Каждый народ, живущий на Земле, по-своему удивителен и необычен. О любом народе, о его истории, языке, нравах и обычаях можно рассказывать хоть целый год. И то всего не расскажешь.
Но одним из самых необычных народов в мире по праву считаются японцы. О них-то и пойдет речь в этом рассказе.
Начать с того, что японцы просыпаются раньше всех остальных людей на свете. Почему? Просто привычка у них такая. Или, можно сказать, традиция. В других странах все еще нежатся в своих постелях и видят сны, а японцы уже на ногах. Быстренько пьют свой чай, выбегают наружу из своих бумажных домиков и начинают кланяться. Потому что японцы - самый вежливый народ в мире.
Но откуда такая вежливость?
Трудно поверить, но этим замечательным свойством они обязаны тесноте, в которой им приходится жить. Ведь острова, на которых живут японцы, очень маленькие. Да к тому же три четверти этих островов занимают горы. А города в горах не очень-то построишь. Поэтому японцы умудрились помещаться на крошечных участках земли, зажатых между горами и морем. А их, японцев, очень много - примерно столько же, сколько людей в огромной России, которая почти в пятьдесят раз больше Японии. Конечно, им там очень даже тесно. Так что пришлось японцам научиться как-то ужиматься. Причем, в самом прямом смысле. В ходе долгой эволюции уменьшились и размеры их тел, чтобы не занимали слишком много места. Оттого даже взрослые японцы по сравнению с прочими народами выглядят мелкими. Сами они предпочитают называть себя компактными. По той же причине японцы научились ценить красоту даже в самых малых вещах. Другие народы пройдут мимо цветущего дерева или груды камней, даже не обратив внимания, а японцы - нет. Как только начинает цвести вишня, они едут полюбоваться на нее всей семьей и выстаивают многочасовые очереди, лишь бы получше разглядеть нежные лепестки сакуры, как они эту вишню называют. А то найдут несколько камней, разложат их в особом порядке и назовут садом камней. И тоже вся страна едет, чтобы в этом саду посидеть и помедитировать. Но даже уменьшившимся японцам все равно было тесно. А в тесноте, сами знаете, очень легко случайно кого-нибудь толкнуть или ненароком наступить, как говорится, на любимую мозоль. А тут и до ссоры недалеко, или даже до скандала. И вот, чтобы каждую минуту не ссориться друг с другом, японцам просто пришлось научиться быть вежливыми. Ведь не зря же существует русская поговорка: "В тесноте да не в обиде". И именно японцы, как никто другой, служат наилучшим подтверждением справедливости этой поговорки.
И если вы увидите, что два человека при разговоре непрерывно кланяются друг другу, то можете быть уверены - это японцы. У других народов существует обыкновение в знак приветствия хватать друг друга за руки, но сдается мне, что в связи с эпидемией коронавируса эта глупая и вредная привычка вскоре уйдет в область преданий, и ей на смену придут поклоны, как у японцев.
Только не подумайте, что японцы - это такие пай-мальчики и пай-девочки, которые только и делают, что кланяются, нюхают цветочки и любуются камешками. Несмотря на всю свою вежливость, они очень любят и умеют драться. И их даже можно назвать воинственными. Именно они придумали самые знаменитые во всем мире способы рукопашного боя. Все эти карате, дзю-до и джиу-джитсу. И не просто придумали, но довели до совершенства. Вот почему, несмотря на свою компактность, японцы долгое время были непобедимыми. Это сейчас эти виды борьбы изучили другие народы, и даже короли и президенты ими не гнушаются.
Словом, японцы большие оригиналы. И оригинальны они во всем, в том числе и в еде. Об удивительных блюдах японской кухни написаны тома и тома. Но, конечно, самым знаменитым японским блюдом по праву считается ФУГУ. Это очень маленькая и необычайно вкусная рыбка. Но вот что интересно - ни один из морских хищников, например, акулы, не только не охотятся на нее, но и, вообще, стараются обходить (вернее, обплывать) ее стороной. И правильно делают, потому что эта маленькая рыбка фугу не только очень вкусна, но часто бывает смертельно ядовитой. И заранее, "на глазок", никак не определишь, рыба, которую ты собираешься съесть, просто вкусна или вдобавок еще и полна яда. Так что морские хищники поступают вполне разумно, когда отказываются рисковать, даже если они и очень голодны. Долгое время так поступали и люди. Никто даже не думал полакомиться такой рыбкой. Как же случилось, что фугу стала знаменитым у японцев блюдом?
