала еще тогда, когда мы загружали трюм. Наш груз не рассчитан на такие гонки. Вот если бы выкатить из трюма три-четыре бочки золота...а лучше полдюжины, да выбросить их за борт к чертям морским как балласт...
   -- Об этом не может быть и речи! -- воскликнула девушка, резко отшатнувшись назад и на долю секунды скрестив руки на груди так, словно пыталась сгрести и прижать к себе невидимое сокровище.
   -- Почему же, речь-то как раз может быть. Хошь не хошь, а придется тебе сделать этот выбор. Выбери ценнейшее из ценного, сохрани то, что тебе дороже всего, а от остального придется избавляться. Ты же сможешь оставить себе алмазы, жемчуга и кристаллы...
   -- Нет! Давай тогда лучше просто выкинем что-нибудь другое...
   -- Хм...прости, но что-то мне не по нраву ход твоих мыслей в последнее время, -- хмыкнул одноглазый. -- Что "другое" ты предлагаешь? Может быть, людей?
   -- Ха-ха, -- металлическим тоном проговорила капитанша, -- очень смешно. Я предлагаю пушки. Они же до буя весят вместе с лафетами, тем более что от одной мы уже избавились еще на острове. А без пушек нам и ядра не нужны... И, раз уж на то пошло, то и порох тоже.
   -- Гениально. А если нам все-таки придется вступить в бой, ты прикажешь швыряться во врага сережками и колечками?
   -- Ну, оставим тогда пару... Нет?.. Ну, Бертоло... Тогда сам что-нибудь придумай, прошу тебя, не заставляй меня разрываться между всем, что мне дорого.
   -- Я и не могу тебя заставить, ты же капитан, я могу только предложить что-то или посоветовать, а уж твое дело -- согласиться или отказаться... Вот Хельмут, который сейчас сидит в трюме, со мной бы точно не согласился. Он на капитанском месте сейчас поступал бы точно так же, как ты... Я давно его знаю, и хоть мы никогда не водили большой дружбы, я всегда его уважал. Но нужно признать, что в последние годы он совсем сбрендил. А ты -- нет. Ты должна трезво отдавать себе отчет в происходящем и понимать, что если проблему игнорировать, она от этого никуда не денется. Если ты будешь упорно убеждать всех в том, что у нас нет перегруза, он от этого не исчезнет, а от того, что ты просто пожелаешь, чтоб корабль шел быстрее, он не пойдет, -- старик положил широкую ладонь девушке на плечо, но она вздрогнула, будто это прикосновение ее обожгло, и отдернула руку. Внезапно ее осенило.
   -- А если пойдет?! Стоит мне только того пожелать и произнести вслух... Я пожелаю, я прикажу, и он пойдет!
   Рыжекудрая рванула прочь с капитанского мостика мимо своего старпома, на ходу споткнулась, и ее нога выскользнула из сапога. Не останавливаясь, она скинула и второй и босиком побежала к себе в каюту, по пути столкнувшись с судовым врачом.
   -- Ларри! Я как раз собираюсь к себе... -- выпалила она. -- Можешь зайти в каюту? Первым. Проверить, все ли там в порядке...
   Лауритц не стал с ней спорить, просто взял ключ, отпер дверь и сперва осторожно заглянул (он не боялся запертых дверей и темных пустых комнат, но шивиллины опасения имели свойство передаваться воздушным путем), а потом и вошел в каюту, осмотревшись по сторонам.
   -- Все в полном по... -- не успел он договорить "...рядке", как морячка уже проскользнула мимо его плеча. -- Хотя... Постой, ты ничего не слышишь?..
   -- Нет, ничего, -- соврала она, присев перед большим сундуком, из которого только что, до того, как он открылся, доносилась тихая, приглушенная тягучая мелодия, и достала оттуда волынку.
   -- Что ты собираешься с этим делать? -- насторожился доктор. -- Выбросить наконец?..
   -- Да-а, выбросить... -- протянула девушка, захлопывая крышку рундука и поднимаясь на ноги. -- Пойдем, я покажу тебе один фокус...
   На верхней палубе тем временем уже царило оживление. Все надеялись на то, что капитан что-то придумает, но вот что именно могло прийти в ее рыжую кудрявую голову, никому было не догадаться. Но когда она поднялась обратно на мостик с печально известным музыкальным инструментом в руках, даже самые несообразительные тугодумы кое-что заподозрили бы... Только манипуляции ее, к счастью, заметили не все и не сразу, иначе у нового плана обязательно сразу нашлось бы немало противников. Да их и так нашлось немало...
   -- Шивилла, я тебя умоляю, не делай глупостей! Ты же знаешь, как я к этому отношусь, -- возмутился Ларри, как только девушка объявила, что собирается совершить. -- Да ты что, смерти моей хочешь?.. Ну, не только моей...но моей в первую очередь!
   -- Последнее это дело -- обращаться к нечистой силе или к тому, к чему она уже свою лапу приложила, -- с укором покачал головой Бертоло.
   -- Нужно на всяк случай поставить штормовые паруса!.. -- выкрикнул Элоиз. -- Если ветер будет слишком сильным, эти могут не выдержать, а виноват, как всегда, буду я!..
   -- Парни будут недовольны... -- нахмурился боцман. -- Как вы собираетесь им все это объяснять?
   -- Ну наконец-то она нашла способ убиться так, чтоб уже наверняка, -- буркнул себе под нос Улыбака, который был редким неженкой и поэтому никогда не работал на корабле руками, предпочитая вместо этого без меры молоть языком. Сэма уже никто не услышал, потому что говорили все одновременно, заглушая друг друга, но его точка зрения и так всем была известна еще задолго до того, как было затеяно все это путешествие.
   -- Нет, -- коротко ответила мадам Гайде, сказала, как отрезала, и повторила свой ответ, обведя всех "советничков" перстом указующим. -- Нет, нет и нет. Мы не будем больше терять ни времени, ни нервов. Я уже приняла решение и не просила меня судить с точки зрения морали, а то ишь как много сразу добропорядочных нашлось... Или это новая попытка бунтовать?
   Но это не было очередной попыткой бунта. Даже жаль, что никто не смог ее остановить, никто даже не попытался... Ведь один-единственный раз у всех синхронно промелькнула мысль о том, что, возможно, не хуже, а то и лучше было бы, если бы сейчас взаперти сидел не капитан Пратт, а Гайде...
   -- Хочу попутный ветер. Домой хочу, и поживее... И чтоб с "хвостом" разобраться, -- скороговоркой проговорила девушка, в душе которой, похоже, истаяли последние сомнения о действенности ее сомнительного плана.
   Она быстро поудобней перехватила бурдюк из тисненой кожи, прищурилась, словно бы прицеливаясь, поднесла к лицу основную трубку и довольно-таки нежно обхватила мундштук губами. Ее грубоватые пальцы легли на находившиеся на равном расстоянии друг от друга круглые отверстия (о назначении которых Гайде, как внезапно обнаружилось, представления не имела почти никакого, а спросить ни у кого не удосужилась), и она осторожно подула. Кажется, фальшивую ноту взяла, получилось не очень удачно. Волынка издала какой-то тихий, короткий пискляво-свистящий звук, но через секунду после этого резкий, но такой же короткий порыв ветра растрепал капитанские кудри.
   -- Ну все, приплыли, -- обреченно констатировал Веселый Сэм и, шаркая ногами, поплелся прочь. -- Да эта красавица ноту от енота не отличит -- куда уж ей на инструментах играть... Пойду хоть к мачте себя привяжу, пока в море не унесло...
   Но Шивилла и не думала прекращать после первой попытки. Она глубоко вдохнула, набрав полные легкие воздуха, и заиграла. На этот раз она на самом деле Заиграла, хоть никогда этого не умела и нигде не училась... В воздухе полилась настоящая музыка, мелодия вырисовывалась все четче, а громкость прибывала, как вода во время прилива. И чем громче она становилась, тем отчетливей было слышно проскальзывающие фальшивые ноты, резавшие слух, как скрип гвоздем по стеклу. Но и их в ней, казалось, с каждой секундой становилось меньше. Уже все это слышали и оборачивали головы к источнику звука, таращили глаза и разевали рты от изумления, некоторые стягивали шляпы и плевали через плечо... Капитан Гайде создала свой неповторимый, ни на что не похожий мотив, и стихия соблаговолила откликнуться на ее призыв -- новый ветер задул с новой силой.
   Теперь уже не было сомнения в том, что содержимое воздушного мешка оживает сейчас под женскими руками. Волынку становилось удержать сложно, как штурвал во время шторма, она начинала проявлять собственный характер и играла уже почти без посторонней помощи. Из четырех трубок разной формы и длины, торчавших из ее бока, по очереди вырывались такие потоки воздуха, что будь рыжая чуть более хрупкой и слабой -- не устояла бы на ногах. Причудливая короткая труба с утолщением на конце выпускала западный ветер, отполированный до глянцевого блеска полый стебель бамбука -- восточный, резная трубка из каменно-твердого черного дерева -- южный, а белоснежная костяная дуга, испещренная выжженными в ней символами, -- северный. Магическое представление хоть и длилось всего несколько минут, но произвело на всех без исключения присутствующих неизгладимое впечатление, а после него девушка обессиленно выпустила инструмент, и он вновь неодушевленной вещью упал к ее ногам. Казалось, Шивилла сама была готова устало сползти на палубу, но она удержалась и, тяжело переводя дыхание...рассмеялась. Победно, весело, от души так...и немного жутковато расхохоталась.
   -- Чего встали, ротозеи? -- чуть севшим голосом выдала она, через силу прекращая смеяться и утирая тыльной стороной ладони пересохшие губы. -- Ловите ветер!
   -- Что же ты наделала... -- прошептал Лауритц, нервно сжав руки так, что аж костяшки пальцев побелели. -- Что ты сделала?! -- повторил он уже намного громче, слегка встряхнув девушку за плечи, сомневаясь в том, что она его хорошо слышит и понимает.
   -- Я сделала то, что всегда хотела сделать, -- огрызнулась она, гордо вскинув голову и вполсилы толкнув доктора ладонью в грудь, -- но ты мне в этом тоже немало помог, без тебя бы у меня ничего не получилось. Видишь, отец... -- выкрикнула Гайде, возведя глаза в небо...а потом одумалась и повторила уже глядя вниз, в воду: -- Вот видишь, отец, теперь я стала настоящей владычицей морской!..
   Но бескрайние морские просторы, к которым она обращалась, кажется, оказались с ней не вполне согласны. Вода, до этого радовавшая глаз кристальной прозрачностью, в аквамариновой толще которой можно было разглядеть снующие на небольшой глубине косяки серебристых рыб, вдруг преобразилась. Чистый хрусталь обратился в ртуть. Поверхность воды, по которой только что весело перекатывались, догоняя друг друга, пенные барашки, стала похожа на слой смятой фольги, в которой больше не отражалось небо, под которой не было видно ничего, рельеф которой изменялся ежеминутно. Небо за секунды потемнело, словно бы солнце спрятало свой лик, не желая видеть это мерзкое, противоестественное действо, а на горизонте выросла черная стена. Надвигался шторм.
   Ларри попятился с капитанского мостика. Там первый помощник что-то кричал капитанше, а она не менее громко кричала в ответ, но рыжий уже не слышал, о чем они спорят, тем более что через пару секунд их голоса потонули в раскате грома. А еще через мгновенье небо перечертила первая молния, которая, как казалось со стороны, ударила аккурат в пространство между двумя кораблями-преследователями. Если бы судовой врач был попугаем, он спрятался бы с перепугу в капитанской каюте...но он был человеком и понимал, что в четырех стенах от надвигающейся опасности не укрыться. Сколько себя помнил, доктор Траинен никогда не проявлял особой религиозности и верил в науку и силу человеческого разума гораздо больше, чем во все известные ему приметы вместе взятые. Но сейчас он впервые в жизни испытал острую потребность испросить помощи у каких-нибудь высших сил. Жаль только, что в должностных инструкциях на флоте ни слова не написано о том, на какой угол положено молиться в подобных ситуациях... Черт возьми, да нигде не написано правил на тот случай, если ваш капитан с помощью Морского Дьявола призвал чудовищный шторм!..
   Думать о глобальном у простого врача не было сил, поэтому ему в голову сразу пришло несколько мелких насущных вопросов. Первым делом он попросил у боцмана связку ключей, ведь тот был так занят, что даже не спросил, зачем...наверное, даже не обратил внимания на то, кому их отдал. Потом Ларри всунул добытое богатство суетившемуся на палубе Армину со словами:
   -- Держи. Выжди чуть-чуть, а потом спустись вниз и по-тихому выпусти папашу своего.
   -- Ты хочешь Хельмута капитаном?.. -- удивился мальчик.
   -- Тише!.. Я хочу капитаном хоть кого-нибудь вменяемого. Но не его. Просто там сейчас будет слишком опасно, а я не хочу, чтобы он там один убился. А то он или захлебнется, или опять головой приложится, а второй раз он вряд ли уже переживет так же хорошо...
   Дав это наставление и искренне понадеявшись но то, что в общей суматохе никто никого предателем не сочтет, Лауритц, балансируя на шаткой палубе, припустил в лазарет. В конце концов, у него там тоже было много ценных личных вещей (как сказал бы кое-кто, -- "подарочков"), которые он хотел спасти или просто обезопасить. Но было уже поздно. Как только силуэт судового врача в дверном проеме высветился очередной молнией, корабль качнуло так, что он еле удержался на ногах, повиснув на дверной ручке. А "Сколопендру" в свою очередь опять тряхнуло еще и еще раз, так, словно бы она была игрушкой в руках капризного ребенка, которому надоело играть, напрягая фантазию, и теперь захотелось просто сломать надоевший кораблик. Дверь лазарета хлопнула, едва не лишив доктора пальцев одной руки, подвесные койки на стенах пораскрывались, а у одной даже оборвались натянутые цепи. Распахнулся один из шкафчиков, и на пол посыпались вещи. Книги распахивались на случайных страницах и тут же мокли в нахлынувшей из-под двери воде, склянки с разными препаратами со звоном разбивались, разбрызгивая свое содержимое и распространяя резкий запах. Ларри это привело в тихий ужас, заслонив лицо рукой от осыпающихся осколков, он попытался прошмыгнуть обратно за дверь, но получилось у него это только со второго раза. Сперва судно опять пришло в движение таким образом, что врач оторвался от пола и сумел на долю секунды ощутить всю прелесть полета...прежде чем приложиться о стенку.
   -- Что же ты наделала... -- как мантру повторял он, выбираясь, наконец, на верхнюю палубу. Почти выползая, дюйм за дюймом передвигая руки, судорожно вцепившиеся в леера, ведь палуба уже буквально ходила ходуном. -- Что же ты наделала, и никто тебя не остановил...почему Я тебя не остановил... Что же ты... Что же ты такое?..
