Робертс Александра : другие произведения.

All_together_dead_Глава_1

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 8.00*3  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод седьмой книги о Сьюки Стакхаус

  
  ALL TOGETHER DEAD
  
  Charlaine Harris
  
  Вампирский бар в Шревпорте сегодня вечером откроется позже обычного. Я опаздывала, и по привычке направилась ко главному входу, предназначенному для посетителей, но, остановившись перед запертой дверью, увидела на ней объявление -готический шрифт, тщательно выведенные красные буквы на белом фоне: СЕГОДНЯ, МЫ БУДЕМ ДО УЖАСА РАДЫ ПРИВЕТСТВОВАТЬ ВАС В ВОСЕМЬ ВЕЧЕРА. ПРИНОСИМ ИЗВИНЕНИЯ ЗА ПОЗДНЕЕ ОТКРЫТИЕ. Подпись гласила: 'Работники Фангтазии'.
  
  Шла третья неделя сентября, и красная неоновая вывеска 'ФАНГТАЗИЯ' уже была включена. Небо было почти угольно-черным. На минуту я задержалась возле машины, наслаждаясь теплым воздухом и едва уловимым горьковатым запахом вампиров, постоянно витающим в воздухе возле клуба. Затем я села в машину, объехала здание и припарковалась рядом с несколькими другими автомобилями, уже стоящими у служебного входа. Я опаздывала всего минут на пять, но было похоже, что все остальные уже собрались. Я постучала в дверь. Подождала.
  
  Наконец, я уже подняла было руку, чтобы постучать снова, когда Пам, 'правая рука' Эрика, открыла дверь. Пам преимущественно работала в баре, но также помогала Эрику в других бизнес-предприятиях.
  Несмотря на то, что вампиры открыто признали свое существование пять лет назад и постарались органично влиться в общество людей, они все еще хранили в секрете свои источники дохода, и часто я задавалась вопросом, какая часть капитала Америки на самом деле принадлежит 'живым мертвецам'. В том, что касается неразглашения секретов, хозяин 'Фангтазии' Эрик был настоящим вампиром. Само собой, в процессе своего долгого, очень долгого существования у него просто не было другого выбора.
  'Заходи, дружок-телепат' - произнесла Пам, сопровождая слова театральным приглашающим жестом. На ней была рабочая униформа: тонкое до полупрозрачности, струящееся длинное черное платье, как раз такое, какое все заходящие в бар туристы почему-то ожидали увидеть на женщине-вампире. Однако, когда Пам была свободна в выборе одежды, она предпочитала пастельные тона и классические 'двойки'. У нее были самые светлые и прямые волосы, которые мне когда-либо доводилось видеть; и вообще она была нереально, убийственно очаровательна. В основном - убийственно.
  
  - Как дела? - Я постаралась быть вежливой
  
  - Просто замечательно - сказала она - И Эрик прямо-таки лучится счастьем.
  
  Эрик Норман, шериф вампиров в Пятом Округе, когда-то давно обратил Пам в вампира, и теперь она была ему полностью подчинена и обязана выполнять любые его поручения. Таковы вампирские реалии - становясь нежитью, вампир также принимал господство над собой своего 'создателя'. Однако Пам не раз говорила, что находиться в подчинении у Эрика было совсем не плохо, и что он не возражал, когда ей хотелось проявить свободу воли. Пам даже жила в Минессоте, пока Эрик не купил 'Фангтазию' и ему понадобилась помощь в управлении баром.
  
   Пятый Округ включал в себя бОльшую часть северо-западной Луизианы, которая до недавнего времени была менее экономически развитой половиной штата. После урагана Катрина, баланс сил значительно сместился, особенно среди сообщества вампиров.
  
  - Как поживает твой аппетитный братец, Сьюки? И как твой начальник-оборотень? - спросила Пам
  
  - Мой аппетитный братец начал заикаться о женитьбе... Как и все остальное население Бон Темпс
  
  - Ты, похоже, немного расстроена? - Пам склонила голову на одну сторону, глядя на меня как воробей на червяка
  
  - Ну разве что совсем немного
  
  - Загрузи себя делами - сказала Пам - и тогда у тебя не останется времени хандрить. Пам обожала читать 'Письма к Абби'. Колонка была вообще популярна у вампиров, которые внимательнейшим образом изучали ответы читателям и даже придумывали свои - такие, что у обычного человека волосы встали бы дыбом от ужаса. Пам уже успела меня просветить насчет того, что мне стоит быть более разборчивой в выборе друзей, и также что человека можно принудить к чему-либо только в том случае, если он сам это позволит. Надо же, вампир в качестве моего персонального психотерапевта...
  
  - Уже - сказала я - Уже занята выше крыши. Работа, гостья из Нового Орлеана, и еще я завтра собираюсь на 'свадебный душ' в честь помолвки. Не Джейсона и Кристал, другой пары.
  
