Синопсис (Роман. Книга первая. Фантастика. Альтернативная история).
Молодое, и воинственное государство Сади на берегу Радужного моря. Здесь поклоняются жестокому богу-Солнцу, принося ему кровавые жертвы. История этого мира только начинается, и люди настолько искренне верят в своих богов, что те порой словно и на самом деле вмешиваются в человеческие судьбы, то проявляя милосердие, то безжалостно наказывая.
Но кто или что в силах остановить человека, когда начинает говорить его сердце? Люди снова и снова бросают вызов богам - или судьбе. Хотя порой так трудно поверить, что в отчаянном споре с судьбой можно победить.
В первой книге рассказывается о юности царя Сади.
История начинается с самого первого дня, когда Соана - воспитанника жрецов и потомка огненного бога (Сын Солнца - это наследственный титул), официально объявляют полноправным правителем. В честь этого события проводят жертвенные игры, и Соан, вопреки требованиям жрецов, оставляет в живых победителя игр, кочевника Сэ'Туа. В дальнейшем их судьбы ещё не раз будут влиять друг на друга.
Царя Сади любят красивые женщины, только все его любовные истории заканчиваются печально. Первая возлюбленная - прекрасная Лиас, дочь Верховного жреца, изменяет Соану с кочевником Сэ'Туа, которого царь считал другом, а вторая - Согарэр, загадочная зеленоглазая танцовщица Гембы (богиня тайных желаний), погибает, отравленная мстительными жрецами Солнца.
Вся жизнь молодого царя непосредственно связана с войнами, которые ведутся почти непрерывно:
- с царством Бау.
- с союзом горных кланов - Тессал.
- с кочевыми племенами Орту.
Война с Бау задумана жрецами Солнца, недовольными якобы "неправильной" верой в этом царстве - здесь поклоняются тем же самым богам, но не признают Солнце верховным божеством и отказываются проливать ради него жертвенную кровь.
Эта война заканчивается победой Сади и присоединением древнего и богатейшего царства Бау в качестве провинции. Во время штурма столицы царь замечает смелого и решительного молодого офицера (Аникея) и назначает его Первым военачальником. Из похода Соан возвращается с огромной добычей - в числе пленников и четверо сыновей царя Бау.
Война с горцами также завершается удачно - на первом этапе. Сын Солнца на выгодных для себя условиях заключает мирный союз с Владыкой Тессал. Наследник Владыки (Гаю) приезжает в Сади (на самом деле он - заложник). Здесь Гаю знакомится с сестрой Первого Военачальника (Санели), и увлечение переходит в более серьёзные чувства. Царица Согарэр, а потом и Соан, стремятся укрепить их отношения.
С самого начала Сын Солнца пытается вырваться из-под власти жрецов и стать полноправным правителем, чем вызывает недовольство своего наставника - могущественного Верховного жреца Солнца, который решается убить неугодного царя. В конце концов их противостояние заканчивается победой Соана - ценой жизни царицы Согарэр.
Соан оказывается во главе большого и сильного царства, только теперь он ещё более одинок, чем в самом начале. Он столкнулся с предательством друзей и наставников, дважды потерял любовь и обрёл множество врагов - тайных и явных.
Его боятся и ненавидят Посвящённые - жрецы Солнца, тем более что их Верховный жрец сумел скрыться.
Объединяются и готовятся к нападению на Сади кочевые племена Орту. Они давно и люто ненавидят поклонников Солнца за их кровавые обряды, но при этом мечтают о богатствах Сади. Одним из вождей кочевников становится бывший "друг" Соана, которому царь сохранил жизнь ( Сэ'Туа тоже один раз спас царя Сади). Сэ'Туа неплохо изучил порядки Сади изнутри, а теперь рядом с ним любимая женщина - бывшая царица Лиас.
День и ночь грезят о мести Сыну Солнца принцы покорённого Бау. Один из них, Итая, возлюбленный сестры Первого Военачальника, готовится плыть на родину, чтобы там сражаться с завоевателями. Он уезжает и возвращается - не по своей воле. И вскоре судьба сталкивает Итая с наследником Тессал. Гаю осыпает свою невесту подарками и также, ничего не подозревая, дарит ей красивого слугу-бау (Итая).
В далёкой провинции Бау неспокойно - как внутри, так и на её границах с Орту. Пытаясь укрепить свою власть, Соан обращает внимание на Итая и назначает его своим наместником в Бау. У царя Сади есть веские основания доверять бывшему принцу.
Братья Итая живут своей жизнью, не переставая думать о мести завоевателю. Один из них бросается на царя Сади с ножом. Строптивых и опасных пленников ждёт мучительная смерть, но Соан решает иначе. Он убежден, что Итая будет ему верен, и поэтому сохраняет его братьям жизнь. Только отсылает их прочь из дворца, под присмотр Аникея.