   Наверху уже шел ливень, но доктор промок до нитки настолько быстро, что даже не успел этого заметить. Крики тонули в раскатах грома и заглушались сплошной стеной дождевой воды, но все еще можно было различить, как капитанша, с помощью еще двух пар рук управлявшаяся с рулевым колесом, вещала что-то о том, чтобы "опередить ветер" и "идти на шаг впереди шторма". Хорошо, конечно, что она даже в такой ситуации сохраняла оптимизм...но пора было бы признать, что как бы им ни хотелось виртуозно оседлать шторм, он уже не нес судно перед собой, а проглотил его целиком. Вот уж и молнии сверкали синхронно с громом, а прямо над мачтами "Золотой Сколопендры" на низко нависшем свинцовом небе четырехвостым вихрем кружилось что-то нехорошее...
   -- Шивилла! -- крикнул Траинен, сделав еще несколько шагов вперед, но сам себя не услышал за оглушительным рокотом. -- Шивилла!!!.. -- и прямо в лицо его хлестнула волна, легко перекатившаяся через кормовую надстройку.
   А мадам Гайде теперь кричала, и боцман, перекрикивая ненастье, повторял ее команду о том, чтобы все привязали себя к мачтам или мостику. Да, было бы очень неплохо так сделать... Но опять поздно. "Слишком поздно" -- пронеслось у всех в головах (ну, это если цензурно выражаться), когда люди обернулись и увидели волну, которая накатывала сзади. Никто не считал, но это, наверное, и был Тот Самый Девятый Вал, наводящий суеверный страх на всех моряков...
   Волна-убийца накрыла "Золотую Сколопендру" целиком, глуша крики и смывая не сумевших удержаться людей за борт. Вода... Текучая, податливая, в конце концов, жидкая...ни один из этих эпитетов не подходил сейчас для того, чтобы охарактеризовать бушующую водную стихию. Только сейчас судовой врач в полной мере понял рассказ о воде, которая может быть твердой, как гранит... Когда его захлестнуло волной, ощущение было словно от неслабого удара о землю. Оглушенный и ослепленный, лишенный возможности вдохнуть воздуха, лекарь перестал ориентироваться в пространстве, позабыл, где верх, а где низ, ему померещилось, что флейт совершил кульбит и опрокинулся кверху дном. В следующий момент Ларри не услышал, а скорее почувствовал, как что-то с треском сломалось, сперва даже испугался, что рука, но потом оказалось, что всего лишь какая-то часть рангоута, за которую он так неудачно успел ухватиться. Потеряв всякую опору, обволакиваемый колоссальной массой воды и увлекаемый ею в неясном направлении, он не мог сопротивляться течению. Холодная мутная зелень сплошной пеленой застилала глаза, а тело словно было заключено в сплошную, монолитную массу бутылочного стекла, но через секунду все опять изменилось. Еще один удар, опять немаленькой силы, Лауритцу удалось во что-то вцепиться, и он, к своему счастью, почувствовал, что снова находится на воздухе. Правда, ненадолго. Доктора то и дело захлестывало с головой, руки крепко сжимали что-то мокрое, шершавое на ощупь, а ноги скользили по практически отвесной поверхности, тщетно пытаясь во что-то упереться. Так быть не должно. Он на чем-то висел, но где именно -- в творящемся вокруг кошмаре было трудно что-то понять. Едва придя в себя, Ларри начал дышать. Он часто вдыхал и коротко, резко выдыхал, потому что понимал, что если сейчас захлебнется в очередной волне, то ему тут же придет конец. И старался не разжимать онемевших пальцев, хотя силы покидали его очень быстро...
   В последний момент, когда доктор уже готов был соскользнуть, когда у него вся его нелепая, комичная жизнь добросовестно пронеслась перед глазами, он почувствовал, как что-то сжало его запястье. В следующий миг чья-то сильная рука ухватила его за шиворот и потянула наверх.
   -- Дай руку! -- заорал кто-то у него над головой. -- Мне тебя так не вытащить...
   Инстинктивно вцепившись в своего спасителя, Траинен без сил повалился на ровную, горизонтальную поверхность, начал кашлять и судорожно хватать ртом воздух, как рыба, выброшенная на берег. А когда он отплевался от воды и протер глаза, которые щипало от морской соли, с удивлением увидел над собой не кого иного, как капитана Ламберта. Барт сам сейчас выглядел плачевно и вовсе не героически, вода текла с него ручьем, а глаза испуганно сверкали, но это именно он во всей этой катавасии умудрился заметить судового врача, которого едва не смыло за борт...и непременно смыло бы, если бы пират секундами раньше не втащил его на палубу.
   -- Барт?.. -- не своим голосом выдохнул рыжий. Удивляться ему было недосуг, да и капризничать, мол, к Варфоломео я благодарность испытывать не намерен, так что прошу вернуть меня на место, откуда взяли, тоже. -- Ты же... Как же ты... Спасибо.
   -- Да я это, я, -- поспешно проговорил пират, настойчиво поднимая лекаря с палубы и тряся того за плечи, будто бы он еще не достаточно пришел в себя. -- Да вставай же... Ты в порядке? Живой? Здесь нельзя лежать. Скорее, нужно отойти от борта и найти точку опоры, пока опять не началось.
   -- Барт... -- пробормотал Лауритц, покорно подавшись в ту сторону, в которую его потянули. Чувствовал доктор себя все еще нехорошо, его мутило, в ушах шумело, а ноги были как ватные. Но сознание и способность здраво рассуждать уже вернулись. -- Спасибо тебе огромное, ты ведь мне жизнь спас. Хотя не был обязан... Я тебе так благодарен, правда... Я даже не ожидал от тебя такого, а зря. Не думал, что ты способен на такой великодушный поступок, и ошибался. А ты оказался настоящим...джентльменом. Знаешь, мы же с тобой, как бы, не поладили с самого начала. Было много таких моментов, вспоминая которые и пересматривая свое поведение, я понимаю, что был не прав и мне должно быть стыдно. Ты прости меня...
   -- Иди в жопу. Иди ты в жопу, Ларри, со своими проповедями, какой же ты, черт возьми, нудный!!! Прекрати немедленно, пока я не передумал и не выкинул тебя обратно. Знаешь, чем отличается "джентльмен" вроде тебя от обычного рыцаря морей? Трёпом. У первого больше пафоса. Я тебя давно вовсе не ненавижу и даже терпеть могу спокойно, если ты об этом. И про тебя знаю то же самое, и что мужик ты хороший, и сам поступил бы так же. А теперь будь умницей, заткнись, и давай на минуточку постараемся выжить, -- в следующее мгновение Ламберт вжал голову в плечи и буквально впечатался вместе с врачом в основание мачты. -- Держись же ты крепче!..
   Его голос потонул в очередной обрушившейся на корабль лавине. И снова все вокруг застлала сплошная стена воды. Лауритц, не дыша и крепко зажмурившись, с ужасом ощутил, как мачта, которую они вдвоем испуганно обнимали, вместе с палубой накренилась назад почти под прямым углом, а потом медленно вернула себе прежнее положение. Вода нехотя схлынула с оккупированной ею территории, и "Сколопендра" снова выпрямилась, благодаря своей завидной остойчивости.
   -- Ты в порядке?.. -- Варфоломео заглянул в лицо товарищу. Оба тяжело переводили дыхание.
   -- В полном. А ты?
   -- Лучше не бывает, -- блондин вытащил клубок запутавшихся в волосах водорослей и высморкался в руку.
   Они оба, не сговариваясь, одновременно переглянулись, а потом огляделись по сторонам, но осмотр на местности мало что дал. Палубу снова залило водой, но на этот раз в терпимом объеме, она доставала всего лишь до пояса -- какой пустяк. А в новой волне к облюбованной ими мачте стремительно неслось что-то отчаянно барахтающееся, с руками, ногами и, кажется, черными волосами.
   -- Ловим? -- быстро спросил Ларри.
   -- Я уже задолбался геройствовать на сегодня.
   -- Подстрахуй меня, -- вне зависимости от ответа пирата, доктор все равно бы сделал то, что сделал. Пока Барт матерился, придерживая рыжего за ремень, тот потянулся вперед и успел ухватить за щиколотку кого-то, впоследствии оказавшегося Армином.
   -- Как хорошо, что ты не носишь сапог! -- заметил Лауритц, когда с палубы схлынуло, она более-менее выровнялась, и парнишка присоединился к ним у мачты. -- А иначе поминай как звали... Кстати, как там Пратт, ты его выпустил? -- чернявый только кивнул и пожал плечами, мол, выпустить выпустил, а сейчас уже неизвестно, что с ним.
   -- Стой... Ты что, сказал мальчишке отпустить эту гниду??? -- возмутился Варфоломео.
   -- По-моему, это уже не важно.
   И это действительно было не важно, когда кругом бушевала разъяренная стихия, и человеческие жизни висели на волоске от гибели. "Золотую Сколопендру", этот мощный, на славу сделанный корабль, швыряло из стороны в сторону, как ореховую скорлупку, а ее экипаж вообще чувствовал себя какими-то муравьями, а вовсе не царями природы. Ослепительные изломы освещали лишенное солнца небо в разных местах, но все время в опасной близости от флейта... Или это одна и та же карающая молния без устали била все время в одно и то же место, а "Сколопендру" просто носило и кружило вокруг недвижимого центра... И принесло, наконец.
   Последний, казалось, самый оглушительный удар пришелся прямо в грот-мачту, отчего та не загорелась, омываемая струями ливня, но обрушилась прямо на палубу. Лопающиеся канаты и рвущиеся паруса лишь немного смягчили падение. Эта мачта некогда была настоящей стройной и высокой мачтовой сосной и уже однажды упала так, когда дровосеки в лесу подрубили ее и разорвали ее продолжавшуюся не один десяток лет связь с корнями...а теперь она, наверное, подумала, что ей просто приснился дурной сон о прошлом, которое бывшая сосна уже успела позабыть... А трое наших друзей, стоя у бизани, лишь нервно сглотнули, представив то, что было бы, стой они не здесь, а в другом месте.
   Но после последнего разряда гроза стихла так же неожиданно, как и началась. Такое ощущение, что вода утомилась, а у неба закончился порох, и они решили разжать свои тиски, так как достаточно проучили людишек на сегодня. Когда сквозь рассеивающиеся тучи блеснули первые лучи солнца, а последние капли дождя беззвучно ударились о палубу, люди повыбирались из своих убежищ, как дикие звери.
   -- Нужно... -- проговорил Лауритц, вставая в полный рост, и замолчал, зажмурив глаза и прижав одну руку к виску, а другой продолжая указывать в сторону обрушившейся мачты. Голова закружилась, в глазах потемнело, а два друга подскочили к нему с двух сторон.
   -- Ты как? -- спросил Барт, поддержав его под локоть. Армин тоже хотел спросить что-то в этом роде, но, видимо, парень от волнения позабыл все человеческие слова.
   -- Отлично, -- вновь открыл глаза Ларри и продолжил: -- Нужно сходить туда и проверить, не остался ли кто под завалами, там могут быть раненые.
   Стоило им приблизиться, как чей-то крик позволил убедиться, что они двигались в правильном направлении.
   -- Эй, где судовой врач??? Ларри все еще с нами?.. -- вряд ли это кто-то просто так по доктору соскучился и беспокоился о нем... Хотя всякое могло случиться.
   -- Я здесь! Р-расступиться всем!.. -- скомандовал Траинен, шатаясь на ходу и оттого по далеко не самой короткой траектории пробираясь через "толпу" из нескольких человек.
   Оказалось, что мачтой придавило одного человека. Не кого иного как бедного, несчастного, прозорливого Самуэля Мермо. Ларри даже побоялся, что тот уже не жилец, но тут к месту происшествия подоспел...капитан Пратт. Старый пират был бодр, как никогда, и трезв, как стеклышко. Так, словно бы вокруг не было больше никого, он бросился к мачте.
   -- Сэмми, дружок, да что ж это такое!.. -- горестно воскликнул он, и все изумились тому, на какие искренние переживания за другого человека он способен (ведь притворяться ему было вроде бы незачем). Мужчина присел, подхватил мачту снизу, поднапрягся и в одиночку чуть приподнял всю эту деревянную махину. -- Ну же, доставайте его, -- пропыхтел он.
   Два человека аккуратно вытащили пострадавшего на свободное место, и судовой врач опустился перед ним на палубу, а Сэм приятно удивил всех, открыв глаза. Бывший юрист попытался вдохнуть, но зашелся сиплым кашлем, а под конец сплюнул в лужу воды рядом с собой немного крови. Но на его тонких губах впервые за все то время, сколько сколопендровцы его знали, появилась...улыбка. Вполне искренняя и не скептическая, не презрительная, а какая-то на удивление жизнерадостная, что вязалось с его теперешним состоянием чуть менее чем никак.
   -- Я же говорил... -- хрипло прошептал он, продолжая улыбаться. -- Я же предупреждал вас всех, чем это все закончится. Я ведь с самого начала знал, что ничем хорошим эта затея не закончится и нам всем придет рундук... А вы мне не верили. Ну хоть теперь-то поверили, убедились в том, что я был прав?.. Ах, я был прав, прав, какое это великолепное, ни с чем не сравнимое чувство... Только что я в полной мере осознал, как же я мудр и чертовски проницателен. Ни с одной женщиной мне не было так хорошо, как под этой мачтой... -- Улыбака, который наконец-то стал настоящим улыбакой, еще долго вещал бы о своей гениальности, если бы его не разобрал новый приступ кашля.
   -- Молчите, сэр, вам вредно разговаривать, -- строго приказал врач, осматривая его сломанные ребра, а вскоре поднялся на ноги и проговорил: -- Нужно соорудить носилки из куска парусины и оттащить его в... А нет, отставить носилки, я вспомнил, что лазарета у меня больше, скорее всего, нет. Прямо здесь все сделаю как-нибудь... А он, что-то мне подсказывает, еще поправится. Впервые вижу в человеке такую поразительную волю к жизни, подпитываемую неиссякаемым пессимизмом. -- Ларри тяжело вздохнул и окинул присутствующих усталым взглядом, остановившись на Варфоломео Ламберте.
   -- Что ты так уставился, рыжий? -- поинтересовался тот. -- У меня что, плавники отросли?..
   -- Все-таки прав был Хельмут насчет тебя... -- вздохнул Траинен, выжав из себя печальную полуулыбку.
   -- А что такое? Что бы ни сказал этот старый прохвост про меня -- это все брехня.
   -- Да он сказал, что Шивилла со всякой швалью водиться не станет. Это правда. Все-таки, как ни крути, а ведь повезло ей с командой... Кстати, а где она?..
   Тут судовой врач, который едва успел успокоиться после всего пережитого, вновь не на шутку встревожился. Сердце его опять, пропустив один удар, заколотилось в ускоренном ритме от мысли о том, что в последний раз он видел капитаншу, когда шторм только начинался. Разумеется, всем сейчас хотелось лицезреть капитана, как минимум для поднятия боевого духа, а как максимум -- чтобы свалить на кого-то всю ответственность за решение о дальнейших действиях. Ведь ситуация, казалось, сложилась катастрофическая: от погони "Сколопендра" оторвалась (если не сказать избавилась), но получила серьезные повреждения и, мягко говоря, сбилась с курса настолько сильно, что уже никто не знал, где этот курс находится...Но когда казалось, что хуже быть уже не может...оказалось, что все-таки может. Занимаясь поисками капитанши, уцелевшие матросы чуть весь корабль вверх дном не перевернули, они тщательно обыскали верхнюю и жилую палубы, насколько это возможно, обшарили полуразрушенные трюмные помещения, даже все глаза просмотрели, разглядывая обломки за бортом. Но ее не было. Нигде.
  