  Пам остановилась, так и не открыв дверь в кабинет Эрика. Она нахмурила брови и задумалась над тем, что я только что сказала.
  
  - Я не помню, что такое 'свадебный душ', хоть и слышала прежде о таком. - Она просияла:
  
  - Свадьба состоится в ванной комнате? Нет, погоди... Где же я слышала эту фразу? Одна женщина написала в газету Абби, что ей не отправили открытку с благодарностью за дорогой подарок на 'свадебный душ'. Так молодым... дарят подарки?
  
  - Все верно. 'Свадебный душ' - это вечеринка незадолго до свадьбы, иногда ее устраивают для жениха и невесты, но чаще - только для невесты, и все приглашенные в этом случае - женщины. Каждая из них приходит с подарком. Основная идея такой вечеринки - подарить молодым самое необходимое для того, чтобы начать совместную жизнь. То же самое происходит, когда пара ожидает ребенка. Только такая вечеринка уже зовется 'Детский душ'
  
  - 'Детский душ'... повторила Пам, с улыбкой, от которой у меня пошел мороз по коже. Одной такой улыбочки с приподнятой верхней губой было бы достаточно, чтобы покрыться инеем, не то что задрожать. 'Мне нравится это выражение' - добавила Пам, и, постучав, сразу же открыла дверь в кабинет Эрика:
  
  - Эрик, быть может, одна из официанток когда-нибудь забеременеет, и нам доведется побывать на 'Детском душе!'
  
  'На это стоило бы посмотреть' - ответил Эрик, подняв золотоволосую голову от бумаг на столе. Шериф заметил меня и, наградив неодобрительным взглядом, решил проигнорировать. Между нами не все было гладко.
  
  Несмотря на то, что комната была полна людей, Эрик положил ручку и потянулся всем своим высоким, великолепным телом. Возможно, что демонстрация предназначалась именно мне. Как всегда, на нем были прекрасно сидящие джинсы и черная футболка с логотипом 'Фангтазии' - стилизованные белые клыки, и написанное такими же красными буквами, как и вывеска, название клуба. Когда Эрик поворачивался спиной, можно было прочитать: 'Ужасно гостеприимное заведение'. Точно такую же подарила мне Пам, когда бар впервые начал маркетинговую кампанию. Футболка хозяина бара смотрелась хорошо, главным образом оттого, что она была надета на Эрика, и я явственно вспомнила все то, что находилось под ней.
  
  Мне пришлось сделать усилие, чтобы оторвать взгляд от Эрика и оглядеть комнату. Слишком много вампиров набилось в относительно небольшое помещение, но пока на них не обратить внимание, они сидели совершенно беззвучно и неподвижно. Одно из двух кресел для посетителей, стоящих перед столом, занял управляющий баром Кланси. В прошлом году он едва выжил в Войне Ведьм, которая для него не обошлась без неприятных последствий. Ведьмы обескровили Кланси почти до состояния, после которого он бы уже не смог восстановиться. К тому времени, когда Эрик наконец выследил его запах и нашел бармена на кладбище Шревпорта, тот был практически мертв.
  
  Ему потребовалось долгое время, чтобы восстановиться, и пока он был не совсем здоров, рыжий вампир постоянно казался злым и раздраженным. Сейчас же он заулыбался, глядя на меня, так, что стали видны кончики клыков. 'Можешь сесть ко мне на колени, Сьюки' - похлопал он себя по бедру.
  
  Я тоже улыбнулась в ответ, однако предложение не показалось мне слишком заманчивым. 'Спасибо, Кланси, но пожалуй, не стоит' - ответила я вежливо. Если Кланси флиртует, то всегда на грани фола, и эта грань к тому же очень острая. Он находится в числе тех вампиров, с которыми я предпочитаю не оставаться один-на-один. Несмотря на то, что он прекрасно справляется с управлением баром, и никогда даже пальцем не касался меня, что-то в нем все равно внушает мне беспокойство. Я не могу читать мысли вампиров, и именно поэтому я нахожу общение с ними таким успокаивающим, но почувствовав внезапный укол беспокойства, я пожалела, что не могу погрузиться в голову Кланси и разузнать, что же там происходит.
  
  Новая барменша Фелиция расположилась на диване вместе с Индирой и Максвеллом Ли. Прямо как собрание Цветной Коалиции, только среди вампиров. Фелиция весьма удачно сочетала в себе африканские и европейские гены, и выглядела как сплошные шесть футов очарования. Максвелл Ли имел самую темную кожу, какую я когда-либо видела, а крошечная Индира была дочерью иммигрантов из Индии.
  
  В комнате находилось еще четыре человека (если можно назвать их людьми), и встреча ни с одним из них не доставила мне удовольствия.
  
