Ручкин Андрей Викторович : другие произведения.

Мины в ванной комнате

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  1.
  
  На Пирожковой-стрит имени товарища Бейкера был уже вечер. Да и во всем Лондоне тоже. Доктор Ватсон намеревался принять ванну и мирно лечь спать, поскольку давно уже был врачом и считал своим долгом поддерживать гигиену в столице Британской империи. Но проблема заключалась в том, что мистер Шерлок Холмс забрался в ванную два часа тому назад, плескался там самозабвенно пофыркивая и кажется вообще не собирался оттуда выходить.
  Наконец у Ватсона лопнуло терпение. Он строго постучал в дверь:
  -Эй, Холмс, вы там живы?
  -Да, дорогой друг, я пребываю в добром здравии, -ответил знакомый прокуренный голос с привычной невозмутимостью. -Я уже почти закончил и если хотите можете войти.
  Ватсона охватили сомнения: -А вы уверены, что это удобно?
  -Ну, как хотите, -в голосе Холмса отчетливо послышались обиженные нотки. Поэтому Ватсон как следует собрался с духом и вошел.
  Увиденное поразило его до глубины души, как обычно пишут в подобных случаях. Ванна была наполнена водою до краев и взмокший, но явно не мытый Холмс, в изрядно подмоченном смокинге, склонившись над водной гладью, возился с какими-то здоровенными черными шарами. Шары были явно металлические и утыканы уродливыми плоскими шишками. Они не годились ни для гольфа, ни для тенниса, ни для бильярда. Ни для одной из известных Ватсону подвижных спортивных игр.
  -Что это такое Холмс? -поинтересовался он из чистой любознательности.
  -Что? Ах, это... Это морские противолодочные мины новейшей конструкции. Я приобрел пять штук по знакомству, с большой скидкой. Прежний владелец не знал куда их девать-то...перед арестом, -Холмс фыркнул и едва не выронил один из шаров, который прилаживал к дальнему левому углу ванной. -Тяжелый зараза!
  -Холмс, я ничего не понимаю.
  -Это же элементарно, Ватсон. Я расставляю минное поле, чтобы отразить возможную атаку неприятеля. По моим данным сегодня ночью профессор Мориарти собирается атаковать наш дом на подводной лодке. Это самый простой и безопасный способ проникновения в квартиру. Двери и окна у нас надежно заперты, а дверь ванной мы никогда не запираем на ночь. Это отлично известно Мориарти и он собирается воспользоваться данным обстоятельством, наивно надеясь застать нас врасплох.
  Когда его лодка всплывет, то наверняка налетит на одну из моих мин и бабах! Мир навсегда распростится с Мориарти. Я специально проконсультировался у одного старого минера в Адмиралтействе. И кажется все сделал правильно.
  Холмс своим орлиным взором окинул композицию и остался доволен.
  -Но, ведь наша ванная тоже пострадает, -робко возразил Ватсон.
  -Чепуха, мой друг. Взгляните сами: эмаль дала трещину в трех местах. Я говорил об этом миссис Хадсон еще полгода назад, но она даже не почесалась. А так мы убьем сразу двух зайцев: ухлопаем Мориарти и обзаведемся новенькой ванночкой. Я уже присмотрел подходящую в магазине на Пикадилли. Светло- кремовый окрас. Вам понравится.
  -То есть помыться...
  -Увы, мой друг, с мытьем пока придется повременить, -не без грусти в голосе сказал Шерлок Холмс и посмотрел на доктора своими добрыми умными глазами. -Конечно, англичанин должен быть чистым, но в первую очередь он обязан быть живым. А в данном случае гигиена- прямой враг нашей безопасности. Впрочем, если хотите можете сходить в баню. Думаю, вам это не повредит.
  -Хорошо, Холмс. Я пойду в баню, -кротко ответил Ватсон. В детстве доктор Ватсон во всем слушался маму, в армии -полковое начальство, а в Лондоне -Шерлока Холмса. Он давно привык быть лицом подчиненным и даже не думал бунтовать.
  