  
  
  
   Глава 21. Старый должок и новое наследство
  
   Те, кто утверждают, что ад находится в пылающих недрах земли, на ледяных вершинах гор или в самой глубокой морской расселине, куда никогда не пробивался ни один солнечный луч, могут засунуть свои познания куда подальше. На самом деле настоящий ад вполне мог находиться под ясным лазоревым небом, на спокойном море, где умиротворяюще плещутся небольшие волны, подгоняемые приятно пахнущим свежестью ветерком. На "Золотой Сколопендре", например. Судно дрейфовало уже несколько часов подряд, точно так же и его экипаж совершенно пал духом и полностью отдался на милость судьбе. Никто не хотел ничего делать, и не нашлось в команде такого человека, который сказал бы: "Ну-ка, соберитесь, тряпки!" и заставил бы бурную деятельность вновь закипеть на этом корабле. Старпом Бертоло во время шторма, борясь с непокорным штурвалом, сломал локтевую кость правой руки и надолго выбыл из строя. Пусть он был бывалым моряком и просто сильным мужчиной, почтенный возраст все же давал о себе знать. Нескольких матросов недосчитались (о, как цинично это звучит...словно бы результат переписи товара на складе) точно так же, как и капитана, а многие получили травмы разной степени тяжести. Судовой врач всем оказал первую помощь, посильную вторую, а некоторым даже и третью, но делал он это просто механически. Механизм его состоял из шестеренок отточенного мастерства, приводимых в движение чувством долга. На этот раз просто чувством долга, а не его пресловутым гуманизмом. И если чьи-то раны потом обернутся нежелательными последствиями, Траинен сможет смело обвинять себя в том, что на своей нервной почве лечил кого-то неправильно...
   Доктор не спал уже вторые сутки, поэтому, когда на море накинули свой темно-синий платок сумерки, он просто спрятался от испытывающего взгляда полной луны под один из устроенных на палубе парусиновых навесов (так как жилая палуба стала временно непригодна для жизни) и мгновенно отключился. Собственный измотанный организм подарил ему спасительный глубокий сон без тревог и сновидений. Проснувшись от горячего прикосновения прямых солнечных лучей к лицу, Ларри несказанно рад был бы очутиться дома, в своей постели, пусть с головной болью, но зато с любимой женщиной под боком. Выйти в гостиную и обнаружить там недоеденный горелый пирог на столе и спящих вповалку пиратов из небольшой компании Хельмута Пратта, напрямую высказать им все, что о них думает, а потом твердо решить, что больше никогда не будет пить в компании пиратов...Но все кошмары, случившиеся с ним за все это время, не были сном. Он проснулся в одиночестве на потерпевшем крушение корабле, между все еще мокрой, пропахшей гнилью и водорослями палубой и уже нещадно припекающим солнцем.
   Снизу доносился мерный шум -- это уцелевшие матросы, стоя чуть ли не по грудь в воде и драгоценностях, поскальзываясь на жемчугах с бриллиантами и, то и дело матерясь, выкачивали скопившуюся в трюме воду. Лауритц встал и потянулся. Все тело ломило так, словно бы его вчера швыряло об пол и стены...а, впрочем, так же оно и было. Рыжий подошел к фальшборту и вдохнул немного воздуха. Именно немного, потому что ему даже воздух с трудом лез в глотку, чего уж было тогда говорить о воде и пище. Кругом простирался морской пейзаж, удивительным образом сочетавший в себе безмятежность одновременно с обреченностью. На кристально чистой воде, на всем пространстве, доступном глазу, на разном расстоянии друг от друга были раскиданы обломки кораблей. Они были там еще со вчерашнего дня, но судовой врач обратил на них должное внимание только сегодня. Так много самых разных деталей, что если выловить их все, то хватило бы на сборку пары-тройки полноценных кораблей... Кстати, вскоре среди обломков было обнаружено и выловлено несколько еще живых (еле живых) людей. Не со "Сколопендры", с других кораблей. И моряки подняли их на борт, потому что в них проснулось удивительное чувство солидарности, какое могут испытывать только погорельцы к погорельцам. Ведь они тоже потерпели крушение и могли оказаться в таких же условиях, тогда их спасла бы только вовремя протянутая рука помощи...
   "Золотая Сколопендра" оказалась единственным выжившим судном на многие мили вокруг, как бы смешно это сейчас ни звучало, ей повезло намного больше всех. А бедолаги, обнаруженные за бортом, доказывали собственным примером, что и в этом бешеном водовороте реально было выжить. Это давало хоть какую-то надежду на то, что чудовищный шторм, штормовое чудовище могло смилостивиться над оказавшимися за бортом. Если так рассуждать, то оставалась и тень надежды...тень тени надежды на то, что и Шивилла выжила.
   Лауритц просто отказывался верить в то, что ее уже не было с ними, в его голове это просто не укладывалось. Как так может быть? Вот она была, была все время, была...а потом ее внезапно не стало. Так разве бывает?.. Сама мысль об этом вызывала у Ларри ощущение, будто бы у него сердце вырвали живьем из груди... Хотя он-то как медик прекрасно понимал, что после таких процедур люди вообще не живут, и сейчас он на самом деле испытывает нечто менее болезненное. Но не намного.
   В момент, когда доктор в очередной раз предавался невеселым раздумьям, кто-то тронул его за плечо. Синие глаза полыхнули искрой безумной надежды и снова потухли, когда, резко обернувшись, он увидел перед собой старпома с рукой на перевязи.
   -- Как ты, сынок, держишься? -- мягко поинтересовался одноглазый. Рыжий кивнул и промычал дежурное "угу", не раскрывая рта. -- Тогда держись крепче и держи вот это... Оно застряло в щели между досками на капитанском мостике, а я сразу и не заметил... -- старик запустил руку в карман и опустил на протянутую ладонь доктора золотые капитанские часы. Их цепочка оборвалась, а крышка, выполненная в виде половинки раковины аммонита с изумрудом в центре спирали, отломалась и пропала, часовое стекло треснуло, и в собравшейся под ним воде перекатывался овальный пузырек воздуха. Но это, без сомнения, были часы мадам Гайде, их стрелки застыли на пяти минутах первого. -- Я думаю, они должны остаться у тебя.
   -- Спасибо, -- прошептал Ларри, сжимая маленький холодный предмет в кулаке.
   -- А теперь можешь пройти со мной в капитанскую каюту?
   -- Зачем?..
   -- Да вот сам не знаю... Веселый Сэм нас созывает, говорит, есть у него что-то очень важное.
   -- Вот уж не лежится ему на месте... Явно хочет, чтобы его легкие в фарш превратились...
   -- Такие люди, как он -- они словно тараканы, вон те большие, шипящие. Их черта с два раздавишь, от них так просто не избавишься... Так что за него уж не беспокойся. Ты лучше за себя побеспокойся -- на тебе лица нет.
   Войдя в капитанскую каюту, которая сравнительно неплохо сохранилась по сравнению с прочими помещениями, они сразу могли лицезреть традиционно невеселого Веселого Сэма и его капитана, рассевшегося за капитанским столом. Лауритца эта картина сразу натолкнула на самые нехорошие опасения, но когда он невзначай обронил Хельмуту: "Пшел вон отсюда", а тот не стал спорить и поспешно встал с чужого места, доктор решил, что речь пойдет все-таки не о добровольно-принудительной смене капитана. И снова ошибся в своих предположениях.
   -- Итак, все в сборе...-- похоронным тоном протянул Самуэль. -- Я хотел еще пригласить капитана Ламберта, но мне сообщили, что он не сможет подойти сейчас. Занят он -- напивается где-то внизу... Так вот, господа, я собрал вас здесь для того, чтобы сообщить известие, которое кому-то может показаться печальным, кого-то обрадовать, а на кого-то произвести двойственный эффект, -- все были заинтригованы, но перебивать Улыбаку никто не стал, желая поскорее узнать, каким же секретом он владеет. А тот жестом не очень ловкого фокусника достал бутылку из темного стекла, внутри которой помещался свернутый в трубочку лист. -- На днях я имел честь поближе пообщаться с мадам Гайде... И не делайте, пожалуйста, такие лица. Я не виноват, что у вас всех одна похабщина на уме. Так вот, и я помог ей составить одну бумагу очень интересного содержания... Представляю вашему вниманию последнюю волю усопшей. Это вам, доктор, -- он протянул бутыль судовому врачу. -- Возьмите, проверьте целостность печатей, прочитайте, в конце концов.
   -- Не говорите так. Вполне возможно, что мадам Гайде еще жива, -- Ларри перевел взгляд с Сэма на бутылку, потом снова на Сэма, но не шелохнулся.
   -- Ладно-ладно, -- скривился бывший юрист. -- Хорошо, как скажете, она жива. Но я-то, я могу врезать дуба в любой день, хоть завтра, хоть сегодня. Так что позвольте мне поскорее справиться с возложенной на меня обязанностью и скинуть эту ношу, а то мне и так не особо легко дышится.
   Доктор не стал спорить и протянул вперед руку, сам поразившись тому, как она дрожит. Взяв бутылку, он пару минут в нерешительности вертел ее в руках, завороженно следя за бликами и мутными отражениями на ее холодных круглых боках, будто бы боялся выпустить из нее джинна, но потом все же срезал с горлышка слой красного сургуча и вытащил пробку. Вытряхнул свиток и посередине обнаружил такую же красную печать, неаккуратно придавленную крышечкой от небезызвестных карманных часов, сломал ее и развернул шуршащую бумагу. Изнутри она оказалась исписана четким каллиграфическим почерком, выдававшим человека педантичного.
   -- Читайте вслух, пожалуйста, при свидетелях, -- попросил Самуэль. И Лауритц вполголоса зачитал следующее послание:
  