  В сторону одного из них я даже не стала смотреть, полностью проигнорировав. В отношении его я позаимствовала один из обычаев Вервольфов и объявила его 'изгоем моей стаи'. Я отреклась от него. Я не произношу его имя, я не разговариваю с ним, я не смотрю на него, я забыла, что он существует. Это, разумеется, был мой 'бывший', Билл Комптон, но, повторюсь, я даже не сочла нужным заметить, что он стоит в комнате, забившись в угол.
  
  Рядом с ним прислонилась к стене древняя вампирша Талиа. Она, кажется, была даже старше Эрика. Она была такой же невысокой, как Индира, очень бледной, с черными, жесткими, волнистыми волосами, и еще она была необыкновенно резка в общении. К моему удивлению, некоторые из людей находили это весьма привлекательным. Серьезно, один из поклонников Талии приходил в полный восторг каждый раз, когда она в своей высокопарной манере просто посылала его на хер. Еще я знала, что ей был посвящен вебсайт, созданный фанатами. Непостижимо. Пам как-то сказала мне, что не одобряла решение Эрика разрешить Талии жить в Шревпорте, считая, что это так же неосмотрительно, как поселить не поддающегося дрессировке питбуля прямо во дворе дома.
  
  Все эти вампиры жили в Пятом Округе. Чтобы получить возможность жить и работать под покровительством Эрика, каждый из них принял присягу на верность шерифу Округа. Поэтому им всем приходится посвящать некоторое время выполнению его поручений, даже тем, кто не работает в самом баре. После урагана Катрина, количество вампиров в Шревпорте выросло; как и людям, многим из них пришлось переехать. Эрик еще не определился, как поступать с этими неживыми беженцами, и на собрание никого из них не пригласили.
  
  Сегодня вечером в 'Фангтазии' было двое приглашенных, и один из них занимал более высокое положение в вампирской иерархии, чем сам Эрик - Андре, личный телохранитель Софии-Анны Леклерг, королевы штата Луизиана. Сама королева эвакуировалась в столицу Луизианы, город Батон Руж. Андре выглядел очень молодо, не старше шестнадцати; у него было по-детски гладкое лицо и густые и жесткие светлые волосы. Все свое долгое существование Андре охранял и заботился о королеве, которая в далеком прошлом спасла его и обратила в вампира. Сегодня вечером у него на поясе не было сабли, так как он не находился на посту телохранителя королевы, но я не сомневалась, что Андре был вооружен так или иначе - либо ножом, либо пистолетом.
  
  Он только было собрался заговорить со мной, как из-за его кресла раздалось: 'Привет, Сьюки' - второй из наших гостей, Джейк Пьюрифой. Я заставила себя замереть на месте, хотя все инстинкты требовали бежать из этой комнаты. Это было глупо. Раз уж я не бросилась бежать сломя голову, увидев Андре, нечего было теперь бросаться в бегство, разглядев Джейка. Я сделала над собой усилие и кивнула приятно выглядящему молодому человеку, который до сих пор казался живым. Но тут же поняла, что приветствие не получилось естественным, так как вид Джейка рождал у меня в душе чудовищную смесь страха и жалости.
  
  На Джейка, который был рожденный вервольфом, напал вампир и полностью обескровил его, так что Джейк умер бы, если бы не медвежья услуга, оказанная ему моей двоюродной сестрой Хедли, которая тоже была вампиром. Хедли нашла полумертвого Джейка и вернула ему подобие жизни, обратив в подобного себе. Своеобразный акт милосердия, никем в итоге не оцененный, даже самим Джейком. До сих пор, никто другой не обращал в вампира рожденного вервльфом. Последние не любили и не доверяли вампирам, и вампиры в полной мере отвечали тем же. Так что произошедшее оказалось тяжелым испытанием для Джейка, который в итоге оказался уникумом, не принадлежащим полностью ни к одной из сторон. Королева приняла его в свою свиту, так как никто больше не выказывал желания протянуть несчастному руку.
  
  Когда Джейк был только обращен в вампира, то, ослепленный жаждой крови, он набросился на меня, решив, что я как раз подхожу ему в качестве легкой закуски. На руке у меня до сих пор был красный шрам, полученный в итоге.
  
  Чтож, похоже, мне предстоит замечательный вечер.
  
  - Мисс Стакхаус - произнес Андре, приподнявшись со второго кресла для посетителей. Он слегка поклонился, и я воспряла духом: этот поклон был искренним выражением уважения.
  
  - Мистер Андре - поклонилась я в ответ. Андре с изяществом истинного джентльмена уступил мне свое кресло, и так как больше мест не было, я приняла его предложение.
  
   Кланси выглядел раздосадованным. Это ему стоило уступить мне место, как имеющему более низкий ранг в вампирской иерархии, и поступок Андре намекал на это ясней, чем смог бы мигающий неоновый знак. Мне пришлось сдерживаться чтобы не улыбнуться.
  
  - Как поживает Ее Величество? - спросила я Андре, стараясь при этом быть не менее обходительной, чем сам Андре. Я бы не сказала, что я испытывала особую любовь к королеве, но уважение - точно.
  