Аникея лично проверяет нового наместника Бау и остаётся доволен всеми его действиями. Как бы в награду он присылает в Бау любимого брата Итая - Даира. Даир рассказывает о покушении на царя и о том, как Санели рассталась с Гаю (исчезла сразу после свадебной церемонии). Позднее Аникея ловит сестру - Санели попадается на том, что путает Даира с братом (они близнецы), - и отправляет её к законному мужу (Гаю, после смерти отца, становится новым Владыкой Тессал и возвращается на родину).
Чувствуя свою вину перед братом, Даир предлагает Итая встретиться с Санели. А он временно сыграет роль наместника, если они настолько схожи. Итая принимает безумный план и отправляется в Тессал. Вместо Тессал он оказывается в руках кочевников - грабителей караванов.
Кочевники упорно готовятся к нападению на приграничные крепости Бау, занятые солдатами Сади, надеясь, что их поддержат и сами бау (ведь фактически война ведётся против Сади). Наместник Итая бежит из плена и помогает Аникея сдержать грозный натиск кочевников.
Побег Итая устраивает бывшая царица Лиас, но позднее ей и самой приходится бежать. Причина такого поступка - обвинение в предательстве.
Частично это обвинение справедливо. Лиас любит вождя, но не менее сильно предана интересам своей родины - Сади. Этот побег не удаётся, но в конце концов Сэ'Туа вынужден её отпустить.
Нада - столица Тессал. Новый Владыка Тессал находится в затруднительной ситуации. Воссоединение с Санели не доставило ему большой радости. В Сади, в более счастливое время, он принёс богине Гембе обет, а теперь не в состоянии его исполнить. А не выполнив договор с богиней, он не вправе сделать Санели своей настоящей женой.
В Наде появляется Маси, пылкий и преданный поклонник Санели, который и сорвал её свадьбу. Санели просит своего друга о помощи. Она хочет покинуть Наду, снова встретиться с Итая.
СОДЕРЖАНИЕ ПЕРВОЙ КНИГИ:
1. Кочевник из Орту
2. Дочь Верховного жреца
3. Соперник царицы
4. Поход на Бау
5. Награда победителя
6. Отвергнутая
7. Вилла Каба
8. Носильщик из Бау
9. Страсти по Санели
10. Заговоры и месть
11. Не оглядывайся уходя
12. Невеста огжея
13. Покровительство Гембы
14. Цена ошибок
15. Ловушка для Санели
16. Побеги и обязательства
17. Осенний праджар
18. Старая Абира
19. Нада
Список имён и пояснения некоторых слов - в конце текста.
КНИГА ПЕРВАЯ
По чёрному бархату неба, едва касаясь друг друга, безмятежно плыли сразу два лунных диска, заливая всю землю призрачно-холодным светом. Одна луна казалась голубовато-бледной, а другая - словно в молоко брызнула капля алой крови. Вкруг лун, красуясь друг перед другом, мерцали россыпи таинственных звёзд.
Соан внезапно проснулся, раздвинул складки кисейного полога, встал босыми ногами на прохладный пол. По балконной лестнице он спустился в зачарованный лунным сияньем сад и пошёл вперёд по траве. На каменной скамье, у мостика через канал, сидела незнакомая женщина. Тёмное платье струилось по упоительным изгибам её тела подобно драгоценному шелку.
"Это сон"... Соан шагнул вперёд, а навстречу ему засияли необыкновенные, удивительные глаза - две изумрудные звезды.
-Кто ты?
-Согарэр. Я пробралась в сад без разрешения, чтобы полюбоваться на Солнечный Дворец. Но я уйду прямо сейчас.
-Не надо. - Голос странно охрип. - Не уходи.
Женщина, вернее, совсем юная девушка, вовсе не спешила уходить. Она взялась за протянутую руку, соединила ладони, медленно привстала.
-Как хочешь, мой прекрасный господин.
"Это его так назвали?"
Тёплые губы коснулись его губ - легкий поцелуй длился целое мгновение. Все вопросы куда-то исчезли.
-Меня зовут Соан.
-Сын Солнца! - Незнакомка отпрянула, взлетели разрезанные края её наряда (он на самом деле был из бесценного шёлка).
-Не бойся, - попытался успокоить Соан.
-Я не знала... что ты вернулся. Позволь мне уйти.
-Тогда иди, - сердито ответил Соан и даже убрал руку за спину.
И в тот же миг она унеслась, растаяла в зарослях соляи. Оставшись один, Соан сразу усомнился в том, что девушка была явью, а не видением, которые изредка тревожили его сны.