   "Дорогой сэр доктор Траинен, милый мой Лауритц.
  
   Если ты читаешь это письмо, значит, меня, вероятнее всего, уже нет в живых.
   Очень надеюсь, что с этой треклятой писулькой не произойдет никакого недоразумения. Но если вдруг ее найдут при моей жизни, прошу вернуть мне в руки и получить по шее за чрезмерное любопытство. А если она попадет в руки тому, кому не адресована, и он попытается воспользоваться ею в своих корыстных целях, то я обещаю являться этой особе в виде привидения (страшного до икоты, в этом даже не сомневайтесь).
   Я очень часто отрицала в себе все женское, но тут не иначе как женская интуиция подсказывает мне, что ты меня переживешь, причем надолго. Дела мои в последнее время идут совсем худо, это заставляет меня впервые задуматься о том, что станется после моей смерти с имуществом, нажитым честным и всяким трудом за многие годы и только минувшие шальные деньки. Надеюсь, Лауритц, ты сможешь простить меня за то, что опять сделала все наперекор тебе (возможно, в последний раз). Но если я умру не от раны, оставленной гнилыми зубами этого морского гада и разъедающей тело, которое тебе когда-то так нравилось, до самых костей, меня это очень удивит...
   После смерти завещаю труп мой на сушу не везти, а похоронить по старинному морскому обычаю, в парусиновом гробу, с ядром, зашитым в ногах, и в драгоценностях: серьгах, перстнях, цепочках и моих любимых изумрудах (я не хочу на дне перед коллегами выглядеть голодранкой). Если по каким-то причинам тела от меня не останется...тем лучше, меньше мороки будет.
   Ни мужа, ни детей у меня, к счастью, нет и никогда не было, так что все мое денежное имущество, которое сохранится на тот момент в разной валюте и ценных вещах, завещаю честно разделить между моей единственной настоящей семьей -- членами экипажа "Золотой Сколопендры". В размере: по одной части -- простым матросам, по две -- старшим чинам. А ежели кто из упомянутых умрет в крайнем плаваньи, долю его по возможности направить семье, а за неимением семьи разделить поровну между командой. Те, кто оказались на борту временно или случайным образом, к экипажу не относятся.
   Мою личную собственность, флейт "Золотая Сколопендра", доставшийся мне в наследство от отца, выигранный им, в свою очередь, в честной игре (эти два слова были наведены особенно жирно, возле них вместо запятой стояла небольшая клякса), с полным оснащением завещаю тебе, сэр доктор Траинен. Когда-то я ляпнула сгоряча, что из тебя никогда не выйдет достойного капитана... Я ошибалась. С каждым днем я все больше замечаю, что меня окружает свора диких псов, которые готовы перегрызть друг другу глотки ради мозговой кости. А ты кажешься мне человеком, наиболее достойным доверия, больше никого я не представляю распорядителем своего имущества. Ты оказался самым честным и благородным из всех, кого я когда-либо знала, и стал мне почти как родной... Так что ты уж постарайся оправдать мои ожидания, Ларри, не подкачай. Позаботься о "Сколопендре" так, как заботился бы обо мне: если девочка потребует ремонта -- отремонтируй, приведи в тихую гавань, содержи в идеальном порядке и используй по своему уму. Только ни в коем случае не продавай, даже если будет казаться, что денег достать больше неоткуда. Я просто не упокоюсь, если буду знать, что в моей каюте на моем стуле расселась какая-то чужая задница, а моего штурвала касаются грязные лапы непроверенных людей... На крайний случай лучше будет даже пустить ко дну -- в самой проигрышной битве, только не отдавать в чужие руки.
  
   Завещание сие в здравом уме и трезвой памяти составила мадам Шивилла Гайде, дочь Шимуса Гайде, шкипер торгового флота Миртлиарского королевства, капитан "Золотой Сколопендры"
   Подтверждаю, что с моих слов документ верно составил сэр Самуэль Мермо, дипломированный юрист, первый помощник "Трехмачтового""
  
   Далее на бумаге значились две подписи, а под ними уже шивиллиной нетвердой на тот момент рукой, нервно скачущими буквами была сделана приписка:
  
   "PS: Отставить плач, сэр судовой врач! Я не хочу, чтобы по мне горевали и лили слезы, море и без того соленое. Я серьезно, немедленно прекращай плакать, это приказ капитана.
   PPS: Нос -- перед, корма -- зад. Главное -- никогда этого не перепутай, и из тебя получится отменный капитан".
  
