Робин-Гут : другие произведения.

Зловещие шахматы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    шизодетектив

  ЗЛОВЕЩИЕ ШАХМАТЫ или *Пять дней из жизни попаданца*
  
   День четырнадцатый
  
  Ранним туманным утром Шерли Холл, тридцатилетняя мастер-детектив, уроженка Ондона, держала в руке трубку телефона. Поджав губы, она слушала короля.
   - Шерли, не отказывайся, твой отец всю жизнь работал на королевскую семью. Это лучшая рекомендация для тебя, как наследницы частного агенства. Я настаиваю, чтобы ты продублировала работу полиции.
   - Хорошо, Ваше Величество, - вздохнула она в трубку, - выезжаю...
  
  Убитые королевские курьеры - восемь смуглых брюнетов - аккуратно лежали во дворике около пивной на Еллов-стрит. Шерли прошла за оцепление, поморщившись от многочисленных вспышек. Фотограф с помощником работали быстро и слажено: фас, профиль, полуоборот, на фоне ратуши, на фоне оружия - клинков и пистолетов, рядом с портретом короля. Шерли одобрительно кивнула, наблюдая, какой мастерский грим наносил на убитых помощник. Королевские курьеры - важные птицы, поэтому фотограф без стеснения отгонял мешавших полисменов, укладывал убитых в ему одной ведомой последовательности поз. Он знал свое дело - курьеры и при жизни не выглядели так гордо и великолепно, как сейчас, в это трагичное летнее утро.
   Шерли подошла вплотную. Её немного удивляли одинаковые раны: у всех жертв в темечке было небольшое круглое отверстие. По-видимому, удары сверху наносил кто-то высоченного роста.
   А когда она увидела восемь черных шахматных пешек, извлеченных из карманов убитых, то глубоко задумалась...
  
   Домой Шерли добралась только к десяти часам утра. Извозчик почему-то нарезал два лишних круга на площади, прежде чем повернул к двухэтажному особняку на Байкер-стрит. Он заслужил долгий подозрительный взгляд детектива и, ко всему прочему, лишился чаевых.
   - Ватс уже пришел, - сказала хозяйка, открыв дверь.
  Шерли, прищурившись, посмотрела на высокую миссис Блэк, у которой она снимала второй этаж и прошла к себе.
  
  ************************************
  ************************************
  
   - Доброе утро, Ватс. - Она протянула руку для поцелуя.
   - Доброе утро, Шерли. - Я надолго задержал у губ её ладонь с длинной линией жизни.
   - Мой милый славный летописец детективных дел, ты как-то странно выглядишь уже вторую неделю.
   "Еще бы не странно, - подумал я - Димка Соколов. - Вот так, с бухты-барахты попасть в параллельный мир, причём не в своем теле, а вселившись в этого аборигена Ватса. Кого хочешь, сделает странным постоянная борьба двух сознаний в одной голове и несъедобная овсянка по утрам ".
   - Дело я уже расследовала и сейчас доложу королю результаты. - Она подняла трубку и попросила соединения с номером 777.
   - Хоть что-то постараюсь записать об этом. - Покорячившись в неудобном низкорослом теле Ватса, я сел к столу, обмакнул перо и... сделал большую кляксу в начале страницы.
   - Последнее время ты делаешь кляксы, будь аккуратнее, Ватс.
   Наконец ее соединили с королем, и Шерли коротко доложила:
   - Ваше Величество, судя по картотеке отца, преступление совершил моряк-шахматист. Мотив - злость из-за того, что списан на берег. Он огромного роста и живет по адресу Рэд-стрит восемнадцать, вход со стороны моря; а ещё он тайный клептоман, большой скупердяй и имеет родинку на левом бедре.
   - Благодарю, Шерли, справедливость восторжествует, - услышала она голос короля.
   Весь день, с перерывом на ланч, Шерли играла на скрипке, курила и терпеливо диктовала скользкую и запутанную суть дела. Ватс аккуратно записывал, а я дремал в углу его небольшого мозга, закутавшись поплотней в эфемерные нейронные сети.
  
   Вечером раздался звонок.
  - Еще раз благодарю тебя, Шерли; преступник после допроса сознался в содеянном, - сказал в трубку король. - Премия ждёт вас, а негодяй сегодня ночью будет повешен.
  