Глава 1
Кочевник из Орту
Посвящённые явились в спальню первыми - раньше утренних слуг, - окружили постель. Верховный жрец приподнял навстречу Соану открытые ладони, улыбнулся покровительственно, но и с законной гордостью, - он приветствовал не просто царя, а своего воспитанника. Их связывали особые, почти нерушимые узы: по праву рождения Соан носил титул Сына Солнца и сам входил в тесный круг Посвящённых, а Верховный жрец исполнял при юном царе нелёгкие обязанности фактического правителя (до сегодняшнего дня), следил за порядком в стране и, одновременно, был главным наставником - строгим и даже суровым. Сыну Солнца постоянно внушалось, что он - потомок бога и сам - живой бог, которому не следует заниматься обычными людскими делами.
-Царь Сади, долгожданный день наступил. Всю ночь соединения двух лун мы молись в Храме о будущем царствовании - и нам открылось: ты превзойдёшь всех, кто был до тебя, и тех, кто явится после. Две луны коснулись друг друга, и Мать Шалия согласилась возродить сына Огненного бога. Ты примешь сегодня из моих рук священный Золотой Жезл - символ Божественной Власти и Золотой Диск - знак Божественного Права. Отныне каждое твоё слово станет воистину Божественным словом. Так что поторопись. - Верховный сдержанно улыбнулся. - Народ Сади мечтает увидеть возрождённого Сына Солнца.
После прочувствованного напутствия все Посвящённые, все шестнадцать, впервые преклонили перед царём колени.
Соана облачили в чёрную лаву, сплошь расшитую священными знаками, позолотили ладони, ступни и веки, всё остальное лицо покрыли чёрной краской: разрисовали лоб и щёки, обвели кругами глаза, вычернили губы. Поверх лавы повязали чёрный передник и надели кованый золотой нагрудник, похожий на распахнутую до предела звериную пасть. Волосы стянули в тугой жгут, закрепив его металлическими гребнями, сверху водрузили массивный и глубокий - до самых бровей - золотой обруч, украшенный золочёными перьями. Шею и грудь закрыл воротник из жемчуга, на плечах закрепили царскую стату - черный плащ с широкой золотой каймой. В царское облачение, кроме того, входили многочисленные подвески и браслеты, перстни и цепочки с амулетами, без которых Посвящённые не делали и шагу. Наконец ноги обули в золотые сандалии без задников.
Соан стоял неподвижно. За долгие годы строгого воспитания он смирился с малоприятными, но регулярными церемониями облачения. Наконец царю позволили усесться на чёрную скамью, которую, в свою очередь, установили на огромных носилках, щедро отделанных золотом и вставками из драгоценных камней. Позади царя устроился охос с опахалом. Музыканты и танцовщики встали перед процессией, сразу за ними - жрецы из Храма Солнца, свита и советники рассредоточились вокруг царских носилок в строгом соответствии с рангом каждого - и наконец все тронулись в долгий путь.
Священные ритуальные игры всегда считались особенным, незабываемым зрелищем, однако сегодня устраивалось нечто грандиозное, ведь Сын Солнца впервые встречался со своим народом как полноправный и Божественный владыка - по закону и обычаю Сади. Уже поговаривали, что Верховный никогда не позволит сыну Панура стать истинным правителем. Разумеется, то были злобные вымыслы и наглая ложь, за которую вырывали длинные языки, ибо всем известно, как велика любовь Верховного жреца к юному царю.
В цирк, где проводились ритуальные игры-жертвоприношения, прибыли в полдень. Толпа шевелилась и гудела наподобие гигантского растревоженного улья. Носилки Соана установили отдельно ото всех, на возвышении, чтобы люди могли беспрепятственно видеть Божественного царя. Жаркий день был в самом разгаре, и под многослойным нарядом Соану было невыносимо душно. Пот лился прямо на глаза, конечности сводило судорогами, но приходилось сидеть прямо и неподвижно.
Постепенно всё стихло. Два прислужника-жреца умело подхватили царя, поставили на ноги. Соан только поднял руки: в одной ослепительно сиял диск, в другой - великолепный жезл. Всю длинную дорогу из города он любовался этими святынями.
Толпа радостно взревела, и царь наконец прикоснулся жезлом к диску.
-Время настало. Сын Солнца повелевает начать! - взлетел неистовый выкрик, каким - то чудом заглушивший всё остальное.
Так же медленно Соан опустился на скамью. Всё тело ломило от неудобной позы, а представление ещё только начиналось.