  2.
  
  -Ватсон, вы чересчур засиделись в этой своей бане и пропустили все самое интересное! - сходу заявил Холмс, хотя и стоял на месте. Он даже не подумал сказать доброму доктору "с легким паром". Холмс выглядел взъерошенным и крайне энергичным. Недавние события взбодрили его настолько, что по мнению Ватсона он нуждался в двойной дозе сильнейшего успокоительного. Стоя посреди улицы Холмс что-то высчитывал в своем блокнотике и вычерчивал примерные баллистические кривые, одновременно сверяясь с картой, которую услужливо держали два дюжих безмолвных полисмена, застывших словно изваяния.
  А Ватсон, чисто вымытый и до краев наполненный свежим пивом, негромко булькнув, с удивлением осматривал знакомый дом на Пирожковой-стрит. Фасад был в трещинах и крыши явно не хватало.
  -Мориарти явился раньше чем я ожидал, -пояснил Холмс, не отрываясь от блокнота.
  -Видимо решил, что мы ложимся засветло. Чтобы как-то убить время я спокойно пиликал на скрипочке ( какую-то гадость из Шнитке, благо вы отсутствовали и я не мог действовать вам на нервы ) и тут услышал, что в ванной началось крайне подозрительное движение. Шум явно соответствовал всплытию подводной лодки. Ну, а через секунду раздался взрыв и меня из окна собственной спальни зашвырнуло на крышу соседнего дома. Хорошенькая картина: скрипач на крыше , вообразите!
  Закончив записи в блокноте, Холмс снова уткнулся в карту, медленно водя над ней лупой, точно пытался высмотреть какие-то неприличные подробности и бормотал насчет железнодорожных путей с которыми могут выйти осложнения.
  -Простите, Холмс, а вас не волнует то, что у нас начисто снесло крышу? -вкрадчиво поинтересовался Ватсон.
  -Нисколько не волнует. Свежий воздух полезен для здоровья. К тому же бригада плотников и бригада кровельщиков прибудут на Пирожковую -стрит через пять минут. Не пройдет и недели и дом будет стоять как новенький.
  -Должен признать, -продолжал Холмс, -Взрыв оказался сильнее чем я рассчитывал. Да и подводная лодка Мориарти оказалась бронированной. Он знал, что плывет навстречу опасности и потому подготовился основательно. Его посудине всего лишь оторвало левый винт, который сейчас украшает нашу гостиную. Точнее то, что от нее осталось... Со своей крыши я успел заметить, что подлодка нашего заклятого врага полетела на юго-восток через центр и скрылась в рабочих кварталах Ист-Энда. Если она грохнется в окрестностях Лондона -мы ее живо отыщем. Но если пересечет Ла-Манш, сумеет дотянуть до континента и затеряться на просторах Прованса или хуже того - в степях Украины, то могут возникнуть серьезные сложности.
  Кстати, это вечернее приключение здорово разозлило профессора. Я видел как в подводной лодке откинулся люк и Мориарти злобно погрозил мне кулаком. На что я ответил изящным и слегка ироничным поклоном. Скрипка в одной руке, смычок в другой.
  -К сожалению, друг мой, я не умею летать, -в голосе Холмса зазвучала неподдельная печаль, -И потому не смог осуществить преследование надлежащим образом. А вот наша дорогая ванночка ( к которой я был совершенно не справедлив ) отважно бросилась в погоню за подводной лодкой обозленного профессора. Она летела за ним неотступно, с явной решимостью догнать и прихлопнуть, так как голова злодея по прежнему торчала из люка и представляла собой весьма соблазнительную мишень. К несчастью профессор успел заметить преследовательницу и выпустил торпеды из кормовой части. Первая пролетела мимо, а вторая угодила в цель. Он подбил нашу ванночку над Бонд-стрит и...
  Пылкую речь великого сыщика прервало появление почтальона:
  -Телеграмма, мистер Холмс.