  - Это одна из причин, по которым я здесь сегодня вечером. - произнес Андре: 'Эрик, не пора ли нам начать?' - как вежливое напоминание Эрику о том, что пора бы и делом заняться. Пам села на пол рядом с моим креслом, обхватив руками голени.
  
  - Да, мы все собрались. Начинай, Андре, сцена сегодня твоя. - Эрика самого позабавила эта фраза, и он с улыбкой опустился обратно в свое кресло, вытянув свои длинные ноги и положив их на край рабочего стола.
  
  - Ваша королева живет в доме шерифа Четвертого Округа в Батон Руж - сказал Андре своим слушателям.
  'Жервез был очень любезен в оказании гостеприимства'.
  
  Пам закатила глаза: Жервез лишился бы головы, вздумайся ему отказать в оказании гостеприимства.
  
  - Но дом Жервеза может служить лишь временным пристанищем. - продолжил Андре. Со времени бедствия, мы несколько раз посетили Новый Орлеан. Здесь отчет о состоянии нашей недвижимости.
  
  Ни один из вампиров не пошевелился, но я уловила, как все их внимание сконцентрировалось на Андре.
  
  - В королевском дворце почти полностью разрушена крыша, как следствие, водой повреждены значительные площади третьего этажа и мансарды. Более того, большой кусок крыши с какого-то другого здания обрушился в центре дворца, и в результате мы имеем несколько сломанных стен, горы щепок и мусора, и другие подобные проблемы. Мы пытаемся высушить внутренние помещения дворца, и вместо крыши временно используем плотный полиэтилен. Одна из причин, по которой я приехал сюда - это необходимость найти подрядчика, который мог бы начать устанавливать новую крышу, не откладывая. До сих пор поиски подрядчика были безуспешны, так что если у кого-либо из присутствующих есть нужные связи, мне очень пригодится ваша помощь. На первом этаже требуется косметический ремонт повреждений, вызванных наводнением. Вдобавок, во дворце успели похозяйничать мародеры.
  
  - Может, королеве стоит остаться жить в Батон Руж? - злорадно отозвался Кланси: 'Я уверен, Жервез будет на седьмом небе от выпавшей ему возможности - размещать королеву на постоянной основе'.
  
  Так, с Кланси все понятно - идиоту явно надоело жить.
  
  - Представители правящих кругов Нового Орлеана приезжали в Батон Руж с делегацией к королеве - Андре полностью проигнорировал Кланси: 'Людские правители считают, что как только вампиры вернутся в Новый Орлеан, это возродит туристическую отрасль'. Андре наградил Эрика неприветливым взглядом:
  
  - Между тем, королева уже беседовала с шерифами остальных четырех округов относительно финансирования построек в Новом Орлеане.
  
   Эрик едва уловимо склонил голову. Было совершенно невозможно угадать, что он думает по поводу необходимости платить налог на ремонт королевской собственности.
  
   Новый Орлеан был местом стечения вампиров и их поклонников с тех самых времен, когда подтвердилась теория Анн Райс об их существовании. Город был словно вампирский Диснейленд. Из-за урагана Катрина все это полетело в тартарары, как и вся инфраструктура области. Даже Бон Темпс ощутил последствия катастрофы - маленький городок был переполнен людьми с юга штата, ищущими пристанища.
  
  - Что произошло с поместьем для приемов? - спросил Эрик. Королева купила старый монастырь на границе Садового Округа специально для увеселительных мероприятий с большим количеством приглашенных, как со стороны вампиров, так и со стороны людей. Несмотря на то, что поместье было обнесено стеной, его нельзя было назвать надежно защищенным. Так как монастырь представлял собой древнее охраняемое законом здание, окна в нем нельзя было забаррикадировать от солнечного света, так что королева не могла там жить. Поместье годилось только для проведения вечеринок.
  
  - Оно не сильно пострадало - ответил Андре: 'Мародеры и туда добрались. Разумеется, они оставили легко выслеживаемый запах'. Вампиры в своей способности выслеживать по запаху уступали только вервольфам.
  
  - Один из мародеров пристрелил льва.
  
   Льва было жалко. Он мне понравился, в каком-то смысле.
  
  - Помощь в задержании нужна? - спросил Эрик.
  
  Андре приподнял одну бровь.
  
   - Я спросил только по причине того, что ваш штат немногочислен.
  
   - Нет, мы уже обо всем позаботились. - ответил Андре, едва-едва усмехнувшись.
   Я же постаралась не думать о подробностях.
  
   - Кроме льва и мародеров, что с поместьем? - спросил Эрик чтобы вернуть обсуждение в прежнее русло.
  
   - Королева сможет остановиться там, пока присматривает подходящую недвижимость - продолжил Андре: 'Но не более чем на одну-две ночи'. Вампиры в комнате закивали.
  