Прямо перед царём, на посыпанную светлым песком арену, начали торжественно выходить участники игр в ярко разукрашенных доспехах. Выстроившись друг против друга и грозно потрясая оружием, будущие противники - жертвы Солнечному богу - оглушительно приветствовали царя Сади. Их было не менее трёх сотен здоровых и сильных мужчин, и многие были добровольцами - смерть во время игр считалась особо угодной Огненному повелителю, и, что не менее значимо, Храм щедро платил семьям погибших за такое самопожертвование. Все были отлично вооружены и выглядели умелыми воинами, способными показать подлинное сражение, достойное глаз Сына Солнца.
Постепенно, по мере того как разворачивалось кровавое жестокое представление, зрителей словно охватило безумие. Все что-то выкрикивали, свистели, топали ногами и махали руками, всячески сопереживая происходящему на арене. Некоторые даже ухитрялись делать ставки, хотя такое и возбранялось. Один Соан мало что видел из-за нависающих над глазами перьев, но он молчал.
Побоище закончилось только на закате. Повсюду, в лужах свежей и уже застывшей крови, валялись израненные, изуродованные тела. Служители находили и умело приканчивали умирающих, чтобы быстрее прекратить все стоны и проклятья. В самом центре потемневшей от крови арены остался стоять только один воин. Всё его тело: волосы, лицо, грудь, руки и ноги - всё было покрыто кровью. Одной рукой победитель судорожно, намертво, сжимал короткий гладкий меч, вряд ли осознавая, что всё кончено. Как и все другие зрители, Соан с невольным восхищением глядел сейчас только на победителя.
Жрец-распорядитель вынырнул из-под навеса, приблизился к царю:
-Сын Солнца, победитель просит о милости - прикоснуться к твоей сандалии, прежде чем умереть на радость Красного Солнца.
Победитель был достоин награды. Царь едва заметно кивнул, разомкнул пересохшие губы:
-Кто он такой?
-Кочевник из-за Барингамы. Знатного рода, но мы отказались от выкупа, - охотно пояснил жрец.
Служители Храма забрали у воина оружие, потом открыли лестницу, ведущую прямо в царскую ложу. Под оглушительный восторженный гул победителя игр повели к Сыну Солнца.
На лестнице произошла какая-то заминка.
-Что там? - впервые проявил нетерпение Соан.
-Божественный, - смутился жрец, - дикарь не понимает, какой милости удостоен. Он отказывается прикоснуться к твоей, о Божественный, сандалии.
-Почему? - Удивление было искренним.
-Божественный... - От стыда жрецу хотелось провалиться сквозь землю.
-Так чего он хочет?
-Не гневайся, Божественный.
-Приведите его. Я хочу знать.
Два гиганта из царской охраны наконец втащили победителя наверх и швырнули под царские носилки. Придавили сверху, чтобы не двигался. Соан снова покосился на распорядителя:
-Как его зовут?
-Грязный охос, - не справился с возмущением жрец.
Он явно погорячился, потому что царская бровь недовольно приподнялась. Кровь охоса никогда не проливается во славу Солнца - она оскорбляет бога. Скорее всего победитель был пленником - хотя разница была только в названии.
Царь слегка наклонился к неблагодарному дикарю:
-Ты предпочёл умереть, лишившись своей награды. Почему?
Царские охранники немного отпустили упрямого кочевника, так что тот сумел приподнять голову. Ненависть в яростно-синих глазах обжигала.
-Будь проклят... - Дерзкий не успел договорить, его снова придавили, едва не задушив. Один из охранников хотел сразу перерезать горло, но Соан резко вскинул руку с жезлом:
-Нет. - Он посмотрел на растерявшегося негодующего распорядителя и добавил, чтобы не осталось сомнений: - Пусть он живёт.
-Божественный, он оскорбил тебя.
-Чьи слова могут задеть Божественное величие? - Жрец перечил Сыну Солнца, а тот даже не повысил голос. Вмиг опомнившись, жрец согнулся, опустил вспыхнувшее лицо на скрещенные руки.
* * *
Только через девять бесконечно долгих дней и не менее долгих ночей, измученный непрерывными празднествами в свою честь, Соан смог вернуться во Дворец, которому отныне предстояло стать его подлинным домом. Всё это время он спал урывками, в промежутках между пирами и торжественными приёмами.
Настала ночь, и всюду зажгли светильники. Слуги помогли Божественному господину снять все наряды, пропитанные потом, липкими благовониями и отпечатками бурных возлияний. Бассейн в купальне наполнили тёплой водой, от которой поднимался ароматный пар.