  -Благодарю. Ага, Ватсон! Он на своей посудине грохнулся в 38 милях от Лондона. Неподалеку от местечка под названием Фоксберри. Так, судя по карте в дело решительно вмешался южный ветер и спутал все мои расчеты. Впрочем, это нам только на руку, до Франции ему теперь нипочем не добраться. Словом, юго-восток сменился северо-восточным направлением. Ага, в трех милях от Фоксберри находится станция Гримстершир, небольшой полустанок на ветке Лондон - Ипствич. Ватсон, мы отправляемся в погоню. Надеюсь, револьвер при вас?
  -Холмс, кто же ходит с револьвером в баню? -робко возразил Ватсон.
  -Вы, мой друг. Вас так поразили мои военно-морские маневры в ванной, что вы наверняка позабыли его выложить и он теперь при вас.
  Доктор Ватсон полез в карман и обнаружил оружие на положенном месте. Прозорливость Холмса порой его просто ужасала. Но сейчас ему ужасаться было некогда: Холмс помчался на вокзал и Ватсону ничего не оставалось как бежать за ним следом.
  -Холмс, может быть возьмем кэб? -тяжело пропыхтел он через полчаса после начала непредвиденного забега.
  -Поздно, мой друг. Слишком поздно. Вокзал прямо у вас перед носом, -сообщил Холмс с небрежным сопением бывалого легкоатлета.
  Английские кондукторы на линии Лондон - Ипствич всегда отличались чрезмерным консерватизмом, поэтому несмотря на то, что предстоящее дело было ДЕЛОМ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВАЖНОСТИ или того хуже...нашим героям все же пришлось купить билеты. Но к их чести заметим, что сделали они это совершенно бесстрашно.
  Усевшись в купе, Холмс слегка поерзал на сиденье, раскурил погасшую трубку, глянул в окно и его прямо-таки перекосило от отвращения. Не вынимая трубки изо рта, он прорычал нечто нечленораздельное, резко вскочил и задернул занавески.
  Этим он слегка испугал Ватсона. -Что вы сказали, Холмс?
  Холмс догадался-таки вынуть трубку изо рта: -Ватсон, а вас разве не раздражают эти мерзкие закаты в фиолетовых тонах? Меня они просто бесят. К счастью мы покатим на северо-восток, где уже наступила ночь и на небе отсутствует этот невыносимо скверный оттенок.
  Тут поезд в самом деле тронулся. А вместе с ним тронулись Шерлок Холмс и доктор Ватсон.
  Холмс все еще никак не мог прийти в себя, бурчал про фиолетовый цвет, то есть находился в опасном для окружающих состоянии и Ватсон мудро решил отвлечь его беседой.
  -Про Гримстершир мне раньше слышать как-то не приходилось, а про Фоксберри есть несколько любопытных и весьма солидных монографий. Там довольно живописные развалины замка...
  -Я уже не уверен, что они там есть, эти развалины. Подводная лодка грохнулась как раз на них. Так что, простите за тавтологию, эти развалины могут оказаться куда более разваленными чем нужно. Вообще, ночка предстоит довольно напряженная. Инспектор Петерсен в своей телеграмме пишет, что окрестности оцеплены и туда же мчится Лестрейд, бросив все текущие лондонские дела... Еще вчера Мориарти никому не был нужен, а сейчас все стремятся изловить его как редкое насекомое.
  -Да, кто бы мог подумать, что это такое мудреное дело ловить профессора математики, -поддакнул Ватсон, довольный тем, что отвлек-таки Холмса от мрачных мыслей в "фиолетовых" тонах.
  -Конечно, ловить учителя физкультуры было бы куда как проще. Правда, он быстрее бегает. Но глупее профессора в несколько раз. К тому же школьные учителя не имеют обыкновения передвигаться на собственных подводных лодках. Бьюсь об заклад, что в этой части Англии ни разу не видали этаких посудин и если бы не спасительная темнота и не мудрый распорядок дня почтенных сельских жителей, нашего дорогого профессора вероятно приняли бы за антихриста. Лично я этому бы не удивился.
  Раздался стук в дверь.
  -Кто там? -недовольно спросил Ватсон.
  -Антихрист пришел на землю и постучался в наше купе, -сострил Холмс.
  Но, он ошибся. Это был всего лишь кондуктор.
  -Гримстершир, джентльмены. Прошу на выход. Ваш багаж?
  -Наш багаж прибыл на место раньше нас, -туманно ответил Ватсон, так как кондуктор запросто мог оказаться одним из агентов зловещего Мориарти.
  