   А у Ларри во время чтения, а особенно под конец, и правда слезы навернулись на глаза. Он сморгнул эту дрожащую завесу перед своим взором и провел по щеке тыльной стороной ладони в надежде на то, что этого жеста никто не заметит хотя бы из вежливости. Вежливости, конечно, всем присутствующим было не занимать...но они сами были слишком поражены услышанным для того, чтобы замечать плачущего врача.
   -- Так что же это получается?.. -- наконец неуверенно проговорил Траинен. -- Что, капитан теперь...я?..
   -- Формально -- нет. Вы, доктор, теперь законный судовладелец, -- пояснил ему нотариус недоделанный. -- Так как у вас нет соответствующего образования и навыков, вы можете нанять капитана, то есть назначить им любого на свое усмотрение. Но фактически...в наших условиях...с учетом всех обстоятельств... Да, можно сказать, что капитан теперь -- вы.
   -- Что-о??? -- возмутился Хельмут, как только до него дошел смысл сказанного. -- Ты что, докторишку капитаном назначил?!
   -- Не я. А мадам Гайде. Я только заверил ее желание на бумаге...
   -- Да ты что, совсем с ума сошел?! У тебя были такие возможности -- всего пара исправлений, и ты мог бы нас всех озолотить... Но вместо этого ты преспокойно отдал корабль в руки судовому врачу, -- пират в сердцах приподнял своего первого помощника за шиворот и толкнул так, что тот налетел на противоположную стену.
   -- Эй, осторожней!.. -- прохрипел Сэм, сползая по стенке. -- Я честный юрист... И у меня, между прочим, четыре ребра сломаны.
   -- Три ребра, -- машинально поправил его Траинен.
   -- Да нет, -- настоял на своем Улыбака, -- я себя знаю... И его я знаю. Так что уже все четыре.
   -- Ой... -- Пратт сделал виноватое лицо и тут же помог своему другу подняться. -- Я это нечаянно. Пойдем отсюда, и я тебе подробно объясню, где ты допустил ошибку...
   Когда эти двое ушли, в каюте остались только Лауритц и Бертоло. Судовой врач перевел немного растерянный взгляд на старшего товарища и спросил:
   -- И что дальше?
   -- Ох, не знаю... -- даже обычно невозмутимый одноглазый старик не скрывал своего удивления от произошедшего. -- Боюсь, я уже перестал понимать все, что здесь творится... Но единственное, что я хорошо знаю: последняя воля умершего -- закон. Тем более она вполне справедлива, так что будем ее выполнять. Только я опасаюсь, как бы наши молодцы не собрались с новыми силами и не приступили к уже нешуточным спорам о власти на корабле... Сам я, если что, буду готов поддержать тебя, доктор Ларри. Только ты на мое плечо все же не слишком рассчитывай. Что-то здоровье мое пока не очень, так что поддержать я тебя могу только морально. Ну так что ты сам собираешься делать дальше? Есть у тебя уже какие-то мысли по этому поводу?
   -- Для начала я хочу поговорить с Бартом. Его ведь тоже звали, но он не пришел...
   -- Хочешь предложить капитанство ему?
   -- Как ты догадался?..
   -- Предсказуемый доктор... -- усмехнулся старик. -- Да это с твоей стороны понятный ход. Кто угодно, лишь бы не Хельмут. А Ламберт парень нормальный, и капитаном был годным...
   -- Так ты тоже считаешь, что это неплохое решение?
   -- Неплохое... Да только помни про одну маленькую детальку. Когда мы только взяли Барта с собой, мы всем представляли его как каптана-без-корабля, позволяя команде над ним безнаказанно посмеиваться и даже поощряя это. Не факт, что теперь к такому человеку появится должное уважение. Но попробовать стоит.
   Ларри спустился в кубрик. Там уже навели порядок, но в помещении был все еще очень сыро, на полу разливались не успевшие высохнуть лужи морской воды. Варфоломео в одиночестве сидел на большом прямоугольном рундуке и распивал какую-то бодягу из золотого кубка, украшенного драгоценными камнями... Хотя нет, не в одиночестве. Неподалеку от него копошилось взъерошенное синее пятно, оказавшееся попугаем. Пусть Ричи больше походил на мокрую курицу и выглядел немного контуженным, его вид сейчас полностью гармонировал с видом его хозяина.
   -- Привет, -- невесело поздоровался доктор. -- Говорят, ты тут уже напился... А ведь я подумывал сделать это первым...
   -- Ларри!.. -- блондин вскочил на ноги и покачнулся, расплескав жидкость из кубка. Только сейчас стало заметно, насколько сильно он пьян. -- Ларри, пр-рости меня!.. Какой я нигадяй -- не предложить другу выпить... Ты меня простишь?..
   -- Да-да, конечно, я на тебя вовсе не обижаюсь, -- поспешил заверить его Лауритц, поставив теперешнюю вменяемость Барта под большое сомнение.
   -- Ларри... А где Шивилла?.. Скажи мне правду, как доктор.
   -- Ее нет, -- коротко ответил он, подивившись тому, что, кажется, впервые в жизни пират называл его не "фельдшером", не "коновалом", не "костоправом", не "знахарем" и даже не "дохтуром".
   -- Я так и знал... -- обреченно воскликнул нетрезвый капитан, по зигзагообразной траектории направился к судовому врачу и неожиданно повис у него на шее. -- Но ты не расстраивайся... Все будет хар-рашо... Эх, Ларри-Ларри... Слушай, как же мне хреново. Ты не будешь...против, если я щас на тебя чуть-чуть сблюю?..
   -- Буду. На меня этого делать не надо, -- в этом вопросе доктор был строг и непреклонен. -- Лучше присядь и отдохни. Хватит с тебя на сегодня. Тебе бы не думать о плохом и как следует проспаться...
   -- А зачем ты пришел?.. -- отстранившись от него, поинтересовался пират.
   -- Да так просто... Просто хотел сообщить, что я теперь капитан "Золотой Сколопендры".
   -- Ааа... Во-от оно как... Смешно. Но ты же не капитан.
   -- Я знаю. И мне тоже это смешно...
   -- Но все равно, проз...дрозд...проздравляю. Посмотрим, куда мы с тобой приплывем...
   -- Ладно, отдыхай уже...
   -- Й-есть, кэп!
   Убедившись, что с капитаном Ламбертом каши не сваришь, по крайней мере, сегодня, судовой врач поплелся прочь и услышал, как пьяный пират дурным голосом печально подвывает последний припев уже хорошо известной песенки:
   -- Чайки плакали, стеная,
   И прибой уж отшумел...
   Я бы спас тебя, родная...
   Только плавать не умел.
   То-олько-о пла-ава-ать не у-у-уме-е-ел...
   События последнего часа придали доктору немного сил, и он, собрав всю новоприобретенную решительность, поднялся на капитанский мостик. Встретившись там с вопросительным взглядом первого помощника, он лишь отрицательно покачал головой.
   -- Попрошу минуту внимания! -- выкрикнул Траинен, но требуемого внимания на него никто не обратил. Тогда он отошел в сторонку и несколько раз ударил в рынду, а звук судового колокола уже заставил народ встрепенуться. -- Внимание, джентльмены! У меня для вас важная новость!
   -- Капитан?..
   -- Капитан нашлась?.. -- прокатился в толпе приглушенный глас надежды.
   -- Нет, -- Лауритц сглотнул подступивший к горлу комок. -- Шивилла Гайде сгинула и вряд ли уже вернется к нам... -- еще одна пауза, длиннее предыдущей. -- Она была замечательным человеком и превосходным капитаном...
   -- Но это она во всем виновата! -- раздался выкрик. -- Она сама призвала шторм, как морская ведьма!..
   -- ...даже лучшие из людей иногда допускают ошибки, -- холодно ответил доктор, -- на то они и люди. Но она делала хоть что-то для того, чтобы добиться своего и вытащить всех нас из беды, а не сидела, сложа руки, как это сейчас делаем мы. Она обещала обогатить нас -- мы обогатились. Только некоторым цена этого богатства оказалась не по карману... Но последней ее волей стало разделить между выжившими сокровища тех, кому уже никогда не суждено будет воспользоваться ими. Свои в первую очередь, до последней монеты. И еще... Я не знаю, понравится вам это или нет... Но у вас теперь будет новый капитан. И, кажется...это... Я, -- на этих словах Лауритц замолчал, ожидая любой реакции. Он приготовился к тому, что его осмеют, освищут, пошлют к черту... Но никто не совершил ничего подобного. Видимо, судовой врач, строгий, скорбный, бледный, как полотно, со сталью, сверкнувшей на какое-то мгновение в синих глазах, не мог вызвать и тени насмешки. Со стороны матросов послышалась даже пара негромких и неуверенных, но явно одобрительных возгласов. Тогда Ларри продолжил: -- Мы не сможем почтить память Шивиллы лучше, чем продолжив начатое ею дело. Вряд ли мадам капитану понравилось бы, если бы мы просто сдались и передохли посреди моря на годном еще корабле. Ведь наша "Сколопендра" еще на плаву, и даже с двумя мачтами она может дать фору некоторым судам. Оглянитесь вокруг, посмотрите за борт и увидите, что многим повезло намного меньше, чем нам, и нечего жаловаться на судьбу...
   И все осмотрелись. И то, что увидели они в море, внушило в их сердца новую надежду.
   -- Корабль!
   -- Точно, корабль!..
   -- "Трехмачтовый"!
   -- Это тот самый "Трехмачтовый"!!!
   Непонятно, как и откуда, но очень кстати объявившиеся старые знакомые моментально отвлекли внимание от нового капитана, который сам пока сомневался в том, является ли он капитаном в полном смысле этого слова. Моряки дружно бросились к одному борту и принялись громко кричать и свистеть, чтобы привлечь к себе внимание, хотя было понятно, что их давно заметили и без этого. "Золотую Сколопендру" даже со спущенными парусами и без одной мачты было тяжело не узнать.
   Последние сомнения рассеялись, когда стало точно ясно, что пиратским фрегатом до сих пор управляют друзья и союзники. Эти обормоты даже флаг с черепом и костями на радостях подняли. Корабли сблизились уже настолько, что между ними можно было переговариваться, а потом их борта сцепили абордажными крючьями и стянули еще ближе. Моряков переполнили эмоции, капитан Пратт так вообще был вне себя от счастья, а первым человеком, который ступил на борт, оказался Луис, бывший юнга со "Сколопендры". Вчерашнего мальчишку было и не узнать, он вроде как окреп и возмужал, даже отрастил над верхней губой светленькое и пушистое подобие усов... Держась за длинный канат, парень перелетел через борт на родной флейт и пружинисто приземлился на ноги.
   -- Ма-ам! -- радостно выкрикнул он, обернувшись назад. -- Смотри, наконец-то у меня это получилось!
   А вот теперь он стал похож сам на себя. Сразу понятно, что это не кто иной, как их маленький мальчик Луи.
   -- Вот уж... Собирала на разбой матушка пирата... -- добродушно проворчал одноглазый старпом.
   -- Бертоло! -- бывший юнга бросился к нему. -- Слушай, а мы соскучились -- прям сил нет!.. Как вы тут без нас?.. Ой! А что у тебя с рукой?
   -- Да ничего страшного, до свадьбы заживет.
   -- До чьей свадьбы?..
   -- Да уж не до твоей.
   Люди с воодушевлением полезли с одного корабля на другой, по перекинутому дощатому мостку на родную палубу перешла и повариха. Игриво качнув бедром и подмигнув команде "Трехмачтового", эта тетушка помахала ручкой и чуть ли не пропела:
   -- До свиданья, мальчики! Не забывайте хорошо кушать и не свинячьте там у себя!
   -- Я смотрю, и тебя там не обижали, -- скептически заметил Бертоло.
   -- Ах, ревнуешь, старый хрыч? -- кокша игриво потрепала его за седую бороду. -- Это просто чудо, что мы вас нашли... А как Шивилла?
   Этот вопрос мигом стер улыбку с лица старпома, а его ответ заставил всех остальных поумерить свою радость.
   Оказалось, что после разрушительного шторма, который затронул многие мили вокруг, "Трехмачтовому" удалось сбежать, не встретив больше никаких препятствий на своем пути. Они эту непогоду восприняли как большую удачу, потому что благодаря ей никого из них не бросили в тюрьму и не повесили. А так как жадность пиратов оказалась чуть сильнее инстинкта самосохранения (обычное дело), они отправились на поиски "Золотой Сколопендры", и случайно избранное примерное направление оказалось удачным... Трагическая гибель капитанши не сказать, чтоб многих огорчила. Чужие люди предпочитали побеспокоиться в первую очередь о том, что сколопендровцы привезли обещанные деньги, а уж кто при этом стал у них капитаном -- хоть судовой врач, хоть попугай ощипанный, -- уже значения не имело.
   -- Ну а теперь, -- заявил Хельмут Пратт, который считал просто неприличным долго горевать, -- давайте делить добычу.
   -- Что?.. -- возмутился Лауритц. -- Да как ты можешь думать о деньгах после всего, что произошло?!
   -- Легко и просто. Ведь это мои деньги точно так же, как и ваши.
   -- Это... Это ты во всем виноват! -- неожиданно сорвался лекарь. Наглая ухмылочка старого пирата стала последней каплей в чаше терпения. -- Я впустил тебя под свой кров. Ты ел и пил за моим столом...
   -- Ну, ел -- это громко сказано...
   -- Не перебивай меня!.. Мы доверились тебе, а ты заманил нас в западню! Погибли люди... Погибла единственная дочь твоего лучшего друга...если дружба для тебя до сих пор хоть что-то значит...та, которая до поры до времени считала своим другом тебя!.. А ты готов был вонзать ей в спину один нож за другим! Ты мог оказать ей помощь, но ты решил пойти против нее и устроить бунт... Чтобы доказать свое превосходство над всеми, она воспользовалась..."подарочком". Отчасти ты подстрекнул ее к тому, чтобы освободить ветра!..
   -- Подумаешь, ветра... Я вот, когда супа горохового поем...
   -- Заткнись! Заткнись, Хельмут, или, клянусь, ты получишь травмы, несовместимые с жизнью! Молчи и слушай меня. После всего, что ты сотворил, после того, как ты готов был продать всех вокруг с потрохами, доверия к тебе нет ни капли. Да, сокровища добывали мы вместе, и по договоренности они общие... Но пока они находятся на МОЕМ корабле, распоряжаться ими буду я. И ни ты, ни твои люди не получат ни монетки, ни одной чертовой безделушки до того, пока я и мои люди не ступят на безопасную землю родного края.
   Спорить с доктором-капитаном оказалось делом неприятным, неблагодарным и даже в некотором роде опасным, учитывая то, что весь экипаж "Сколопендры" его полностью поддержал. Так что волей-неволей пришлось согласиться на все без исключения его условия. Ремонтных материалов, которыми можно было бы поделиться, на пиратском фрегате уже не оказалось, поэтому он взял сломанный корабль на буксир. Составление маршрута легло на совесть опытных навигаторов, и он должен был стать одновременно и не слишком долгим, и безопасным...
   Не самая приятная штука -- меркантильный друг, который помогает попавшему в беду товарищу только потому, что последний пообещал ему щедрое вознаграждение. Именно таким "другом" и являлся "Трехмачтовый" для "Сколопендры". Но это все же было намного лучше, чем ничего. Закончив с техническими формальностями и временно переложив почти все заботы о корабле...о своем корабле на капитана Пратта (вот ведь ирония судьбы -- и для этого флейт так берегли от него же все это время), Лауритц почувствовал себя настолько вымотанным, что сил у него не осталось больше ровным счетом ни на что. Поначалу доктор собирался просто забиться в какой-нибудь тихий уголок и поспать, но ноги сами привели его в капитанскую каюту, которая в его понимании этим самым "тихим уголком" давно не являлась. "Неужели теперь это все мое?.." -- промелькнуло в его рыжей голове. Он отказывался верить в эту мысль. Пусть говорят, что плох тот моряк, который не желает стать капитаном, но судовой врач никогда не метил на это место. Капитанская каюта, мостик...все это никогда не казалось ему родным и привычным. Раньше он чувствовал себя там, как в гостях...там, где его всегда ждут, где ему всегда рады, но где он никогда не сможет полноценно работать. Но после последних ужасных событий пропало и это ощущение. Все вокруг стало чужим, неприветливым и холодным.
   Ларри осторожно присел за большой письменный стол и отпер один из его ящиков. Среди разных мелочей там оказался кожаный кисет, почти не тронутый водой. Развязав его, доктор извлек оттуда завернутую в вощеную бумагу коробочку спичек и курительную трубку. Капитанша успела заранее набить ее табаком, но так и не выкурила... Вот она, одна из родных и привычных вещей. Ларри долго вертел ее в руках, словно бы осматривал кончиками пальцев -- такую черную, будто закопченную, с округлой чашей из мореного дуба и манящим изгибом идеально гладкого эбонитового мундштука... Опасливо оглядевшись по сторонам, словно кто-то мог за ним шпионить, он еще обнюхал трубку, лизнул, взял мундштук в рот, зажег одну спичку и попытался прикурить. Маленький огонек догорел, обжегши ему кончики пальцев, но первая попытка не увенчалась успехом. Лекарь просто не умел курить, но со второй попытки у него получилось, и он вдохнул немного тяжелого дыма, почувствовав не очень приятный, но одновременно такой привычный и хорошо знакомый вкус. Еще один вдох, более глубокий -- на нёбе и в глотке копотью осела тончайшая пленка табачного налета, на корне языка защипало, Лауритц с непривычки закашлялся. Не сказать, чтобы ему особенно понравилась эта терпкая горечь... Но сейчас это было именно то, что нужно.
  