Соан с наслаждением погрузился в удобную мраморную чашу и опустил веки. А когда снова открыл глаза, сразу увидел сидевшего на краю бассейна, возле скамьи, прислужника в короткой простой рубашке-лаве. Волосы, стянутые поперёк лба лентой, сияли, как будто покрытые позолотой. Такого изумительного цвета волос Соан никогда не видел.
Охос застыл в почтительном полупоклоне.
-Дай напиться.
Синие глаза вскинулись только на миг, но не узнать был невозможно. Соан невольно напрягся:
-Я оценил твоё умение и отвагу на арене, враг мой. - Охос промолчал, только снова глянул недопустимо дерзко. Его раны ещё далеко не зажили и сейчас были хорошо заметны, но лицо было чистым, без единой царапины. - Стрела кочевника из Орту убила моего отца.
Охос повёл широкими плечами, туго обтянутыми тонкой тканью, но промолчал. Соану даже почудилось в его жесте высокомерие.
-Ты не отвечаешь, потому что не чтишь во мне бога? И не боишься моего гнева. - Охос испытывал терпение царя, но тот не рассердился, удивляясь собственному терпению. - Мои наставники утверждают, что нет ничего, что было бы мне неведомо. Но я не знаю... почему садис столько лет сражаются с кочевниками, а войне не видно конца?
Охос выпрямился, хотя и не получал разрешения:
-Война нужна тебе, чтобы было кого приносить в жертву... своему богу.
-Мне?! Неправда.
-Разве? - дерзко перебил охос. - Тогда почему садис выкрикивают твоё имя, убивая воинов орту? А чьё имя повторяют жрецы, отдавая пленников Огненному богу?
-Конечно, моё, - спокойно подтвердил Соан и встал. - Ведь я - Сын Солнца. Но войну с твоими соплеменниками начал вовсе не я. Ведь я стал настоящим царём только сейчас.
Черты лица молодого кочевника - а он казался едва ли не моложе Соана, - исказились.
-Да будет проклято твоё имя! - успел выкрикнуть святотатец, прежде чем на него набросились другие слуги. Однако царь не подал никакого знака, и они отступили назад.
Соан присел на скамью, прикрыл глаза - так легче думалось, - и снова широко открыл:
-Как тебя зовут?
Ответа пришлось ждать.
-Сэ'Туа.
-Я не напрасно подарил тебе жизнь, Сэ'Туа. Я узнал от тебя нечто новое и важное. А теперь признайся, кем ты был среди своего народа?
Упрямство боролось с жестокой необходимостью подчиняться. Наконец Сэ'Туа что-то преодолел в себе:
-Я воин и сын воина из рода Старшего Дилла.
-Простой воин? - Соан не забыл слова жреца о знатных пленниках.
Некоторое время он разглядывал упрямого охоса, затем указал на свою вытянутую ногу:
-Ты так и не поцеловал её, охос.
Кочевник дерзко оскалился - такой скорее вцепится в горло.
-Мне хочется прикоснуться к тебе, но лишь для того, чтобы добраться ножом до твоего сердца.
И снова царь не позволил себя рассердить. Умению владеть собой его учили Посвящённые - иное недостойно царского величия. Сейчас молодой царь старательно приспосабливал упрямого невольника для себя - так двигают мебель, чтобы удобнее ей пользоваться. Ведь при этом её не ломают.
-Ты ведёшь себя неразумно, Сэ'Туа. Ты - никто. Но тебя коснулся Божественный взгляд - и я хочу сделать тебя другом. Сыну Солнца нужны смелые слуги.
-Друг единственного бога на земле. - Упрямые губы насмешливо скривились. - Великому Соану не хватает друзей среди достойнейших садис, среди Посвящённых? Какой дружбы он ждёт от дикаря-охоса из Орту?
-Хватит говорить дерзости. Иди за мной, Сэ'Туа.
Соан направился по лестнице наверх, через спальню вышел на открытую балконную галерею. Охос ступал позади так бесшумно, что царь вдруг усомнился в его присутствии, резко обернулся. Кочевник стоял прямо за спиной:
-Что ты видишь?
-Твой город - Сади.
-Смотри дальше.
-Там Радужное море. Но отсюда его трудно разглядеть.
-А что выше?
-Звёзды и только одна луна... сегодня. Это Белый всадник.
-Да... Одна Младшая луна на высоком небе. Кочевник, не кажется ли тебе, что перед высотой небес твой гнев ничтожен?
Ничего Сэ'Туа не казалось - и он нахмурился.
-Небо над Сади так высоко, что мне нет до него дела. Я не жрец из вашего Храма, который каждую ночь пересчитывает звёзды, словно боится одну из них потерять.
-Величие неба не смущает тебя? - Соан облокотился о парапет. - В вот я, потомок бога, посланный на землю, думаю, что с небес все людские дела представляются иначе.