  3.
  
  -Лестрейда не видно на перроне. Очевидно он выехал раньше и опередил нас.
  -Ничего страшного, Холмс. Сколько бы он не прибывал на место первым, он всегда будет только вторым, -произнес Ватсон и крайне огорчился, увидев что Холмс пропустил комплимент мимо ушей, которые в данный момент стояли торчком как у хорошей гончей.
  -Нам вот по этой дороге и мы упремся прямехонько в Фоксберри, -сообщил Холмс, сверяясь с картой при свете скупого станционного фонаря. Провинция явно экономила на освещении перронов по ночам.
  И отважные герои тронулись в путь неустрашимой элегантной трусцой.
  Холмс после полуночи частенько становился философом, так было и на этот раз.
  -Скверные места притягивают скверных людей, я давно это заметил, Ватсон. И в который раз убеждаюсь в этом на практике. Мориарти просто не смог бы грохнуться в каком-нибудь приличном районе Британии. Его словно магнитом притянуло именно сюда. К плохо освещенным полустанкам и скверным дорогам. Вы не замечаете никаких странностей в пейзаже?
  -Нет, Холмс, -честно ответил добрый доктор, пытаясь совместить бег трусцой с подробным анализом окружающего ландшафта.
  -А вы приглядитесь к тополям растущим вдоль дороги. Их верхушки острижены столь небрежно и безалаберно, что хочется немедленно отыскать того, кто это сделал и отвернуть ему голову. У вас разве не возникает подобного желания?
  -Да . В самом деле, Холмс. Хотя раньше я как-то не ощущал никаких позывов к уголовщине.
  -Вот-вот. Я об этом и говорю. Мы только приближаемся к Фоксберри, а это скверное местечко уже дает себя знать. И присутствие Мориарти в развалинах наверняка только усугубляет здешнюю нездоровую обстановку. Вы там что-то читали...монографии...Известный минер Гай Фокс случайно родом не из этих мест?
  -Да, Холмс. Эти развалины...то есть замок, его родовое гнездо.
  -Но все же та штука с подрывом Парламента в ноябре 1605 года у него не выгорела. Из чего я делаю несомненный и правильный вывод: сегодня мы сцапаем Мориарти.
  Стоило Холмсу произнести эту фразу как началась жуткая пальба. Ватсон лихо выхватил оружие и совершил умелый скачок за ближайший тополь. Холмс остановился посреди дороги, вынул кисет и невозмутимо начал набивать трубку.
  -Холмс, спрячьтесь за дерево. Вы же на линии огня!
  -Нет, Ватсон. До линии огня нам топать еще мили три. Ночная тишина и эхо сыграли с вами коварную шутку. Если бы сейчас неподалеку играл полковой оркестр мы бы вообще ни черта не услышали. Это же элементарно, Ватсон.
  Услышав знакомую фразу, добрый доктор бесстрашно вылез из-за тополя и присоединился к Холмсу.
  -Но судя по звукам там сейчас самое настоящее сражение, -заявил он солидным армейским голосом.
  -Напоминает вам индийскую кампанию? Видимо Мориарти заскучал и начал стрельбу не дождавшись нашего прибытия. Или Лестрейд довел его до белого каления одной из своих диких выходок.
  -Холмс, откуда вы знаете, что Лестрейд уже там? Он мог и не добраться до места.
  -Да, было бы лучше, если бы не добрался. Но он там! Выстрелы его крупнокалиберного пугача можно спутать только с военно-морской батареей, а мы сейчас довольно далеко от побережья.
  -Стало быть надо поспешить! -сказал Ватсон, приглаживая усы, свободной от револьвера рукой.
  -Именно, мой друг! -кивнул Холмс и они помчались вперед. Но на сей раз уже не трусцой, а галопом.
  