  - Теперь, о потерях среди персонала. - сказал Андре, сверяясь с планом доклада. Все вампиры напряглись, включая даже Джейка, новичка. 'Первоначальные подсчеты были достаточно скромными. Мы ожидали, что многие появятся после того, как ураган утихнет. Но обнаружилось только десятеро: пять здесь, три в Батон Руж, два в Монро. Похоже на то, что мы потеряли тридцать наших только в Луизиане. В Миссисипи - как минимум десять'.
  
  По едва уловимым шепоткам и движениям в комнате, можно было догадаться, как впечатлили присутствующих вампиров новости. В Новом Орлеане была достаточно высокая концентрация вампиров, как постоянно живущих, так и гостей. Если бы ураган с такой же разрушительной силой обрушился на, например, Тампу, то количество убитых и пропавших без вести было бы намного меньше.
  
  Я подняла руку прежде чем заговорить и дождалась кивка Андре:
  
  - Как Бубба?
  
  Я не видела Буббу после урагана. Если бы вы его встретили, то непременно узнали бы. Любой узнал бы. Во всяком случае, каждый старше скольки-то лет. Ведь он так и не умер на полу ванной в Мемфисе. Во всяком случае, не насовсем. Но его мозг успел пострадать прежде чем его обратили, да и полноценного вампира из него не получилось.
  
  - Бубба жив. - ответил Андре. Он спрятался в подземной часовне и жил, питаясь грызунами. Его душевное здоровье оставляет желать лучшего, так что королева отправила его в Теннеси, чтобы он какое-то время пожил среди наших в Нашвилле.
  
  - Андре привез список пропавших без вести. - вставил Эрик. - После совещания, я повешу его на стену.
  Еще я была знакома с некоторыми вампирами из охраны королевы, и была бы не против узнать, как дела у них. Также мне хотелось задать еще один вопрос, и я подняла руку.
  
  - Да, Сьюки? - Андре словно пригвоздил меня к месту своим ледяным взглядом, так что я пожалела что вообще решилась заговорить.
  
  - Ну, я вот что подумала... Интересно, нет ли у кого-нибудь из королей и королев, которые собираются на ассамблею, или как вы это зовете... в общем, нет ли у них предсказателя погоды или кого-то вроде этого, среди сотрудников?
  
  В основном мое заявление было встречено непонимающими взглядами, однако Андре выглядел заинтересованным.
  
  - Просто, понимаете, конференция, или эта ваша ассамблея, как вы это зовете - сначала намечалась на конец весны. Но все откладывалась и откладывалась, так? А потом - ураган Катрина. Если бы ассамблея началась когда планировалось, королева бы значительно выигрывала в расстановке сил. У нее за плечами была бы выигранная война и рвущаяся в бой армия вампиров, и ей поднесли бы на блюдечке с голубой каемочкой все, что бы она не потребовала. Тем более - простили бы смерть короля. Но вместо этого, она окажется на ассамблее в положении потерпевшего бедствие... Я чуть было не сказала: 'как проситель с протянутой рукой', но вовремя испугалась возможной реакции Андре и поправилась: 'несколько менее могущественной'.
  
  Я опасалась, что над моим выступлением будут смеяться, но неожиданное молчание явственно указывало на то, что вампиры задумались
  
  - Это один из тех вопросов, ответ на который будет ясен на ассамблее. - сказал Андре. Идея Сьюки выглядит удивительно правдоподобно. Да, Эрик?
  
  - Да, в этом что-то есть. - ответил Эрик, не сводя с меня глаз: 'Сьюки умеет мыслить нестандартно'. Пам тоже улыбалась мне, сверкая глазами где-то на уровне моего локтя.
  
  - Что известно про судебный иск, начатый Дженнифер Кейтер? Спросил у Андре новичок Кланси. Было видно, что он теперь чувствовал себя все более и более неловко оттого, что занял то злополучное кресло. Скопившееся в комнате напряжение можно было резать ножом. Я понятия не имела, что имеет в виду рыжеволосый вампир, но подумала, что более разумным сейчас будет подождать и послушать, нежели задавать вопросы.
  
  - Он все еще рассматривается. - ответил Андре.
  
  Пам шепотом объяснила мне:
  
  - Дженнифер Кейтер проходила обучение с целью стать лейтенантом у Питера Тредгилла. Когда случилась вооруженная стычка, она была в Арканзасе, улаживая кое-какие дела для него.
  
  Я благодарно кивнула Пам. Вампиры Арканзаса понесли серьезные потери, хоть и не за счет урагана, а из-за столкновения с вампирами Луизианы.
  
  Андре продолжил:
  
  - Королева дала показания в том, что убийство Питера было вынужденным, в порядке самозащиты. Разумеется, она предложила выплатить компенсацию - в общественный фонд.
  
   - А почему не в фонд Арканзаса? - шепотом спросила я у Пам.
  