  
  
  
   Глава 22. Дилижанс для одного
  
   О том, как "Золотая Сколопендра" добралась до Миртлиарского архипелага, история умалчивает, но в следующий раз судно уже видели в одном из крупных портов Королевства. Это могло значить одно -- что Хельмут таки сдержал свое слово, а Ларри оказался ровно настолько хорошим "капитаном", чтобы позволить своему новому кораблю и экипажу добраться домой без приключений. Там же, в портовом городке были замечены два мужчины -- высокий светловолосый и невысокий рыжий, которые могли быть опознаны соответственно как небезызвестный Варфоломео Ламберт и доктор Лауритц Траинен. А если проявить побольше внимания и любопытства, можно было даже подслушать их разговор...
   -- Ну что там со "Сколопендрой"? -- интересовался блондин.
   -- Ее почти отремонтировали, остались сущие пустяки. Я поставил ее в сухой док до лучших времен и уже оплатил эту стоянку на год вперед.
   -- А не поторопился ли ты с решением? Ты уверен, что сможешь протянуть без этой красавицы целый год? По-моему, это будет очень непросто.
   -- Уверен. Мне и года будет мало... Мне правда очень жаль, что такой замечательный корабль заканчивает свою полную приключений судьбу, как какая-то ненужная вещь, закинутая в чулан... Но я смотрю на вещи трезво. И очень сомневаюсь, что мне удастся пересилить себя и снова выйти в море. По крайней мере, в ближайшие месяцы. Тем более на "Золотой Сколопендре".
   -- Золотая сколопендр-ра!.. -- выкрикнул попугай, неизменно сидевший у Ламберта на плече.
   -- Да, именно, -- усмехнулся рыжий. -- А все-таки жаль, что ты, Барт, отказался от моего предложения.
   -- Да ну тебя, -- отмахнулся пират. -- Я ведь сам тоже давно все решил. Я уже присмотрел для себя очень неплохое судно, которое продает один разорившийся купчишка, и набираю экипаж. Добрая треть ваших уже согласилась перейти под мое командование... И, Ларри, ты не обижайся, но на "Сколопендру" ты теперь черта с два кого-нибудь заманишь. А насколько я тебя знаю, тебе это рано или поздно зачем-то да понадобится. Нехорошее это судно, недоброе, а моряки -- народ суеверный. Слухи ведь быстро ширятся -- не успели мы сойти на берег, как сплетни уже расползлись по портовым тавернам, а оттуда уж, будь уверен, их разнесут повсюду, как заразу из борделя.
   -- Вот это как раз еще одна из причин, по которой я хочу на некоторое время уехать куда подальше и отойти от дел.
   -- Уже?
   -- Да, меня уже ждет дилижанс.
   Тут синеперый попугай спорхнул, насколько это слово применимо к птице его габаритов, с пиратского плеча, перелетел доктору на голову и принялся беспардонно топтаться по ней когтистыми лапами. Это было с его стороны настолько же мило, насколько и нагло.
   -- Лар-ри, налей мне р-рому!
   -- А знаешь, что? -- внезапно оживился Барт. -- Я вижу, ты шибко понравился Ричи... А забирай-ка его себе, пускай теперь у тебя живет.
   -- О, это так неожиданно... -- смутился судовой врач. -- Я даже не знаю... Ты ведь сам к нему очень привязан... И как он сам к этому отнесется.
   -- За меня не беспокойся. Я надеюсь, что все еще произвожу впечатление взрослого самодостаточного человека, который может спокойно прожить без этой синей крикливой курицы. А он... Ричи, ты хочешь, чтобы тебя подарили?
   -- Это пр-равда! Р-ричи хочет сухар-рик!
   -- Вот, и он ничего против не имеет. А ты теперь человек зажиточный, прокормить эту прожорливую птаху сможешь...как минимум первый год.
   -- Спасибо большое. Я польщен, правда. Этого попугая мне получить едва ли не приятней, чем всю ту гору золота... А вот мне тебе в ответ подарить, кажется, нечего, прости...
   -- Да ладно тебе! Может, как-нибудь в следующей жизни сочтемся... Ну, прощай, друг! -- они крепко обнялись на прощанье.
   -- Прощай...друг, -- пусть с грустью в глазах, но Ларри улыбнулся, -- жаль, что многие вещи понимаешь слишком поздно... Я очень надеюсь, что ты не закончишь свою жизнь на виселице.
   -- А я надеюсь, что ты свою жизнь не закончишь, приросши задницей к дивану, -- рассмеялся пират. -- Скатертью дорога, док!
   -- Семь футов под килем, кэп!
   Лауритц направился к арендованной карете, и кучер помог ему погрузить отнюдь не скромный скарб: три больших сундука, один маленький, объемный докторский саквояж и не слишком крупный, но тяжелый бочонок. Все эти вещи выглядели, мягко говоря, неказисто -- грязные, обшарпанные, а некоторые из них еще и подозрительно пованивали. Судовой врач не питал никаких иллюзий по этому поводу и понимал, что сам сейчас выглядит соответственно, своим внешним видом (запахом, пожалуй, тоже) не слишком отличаясь от великого множества портовых бродяг. Значительную разницу составляли только деньги, которые тихо позвякивали в карманах, были аккуратно подшиты в одежду и даже спрятаны в сапоги, и которыми он щедро, но не напоказ расплачивался.
   -- А кто вы таков, сэр, позвольте узнать, будете? -- поинтересовался опрятный пожилой кучер.
   -- Старьевщик, -- коротко ответил Ларри.
   -- А что у вас в сундучках такое интересное?..
   -- Старье. Знаете, любезнейший, я устал и у меня сейчас не слишком хорошее настроение, и чтобы оно окончательно не испортилось в дороге, я был бы вам очень признателен, если бы вы не задавали лишних вопросов. Понятно?
   -- Чего ж непонятного... Понятно, сэр. Тогда только один вопрос -- куда едем?
   -- Вот сюда, -- доктор протянул ему клочок бумаги с адресом. -- Но для начала... По пути завезешь меня в лучшую столичную гостиницу -- мне нужно где-то кинуть свое старье и переодеться.
   -- Есть, сэр!
   Захлопнув за собой дверцу кареты, доктор полностью отключился от внешнего мира. Ему предстоял неблизкий путь, но коротать его ни за чтением, ни за письмом, ни за каким-либо другим полезным и продуктивным занятием отчего-то не хотелось. Ларри немножко поиграл с попугаем (неизвестно, задумывался ли так глубоко над этим Барт, но своим подарком он спас доктора от абсолютного одиночества), немножко покурил, моментально задымив тесный салон, что очень не понравилось Ричи, а потом почувствовал, что его клонит в сон. Во избежание опасности пожара рыжий потушил так и не докуренную трубку, спрятал ее и задремал под мерный цокот копыт и постукивание колес. Неизвестно, как долго он спал, видимо, немало, но разбудил его резкий толчок, когда карета ни с того ни с сего внезапно остановилась. Протерев глаза и выглянув в окошко, Траинен обнаружил, что они находятся где-то в захолустном пригороде.
   -- Вот ведь смешно окажется, если меня сейчас кто-нибудь вздумает грабить... -- невесело усмехнулся он и проверил на поясе пистолет.
   Но посмотрев вперед, он не обнаружил там ничего опасного, по крайней мере, на первый взгляд. Просто на дороге, не сумев разъехаться, столкнулись две телеги. Одна, судя по всему, принадлежала гончару, а вторая -- фермеру. Товар обоих мужиков рассыпался по дороге, и оба сейчас пытались друг друга перекричать, доказывая, что причинило больший моральный и материальный ущерб -- побитые горшки или раздавленные томаты. И ладно, если бы они скандалили только вдвоем, так нет же -- у места происшествия собралось уже несколько зевак, принимавших сторону то одного, то другого потерпевшего, а особо проворные пытались втихаря стащить что-нибудь с одной из телег. Например, фермер, только закончив обширную тираду о том, из какого материла и каким местом на самом деле слеплены эти произведения гончарного искусства, отвлекся на то, чтобы отогнать от своих овощей какую-то уродливую нищенку. Та, в свою очередь, довольно активно для своего возраста отбивалась клюкой и бодро кричала:
   -- Ай, караул, старую больную женщину обижают! Вот ведь жмотина, пожалел для бабушки маленькую картошинку!..
   Сгорбленная старушка, все же проиграв эту короткую овощную битву, поковыляла прочь. А "прочь" в ее случае означало прямо к карете сэра доктора. Ларри аж вздрогнул, когда к нему после короткого стука прямо в окошко потянулась грязная сморщенная рука.
   -- Добрый господин, подай грошик старенькой бедненькой бабушке на пропитание, -- прошепелявила она, широко улыбнувшись беззубым ртом.
   Поразмыслив каких-то пару секунд, врач почти машинально достал кошелек, извлек оттуда целое состояние -- блестящую золотую монету -- и протянул ее побирушке.
   -- П-пожалуйста, -- только и смог произнести он в этот знаменательный момент и сам удивился тому, как неуверенно это прозвучало. Впрочем, рыжий быстро нашел себе оправдание -- он ведь уже приготовился встретиться с разбойниками, а появление старушки просто выбило его из колеи... Хотя стоило заметить, что эта карга вызывала в нем смешанные чувства. Во всем ее виде было что-то действительно жутковатое -- то ли в глазах, по-старчески водянистых, но при этом зорко следивших за каждым движением, то ли в этой огромной бородавке на лице, которая тоже таращилась на собеседника, как какой-то третий глаз... Вот и Ричи с перепугу спрятался под сидение. Но докторская растерянность мгновенно прошла -- он и пострашнее в своей жизни видал, намного страшнее...
   -- Вот так-так... -- восхищенно прошамкала старуха и прикусила монету двумя целыми зубами -- на верхней и нижней челюстях. -- Ну надо же, какой богатый, а какой щедрый молодой человек! Вот спасибо так спасибо, уважил бабушку... Да за такое, внучек, я должна тебя как следует отблагодарить!
   -- Не стоит... -- попытался вежливо увильнуть от благодарностей Ларри. А то вдруг еще сумасшедшая старуха возжелает вспомнить бурную молодость и расплатиться с ним натурой...
   -- Нет-нет, не скромничай! Я просто обязана тоже что-то тебе подарить! Хочешь волшебную куриную лапку?.. -- она протянула доктору мерзкого вида отрубленную куриную ногу, которая обнаруживала подозрительное сходство с ее собственной рукой. Рыжий отчаянно замотал головой, вжимаясь в спинку сидения. -- Тогда, может быть, картошечки?.. -- в другой руке она сжимала маленький сморщенный клубень.
   -- Спасибо большое, но мне от вас ничего не нужно, правда.
   -- От меня не нужно... -- старуха хитро прищурилась. -- От кого-то, значит, что-то все-таки нужно? А давай-ка я тебе погадаю, милок!
   -- Не надо, я вовсе не верю во все эти... -- но, несмотря на все сопротивления, нищенка все равно через окно ухватила Лауритца за руку и потянула на себя, одновременно водя костлявым пальцем по его ладони. -- Вот так-так... -- ее длинный, грязный ноготь прошелся по внутренней стороне докторского запястья, едва не царапая кожу. -- Ты, милок, от моря бежишь, а море-то из тебя никуда не денется! Скажи-ка, а солона ли у тебя кровь?
   -- Конечно...так же, как и у всех нормальных людей.
   -- Так же, да не так. Это все потому, что у тебя целое море по венам течет. И в жизни тебе, вижу, солоно пришлось, и дальше будет не легче. Вечно ты разрываешься между двумя мирами, ждут тебя и там, и здесь, и везде тебя крепко держат... Ах, какая линия жизни...
   -- Не нужно, перестаньте!.. -- Ларри, наконец, выдернул руку из оказавшихся удивительно крепкими крючковатых пальцев.
   -- Сэр, дорогу расчистили, уже можно проезжать!.. -- окликнул его кучер снаружи. -- Ехать дальше?
   -- Да, трогай! Полный вперед! -- доктор привстал, вернее, подскочил и даже постучал в крышу для верности, дилижанс снова вздрогнул и тронулся с места.
   -- Тебя ждут великие дела! Это так же верно, как и то, что у тебя в кармане лежит двое часов!.. -- крикнула им вслед сумасшедшая гадалка, размахивая в воздухе своей клюкой, как древком флага. Ларри взволнованно похлопал себя по жилетным карманам -- все часы оказались на месте... -- Как будешь в городе, милок, передавай привет... -- кому еще он должен что передать, Траинен уже не расслышал или заставил себя поверить в то, что не расслышал. Он только с облегчением выдохнул и выманил прячущегося попугая сухариком. Этот странный и немного страшноватый инцидент он потом вспоминал еще долго, а пока ему оставалось только нервно обтирать облапанную ладонь носовым платком, смоченным в одеколоне...
   А по адресу, который был записан на клочке бумаги и по которому судовой врач направился после того, как наскоро уладил свои насущные дела, оказался большой и без преувеличения роскошный особняк. Проходя через элегантный садик, спланированный в соответствии со строгими правилами геометрии, Лауритц не слышал ни пения птиц, ни хруста мелкого гравия, которым была присыпана дорожка, под ногами, только биение собственного пульса. Застыв на крыльце, он еще долго стоял в нерешительности, но, наконец, набрался смелости и взялся за дверной молоточек.
   -- Не стоит, я сама открою... -- послышался совсем близко за дверью молодой женский голос, щелкнул замок, и перед доктором предстала обитательница сего дома. -- Здравствуйте, -- было заметно, что девушка рассчитывала увидеть кого-то другого и оказалась немного разочарована, тем не менее, поздоровалась она с милой улыбкой. -- Кхм... Добрый день, сэр, вы что-то хотели?..
   Но Лауритц уже, кажется, сам забыл, зачем пришел... В голове у него все перепуталось, и сердце замерло в груди, когда он встретился взглядом с открывшей дверь девицей. Ее глаза... Эти изумрудные глаза, ясные, кристально чистые, с золотистой искоркой, которую можно было уловить у самого зрачка... Не оставалось никаких сомнений, что это глаза Шивиллы. Сторонний наблюдатель тут же мог легко сообразить, что перед ним стоит сводная сестричка почившей капитана Гайде, но Траинен сейчас был далеко не в том состоянии, чтобы мыслить здраво. Хотя он и обратил внимание, что эта девица явно моложе -- не старше двадцати, ниже ростом, да и волосы, собранные в узел на затылке, у нее какого-то скучного, блекло-каштанового оттенка... Но стоило ему снова пристально вглядеться в лицо, и он опять будто смотрел на свою несчастную возлюбленную. Расстроенные за последнее время нервы доктора не выдерживали таких шуток, у него на секунду потемнело в глазах, и ему пришлось опереться рукой о дверной косяк, чтобы просто не грохнуться в обморок. Ведь лишаться чувств на пороге дома, в который приходишь в гости, не очень-то вежливо...