  4.
  
  -А вот и знаменитые развалины, -Холмс довольно пыхнул трубкой. Ему не терпелось оказаться в гуще событий.
  Строго говоря, в ту ночь было новолуние и потому на темном небе должен был торчать лишь тоненький узенький серп месяца. Но в виду чрезвычайности и важности обстоятельств Луна на небе висела полная, круглая и мордастая. Она собиралась осветить все события надлежащим образом и ей это вполне удалось.
  Именно фирменный лунный свет и придал мрачному пейзажу то особое очарование из-за которого раззява Ватсон утратил бдительность и споткнулся о камень. Он мог бы расквасить себе нос и случайно подстрелить шедшего впереди Холмса, но чудовищным усилием воли сумел восстановить равновесие и временно удержаться от пальбы по своим.
  Впрочем, рассеянность Ватсона была вполне извинительной. Впереди открывался шикарный вид. Развалины замка Гая Фокса с застрявшей в разломе стены подводной лодкой выглядели просто очаровательно.
  Точно великан чья массивная голова показалась из-за лесистых холмов сунул себе в зубы здоровенную сигару, которую толком не успел раскурить -подводная лодка слегка дымилась.
  -Думаю она останется тут надолго, -заметил Холмс, когда Ватсон поделился с ним своими высоко литературными соображениями. -Мало найдется охотников выковыривать из средневековых развалин раскуроченную подводную лодку. Возможно какой-нибудь художник-модернист успеет запечатлеть это великолепие на холсте, прежде чем вся композиция рухнет от естественных причин.
  -Вот что странно, Холмс: с нашим приближением стрельба прекратилась.
  -Ничего странного, мой друг. Вряд ли это от стеснительности или нехватки патронов. Уж чем-чем, а патронами Скотланд-Ярд обеспечен на столетие вперед. Я думаю, что Мориарти просто решил подпустить нас поближе, чтобы как следует прицелиться. Быстрее на землю!
  Ватсон распластался рядом с Холмсом и тут же пули из развалин разочарованно просвистели у них над головой. Ответная канонада последовала незамедлительно.
  -Полиция вон за теми камнями, -шепнул Холмс в целях конспирации и тут же заорал во все горло: -Эй, Лестрейд! Петерсен! Вы там?
  Услышав знакомый голос стражи порядка настолько сильно приободрились, что утроили интенсивность стрельбы и под их прикрытием Шерлок Холмс и доктор Ватсон, неторопливо, нарочито вразвалочку ( чтобы лишний раз позлить Мориарти ) добрались до укрытия целыми и невредимыми.
  
  5.
  