Сэ'Туа знал, чем закончится для него сегодняшний день, и не собирался тянуть. Бесполезное сейчас небо его вовсе не занимало.
-Так для чего я понадобился богу?
-Повторяю: я хочу, чтобы ты стал моим другом, - сразу ответил молодой царь. - Я прошу тебя, Сэ'Туа. Хочешь, я сам поцелую твои ноги.
Внезапно царь Сади опустился на колено и коснулся ступни охоса.
-Сын Солнца! - не удержался тот от восклицания и вскинул руки в стороны, не представляя, что делать.
Соан спокойно выпрямился, в уголках тонкого чувственного рта заиграла усмешка.
-Так ты всё-таки согласился, несмотря на невероятную дерзость, что я - сын бога?
Сейчас молодые мужчины были во многом похожи друг на друга - одинакового роста, широкоплечие и узкобёдрые, - резко отличались только цветом волос.
-Да, - нехотя произнёс кочевник.
-А я не уверен, - противореча сам себе, неожиданно признался Соан. - Нет, когда мне так говорят, - я обязан верить. Но сам себе я не могу это сказать. Я даже не знаю, как выглядит небо, где живёт Солнечный бог и все его звёзды.
С трудом сохранял видимость первоначального высокомерия, Сэ'Туа впервые опустил взгляд перед царём Сади.
-Моя дружба стоит три бронзовых обруча. Столько заплатил за меня Храм в крепости Калеб.
-Но я не покупал тебя.
-Великому Соану не надо ничего покупать. Он просто берёт то, что ему нравится.
На бледно-матовом лице садис появился румянец.
-Что бы ты ни говорил, ортусланин, но я спас твою жизнь. Иди и скажи сакру, что я назначил тебя прислуживать в камю.
Глава 2
Дочь Верховного жреца
Утром царя Сади ждал первый посетитель. Верховный жрец главного Храма Солнца полностью соответствовал своему высочайшему титулу. Необыкновенно красивый, высокий и мускулистый мужчина, сложенный как лагес - с широкой грудью, сильными руками и ногами. Роскошная иссиня-чёрная борода только-только начинала отливать благородным серебром.
При появлении царя Верховный неторопливо развернулся, вскинул в знак приветствия руки. Охос неловко замешкался среди убранства камю, запоздало попятился к стене. Почти не разжимая рта, жрец бросил:
-Прочь.
-Оставь его.
В лице Верховного ничего не изменилось. Казалось, он и не заметил внезапной резкости недавнего подопечного, хотя не мог не заметить - Соан перечил ему впервые. Однако Верховный давно изучил характер царя и понимал, что бунт неизбежен. Всё пройдёт, как только Соан столкнётся с реальностью, - и очень скоро.
-Божественный повелитель, - спокойно, но достаточно строго произнёс Посвящённый, глядя на царя сверху вниз, хотя они были почти одного роста. - Разумно ли это? Не разбуди гнев Красного бога. Ты оставил в живых и поселил рядом с собой нечестивого пленника, нанёсшего тебе... Нет, только вообразившего, что ему дозволено оскорбить Сына Солнца.
На какой-то миг жрец запнулся, но Соану хватило. Он уселся на середину широкой скамьи, не оставляя места рядом с собой:
-Разве не ты утверждал, что мне лучше всех понятна воля Солнечного отца?
-Да, Сын Солнца, - после паузы подтвердил Верховный, не сумев полностью скрыть недовольство. - Но позволь открыть то, что беспокоит меня.
-Говори.
Верховный жрец уселся напротив - его скамейка оказалась гораздо ниже, - сложил руки на коленях:
-Сын Солнца... когда твой дух воссоединится с прародителем, твоё царствование среди звёзд будет вечным. Но здесь, на земле, твоё тело и ум наконец достигли возраста зрелости. Я с нетерпением ждал этого времени. - Жрец немного помедлил, рассматривая своего царя, словно отыскивая какие-то недостатки - и не нашёл. - Теперь царю Сади нужна царица, достойная подарить великому царству наследника Божественного рода. Такая же совершенная подруга, какой была твоя мать для Божественного царя Панура.
После такого заявления Соан сразу утратил большую часть царского величия и неприступности, и жрец позволил себе покровительственно улыбнуться. Не зря он воспитывал царя в "безупречной чистоте, достойной Божественной крови", старательно огораживая от общества молодых женщин. На вилле, где постоянно жил Соан, не было даже простых служанок на кухне, а из храмов, когда их посещал Сын Солнца, изгоняли всех озоли, дабы не осквернить Божественного их тенью.
-О ком ты говоришь?