   -- Вы в порядке? -- в глазах...этой девушки промелькнул неподдельный испуг, наверное, Ларри сейчас выглядел действительно паршиво. Ну вот, прекрасно, напугал ни в чем не повинное юное создание... -- Вы так бледны, словно привидение увидели... -- это было почти правдой, -- может, вам нужен врач?..
   -- Нет. Нет, спасибо, -- зрение вернулось, голова вроде даже перестала кружиться. -- Как ни странно, я сам -- врач... -- произнес Лауритц, слабо улыбнувшись, и тут его едва не разобрал нервный смех. Еще не хватало закатить истерику и слезами залиться под конец... И это он ведь еще даже в дом не вошел! Закрыв лицо руками, доктор глубоко вдохнул и шумно выдохнул, приходя в чувства и отрезвляя рассудок. -- Спасибо за беспокойство, мадам, но со мной действительно все в порядке. Мне уже лучше... С вашего позволения, я хотел поинтересоваться, проживает ли все еще в этом доме графиня Селина Ройлоффсен?
   -- Да, сэр доктор. Считаю своей радостью вам сообщить, что графиня Ройлоффсен здравствует в этом доме и является моей любимой матушкой.
   Словосочетание "любимая матушка" слегка кольнуло чем-то чужим и неестественным. Но он лишь спокойно снял шляпу и учтиво поклонился, удостоверившись в том, что перед ним стоит дворянка, а не какая-нибудь горничная (хотя об этом он уже успел догадаться).
   -- Если можно, я хотел бы повидаться с вашей матушкой. Мое имя Лауритц Траинен, доктор Траинен. Она меня не ждет...мы даже не знакомы. Тем не менее, я очень хотел бы переговорить с ней по одному делу, совсем коротко.
   -- Желаете передать ей свою визитную карточку?
   -- Ох... Хотел бы. Но, боюсь, у меня ее нет...
   -- Хорошо, доктор, я расскажу ей о вашем визите и, думаю, она охотно уделит вам время. А вы проходите, не стойте на пороге, -- и девица снова улыбнулась.
   Все-таки она весьма славная, приветливая девушка... Ларри понадеялся, что эта особа не обидится на него и не сочтет невежливым оттого, что он упорно избегает ее взгляда... Графская дочь любезно провела доктора в гостиную и предложила ему присесть, пока она сходит за матерью. Ожидание показалось врачу очень долгим, он пытался отвлечься, рассматривая обстановку комнаты, подумать о чем-то отстраненном, но тщетно -- мысли путались и рассыпались, как стеклышки из сломанного калейдоскопа, которые больше не желают складываться в картинки... Чтобы хоть чем-то занять себя, рыжий рискнул взяться за книгу с интригующем названием "Баронесса и благородные разбойники", небрежно оставленную кем-то на столике. Раскрыв ее на случайной страничке, он без особого энтузиазма пробежал взглядом по строкам, брезгливо поморщился и отложил чтиво на место. Первые две страницы там шло описание изысканного бального наряда главной героини, который главный герой затем сорвал с нее буквально в один момент своими "сильными, но нежными руками". Доподлинно неизвестно, кто в этом доме грешил чтением таких романчиков, но это в очередной раз доказывало, что доктор попал по адресу и его предположения об этой семейке потихоньку подтверждаются... Наконец в дверях появились две женщины -- немолодая и юная, графиня и ее дочь. Первая, несмотря на возраст, сохранила женственную красоту и аристократическую стать...можно представить, как очаровательна она была в молодости, немудрено, что ей удалось в свое время завладеть одним из самых непокорных сердец...
   -- Добрый день, ваша милость, -- Лауритц поднялся на ноги, когда вошли дамы, и склонился в чинном поклоне.
   -- Здравствуйте. Доктор Траинен, верно? -- графиня приблизилась к мужчине и оглядела его с некоторым подозрением. Вот теперь его начнут принимать за злодея или безумца... И если первое было явной неправдой, то второе подозрительно смахивало на истину... Тем не менее, дворянка сочла его достойным для того, чтобы подать руку для поцелуя.
   -- Совершенно верно, ваша милость, -- ответил он, едва коснувшись губами холеной кисти.
   -- Я не имею чести знать вас, доктор... Верно, вы пришли к моему мужу? Его сейчас нет дома, но если вы...
   -- Нет... Простите, что перебиваю. И вообще, нижайше прошу простить за мой дерзкий незваный визит. Но мне необходимо... -- он понизил голос почти до шепота, краем глаза покосившись на молоденькую девицу, оставшуюся скромно стоять в дверях, -- ...поговорить с вами о вашей дочери.
   -- Об Элиссе?.. -- насторожилась женщина, почуяв что-то неладное.
   -- Нет-нет, -- покачал головой доктор, -- о Другой Дочери.
   -- Вы ошибаетесь. Дочерей у меня больше нет, а одну-единственную вы видели сами. Возможно, вы имели в виду невесту моего сына? -- мягко и тихо проговорила женщина. Ее выдержке и самообладанию можно было позавидовать, вела она себя так, словно не произошло ровным счетом ничего удивительного. Но Траинена было не провести на мякине. Он покачал головой и горько усмехнулся.
   -- Достойно, весьма достойно... Вы всегда сохраняете такое завидное спокойствие, когда в вашем доме появляется мужчина с рыжей бородой? Не бойтесь, если я и разбойник...то очень благородный.
   Только доктору сейчас было видно, как изменилась графиня в лице, как ее правильные, красивые черты на секунду исказило какое-то чувство...злость, ненависть или страх?.. Вот это было неясно.
   -- Элисса, доченька, ты можешь идти, -- ласково обратилась она к дочери, но как только та вышла, набросилась на доктора, шипя, как дикая кошка: -- Вы хотели поговорить? Сейчас мы поговорим и со всем разберемся... Что вам известно, доктор?.. Если вы, конечно, настоящий доктор.
   -- Да, я -- настоящий доктор. Не стоит думать, что вокруг все лжецы и лицемеры, -- произнес он это сухо, даже с некоторым вызовом в голосе, сделав акцент на "все". Видит небо, Ларри не хотел ни в чем обвинять женщину и уж тем более дерзить ей, совсем не за этим он сюда пришел... Но не смог он держаться с ней дружелюбно и миролюбиво. -- Мне все известно о тайне вашего прошлого, которую вы так ловко скрываете вот уж без малого тридцать лет, о вашей предосудительной интрижке с преступником и о незаконнорожденном ребенке.
   -- Ах, вот как... -- графиня величаво вскинула голову, подбоченилась и взглянула на лекаря сверху вниз, с изрядной долей презрения во взгляде. В ее поведении сейчас ощущалось притворство...возможно, как и во всей ее жизни, но роль невозмутимой и бесстрашной ледяной королевы удавалась ей все же неплохо. -- Прекрасно... Могу поздравить вас с такой осведомленностью. Я не знаю, откуда вы взялись, Лауритц Траинен, наверное, я в свое время нажила слишком много врагов, о которых и не подозревала. Вы посмели явиться прямо ко мне домой и делать такие громкие заявления... Но если вы собираетесь меня шантажировать, то спешу вас разочаровать -- ваша затея потерпит крах. Что вы сделаете? Расскажете моему мужу? Пойдете в суд? Но как вы думаете, чьим словам поверят, моим или вашим? Прошло уже слишком много времени, и вы ничего не сможете доказать. А моя репутация безупречна, любое обвинение в мой адрес теперь прозвучит как навет завистников и злопыхателей. Так что выкиньте из головы свою напрасную затею, забудьте обо всем и убирайтесь из нашего дома немедленно. А не уберетесь сами -- вас вышвырнут отсюда, как последнего бродягу! Я вызову жандармов! Да вас бросят в тюрьму за клевету и попытки шантажа!
   Лауритц рассмеялся. Ему вдруг стало страшно смешно от того, как разошлась графиня в своей гневной тираде, особенно под конец... Пугать его жандармерией, судом, тюрьмой...как же все это выглядело нелепо, сразу видно, что она понятия не имеет, кто стоит перед ней. А ему уже все равно, хоть на виселицу, хоть на дно морское, его уже ничем не устрашишь. Как же объяснить этой женщине, чтобы она перестала метать в ни в чем не повинного доктора испепеляющие взгляды, оскорбленная его возмутительным поведением? Вот она бросила ему в лицо очередную угрозу и быстро направилась к выходу, шурша юбкой пышного платья...
   -- Мадам Ройлоффсен! Постойте! -- окликнул ее снова посерьезневший врач, протягивая руку ей вслед. -- Вы утверждали, что у вас нет никакой незаконнорожденной дочери... Так теперь вы правы. У вас больше нет дочери. Шивилла Гайде погибла.
   На этих словах графиня замерла, как вкопанная. Тонкая, прямая, словно стрела, с все так же гордо поднятой головой, она очень медленно обернулась на сто восемьдесят градусов и вперила удивленный взгляд в своего визави. Кажется, если прислушаться как следует, можно было расслышать, как в ее душе лопнула какая-то туго натянутая струна.
   -- Что вы сказали?.. -- едва шевеля губами, переспросила она, невольно сделав шаг ему навстречу.
   -- Вашей старшей дочери больше нет в живых, -- медленно и четко проговорил сэр доктор Траинен, видя, что каждое дающееся ему с такой болью слово ранит и немолодую женщину. -- Это я и пришел вам сообщить, а вовсе не для того, чтобы нажиться на вашей тайне или разрушить вашу образцовую семью.
   Селина нетвердой походкой, как во сне, подошла к дивану и опустилась на сидение. Ее осанка пропала, словно на хрупкие плечи женщины опустился тяжкий груз, она бессильно откинулась на обитую велюром спинку и вмиг постарела на несколько лет. Аристократка, светская львица, некогда одна из первых красавиц и обольстительниц, неверная жена и равнодушная мать...эта женщина изначально не вызывала у Лауритца никакой симпатии. Но теперь Траинен проникся к ней неким подобием жалости. Доктор закрыл дверь изнутри, а затем, присев рядом с женщиной, достал из кармана предусмотрительно прихваченный флакончик нюхательной соли, откупорил его и аккуратно поднес к ее лицу. Та быстро пришла в себя и пробормотала какие-то слова благодарности.
   -- А вы...кто же?.. Брат?.. -- робко предположила она, дрожащей рукой коснувшись его выбившегося из-за проколотого уха рыжего локона.
   -- Хуже, -- тяжело вздохнул Ларри. -- Я любил ее.
   -- Ах... Понимаю... Тогда, наверное, я должна выражать вам свои соболезнования, а не вы мне... Плохая из меня была мать, -- графиня закрыла лицо руками.
   -- Вы правы... -- ужасная мать, которая отказалась от плода собственной порочной страсти и готова была ради сохранения своей репутации выкинуть на улицу ребенка, собственную плоть и кровь. К счастью, отец-пират оказался более чутким и сознательным родителем, чем эта бессердечная женщина, без него бы у девочки не осталось никаких шансов... -- Но отчасти благодаря вам Шивилла стала тем, кем стала.
   -- Да... А кем она стала? Расскажите, Лауритц, какой она была?.. Силы небесные, я ведь даже не помню, как она выглядела, а если бы встретила ее взрослую, могла бы даже не узнать...
   -- О, она была красавицей... Пожалуй, от вас она унаследовала лучшие черты во внешности...а волосы -- как огонь... -- лекарь прикрыл глаза, абстрагировался от окружавшей его обстановки, и ему даже на секунду показалось, что его лицо обдувает морской бриз. -- Но она стала достойной дочерью своего отца. Ах да, он ведь тоже мертв, уже восемь лет как. Это вам, наверное, тоже не было известно?.. А Шивилла унаследовала его имя, корабль и пиратскую удачу...
   И рыжий доктор рассказал графине все, что считал нужным. Его манера повествования была чем-то средним между просоленным морским волком, который хвастает своими приключениями в портовом трактире, и робким школяром, пересказывающим на уроке литературы полюбившееся произведение... Кто-то словно вкладывал слова в его уста, рассказ лился сам собой. В его памяти всплывали какие-то мелкие детали, на фоне которых меркли и отходили на задний план ключевые события. Ларри вспоминал о самых разных приключениях и неоднозначных поступках, постепенно вырисовывая перед единственной своей слушательницей красочный портрет, один за другим любовно запечатлевая широкими мазками на невидимом полотне черты дорогого человека... А закончив свою повесть словами:
   -- ...она сгинула смертью храбрых. Достойнее, чем ее отец. Он мог бы ею гордиться... -- Лауритц сперва почувствовал, как предательски дрожит его голос, к горлу подкатывает липкий ком, а глаза застилает колеблющейся от легкого движения век, мутноватой пеленой, а затем заметил, что его собеседница уже давно не скрывает своих слез.
   -- Вы позволите?.. -- неожиданно всхлипнула графиня и, даже не дождавшись ответа, обвила руками шею мужчины и разрыдалась, уткнувшись в его плечо. Так они просидели несколько долгих минут.
   -- Мадам, могу я попросить не сминать и не поливать слезами мой камзол?.. Его только вчера выстирали и отутюжили... -- придя в себя и негромко прокашлявшись, попросил доктор. Он ведь не мог прямым текстом заявить, что обниматься с графиней ему не очень-то приятно...
   -- Ах да, конечно. Прошу прощения, -- Селина словно очнулась ото сна, встрепенулась и выровняла спину. А пока она разглядывала себя в зеркальце и промакивала кружевным платочком покрасневшие глаза, Ларри молча встал с дивана, одернул жилетку и камзол и, все так же не проронив больше ни слова, направился к выходу. -- Доктор Траинен! -- окликнула его женщина. -- Так чего же вы хотели?.. Может быть, дать вам денег...
   -- Ваша милость, сделайте мне одолжение -- оставьте свои деньги, а вернее, даже деньги вашего мужа, при себе. Что хотел -- то я уже сделал. Мне от вас ничего не надо и никогда не потребуется, и больше вы меня не увидите, это я вам обещаю. Провожать меня не нужно, я помню, где выход, -- и дверь за ним навсегда захлопнулась.
  