  -Насколько я понимаю профессор прочно обосновался в развалинах и намерен защищать их до последнего.
  -Не знаю, мистер Холмс, -озабоченно поцокал языком Лестрейд. -Торпедные аппараты после падения видимо заклинило, но профессору нечего терять кроме своей математики и мы всерьез опасаемся, что он начнет швырять торпеды вручную.
  -Это ВЫ опасаетесь, Лестрейд, -возразил инспектор Петерсен сухой и длинный, похожий на известного прибалтийского актера. -Если бы он мог, то давно бы это сделал.
  Было ясно, что в глубинах Скотланд-Ярда назрел раскол, но Холмс на сей раз не стал сталкивать лбом двух старых противников.
  -Вы с ним беседовали? -осведомился великий сыщик.
  -Пытались, -махнул рукой Лестрейд. -И он ответил стрельбой.
  -Скорее всего сказали ему что-нибудь не то, -задумчиво произнес Холмс и, обратив свое умное лицо в сторону замка, заорал во все горло:
  -Эй, профессор! Вы меня слышите?
  -А...Холмс. Вы что-то припозднились, мистер Холмс, -раздался глухой и недовольный голос из руин. -Ночь не самое подходящее время для бесед.
  -Не скажите, профессор! В этом самом мире кто угодно может быть кем угодно до тех пор пока не помрет. Не продолжаться же вечно подобному безобразию. Вы улавливаете мой намек, Джеймс Мориарти? -в голосе Холмса послышались знакомые сварливые интонации не сулившие ничего хорошего.
  -На что вы намекаете, Холмс? -проговорил Мориарти как можно тверже, наивно пытаясь скрыть от противника свой откровенно преступный испуг.
  -Видите вон -то кладбище? Слева от меня и справа от вас. Этак в полутора милях отсюда. Вам сверху его должно быть хорошо видно. Так что мое предложение следующее: или вы присоединяетесь к нашей теплой компании или "холодные объятья мертвецов..." проклятый склероз! Ватсон, подскажите-ка мне фразу поэффектнее.
  И Ватсон подсказал, да как! Недаром его притащили сюда из Лондона. Он был знатоком британской литературы и выдал цветистую фразу из Анны Радклифф. Холмс повторил ее жутким завывающим голосом и от этой фразы разом вздрогнула вся присутствующая полиция. От мелких, до крупных чинов. Лестрейд едва не выронил свой любимый крупнокалиберный револьвер и быстро перекрестился.
  Судя по гробовой тишине над руинами, фраза впечатлила и Мориарти. Он предался мрачным раздумьям. Неприятная перспектива быть похороненным на провинциальном кладбище в каком-то захолустье могла нанести серьезнейший урон его преступному престижу. Мориарти решил капитулировать.
  -Отсижу сколько дадут и возьмусь за старое, -сказал он себе в утешение.
  Выбросил через стену два револьвера, остаток патронов и театрально задрав руки вверх, так что ткань сюртука полопалась подмышками, пошел сдаваться на милость победителей. Все это он сделал молча и его едва не пристрелили, приняв за представителя местной нежити.
  -Тьфу, ты черт! -возмутился Лестрейд, пока высоченный Петерсен надевал наручники на Мориарти. -Вы бы хоть предупредили, что идете, профессор.
  -Я понадеялся на вашу догадливость. Но видимо напрасно, -съязвил Мориарти. -Что, собственно, за обвинение вы мне собираетесь предъявить?
  -Как минимум сопротивление аресту, -невозмутимо сказал Петерсен, теперь уже похожий не на одного, а сразу на двух известных прибалтийских актеров.
  -Злостное и вооруженное сопротивление аресту! -тявкнул Лестрейд.
  Холмс снисходительно усмехнулся и выступил вперед.
  -Я тоже мог бы со своей стороны обвинить вас в проникновении в чужое жилище без приглашения, но ведь это мелочи. Обвинение будет гораздо серьезнее, господин профессор. Вы кажется забыли о недавнем вечернем происшествии над Бонд-стрит, когда вы неслись над лондонскими крышами сея панику и анархию... Но я освежу вашу память.
  Сразу же после взрыва вы вылетели из нашего дома на Пирожковой-стрит 221-бе-эээ... и наша ванная, очевидно воспылав противоестественной страстью, полетела за вами следом. Вы заметили преследовательницу и произвели упредительную торпедную атаку в результате которой мирная и беззащитная ванночка спикировала вниз, прямехонько на Бонд-стрит и едва не впечатала в мостовую лорда Пшатта. Его светлость до сих пор не оправился от испуга и усиленно принимает бренди в успокоительных целях и я ужасаюсь при мысли о том сколько именно он его принял к настоящему моменту.
  Колоритнейшая фигура Палаты Лордов, видный представитель партии консерваторов, кавалер ордена...
  -Но ведь он жив, этот ваш Пшик... или Пшатт! -нетерпеливо вскричал профессор. Будучи математиком и уголовником, он имел довольно смутное понятие о современной политике.
  -Вот именно. Он жив! А вы проведете остаток своих дней за решеткой, Мориарти. Как вы умудрились промазать с такого расстояния? Я просто поражаюсь! Если бы вам удалось прихлопнуть этого паразита, то симпатии британского народа были бы на вашей стороне.
  Но этого промаха вам никто не простит.
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"