Рассказывают, что давным-давно в Японии жили два великих воина. Одного звали Рюноске, а второго - Акира. В любой битве оба воина всегда выходили победителями и ни разу даже не получили царапину - такие они были великие мастера. Оба считались непобедимыми, и все японцы спорили - кто же из них все-таки сильнее. И вот эти воины решили сразиться друг с другом в честном бою, чтобы выяснить, наконец, кто из них лучше. Сразиться не на жизнь, а на смерть. И пусть победителю достанется вся слава, а проигравший будет повержен более счастливым соперником.
На месте, где должен был состояться бой этих двух великих героев, собралось невиданное количество зрителей. Приезжали даже из самых дальних и глухих деревень. И вот Акира и Рюноске сошлись. Они долго кланялись друг другу (вспомним об японской вежливости). А потом начался самый знаменитый в истории Японии поединок. Сначала они сражались на мечах. Каждый взял с собой самые лучшие и острые мечи. Если меч затуплялся или ломался, они тут же хватали новый из своих запасов. Так они бились день и всю ночь, пока мечи у обоих не пришли в негодность. Но за это время ни один не получил ни царапины, так велико было их искусство. Тогда они взяли в руки лук и стрелы. Они оба были непревзойденными мастерами в стрельбе из лука. И любого врага они сражали с расстояния в сто шагов. Стрела, пущенная каждым из этих воинов, летела так сильно и так точно, что никто не мог укрыться от нее, даже закрываясь щитом. Враг не успевал и пальцем пошевелить, как уже падал замертво, пронзенный стрелой.
Но в этой схватке между собой они отказались пользоваться щитами и просто отбивали летящую со страшной скоростью стрелу рукой. И так продолжалось до тех пор, пока у них не закончились все стрелы, а на вопрос - кто же из них сильнее - они так и не получили ответа.
Тогда они перешли к рукопашному бою. Акира в совершенстве владел карате. Рюноске был непревзойденным мастером в борьбе джиу-джитсу. И хотя эти виды борьбы очень отличаются один от другого, и приемы в них совершенно разные, но вновь никто из них не смог одолеть своего соперника. И по-прежнему ни один из воинов не получил ни царапины, ни удара.
Их битва продолжалась три дня и три ночи. Но, в конце концов, совсем обессиленные, они улеглись на траву. И тогда Акира сказал:
- Наши силы и наше воинское искусство совершенно равны, и никто из нас не может одолеть другого. Но победитель должен быть определен. Так хочет небо, и этого же хотят зрители. Поэтому положимся на судьбу, и пусть дело решит жребий. Победитель обретет славу самого великого воина, а тот, кому не повезет, сделает себе харакири.
- Что ж, - ответствовал ему Рюноске. - Да будет так. Только у меня есть предложение поинтереснее. Мы бились без отдыха три дня и три ночи и очень проголодались, верно?"
Рюноске давно был известен, как великий выдумщик. Придуманные им истории передавались из уст в уста. Поэтому Акира лишь кивнул в знак согласия и поклонился.
- Так вот, - продолжал Рюноске. - Я предлагаю необычный жребий. Вы слыхали про рыбу Фугу?
- Конечно, это очень вкусная, но страшно ядовитая рыбка. Поэтому ее никто не ест, - сказал Акира.
- Правильно. Никто не ест. А мы будем, - улыбнулся Рюноске.- Зачем кому-то из нас делать себе харакири, когда мы можем просто есть по очереди эту рыбу фугу. И тот, кому не повезет, кому первому из нас попадется ядовитая фугу, умрет не хуже, чем от харакири. Но зато он хотя бы перед смертью поест до отвала вкусной рыбешки, чтобы не отправляться на тот свет на голодный желудок. Чем не жребий?