   ***
  
   Говорят, что все сказки должны заканчиваться счастливо. Как истинный естествоиспытатель, я это утверждение проверил на личном опыте и опроверг. Хотя если под конец приключения в живых остается хотя бы один его участник, который потом сможет поведать о нем миру, можно ли это считать таким уж беспросветным несчастьем?.. Сложно сказать...
   Я даже не могу с уверенностью ответить, зачем я пересказываю сейчас эту историю. Явно не ради грошей, которые готов заплатить мне за нее издатель как за очередной развлекательный романчик, ведь я уже умудрился получить столько денег, сколько раньше никогда в жизни не видел и даже в мечтах представить себе не мог. Не для того, чтобы мальчишки забрасывали учебники по математике и геометрии, предпочитая им мою книгу (литературную ценность которой я сам ставлю под сомнение), и ни в коем случае не для того, чтобы выжать слезу из особо впечатлительных и сентиментальных юных дев. К славе я не стремлюсь, да и не заслуживает ее скромный сказитель, биограф, который лучше всего умеет описывать жизнь настоящих героев, среди которых ему посчастливилось оказаться, который достойней описывает приключения, чем переживает их... Наверное, мне просто было не с кем об этом поговорить. Но, помимо этого сугубо эгоистичного мотива, я искренне надеюсь, что кому-то мой рассказ может оказаться чем-то близким и полезным, затронуть какие-то душевные струны, возможно, даже научить чему-то... Например, ценить окружающих людей, друзей и любимых так, словно каждый день в вашей жизни может оказаться последним. Не оставлять неоконченных дел и недосказанных слов, которые бы вы не хотели унести в вечность, где уже нет места ни чувствам, ни времени... Мда, в мыслях это казалось таким философски-нравоучительным, а на деле прозвучало так банально, что аж скулы сводит. А еще не стоит забывать о том, что за все в этой жизни приходится платить, и зачастую эта плата взымается в самом неожиданном эквиваленте. Так что, прежде чем затеять какое-то предприятие, стоит тридцать раз подумать, окажется ли оно вам по карману. И, прежде чем во что-то влезть...нужно поразмыслить над тем, как потом оттуда выбираться. Ведь это только сколопендры задом наперед бегать умеют...
   Это путешествие было, без преувеличения, самым восхитительным и ужасным в моей жизни, самым увлекательным и бессмысленным лично для меня. Будь у меня волшебные часы, я бы охотно воспользовался ими и отмотал бы время вспять, чтобы никогда в нем не участвовать. Но сделанного не воротишь, и я, наверное, должен быть благодарен судьбе за то, что вообще остался жив, да еще и "бесценного опыта" вдобавок набрался. Но что-то я, честно говоря, не чувствую себя особо признательным...такой вот я неблагодарный негодяй. Я получил все то, о чем другие могут только мечтать, но отдал за это такую плату, которой никому не пожелаю.
   Я наивно надеялся, что это станет последним нашим опасным приключением... Оно и стало, правда, совсем не в том смысле, на который я рассчитывал. Нужно быть осторожнее со своими желаниями, они имеют свойство сбываться, и иногда даже чересчур буквально... И все из-за какого-то давно мертвого беспринципного пирата, готового продать душу, и необязательно свою, ради призрачного счастья.
   У нас же было все, что нужно для счастья материального, вполне осязаемого...а потом этого всего резко не стало. Я остался один в пустоте. Не было ни могильной ямы, в которую можно было бы прыгнуть вслед за гробом, обезумев от горя и доводя тем самым до предела трагичность момента... Ни надгробия, на котором было бы высечено такое милое...знаменитое в определенных кругах...имя и даты жизни, которые можно было бы каждый год отмечать, предаваясь воспоминаниям... Ни памятника, который, как бы ни старался мастер, не смог бы отразить всей красоты оригинала... Хотя ей бы это, наверное, и не пришлось бы по душе. Она бы только посмеялась над возможностью иметь постамент, на который будут гадить голуби, и к которому будут возлагаться такие непрактичные "веники" из ее любимых цветов.
   Мне не в новинку сталкиваться лицом к лицу со смертью, но к такому, как оказалось, невозможно себя морально подготовить. Словно бы человек был, и тут вдруг его внезапно стерли со страниц жизни, без классического смертного одра, без последних слов и трогательного прощания... Нет даже тех, кому можно было бы мстить. Не станешь же стрелять по морю из пушки, не выйдешь на безлюдный берег, чтобы в исступлении пинать и проклинать на чем свет стоит волны прибоя, которые даже не посмеются над твоими действиями, а просто не ощутят их. Остается полагаться разве что на высшие силы...ведь если силы злые и коварные оказались вполне реальны, то для равновесия с ними должны существовать и добрые и справедливые. Можно грозить кулаком в небо, надеясь на то, что там кто-то есть, и кричать: "Эй, крутите свою шарманку обратно, только верните мне Ее!". Но они не вернут. Так что пора бы с этим и смириться...
   Нельзя жить прошлым, чтить память -- нужно. Но боюсь, что и с этим у меня будут проблемы. Последняя воля, которую возложили на мои плечи, к сожалению, оказалась для меня непосильной, и вряд ли я смогу дать новую жизнь кораблю, который насквозь пропитан духом прошлого. Конечно, любой, даже самый добропорядочный и респектабельный на вид джентльмен может где-то в глубине души оказаться бунтарем и авантюристом... Но запас моих пороховниц уже, кажется, исчерпан. И, клянусь, больше ни одна сила на свете не в состоянии будет снова вытащить меня в море. Засим же откланиваюсь. Ваш, смею надеяться, верный друг и покорный слуга,
  
   Лауритц Траинен, бывший судовой врач "Золотой Сколопендры".
  
   ***
  
  
  
  
   Донецк, ноябрь 2013 г.
  
  
  
  
  
  
  
  

179

  
  
  
  

Оценка: 9.00*4  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"