  - Потому что после смерти Питера, Арканзас отходит к королеве, согласно матримониальному контракту. - пробормотала Пам: 'Не может же она выплачивать компенсацию самой себе. Если Дженнифер Кейтер выиграет иск, то королева не только потеряет Арканзас, но и будет вынуждена заплатить этому штату существенный штраф. Очень существенный. А также возместить другие убытки'.
  
   Андре начал медленно перемещаться по комнате, совершенно беззвучно, но можно было заметить, что подобные разговоры ему не нравятся. Тут Кланси подлил масла в огонь:
  
  - А много ли у нас осталось денег после урагана?
  
  Очень, очень неблагоразумный вопрос.
  
  - Королева рассчитывает на то, что иск не будет удовлетворен. - Андре опять проигнорировал Кланси. Лицо Андре, лицо вечного подростка, не выражало ничего: 'Но, по-видимому, суд считает нужным провести разбирательство. Дженнифер напирает на то, что якобы королева заманила Тредгилла в Новый Орлеан, на свою территорию, и что она с самого начала планировала развязать войну и совершить на него покушение'. На этот раз, голос Андре раздавался позади меня. Я не удержалась:
  
   - Но ведь все было совсем по-другому. София-Анна не убивала короля. Я присутствовала при его смерти. (Тредгилла убил тот самый вампир, который сейчас стоял у меня за спиной, и в то время я была уверена, что та смерть была заслуженной).
  
  Холодные пальцы Андре едва уловимым движением погладили мою шею. Понятия не имею, откуда я знала, что это пальцы Андре, но легчайшее прикосновение, длившееся всего одну секунду, вдруг заставило меня осознать страшный факт: кроме Андре и Софии-Анны, я была единственным свидетелем смерти короля.
  До сих пор, подобное не приходило мне в голову, и тут я могла поклясться, что на какое-то время, мое сердце перестало биться. И в этот момент, внимание как минимум половины вампиров в комнате сосредоточилось на мне. Глаза Эрика расширились, когда он посмотрел на меня. И как только мое сердце снова забилось, наваждение пропало, как будто ничего и не произошло. Только краем глаза я заметила, как дернулась рука Эрика, до этого лежавшая на столе, и поняла, что он не забудет - и захочет узнать детали произошедшего. Он спросил у Андре:
  
  - Так где будет проводиться судебное заседание?
  
  - Если бы королева присутствовала на ассамблее как правитель Нового Орлеана - того Нового Орлеана, каким он был до катастрофы, - можно было бы ожидать, что разбирательство окончилось бы заключением какого-либо компромисса между Дженнифер и королевой. Например, какой-нибудь сделки вроде назначения Дженнифер на высокопоставленный пост, как советник королевы, и выплату значительной премии, или что-то вроде. Но при сегодняшнем стечении дел...
  
  Последовавшее молчание можно было истолковать как: 'Сегодняшний Новый Орлеан не чета прежнему. Положение королевы слишком шаткое, а ее политическая власть - невелика'. Андре подвел итог:
  
  - Глядя на сегодняшнее положение дел, и учитывая настойчивость Дженнифер, мне кажется, суд предпочтет начать полноценное разбирательство.
  
  - Но мы же знаем, что обвинения несправедливы. - раздался голос из угла. До сих пор у меня получалось не думать о том, что в комнате находится Билл, мой 'бывший', но это давалось мне нелегко. 'Эрик там присутствовал, и также я, и Сьюки' - продолжил Вампир-без-имени, как я решила его называть.
  
  Это было правдой. Утверждение Дженнифер Кейтер о том, что королева якобы заманила своего короля на вечеринку с целью убить его, было полностью вымышленным. Кровавая резня разверзлась после того, как один из свиты Питера Тредгилла обезглавил солдата королевы. Эрик мечтательно улыбнулся, вспоминая подробности. Схватка доставила ему огромное удовольствие: 'Я сполна рассчитался с тем, кто начал драку. Король приложил все силы, чтобы уличить королеву в одном неосмотрительном поступке, но благодаря нашей Сьюки, у него ничего не вышло. Когда его план провалился, он прибег к простой лобовой атаке'. Затем Эрик добавил: 'Я не видел Дженнифер лет двадцать. Какое быстрое продвижение по службе... она, должно быть, весьма жестка'.
  
  Андре, к моему облегчению, переместился направо, где я могла его видеть. Он согласно кивнул. И снова, вампиры в комнате неуловимо подались вперед, не то чтобы полностью синхронным, но поразительно похожим движением. Порой, они заставляли меня чувствовать себя настоящим чужаком: единственным существом с теплой кровью среди живых мертвецов.
  
   - Да. - согласился Андре: 'В обычных обстоятельствах, королева привезла бы с собой всю свою свиту в качестве 'группы поддержки'. Но сейчас, в целях экономии, количество присутствующих придется сократить'. Разговаривая, Андре опять переместился слишком близко ко мне, и легчайшим неуловимым движением коснулся моей щеки.
  