  День пятнадцатый - Осталось 8 черных фигур
  
   Дзинь - звонок.
   - Алло, Шерли, - это король.
   -Ваше Величество?
   - Да, моё величество! Детка, сегодня утром во дворцовом саду было убито два офицера и два коня. Представляешь, в карманах у офицеров нашли черные фигурки офицеров, а у коней в седельных сумках нашли фигурки коней!
   - Ваше Величество! Кон миль дьяблос! Ошиблась я с моряком - с кем не бывает.
   - Шерли, выезжай немедленно на место преступления. Ты одна из лучших детективов Банглии. Я не тороплю тебя, но жду мгновенных результатов.
   Она положила трубку, одела поверх ночнушки синий халат, и сказала мне:
   - Поехали, Ватс!
   Во дворцовом саду мы молча смотрели, как работала полиция. Потом Шерли выкурила трубочку, сказала, что ей всё понятно, и скрипучий кэб повез нас домой. На втором этаже, одевшись и причесавшись, Шерли взялась пересматривать картотеку.
   Я, сидя в кресле, наблюдал за ней. Гормональное давление юношеского тела с трудом уравновешивалось моим двадцатипятилетним жизненным опытом.
   Вместе с ударом Литл-Бена на городской ратуше Шерли закончила перелистывать наследие отца и позвонила королю.
   - Ваше Величество, я знаю, кто это сделал. Удар, как и в прошлые разы, был нанесен вертикально сверху круглым предметом. Высокорослый моряк теперь стопроцентно отпадает, и значит - остаются только две девушки акробатки. Уверяю вас, Ваше Величество, с их прыгучестью совершить такое убийство легче легкого. К тому же, они посещают городской клуб любителей шахмат. А еще эти наглые девки постоянно знакомятся с самыми богатыми и красивыми джентльменами нашего города.
   - Благодарю за службу, Шерли. Акробатки будут допрошены и однозначно повешены. Я доверяю репутации вашей фирмы...
  
   День шестнадцатый. Осталось совсем мало черных фигур
  
   Дзиии-инь.
   Шерли переползла через меня и взяла трубку.
   Слегка поморщившись, она слушала встревоженный басок короля.
   - Шерли, детка, сегодня в порту на двух королевских ладьях были убиты капитаны. Мои лучшие капитаны! Как же так, солнце? Значит, акробатки были не причем?
   - Сорри, Ваше Величество, ошиблась, с кем не бывает.
   - Приезжай, разберись.
   -Да, да, уже еду. Не волнуйтесь, в этот раз будет без осечек...
   В карманах убитых капитанов были, конечно же, черные ладьи.
   - Я почти разгадала, Ватс! - Шерли вытолкала всех из капитанской каюты, оглядела интерьер и остановила взор на портрете.
  Его явно написал капитан в момент убийства. На портрете был изображен круглый предмет и квадратный капитанский затылок.
   - О,кей! Все понятно, это кто-то из команды! - воскликнула Шерли. Затем она сунула мне в руки открытый тяжелый саквояж. Ещё бы саквояжу не быть тяжелым - там лежали несколько кольтов...
   Шерли ходила по кораблю, заглядывала во все каюты и служебные помещения, не обошла вниманием даже канатный ящик. Везде звучали выстрелы; матросы, мичманы, шлюхи, крысы - то есть все обитатели корабля, кроме благоговейно взиравшей на неё полиции, были расстреляны твердой рукой.
   - Идём на второй корабль, Ватс, здесь преступник обезврежен, - сказала Шерли и вытерла пот с моего бледного лица.
  
   День семнадцатый
  
  
   Дзиинь - звонок.
   Шерли не торопясь сняла трубку и долго кашляла (сегодня она спала одна - поэтому простыла).
   - Шерли, детка. - Голос короля был ласков, как легкий утренний бриз. - Сегодня убили королеву.
   - Королеву?
   - Ничего страшного, солнышко, никуда ехать не надо. Кстати, на трупе нашлась черная фигурка королевы.
   - Ваше Величество, я понимаю, что вы теперь без труда можете жениться на герцогине F, но ...я не знаю, что сказать. В Ондоне каждую ночь совершается убийство.
   -Шерли, ласточка, если что, - я позвоню и, не сомневаюсь, ты найдешь преступника.
   Шерли медленно опустила трубку на аппарат. Она подумала о том, что из черных фигур остался только король. Над кем же нависла опасность? Над кем? Хлопок входной двери заставил её вздрогнуть и перебил близкий к разгадке мыслительный процесс.
   Я, высоченного роста, вошел в её комнату, пригнув голову, и поздоровался.
   - Привет, Ватс! Ты здорово подрос. - Шерли буквально измерила меня внимательным взглядом.
   - А, это? Это ходули. Я влюблен в девушку, но ей нравятся очень высокие парни.
   - Ватс, ты сегодня спишь со мной... Нет. Не из ревности, - так нужно для алиби.
   - Хорошо, только я ходули не буду отстегивать.
   - Ватс - нежелание отстегнуть ходули выглядит подозрительно.
   - Вы, моя учительница по горячим делам, подозреваете меня!? - воскликнул я огорченно.
   - Ладно, ложись, но с ходулями - это странно.
   - Хр-рр, хр-рр...
  