Акира согласился с этим диковинным способом определения победителя. Они долго кланялись друг другу, а потом велели сопровождавшим их воинам немедля отправиться к морю, благо оно было неподалеку, наловить как можно больше фугу и принести им. Все тут же было исполнено. Не прошло и часу, как были принесены две полные сети, рыбешки были пожарены и два воина приступили к смертельно опасной трапезе. Они по очереди брали по рыбе и уже съели несколько штук, нахваливая их исключительный вкус, но никто из них не отравился. Они было решили, что это какие-то "неправильные фугу", в которых почему-то нет яду. Но тут произошел случай, который показал, что они заблуждались. Дело в том, что Рюноске уже держал очередную рыбку в руках и готовился отправить ее себе в рот, как увидел собаку, пробегавшую рядом. Он наклонился, чтобы погладить пса, но тот выхватил рыбку прямо из его рук и тут же ее слопал, а потом пустился наутек. Увы, он не успел пробежать даже нескольких шагов, как жалобно завизжал и упал на землю. Потому что именно эта рыбка на его беду была ядовитой.
В этот момент оба воина, да и зрители поняли, что им до сих пор так везло только потому, что, видимо, небо благоволило к обоим и не желало смерти ни одному из них. А настоящий самурай никогда не станет перечить воле небес. И тут они решили больше не испытывать судьбу, тем более, что вполне насытились уже съеденными фугу. А поскольку они достигли в воинском искусстве таких высот, что дальше совершенствоваться в нем уже стало просто некуда, они решили навсегда повесить свои мечи и луки на стены своих домов и больше никогда не участвовать в битвах.
- Пусть молодежь сражается, а нам пора уже отдохнуть от битв и заняться чем-нибудь другим, - сказал кто-то из них. А второй тут же с этим согласился.
Так они стали друзьями, что называется, не разлей вода. И каждый придумал себе совсем новое занятие. Рассказывают, что Рюноске стал писать книги о самураях, а Акира по его рассказам стал снимать кино. И очень скоро один стал знаменитым писателем, а второй - столь же знаменитым на весь мир кинорежиссером.
Но поскольку за битвой этих двух воинов наблюдала чуть ли не половина японцев, то рыбка фугу тоже мгновенно прославилась. И если раньше ее никто не ел, опасаясь за свое здоровье, а то и за жизнь, то с тех пор вдруг появилось множество желающих отведать этой рыбки и, тем самым, испытать судьбу, как это на их глазах сделали два великих воина.
"В конце концов, - размышляли эти лакомки, - люди же лазают на самые высокие горы, хотя могут сорваться и свалиться вниз. А другие ныряют в море, которое кишмя кишит акулами. Потому что люди любят рисковать. От этого их ощущения становятся острее. Вот и поедание рыбки фугу ничем не опаснее".
И японцы даже сложили об этом песню, слова которой, как это ни удивительно, очень напоминают слова поэмы, сложенной русским поэтом Пушкиным совсем по другому поводу. В моем примерном переводе эта японская песня звучит так: "Все, что гибелью грозит - например, альпинизм, ныряние в море, полное акул, или поедание рыбки фугу - для японского сердца таит неизъяснимые наслажденья".
Вот с тех пор в Японии появилось множество ресторанов, где любители и знатоки блюда из рыбы фугу могли ее отведать - конечно, на свой страх и риск.
Правда, со временем специально обученные повара научились удалять яд из этой рыбы, так что опасность отравиться сильно уменьшилась. Но, увы, не до конца, и около полусотни человек каждый год становятся жертвами своей любви к этому блюду.
Кстати, о поварах. Они готовят только блюда из фугу. И учатся этому целых три года. А когда получают диплом повара, то дают присягу, что в том случае, если кто-то из их клиентов отравится приготовленной ими рыбой, они обязуются доесть за ним то же блюдо. И, насколько мне известно, всегда выполняют эту клятву. Так что опасно быть не только едоком этой рыбы, но и готовящим ее поваром. Лично я ни за что не стану есть это кушанье из фугу, и уж точно не пойду учиться на "фугувого" повара. И вам не советую. А то, что многие японцы поступают вопреки моим советам - так на то они и японцы!..