   На меня нашло озарение: так вот как живется обычным людям. У меня не было ни малейшего представления о планах и намерениях окружающих меня. Именно так нормальные люди жили, каждый день и каждую минуту. Ощущение было пугающим, но одновременно интригующим, как если бы мне пришлось идти через помещение, полное людей, с черной повязкой на глазах. Как обычные люди справлялись с неопределенностью их ежедневного существования?!
  
  - Королева желает, чтобы эта женщина везде сопровождала ее во время ассамблеи, так как там будут присутствовать другие человеческие особи. - продолжил Андре, обращаясь исключительно к Эрику, словно в комнате вообще никого больше не было. 'Королева желает знать, о чем они думают. Стэн привезет своего телепата. Ты его знаешь?'
  
  - Я, между прочим, все еще здесь.
  
  Никто не обратил внимания на мое бормотание, кроме Пам, одарившей меня жизнерадостной улыбкой. Но как только внимание холодных глаз сосредоточилось на мне, я сообразила, что последний вопрос Андре предназначался для меня. Я настолько привыкла, что вампиры говорили обо мне в третьем лице, не считаясь с моим присутствием, что вопрос застал меня врасплох. Я проиграла в уме последнюю фразу Андре и наконец поняла, о чем меня спросили.
  
  - Я встречала всего одного телепата кроме меня, и это было в Далласе, так что можно предположить, что это один и тот же человек - коридорный Барри. Он работал в вампирской гостинице в Далласе, когда я обратила внимание на его... скажем так, талант'
  
  - Что тебе известно о нем?
  
  - Он моложе и слабее меня - во всяком случае, был тогда. Он никак не мог принять то, кем является, в этом он тоже уступает мне.
  
  Я пожала плечами - это было все, что я знала.
  
  - Сьюки приедет. - сказал Эрик специально для Андре: 'Она лучше всех в своей 'профессии'.
  Это было неприкрытой лестью, хотя я смутно припоминала как Эрик рассказывал о том, что ему доводилось встречать одного другого телепата в прошлом. Также слова Эрика заставили меня молча возмутиться, так как они звучали так, словно мой 'профессионализм' был заслугой и собственностью Эрика, а не моей.
  
   Несмотря на то, что я с удовольствием предвкушала как проведу время вдали от своего маленького городка, в этот момент я поймала себя на том, что пытаюсь придумать отговорку и отказаться от поездки в Родес. Но несколько месяцев назад я уже дала согласие, что за определенное вознаграждение буду сопровождать королеву на ассамблее. И последнее время мне я очень много работала, так что другие официантки в баре Мерлотта вряд ли откажутся поработать за меня одну неделю. Сэм, мой начальник, записывал все отработанные мной дополнительные часы, и я надеялась, что их накопилось уже достаточно для того, что бы спокойно отсутствовать всю неделю.
  
  - Кланси останется здесь, руководить баром. - распорядился Эрик
  
  - Человек едет на ассамблею, а мне придется остаться? - рыжий вампир был очень, очень недоволен решением Эрика. 'Я пропущу все веселье!'
  
  - Совершенно верно. - Эрик произнес это достаточно ласково, но в то же время с таким видом, что Кланси, уже собиравшийся сказать обо мне еще что-то неприятное, тут же закрыл рот.
  - Фелиция останется и поможет тебе. Билл, ты тоже останешься.
  
  - Исключено. - раздался спокойный, уверенный голос из угла: 'Королева потребовала моего присутствия. Я проделал огромную работу над базой данных, и она распорядилась, чтобы я организовал маркетинговую кампанию во время ассамблеи - таким образом позволив ей компенсировать часть понесенных убытков'.
  
  На минуту, Эрик был неподвижнее статуи, но затем он наконец пошевелился, сделав всего лишь небольшое движение бровью: 'Ах да, я и забыл про твои компьютерные таланты'. С таким же успехом он мог сказать: 'Ах да, я и забыл, что ты умеешь читать и писать', так мало в его голосе было интереса или уважения. 'Чтож, думаю, тебя придется взять с нами. Как насчет тебя, Максвелл?'
  
  - Если ты так хочешь, я останусь.
  
  Максвелл Ли явно показывал, что знает, как подобает вести себя подчиненным. Он по очереди оглядел членов собрания, убеждаясь, что они поняли намек. Эрик кивнул. Я предположила, что Максвеллу достанется дорогая игрушка на Рождество, а про Билла (Вампира-без-имени, поправила я себя) Дед Мороз в этом году забудет, так как он был плохим мальчиком.
  
  - Хорошо, ты остаешься здесь. И ты тоже, Талиа. Только пообещай мне, что в баре обойдется без эксцессов (Все, что требовалось от Талии в баре - это появляться там несколько раз в неделю, выглядя загадочно и пугающе, но даже выполнение такой простой обязанности не всегда проходило гладко).
  