Жрец слегка развёл руками, словно возмутился:
-Моя дочь - не кто-то. Позволь, и благородная Лиас предстанет перед тобой.
-Я подумаю, - окончательно растерялся Соан. Один раз он всё-таки видел дочь Верховного - издалека.
-Что ж, Сын Солнца, подумай... Но вначале взгляни. - Жрец привычно хлопнул в ладоши.
Через внешний вход, противоположный тому, где между ширмой и светильниками на бронзовых подставках застыл светловолосый охос, в камю вошла высокая женщина. Чёрное облегающее платье - цвет и фасон, на который имели право только самые избранные и благородные, - зрительно делало её тоненькую фигуру ещё тоньше. Ткань закрывала тело до середины щиколоток, оставляя напоказ прямые белые плечи и высокую грудь. Тяжёлую чёрную косу многократно оплетали агатовые бусы, нанизанные на золотые нити, - волосы приподнимали горделивую, как у отца, изящную головку ещё выше. Широкие золотые браслеты на узких запястьях казались массивными кандалами.
Лиас поднесла сложенные ладони к губам. Глаза прелестной соблазнительницы встретили остановившийся взгляд Сына Солнца.
-Божественный повелитель.
Юный царь беззвучно ахнул. Он никогда не видел молодых женщин так близко - тем более таких красивых. И не в тайном ночном сновидении, а наяву.
-Великий царь, - вновь прозвенел нежный голос, и дочь Верховного жреца хотела опуститься перед Соаном на колени. Опередив её, царь порывисто вскочил, бросился вперёд:
-Госпожа, сядь рядом со мной. - Бережно, касаясь гостьи только кончиками пальцев, он подвёл Лиас к высокой скамье со спинкой, которая предназначалась исключительно для царя. Девушка грациозно подчинилась, присела чуть изогнувшись - непонятным, но восхитительным на взгляд мужчин образом.
-Я никогда не встречал тебя в Доме твоего отца? - не удержался Соан от упрёка. - Всё, что он не договорил, отразилось в удивительно доверчивых глазах, обрамлёнными пушистыми, по девичьи длинными ресницами.
По тёмным губам дочери Верховного жреца скользнула ласковая полуулыбка.
-И мне жаль, что мы не встречались... Хотя я много раз слышала о необыкновенных достоинствах моего царя. Воистину, для меня награда - увидеть Сына Солнца так... близко.
Лиас неуверенно высвободила ладонь из пальцев Соана, потом сняла с запястья один браслет, разомкнула его на две половины. - Божественный повелитель, позволь надеть его на твою руку в знак моей безграничной любви. Потому что... только о тебе мечтает моё сердце.
Подарки из золота имели особый смысл. Соан откровенно вспыхнул, его взгляд не мог оторваться от Лиас, рука почти силой удерживала её тонкие пальцы.
-Сын Солнца говорит тебе: госпожа моя, ты прекраснее самых красивых богинь.
Лиас подалась ему навстречу:
-Я буду всегда любить тебя, Великий царь. А если случится, что ты позабудешь меня, - пусть я стану жертвой в твоём храме, пусть этот день станет последним днём моей жизни.
Клятва потрясла Соана:
-Не говори так, госпожа. Хочу, чтобы ты жила со мною вечно. Хочу, чтобы ты стала моей возлюбленной царицей. Верховный, я назову твою дочь царицей Сади. Кто посмеет сказать мне "нет"?! - с угрозой добавил Сын Солнца, и эхо его последних слов впервые грозно отозвалось в обычно полусонных покоях и переходах Дворца.
На необычно громкий голос, оттолкнув растерявшуюся охрану, появилась испуганная свита и дворцовые жрецы. И все увидели то, что ожидали увидеть, - дочь Верховного, восседавшую на царской скамье. И все склонились перед Лиас.
* * *
День был солнечным, как и большинство весенних дней в Сади. Склоны отлогих холмов живописной долины Льяриша укрыла нежно-изумрудная зелень.
Пышная царская охота была в самом разгаре. Впервые за много лет в Сади вспомнили об этом шумном развлечении, воистину достойном Сына Солнца, - ведь в охоте могла принять участие вся придворная знать. И если не удачно выстрелить из лука или метко бросить копьё, то хотя бы покрасоваться новой колесницей.
Загонщики непрерывно и оглушительно били в трещотки и громко вопили. Чуть придерживаясь за перекладину, Лиас стояла на позолоченной колеснице рядом со своим царём и беззаботно смеялась, подшучивая над супругом. Под властной, умелой рукой Божественного возничего сильные, рыжие жеребцы - свадебный подарок Верховного - податливо меняли направление своего бега.