  День восемнадцатый
  
  Дзи-иинь - звонок.
   - Алло, Шерли, меня убили! Меня уби...
  - Ваше Величество! - Потрясенная, она бросила трубку и посмотрела на Ватса, безмятежно посапывающего .
   - Ватс, проснись.
   Ватс открыл глаза и, увидев нацеленный на него ствол, передал управление телом и сознанием сожителю - то есть мне.
   - Что ты задумала, Шерли?
   - Мне кажется, что в городе осталось только два человека. Значит, один из нас убийца! С вероятностью пятьдесят один процент - это ты!
   - Нет, Шерли, нет, крошка, нас трое в двух телах - ты, Ватс и я - Димка Соколов! - Я осторожно погладил её по дрожащей руке с кольтом.
   - Что ты сказал?
   -Сорри, я бредил. Другое хотел сказать. Я не знаю пока, кто это сделал, Шерли, но мы найдем преступника по шахматам - у него наверняка должны быть белые пешки и фигуры.
   -Согласна. - Шерли спрятала кольт. - Но убийцу мы пойдём искать не сейчас. Да отстегни ты эти чертовы ходули, Димочка... Ватс! Исчезни! Сейчас мне нужен Димка Соколов.
  
  ЭПИЛОГ
   - Придется нам, Шерли, ехать в другой город - здесь, наверное, уже не осталось работы, - сказал я по дороге к дворцовым склепам.
   Мы чуть не опоздали, но убитый король еще лежал под хмурым летним небом. Новый король и дальние набежавшие родственники, уже не раз оросившие крокодильими слезами свои щеки и жилетки, продолжали говорить прощальные речи.
   Вдруг я заметил, как незнакомец в очках, весь в черном, медленно подошел к убитому королю и что-то аккуратно положил ему на грудь.
  Это была шахматная фигура!
  - Смотри, Шерли! Вот он - убийца! - рванулся я.
  И был удержан на месте твердой рукой моей учительницы по детективным делам.
  - Я надеюсь, ты знаешь азбуку глухонемых, Дима? - строго спросила она.
  - Конечно, кто ж её не знает.
  И тут я взглянул на руки короля. Они шевелились. К сожалению, я прочел только последние несколько слов: "Прощай, Шерли, и не будь без работы...боты...оты...оты...оты". Пальцы короля изобразили эхо и ...это была его последняя шутка - они замерли.
   Незнакомец в черном плаще стоял в десятке шагов от нас. Не снимая темных очков, он подмигнул то ли мне, то ли Шерли и приветливо чем-то помахал. Приглядевшись, увидел, что это бумеранг с прикрепленным к нему миниатюрным парашютиком - стабилизатором. Концы бумеранга были круглыми. Даже глядя отсюда, было понятно, что их диаметр совпадает...совпадает... Я представил, как бумеранг взвивается в небо, как оттуда точно и быстро спешит к очередной жертве и вздрогнул.
  - Шерли, и мы отпустим убийцу?
  - Дима, этого убийцу звать Сэм Холл, и он - мой дядя.
  
  - Дядя? - потрясенно спросил я и, посмотрев на Сэма внимательней, увидел, что из дырявых карманов его плаща выпадают и выпадают белые фигуры. Сэм сорил ими, как щука весенней икрой.
  - Да, дядя. Долгие годы он работал на пару с отцом...Скажу по секрету, мой дядя странный - он имеет *пунктик* - оставлять на теле жертвы шахматную фигурку... А в остальном, ты прав - пора переезжать отсюда. Только не в другой город, а в другую страну. Откровенно говоря, нам с дядей уже надоела туманная Банглия и этот мрачный городишко Ондон.
  - И куда вы собрались?
  -Ну, дядя объездил много стран. И, замечу, - он аккуратен - ни в одной стране не делает более шестнадцати убийств. Я, кстати, купила ему десяток коробок с банглийскими шахматами. Дядя предпочитает их... Можешь осуждать меня, Дима, но работа детектива - это единственное, что мне нравится, и в чем я понимаю толк, - сказала Шерли.
  - Даже не знаю, Шерли, ехать ли мне с вами, - протянул я и добавил:
  -Но, тогда получается, что ты - детектив, замешана в убийствах?
  - Ничего подобного, Димочка! Убивает дядя. Я - расследую и, возможно, в чем-то соревнуюсь с дядей; а мой значок детектива действителен в ста шестидесяти странах.
  - В ста шестидесяти?!
  - Так ты поедешь с нами, Димка Соколов?
  
  =======
   ХЕПИЕНД
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"