   Талия, вечно мрачная и угрюмая, коротко кивнула: 'Мне в любом случае не хотелось ехать'. Ее круглые черные глаза не выражали ничего, кроме презрения ко всему свету. За свою долгую жизнь, она видела и испытала так много, что последние несколько столетий уже не радуется ничему, во всяком случае, так кажется мне. Я стараюсь избегать Талиу как можно чаще, эту бестию, если честно, даже другие вампиры обходят стороной.
  
  - У нее нет никакого желания участвовать в чем бы то ни было. - Пам шепнула мне: 'Все, что она хочет - это чтобы ее оставили в покое. Ее даже прогнали из Иллинойса после того, как она слишком агрессивно повела себя после Великого Откровения'. Великое Откровение - так называли вампиры ту ночь, когда по всем каналам телевидения показали выступления вампиров, сообщающие миру о том, что они на самом деле существуют. Более того - хотят выйти из 'подполья' и влиться в экономическую и социальную сферы человеческого общества. 'Эрик позволяет Талие делать все, что заблагорассудится - до тех пор, пока она соблюдает правила и вовремя приходит на работу' - продолжила Пам очень тихим шепотом. Что ни говори, Эрик является правителем этого сообщества, и все об этом помнят. 'Она понимает, что если переступит черту, наказание будет серьезным. Но иногда забывает о том, насколько серьезным и неприятным лично для нее. Ей стоит почитать 'Письма к Абби'.
  
  Я тоже считаю, что если кто-то не получает удовольствия от жизни, ему стоит занять себя чем-то - помочь знакомым, найти хобби, или еще что-то в этом роде. Так, вроде обычно советуют? Тут я представила себе Талиу, вызвавшуюся поработать волонтером в ночную смену в ближайшем госпитале, и содрогнулась. Следующая картинка - как Талиа вяжет с длинными острыми спицами в руках, опять вызвала волну ужаса. К черту такую психотерапию!
  
  - Итак, на ассамблее будут присутствовать только Андре, наша королева, Сьюки, я, Билл, и Пам. - выступил Эрик. 'Также Каталиадес в качестве адвоката и его племянница в качестве его помощника. Да, и Жервез из Четвертого Округа и его человеческая женщина, в качестве исключения за оказанное королеве гостеприимство. Еще Расул, он будет выполнять обязанности водителя. И, конечно, Зигберт. Вот и вся наша компания. Я понимаю, что разочаровал многих из вас, и надеюсь, что следующий год окажется для Луизианы намного более благополучным. И также для Арканзаса, который мы сейчас считаем своей территорией'.
  
  - Думаю, это все, о чем мы собирались поговорить с присутствующими. - заключил Андре. (То, о чем он далее собирался побеседовать с шерифом, предназначалось только для ушей Эрика). Андре больше ко мне не прикасался, и я была этому рада. Я боялась этого вампира до дрожи в коленках. Разумеется, точно также мне следовало бояться всех остальных в этой комнате. Если бы я хотела поступить разумно, мне стоило бы перебраться жить в Вайоминг, где самая низкая популяция вампиров (если верить статье в журнале 'Американский вампир', то там их всего два). Порой искушение сделать именно это было достаточно велико.
  
  Я быстро записала в маленький блокнот даты отъезда и возвращения, объявленные Эриком, а также во сколько частный рейс авиакомпании Анубис прибывает из Батон Руж в Шревпорт, чтобы подобрать нашу группу, и его советы относительно того, какую одежду стоит взять с собой. Удручало то, что мне опять придется побираться у друзей, но Эрик добавил в конце: 'Сьюки, тебе бы не понадобились эти вещи, если бы не поездка. Поэтому я позвонил в магазин твоей подруги и организовал кредит на твое имя. Воспользуйся им, пожалуйста'.
  
  Я заметила, как мои щеки начинают розоветь, а сама я почувствовала себя в положении бедной родственницы, но Эрик добавил: 'У наших сотрудников открыты счета в паре магазинов здесь, в городе Шревпорт, но мы подумали, что для тебя это будет не совсем удобно', и мои плечи расслабились; я лишь надеялась, что последняя фраза была искренней. Во всяком случае, ничего в его выражении лица не намекало на обратное.
  
  - Возможно, мы и пережили бедствие, но не позволим себе выглядеть как нищие. - сказал Эрик, при этом стараясь не смотреть на меня дольше, чем на других. Я сделала пометку в блокноте: 'Не выглядеть как нищенка'.
  
  - Все выяснили? В наши цели на ассамблее входит оказать поддержку королеве, пока она старается доказать всю абсурдность навешенных на нее обвинений, и показать всем, что Луизиана по-прежнему является влиятельным штатом. Эрик улыбался, но улыбка не была теплой: 'Ни один из вампиров, что сопровождал короля во время его последнего визита в Луизиану, выжил, так что больше некому дать показания'.
  
  'Боже мой, как удобно' - подумалось мне.
  
Оценка: 8.00*3  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"