Сэ'Туа держался среди прислуги и не приближался к царской колеснице. Но и против собственной воли он наслаждался весенним днём и возможностью свободно мчаться верхом на великолепной степной лошади, вовсе не обращая внимания на всех ненавистных садис.
Раззадоренный словами жены, Соан яростно хлестнул жеребцов. Те рванули, и колесница вдруг оторвалась от земли и понеслась-полетела под откос, словно у неё выросли крылья. Ничуть не испугавшись, наоборот, весело смеясь, Лиас попыталась взяться понадёжней - и покачнулась. Обернувшись на испуганный вскрик, Соан успел подхватить жену, но падающее тело толкнуло его вниз.
Подстёгнутые взрывом испуганных воплей со всех сторон, лошади окончательно взбесились и помчали, уже не разбирая дороги. В какой-то миг царя выкинуло на землю, а лошади, чуя погоню, неслись быстрей и быстрей. Соана волокло следом - его рука запуталась в поводьях. Толпа преследователей сразу начала отставать - им мешали заросли колючих кустов, разросшихся по склону.
Один Сэ'Туа поскакал не вслед, а наперерез взбесившимся жеребцам. Его черная кобыла, не задумываясь, уверенно перемахнула через глубокую канаву и сразу же поравнялась с неуправляемой теперь колесницей; охос весь подобрался, подтянул ноги и вдруг встал на мчащейся во весь опор лошади в полный рост, а затем, не колеблясь, на полном скаку, сильным и точным прыжком перемахнул на крайнего жеребца, обхватил его за шею. Почувствовав уверенного в себе всадника, хрипящие лошади невольно начали замедляться.
Обратно во Дворец царя принесли на носилках, уложили в затенённой спальне. Лиас зажгла светильник богини-Хранительницы Ваху и здесь же, перед постелью, самолично принесла в благодарственную жертву белых голубей. Посвящённые без устали возносили хвалу первому богу на небе. А также главному божеству на земле - Сыну Солнца.
Наконец Соан очнулся и первым делом спросил у склонившейся над изголовьем жены:
-Где он?
-Кто, повелитель?
-Где Сэ'Туа.
-Но, Божественный, - попытался возразить Верховный жрец.
-Я хочу увидеть Сэ'Туа, - тихо, но властно произнёс Сын Солнца и откинулся назад - голова закружилась.
Чего-то испугавшись, Лиас обернулась к отцу. Тот покосился вслед слугам, побежавшим исполнять приказ, наклонился к дочери и сердито шепнул:
-Царь не должен делить своё сердце между тобой и охосом. Как бы ты не оказалась на втором месте.
Передёрнув изящным плечом, Лиас скривила кроваво-красные, будто накрашенные губы:
-Так никогда не будет, отец.
Срочно вызванный в спальню, охос еле успел привести себя в порядок и переодеться в новенькую лаву с красивым плетёным поясом. Верховный стремительно шагнул наперерез, и Сэ'Туа склонился перед всемогущим жрецом - дворцовые надсмотрщики успели кое-чему научить упрямого кочевника. Жрец простёр над его головой руку:
-Ты спас жизнь Божественного царя, охос, и поэтому достоин наивысшей награды. Тебе даруется свобода. - От неожиданности Сэ'Туа забылся и вскинул голову. - Да, - милостиво улыбнулся жрец, глядя в распахнутые до предела ярко-синие глаза. - Ты не ослышался. Ты свободен как птица.
-Нет, - прозвучал негромкий голос Соана. - Никто не вправе отпускать моего охоса.
Молча, одним взмахом ладони, царь велел всем уйти. Жрецы-врачеватели тайком переглянулись, но ослушаться не посмел никто, даже Верховный. Только царица безмолвно опустилась на скамеечку возле светильника. По жесту той же руки Сэ'Туа приблизился к постели. Сын Солнца облизал губы:
-Мои грозные охранники... ездят верхом так, что сами падают с лошадей. Я бы погиб сегодня... если бы не ты. - Его голос звучал слабо, через силу. - Никогда не сочту, что наградил тебя достаточно. Но ты мой охос и останешься рядом со мной. И научишь меня ездить... как умеешь сам. - Царь передохнул, продолжил через некоторое время: - Но я дозволяю тебе покидать Дворец в любое время и свободно ходить по всему Сади. Ты доволен?
-Господин спрашивает, достаточно ли щедро он заплатил? - дрогнувшим голосом отозвался Сэ'Туа. - Нет, я не доволен.
-Почему?
Охос скрипнул зубами, не желая объясняться, но не вытерпел:
-Сегодня я не думал о наградах и забыл, что я - твой охос. Я сделал только то, что сделал бы... для своего друга. За что же меня награждать?